assistir filmes grátis, assistir filmes online grátis, filmes grátis online, filmes completos grátis, assistir filmes sem cadastro, assistir filmes em hd grátis, filmes hd online, filmes full hd, filmes 4k online, assistir filmes no celular, assistir filmes no pc, assistir filmes na tv, site para assistir filmes grátis, plataforma de filmes online, filmes sem anúncios, filmes dublados online grátis, filmes legendados online grátis, assistir lançamentos de filmes, filmes recém-lançados, filmes atualizados, filmes online hd dublado, filmes online hd legendado, assistir cinema online, filmes para assistir agora, filmes para fim de semana, filmes para toda família, filmes para adultos, filmes infantis online, filmes de ação online, filmes de terror online, filmes de comédia online, filmes de suspense online, filmes românticos online, filmes de drama online, filmes de ficção científica online, filmes de aventura online, filmes de animação online, filmes clássicos online, filmes antigos online, filmes novos online, filmes populares online, filmes mais assistidos, filmes em alta hoje, top filmes online, melhores filmes online, assistir filmes grátis em português, filmes online brasil
#filmes
#assistirfilmes
#filmesonline
#cinema
#filmesgratis
#movienight
#amofilmes
#filmesdublados
#filmeslegendados
#lançamentosfilmes
#filmes
#assistirfilmes
#filmesonline
#cinema
#filmesgratis
#movienight
#amofilmes
#filmesdublados
#filmeslegendados
#lançamentosfilmes
Categoria
😹
DiversãoTranscrição
00:00:00Amém.
00:00:30Amém.
00:01:00Amém.
00:01:08Boa noite, senhor.
00:01:30Amém.
00:01:38Ei, senhora.
00:01:40Oh.
00:01:42Obrigado que alguém está aqui.
00:01:44Por favor, eu preciso de sua ajuda.
00:01:46Minha carro sempre se rompe.
00:01:48Eu só preciso usar o telefone.
00:01:50Essa área é restrição.
00:01:52Mas não há lugar para milhas.
00:01:54Senhora, agora.
00:01:56Deixa eu te ajudar.
00:02:00Minha carro.
00:02:02Minha carro.
00:02:04Minha carro.
00:02:06Minha carro.
00:02:08Minha carro.
00:02:10Minha carro.
00:02:12Minha carro.
00:02:14Minha carro.
00:02:16Minha carro.
00:02:18Minha carro.
00:02:20Minha carro.
00:02:22Minha carro.
00:02:24Minha carro.
00:02:26Minha carro.
00:02:28O que é isso?
00:02:58O que é isso?
00:03:28O que é isso?
00:03:58O que é isso?
00:04:27O que é isso?
00:04:57O que é isso?
00:05:27O que é isso?
00:05:57O que é isso?
00:05:59O que é isso?
00:06:01O que é isso?
00:06:03O que é isso?
00:06:05O que é isso?
00:06:07O que é isso?
00:06:09O que é isso?
00:06:11O que é isso?
00:06:13O que é isso?
00:06:15O que é isso?
00:06:17O que é isso?
00:06:19O que é isso?
00:06:21O que é isso?
00:06:23O que é isso?
00:06:25O que é isso?
00:06:27O que é isso?
00:06:29O que é isso?
00:06:31O que é isso?
00:06:33O que é isso?
00:06:35O que é isso?
00:06:37O que é isso?
00:06:39O que é isso?
00:06:41O que é isso?
00:06:43O que é isso?
00:06:45O que é isso?
00:06:47O que é isso?
00:06:49O que é isso?
00:06:51O que é isso?
00:06:53O que é isso?
00:06:55O que é isso?
00:06:57O que é isso?
00:06:59O que é isso?
00:07:01O que é isso?
00:07:02Eu não sei.
00:07:03Jume, você é em rome.
00:07:05Jume, em Washington.
00:07:06Eu postamente isso muitas vezes,
00:07:06nós tivemos deixá-los de descansar.
00:07:07O que é isso?
00:07:08O que eles têm bem?
00:07:08Tudo bem?
00:07:09O que é isso?
00:07:10Quando nós pixels serão mais importante?
00:07:13Mami, você e os irmãos mais mais mais mais mais mais mais mais mais.
00:07:18Mais mais mais mais.
00:07:20Eu amo você.
00:07:50Eu vou voltar em breve, ok?
00:07:59Eu prometo.
00:08:00Eu amo você.
00:08:02Eu também amo você.
00:08:05E você não vai sair do problema, ok?
00:08:07Show me o que você tem.
00:08:13Eu amo você.
00:08:22Eu amo você.
00:08:24Eu amo você.
00:08:26Eu amo você.
00:08:41Eu amo você.
00:09:02Eu amo você.
00:09:09Eu amo você.
00:09:11Eu amo você.
00:09:13Eu amo você.
00:09:30Eu amo você.
00:09:44Quem é você?
00:09:45O que você esperou?
00:09:47Eu disse, quem é você?
00:09:50Jacques Christophe.
00:09:52Eu amo você.
00:09:53Deixe seu papel onde eu poderia ver.
00:09:54Deixe seu papel para a luz agora.
00:09:59Deixe seu papel onde eu poderia ver.
00:10:04Vá para a luz.
00:10:06Eu não acreditaria se o teu sangue não foi notarizado.
00:10:16Conte-me o seu ID.
00:10:18Você está sentindo.
00:10:23ID.
00:10:28Onde está meu dinheiro?
00:10:34Aqui está o seu dinheiro.
00:10:35Aqui está o seu dinheiro e o seu passaporte.
00:10:38Nós vamos levar o 681 para a Múnich.
00:10:41Vamos ver algumas coisas, Jack. Você não me diz o que fazer.
00:10:44Eu não preciso você, ou eu quero você.
00:10:48Não, isso é meu show.
00:10:52Vamos lá.
00:11:00Vamos lá.
00:11:01Vamos lá.
00:11:05Vamos lá.
00:11:10Vamos lá.
00:11:11Vamos lá.
00:11:12Stop shooting! Stop shooting!
00:11:33Jack?
00:11:33Don't ever get away!
00:12:03Ha!
00:12:06Yeah!
00:12:09He's got a camera!
00:12:12Yeah!
00:12:17Uh!
00:12:21Uh!
00:12:26Uh!
00:12:28Oh!
00:12:37Uh!
00:12:38Huh!
00:12:40Uh!
00:12:41Ah!
00:12:42Uh!
00:12:43Uh!
00:12:47Uh!
00:12:53Uh!
00:12:54. . .
00:13:24Vamos lá.
00:13:54Vamos lá.
00:14:24Vamos lá.
00:14:54Vamos lá.
00:15:24Vamos lá.
00:15:54Vamos lá.
00:16:24Vamos lá.
00:16:54Vamos lá.
00:17:24Vamos lá.
00:17:26Vamos lá.
00:17:28Vamos lá.
00:17:30Vamos lá.
00:18:00Vamos lá.
00:18:02Vamos lá.
00:18:04Vamos lá.
00:18:06Vamos lá.
00:18:08Vamos lá.
00:18:10Vamos lá.
00:18:12Vamos lá.
00:18:14Vamos lá.
00:18:16Vamos lá.
00:18:18Vamos lá.
00:18:24Vamos lá.
00:18:26Vamos lá.
00:18:28Vamos lá.
00:18:30Vamos lá.
00:18:32Vamos lá.
00:18:34Vamos lá.
00:18:36Vamos lá.
00:18:38Vamos lá.
00:18:40Vamos lá.
00:18:42Vamos lá.
00:18:44Vamos lá.
00:18:48Vamos lá.
00:18:50Vamos lá.
00:18:52Vamos lá.
00:18:54Vamos lá.
00:18:56Vamos lá.
00:18:58Vamos lá.
00:19:00Vamos lá.
00:19:02Vamos lá.
00:19:04Vamos lá.
00:19:06Vamos lá.
00:19:08Vamos lá.
00:19:10Vamos lá.
00:19:12Vamos lá.
00:19:14Vamos lá.
00:19:16Vamos lá.
00:19:46. . .
00:20:16. . .
00:20:18. .
00:20:20Excuse me.
00:20:20Yes, sir?
00:20:21I'd like to change comportments.
00:20:23Yes, sir.
00:20:23. . .
00:20:24. .
00:20:24Do you have one with a large building bed?
00:20:28This is a very special trip for us.
00:20:30Thank you, madam.
00:20:31I can move it to 1B.
00:20:32It's in the next car.
00:20:33Please follow me.
00:20:35. .
00:20:35So, you're a musician, huh?
00:20:46Musician?
00:20:48And you're pretty insightful.
00:20:52Must be real interesting.
00:20:54All the, uh...
00:20:56songs and such.
00:20:58Yeah.
00:21:00It's amazing that I can keep them all
00:21:02straight in my hand.
00:21:04Excuse me.
00:21:10Shot down.
00:21:12Bad look, mate. I'm Angus Riley.
00:21:14Bob Sterling.
00:21:16Alexis Oil.
00:21:18Oh, really? I'm in oil, too.
00:21:20Really?
00:21:22I'm always tinkering with my bikes.
00:21:24Keep them running smooth, you know?
00:21:26You know, I hope they load my bike on good.
00:21:28It looks like they just threw it on.
00:21:30Got some pictures of Mike here. Want to take a look?
00:21:32Not really.
00:21:34Bartender, bring my partner another drink here, would you?
00:21:36You limey's got a good sense of humor.
00:21:44Nice.
00:21:48Nice.
00:21:50Nice.
00:21:51Nice.
00:21:52Oh, wow.
00:21:53You're probably riding something in a car.
00:21:54Come on, man.
00:21:56You found that one.
00:21:58Come on.
00:21:59I don't know.
00:22:00I don't know.
00:22:01I'm not going to do this.
00:22:02You're not going to do it.
00:22:03I go out of the car to the car.
00:22:04I do this in the car.
00:22:05I'm not only do it.
00:22:06I don't know.
00:22:07I'm not going out of it.
00:22:08I'm not going to do it.
00:22:09I'm not going to do it.
00:22:11I'm not going to do it.
00:22:12I'm not going to do it.
00:22:13Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:22:43Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:13Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:15Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:17Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:19Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:21Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:23Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:25Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:27Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:29Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:31Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:33Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:35Transcrição e Legendas Pedro Negri
00:23:37Uma história bonita.
00:23:39Bonita.
00:23:41Bonita.
00:23:43Ei, o bar-tender, line-o aqui.
00:23:45Mais mais aqui, por favor.
00:23:47Obrigado.
00:23:49Eles são me.
00:23:51Na verdade, os bebês de hoje são me.
00:23:53O conductor disse que ele ia pegar o meu bar tab,
00:23:55se eu mudar os compartimentos.
00:23:59Muito bem.
00:24:01Não, não, não, não, por favor.
00:24:03Eu saí para os últimos 10 anos para comprar isso.
00:24:05Ok, deixe-me lá.
00:24:07Obrigado.
00:24:31Obrigado, pôr.
00:24:33Tô aqui.
00:24:37Entra a casa.
00:24:39É a ver。
00:24:41É a ver, é a ver.
00:24:43É a ver.
00:24:45É a ver.
00:24:47É a ver.
00:24:49É.
00:24:51É a ver.
00:24:53É a ver.
00:24:55É a ver.
00:24:57É a ver.
00:24:59É a longa hora, boy, a right feelin' again
00:25:03É a longa hora
00:25:29É a longa hora, boy, a right feelin' again
00:25:59É a longa hora, boy, a right feelin' again
00:26:29É a longa hora, boy, a right feelin' again
00:26:59É a longa hora, boy, a right feelin' again
00:27:00I'm rolling
00:27:01Ready, Mason?
00:27:06Ready, Mason?
00:27:07You better be ready with the cell phone blocker, Williams
00:27:13There we go
00:27:14Take your positions, be calm, be cool
00:27:20You got it
00:27:27There we go
00:27:28Take your positions, be calm, be cool
00:27:30You got it
00:27:32Hello?
00:27:33Jack?
00:27:34Yes
00:27:35How's the compartment?
00:27:36Comfy
00:27:37I saw if you'd like it
00:27:38Now we're all set for music
00:27:39William?
00:27:40You better be ready up there
00:27:46Cell phone blocker's on, over
00:27:47Hello?
00:27:48Hello?
00:27:49Hello?
00:27:50Hello?
00:27:51Sure you don't want to grab a drink?
00:27:52No?
00:27:53Sure you don't want to grab a drink?
00:27:54No
00:27:55You know
00:27:59You know fun, you know that?
00:28:00I don't have to be unmarried
00:28:01Really?
00:28:02I don't have to be unmarried
00:28:03Really?
00:28:04I like married men
00:28:07I like married men
00:28:08I don't have to be unmarried
00:28:09Really?
00:28:10How long will it be?
00:28:11I don't have to be unmarried
00:28:12Now we're all set for music
00:28:13William?
00:28:14You better be ready up there
00:28:15Cell phone blockers on, over
00:28:16Hello?
00:28:17Hello?
00:28:18Sure you don't want to grab a drink?
00:28:19No
00:28:21You're no fun, you know that?
00:28:25I don't have to be unmarried
00:28:26Really?
00:28:27I like married men
00:28:31I like married men.
00:28:43I bet you do.
00:28:56Excuse me.
00:28:58Sorry.
00:29:01Thank you so much for coming.
00:29:14Who is it?
00:29:15Ticket to check.
00:29:19One moment, please.
00:29:23I'm coming, I'm coming.
00:29:31I can't believe you, I can't believe you did this.
00:29:38Surprise.
00:29:39Surprise.
00:29:40Say sign for the camera, Dad.
00:29:42I...
00:29:43We thought we'd surprise you.
00:29:44Here, open it.
00:29:45Open it.
00:29:46Even if it's good for the zone backup.
00:29:48Dad, open it.
00:29:49Ethan.
00:29:50Ethan.
00:29:51Ethan.
00:29:52This is my new client.
00:29:53Your new client?
00:29:54I'm, uh, Galina Constantine.
00:29:55And what exactly do you do?
00:29:56I'm in acquisitions.
00:29:57I'm in acquisitions.
00:29:58I'm, uh, Galina Constantine.
00:29:59I'm, uh, Galina Constantine.
00:30:00And what exactly do you do?
00:30:02I'm in acquisitions.
00:30:03Acquisitions.
00:30:06Ah-ho.
00:30:07Oh, I'm in.
00:30:09Oh, I'm- I'm in acquisitions.
00:30:12Acquisitions.
00:30:13Oh.
00:30:14Interesting.
00:30:15And you're helping my husband with what exactly?
00:30:17I'm in acquisitions.
00:30:19I can't believe in.
00:30:20I can't believe in.
00:30:21Oh, what actually do you do?
00:30:24I'm in acquisitions.
00:30:25Oh, I can't believe in.
00:30:26Look, how do you do?
00:30:29Eu sou o meu husband, com o que exerce?
00:30:34Eu...
00:30:40Mari!
00:30:41Me explica.
00:30:42Ok, ok.
00:30:43Start by explaining how Vladimir ended up looking like that!
00:30:46Madeline, é nada!
00:30:48Oh, você está, você está.
00:30:49Eu estou overreacting.
00:30:50Eu findo meu husband alone com a prostituta em 1 a.m.
00:30:52Ela não é prostituta.
00:30:54Você sabe o que me fazia mais?
00:30:55É que você estávando como você estava...
00:30:57Upset.
00:30:58Eu estava.
00:31:00Eu ainda estou.
00:31:02Não!
00:31:03Não!
00:31:0620 anos juntos e eu nunca sabia como você era.
00:31:08Você não sabia como você era, Jacques.
00:31:10Madeline, por favor, me diga.
00:31:13Eu amo você.
00:31:15É a verdade.
00:31:19Eu vou encontrar as crianças
00:31:21e eu vou encontrar o próximo passo.
00:31:24Ei.
00:31:26Madeline!
00:31:44Estou bem.
00:31:45Vamos tentar salvar a cascada.
00:31:47Eu vou voltar em 5 minutos.
00:31:48Eu espero que eu não causasse problemas.
00:31:51Ei!
00:31:52Ei!
00:31:53Ei!
00:31:54Ei!
00:31:55Ei!
00:31:56Ei!
00:31:57Ei!
00:31:58Ei!
00:31:59Ei!
00:32:00Ei!
00:32:01Ei!
00:32:02Ei!
00:32:03Ei!
00:32:04Ei!
00:32:05Ei!
00:32:06Ei!
00:32:08Ei!
00:32:09Ei!
00:32:10Ei!
00:32:11Ei!
00:32:12Ei!
00:32:13Ei!
00:32:14Ei!
00:32:15Ei!
00:32:16Ei!
00:32:17Ei!
00:32:18Ei!
00:32:19Ei!
00:32:20Ei!
00:32:21Você está em meu quarto, meu irmão, parque!
00:32:28Get os seus olhos!
00:32:29Move!
00:32:30Move!
00:32:31Wake up!
00:32:32Wake up!
00:32:33I'm looking like for now!
00:32:34Come on!
00:32:35Do it!
00:32:38Everybody hold!
00:32:51I don't wanna know what's going on!
00:33:16Why are they yelling?
00:33:18O que é essa mulher com a dad?
00:33:21O que você está fazendo?
00:33:23É tudo bem, gente.
00:33:23Take it easy.
00:33:24É tudo bem.
00:33:25Just point a gun at mim.
00:33:28O que é isso?
00:33:41Por favor, meus filhos estão no caminho.
00:33:43Sit down.
00:33:43Just me deixe encontrar.
00:33:44Quiet.
00:33:44E eles não estão aqui.
00:33:45Sit down.
00:33:45Just me deixe encontrar.
00:33:46Ladies, sit down.
00:33:47E você não vai ver os filhos.
00:33:48Why don't we all try to calm down?
00:33:52Just calm down.
00:33:58Just calm down.
00:33:59Okay, calm down.
00:34:00Que lindo.
00:34:13Come in.
00:34:25Come in.
00:34:25Take it easy.
00:34:37Move, lady.
00:34:51She is not on the train, sir.
00:35:04Of course she is.
00:35:09Move the first-class passengers into the bar car.
00:35:12I'll be there in a minute.
00:35:13Let's go.
00:35:14Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:15Let's go.
00:35:15They're going to kill us all.
00:35:17I'm getting out.
00:35:19Stop.
00:35:19Stop.
00:35:23Come on, come on.
00:35:27Come on.
00:35:28Oh, thank God.
00:35:29Thank God.
00:35:31They're my kids.
00:35:33They're my kids.
00:35:34Are you okay?
00:35:39Where are you looking at?
00:35:39Keep going.
00:35:40Thank you, senor.
00:35:40Wait.
00:35:41Let us go, let's go.
00:35:42Ask the white.
00:35:42Hey.
00:35:43Go.
00:35:45Galena Constantine
00:36:09Mason é aqui?
00:36:11Ele não pode esperar te ver
00:36:14Eu não tenho nada
00:36:21Go ahead
00:36:43Go ahead
00:36:44Keep him calm
00:36:58Stop
00:37:02What are you doing?
00:37:04I have to get off
00:37:05No
00:37:06Fuck you, I'm getting off
00:37:08My family
00:37:09Fuck you
00:37:10I have to get to Munich
00:37:12You'll kill yourself
00:37:15It's better than letting Mason Cole get his hands on me
00:37:18Mason Cole
00:37:19He's here
00:37:20On this train
00:37:21He finds me I'm dead
00:37:23Hey
00:37:24Shit
00:37:25Oh shit
00:37:26Shit
00:37:27Give that to me
00:37:29Give that to me
00:37:30What the hell is this?
00:37:32None of your business
00:37:33Don't
00:37:34Some kind of drug
00:37:36What is it?
00:37:37Don't
00:37:38You infect everyone on the train
00:37:40They call it SP-43
00:37:41It's a mutated strain of smallpox mixed in with several other pathogens
00:37:47You can kill millions with this
00:37:48Did Lars know?
00:37:49Of course
00:37:50He's buying me a ticket to a new life
00:37:51I'm finding my family and I'm keeping this
00:37:52Give those to me
00:37:53Lars owes me
00:37:54They'll send you a check
00:37:56Come on
00:37:58I'm hiding
00:38:00I'm hiding
00:38:02Time
00:38:03I'm hiding
00:38:05You're hiding
00:38:06Just
00:38:19Por favor, cuidado com isso.
00:38:47O que é o que é?
00:38:49French.
00:38:501800s, eu diria.
00:38:54Não!
00:38:56Não!
00:38:57Não!
00:39:05Olá, meus caras de viajar.
00:39:08Me desculpe se você não está incompreendente,
00:39:11mas eu preciso de você para você chegar a um objetivo de minha.
00:39:14Agora, eu não estou aqui para fazer nenhuma declaração política ou religiosa.
00:39:19Na verdade, eu não estou aqui para fazer nenhuma declaração.
00:39:24Eu estou procurando alguém.
00:39:27Uma mulher chamada Galina Constantine.
00:39:31Uma mulher chamada Galina Constantine.
00:39:34Uma mulher chamada Galina Constantine.
00:39:38Ela foi acompanhada por um homem.
00:39:40Com um homem.
00:39:41Com um velho.
00:39:42Com um velho.
00:39:43Com um velho.
00:39:44Com um velho.
00:39:45Com um velho.
00:39:46Com um velho.
00:39:48Com um velho.
00:39:49Com um velho.
00:39:50Com alguém sabe onde se ela está.
00:40:00Você pode é.
00:40:02Não.
00:40:06Por favor, não testem a minha resolução.
00:40:15Eu vou perguntar mais uma vez,
00:40:17tem alguém visto as pessoas que eu descrevo?
00:40:26Bem, se você não sabe,
00:40:30você não sabe, você?
00:40:32Bem, se um de vocês tem um momento de lembrar,
00:40:36por favor, deixe-me,
00:40:40ou um dos meus parceiros,
00:40:42saber.
00:40:47Você tem 29 minutos.
00:40:49Veja o trem.
00:40:51Veja as estrelas.
00:40:52Veja o bagagem.
00:40:53Veja o caráter.
00:40:54Veja o caráter.
00:40:55Veja o caráter.
00:40:56Veja o caráter.
00:40:57Veja o caráter.
00:41:01Veja o caráter.
00:41:03Veja o caráter.
00:41:05Tchau, tchau.
00:41:35A CIDADE NO BRASIL
00:42:05A CIDADE NO BRASIL
00:42:35A CIDADE NO BRASIL
00:42:37A CIDADE NO BRASIL
00:42:39A CIDADE NO BRASIL
00:42:41A CIDADE NO BRASIL
00:42:43A CIDADE NO BRASIL
00:42:45A CIDADE NO BRASIL
00:42:47A CIDADE NO BRASIL
00:42:49A CIDADE NO BRASIL
00:42:51A CIDADE NO BRASIL
00:42:53A CIDADE NO BRASIL
00:42:55A CIDADE NO BRASIL
00:42:57É mais como isso.
00:43:02Estas são minhas!
00:43:21Oh, Deus!
00:43:23Eu estou morto!
00:43:25Nós estamos mortos!
00:43:27uh-oh
00:43:31oh no
00:43:33Henry, Henry
00:43:35it's ok
00:43:36but you died
00:43:37you're not going to die
00:43:39trust me
00:43:40we still have jobs to do and we're gonna do them
00:43:42since neither of you remember science class
00:43:44let me remind you that
00:43:46while this liquid is highly infectious
00:43:48we can and are going to make
00:43:49an antidote, a vaccine
00:43:52why do you think it's so valuable?
00:43:54Mas devemos proceder exatamente como planejado. Se você não, eu vou kille-lo.
00:44:02Brits, temos o bagagem.
00:44:06Copy isso, senhor. Eu estou 15 minutos fora.
00:44:24Mason, eu estou muito desculpada.
00:44:28Natasha, está tudo bem. Eu vou cuidar de você.
00:44:44Pegue o trem. E matem-lo.
00:44:47Eu vou cuidar de você.
00:44:53Get up, Christophe.
00:44:55Come on, Mr. Christophe.
00:44:56Come on, now.
00:44:57You tough, right? Come on. Come on, now.
00:44:59Tell me what you got. Come on.
00:45:17Come on, now.
00:45:18Come on, now.
00:45:19Come on, now.
00:45:20Come on, now.
00:45:21Come on, now.
00:45:22Come on, now.
00:45:23What do they want? They'll leave us alone.
00:45:25They'll kill us all.
00:45:26They'll kill us all.
00:45:27There's no way we can take them all on.
00:45:29They got guns bigger than I am.
00:45:32What are you gonna do with me?
00:45:34I haven't decided yet.
00:45:35I could keep you around or scatter you over the tracks like Mr. Christophe.
00:45:41Are we gonna have a problem here?
00:45:43She's scared, that's all.
00:45:45Did your parents tell you it's impolite to stare?
00:45:50You're hurting me, Mason.
00:45:52Wouldn't want that now, would I, Galina?
00:45:56Shh.
00:45:57No.
00:45:58No.
00:45:59Ethan.
00:46:10You know that you could do this job on your own?
00:46:11Mason, please.
00:46:12When I found you, you were nothing but a cheap circus tart hustling the locals.
00:46:16I made you what you are.
00:46:17I know.
00:46:19I'm sorry I messed up.
00:46:20I gave you everything.
00:46:21And this is how you repay me?
00:46:24Give me another chance.
00:46:26Please, Mason.
00:46:29We were good together.
00:46:30I make it up to you.
00:46:31I made it up to you.
00:46:32I missed you.
00:46:34I loved you.
00:46:36I liked you.
00:46:40. . .
00:47:10. . .
00:47:40. . .
00:47:55Please, please don't kill me.
00:47:57I'll do whatever you say.
00:47:59I'm not one of them.
00:48:01Hey, you the conductor?
00:48:03Yes, sir. Vincent Grubber.
00:48:05I need your help.
00:48:09Listen.
00:48:11I need to get to the engine to take control of this train.
00:48:16I can't make it up there, sir.
00:48:20My leg.
00:48:22But I can't help.
00:48:24I know everything about this train.
00:48:28Okay, you've got it.
00:48:31Oh, Vincent.
00:48:32Yes, sir?
00:48:33Yes, sir.
00:48:34Call me Jack.
00:48:50We're stopping.
00:48:51You're helping.
00:48:52I'm getting out of here.
00:48:56Everybody sit down and be calm.
00:48:58No, no.
00:48:59No.
00:49:00No.
00:49:01I'm not even going to.
00:49:02I'm not looking for this train.
00:49:03No, no.
00:49:04I'm not.
00:49:05No, no.
00:49:06No, no.
00:49:07No, no.
00:49:08No, no.
00:49:09No, no.
00:49:10No, no.
00:49:11No, no.
00:49:12No, no.
00:49:13No.
00:49:14No, no, no.
00:49:15Ah!
00:49:45Trabalho 6-8-1, Trabalho 6-8-1, você parece que está fazendo um descanso, você tem problemas?
00:50:15Vincent, você está com a velocidade, você pode me ajudar?
00:50:19Eu acho que eu posso.
00:50:27Você está se arrastando, eu vou te dar um pouco de água.
00:50:38O que você acha que você está fazendo?
00:50:40Eu só preciso de água, para meus filhos.
00:50:45O que você acha que você está fazendo?
00:51:15Eu acho que você está fazendo.
00:51:45Sim?
00:51:47O que está acontecendo?
00:51:49Estou destruindo uma arma.
00:51:51Jax, escutem-se, ok?
00:51:53Temos que manter um profil de baixo.
00:51:55Profil de baixo?
00:51:57Mestre.
00:51:58Onde você está?
00:51:59Em o engine.
00:52:00Estou tentando manter esse trem.
00:52:02Ok, bom.
00:52:03Você vai ter backup em não tempo.
00:52:05Você deveria saber.
00:52:06Olá?
00:52:07Olá!
00:52:11Algo está realmente errado.
00:52:13Tudo bem, mano.
00:52:15Todo mundo está enfermado.
00:52:17Calma sua boca.
00:52:18Você não é o único que está preocupado aqui, pal.
00:52:20Você pode ter a sua cabeça em cima, mas eu não.
00:52:23Terrorismo mais doença é biológico.
00:52:27Sim.
00:52:28Eu sou a doctor.
00:52:30Eu vou dizer que a escola não preparou você para isso.
00:52:32Ou isso.
00:52:34Então, o que é?
00:52:35O que é o seu opinião profissional?
00:52:37Nós somos fãs.
00:52:39Eu posso ajudar essas pessoas, se você continuar rindo.
00:52:42Ou talvez nós devemos ficar tranquilos, então?
00:52:45Porque, logo, nós vamos todos irá nos cairos de fracos.
00:52:48Nesse.
00:52:49Nesse.
00:52:50Nesse.
00:52:51Nesse.
00:52:52Nesse.
00:52:53Nesse.
00:52:54Nesse.
00:52:55Nesse.
00:52:56Nesse.
00:52:57Nesse.
00:52:58Nesse.
00:52:59Nesse.
00:53:00Nesse.
00:53:01Nesse.
00:53:02Nesse.
00:53:03Nesse.
00:53:04Nesse.
00:53:05Nesse.
00:53:06Nesse.
00:53:07Nesse.
00:53:08Nesse.
00:53:09Nesse.
00:53:10Nesse.
00:53:11Nesse.
00:53:12Nesse.
00:53:13Nesse.
00:53:14Nesse.
00:53:15Nesse.
00:53:16Nesse.
00:53:17Nesse.
00:53:18Nesse.
00:53:19Nesse.
00:53:20Nesse.
00:53:21Nesse.
00:53:22Nesse.
00:53:23Nesse.
00:53:24Nesse.
00:53:25Nesse.
00:53:26Nesse.
00:53:27Nesse.
00:53:28Nesse.
00:53:29Nesse.
00:53:30Nesse.
00:53:31Nesse.
00:53:32Nesse.
00:53:33Nesse.
00:53:34Nesse.
00:53:35Nesse.
00:53:36Nesse.
00:53:37Nesse.
00:53:38VINCENT, VINCENT, VINCENT
00:53:46Listen, baby, after we kill this fucker and get all the money, we're gonna buy our own island. You hear me? Our own island.
00:54:08Sir, two of them are on the way.
00:54:12Slam down the accelerator. Do the pressure. Bump the fuel. Prime the starter engine. Careful!
00:54:22Give it too much. Careful! Unrupture the brake line. Prime the starter engine. He's not here!
00:54:29Slam down this. Unrupture the brake line. Careful!
00:54:38Slam down. Tell me why we're moving. I don't know. It's the start of the show.
00:54:54Prince, get back in the air and follow this train. You're pulling it out.
00:55:00That's affirmative, sir.
00:55:03Looks like the engine's sleeping, Mason. Then fix it.
00:55:06Let's fix it!
00:55:13Look at me!
00:55:37She was the love of my life.
00:55:39She was the love of my life.
00:56:06Let's go!
00:56:07Virina!
00:56:12Come on!
00:56:16Não, não, não.
00:56:46O que é isso?
00:57:16O que é isso?
00:57:46O que é isso?
00:58:16O que é isso?
00:58:46O que é isso?
00:59:16O que é isso?
00:59:46O que é isso?
00:59:48O que é isso?
00:59:50O que é isso?
00:59:52O que é isso?
00:59:54O que é isso?
00:59:56O que é isso?
00:59:58O que é isso?
01:00:00O que é isso?
01:00:04O que é isso?
01:00:06O que é isso?
01:00:08O que é isso?
01:00:10O que é isso?
01:00:12O que é isso?
01:00:14O que é isso?
01:00:16O que é isso?
01:00:18O que é isso?
01:00:20O que é isso?
01:00:22O que é isso?
01:00:24O que é isso?
01:00:26O que é isso?
01:00:28O que é isso?
01:00:30O que é isso?
01:00:32O que é isso?
01:00:34O que é isso?
01:00:36O que é isso?
01:00:38O que é isso?
01:00:40O que é isso?
01:00:42O que é isso?
01:00:44O que é isso?
01:00:46O que é isso?
01:00:48O que é isso?
01:00:50O que é isso?
01:00:52O que é isso?
01:00:54O que é isso?
01:00:56O que é isso?
01:00:57O que é isso?
01:00:58O que é isso?
01:01:03O que é isso?
01:01:05Já.
01:01:07Há expulsão.
01:01:09Meu Deus!
01:01:10Você tem as viales?
01:01:12Eu estou fazendo tudo o que eu posso para eles.
01:01:19O que é isso?
01:01:20Você não consegue recuperá-lo e que desiste o trem.
01:01:22Eu sei o procedimento, senhor.
01:01:28Jack!
01:01:43Nós temos que clearar as camadas agora.
01:01:45Sim, senhor.
01:01:45Então, chamamos a Organização Mundial do World.
01:01:52Vamos lá.
01:02:22Vamos lá.
01:02:23He's up here.
01:02:25Come on.
01:02:26Come on.
01:02:52Não, não, não, não.
01:03:22Não, não, não, não.
01:03:52Não, não, não.
01:04:22Não, não, não, não.
01:04:52Não, não, não, não.
01:05:22Não, não, não.
01:05:52Não, não, não, não.
01:06:22Não, não, não.
01:06:52Não, não, não.
01:07:22Não, não, não, não.
01:07:24Não, não, não.
01:07:26Não, não, não, não.
01:07:28Não, não, não, não.
01:07:30Não, não, não, não, não.
01:07:32Não, não, não, não, não.
01:07:34Não, não, não, não, não, não, não.
01:07:36Não, não, não, não, não, não, não.
01:07:40Não, não, não, não, não.
01:07:42Não, não, não, não, não, não.
01:07:44Não, não, não, não, não.
01:07:46Não, não.
01:07:48Joc!
01:07:50Eu tenho que parar de sair.
01:08:00Vincent, a gente está em fire.
01:08:02Can you shut the line?
01:08:04I'll drive.
01:08:06Se você não pode, não se derrta.
01:08:08Happy birthday, Joc.
01:08:10Eu tive minha consulta com a firm de Christophe.
01:08:14Christophe and Christophe.
01:08:16So here's the deal.
01:08:18You've got two minutes
01:08:20to get to Compartment 5B.
01:08:22And, Jacques,
01:08:24I don't like killing women and kids,
01:08:26but I will if I have to.
01:08:36Don't come any closer.
01:08:38I'll shoot you, Jacques.
01:08:40I swear to God, I'll shoot you.
01:08:42You've got the vials.
01:08:44or I'll kill you.
01:08:46You're sick.
01:08:48If you had let me go,
01:08:50everything would be okay.
01:08:52I would be fine.
01:08:54Listen, with the vials,
01:08:56we can cure you and everybody else.
01:08:58It's too late.
01:09:00No, it's not.
01:09:02You've got to trust me.
01:09:04Christophe.
01:09:0630 seconds.
01:09:08Ok.
01:09:20I'm gonna make things right.
01:09:22Auto, what's going on?
01:09:32That drunken moron.
01:09:34Hasn't stop.
01:09:36Run, are you with me?
01:09:38Stop the train!
01:09:40There's no way to avoid a collision.
01:09:45Just a few seconds to go.
01:09:51Three.
01:09:53Two.
01:09:55One.
01:09:57Jacques!
01:09:58Dad!
01:09:59Let's put that weapon down, Jacques.
01:10:01Drop the clip.
01:10:02Let him go.
01:10:15I've got a proposition for you.
01:10:17As you pretty much decimated my entire crew,
01:10:20I need someone to go find Galina in those vials.
01:10:23That someone is you.
01:10:26Fail,
01:10:28and I'll shoot your whole family.
01:10:30And just to let you know I'm in business,
01:10:32I think I'll shoot the boy right now.
01:10:34Wait!
01:10:35I've got it!
01:10:37I've got it!
01:10:38I don't believe you.
01:10:40Give it to me first.
01:10:50I must say you make for a rather challenging journey.
01:10:53Why are you doing this?
01:10:54I like long vacations.
01:10:56I say your parents.
01:11:00What about our deal?
01:11:01Our deal!
01:11:07Get the boy!
01:11:18Fuck!
01:11:19Fuck!
01:11:20One.
01:11:21Reiner!
01:11:23Reiner, come in!
01:11:51Reiner, come in!
01:11:59Nathan! Ethan! Ethan!
01:12:01Careful!
01:12:15Must have hit the tail of the train.
01:12:21Ethan!
01:12:29Ethan!
01:12:33Ethan!
01:12:37Ethan!
01:12:41Ethan!
01:12:45Ethan!
01:12:51Ethan!
01:12:53Ethan!
01:12:57Ethan!
01:12:59Ethan!
01:13:01Ethan!
01:13:03Ethan!
01:13:05Oh, oh, my God, my heart hurts.
01:13:24I'm fine.
01:13:26Leave it.
01:13:27No, no.
01:13:28Leave it.
01:13:28No, no, no, Jacques.
01:13:31You've lived in your life for 20 years.
01:13:34Our son is dead.
01:13:38And our daughter.
01:13:43Oh.
01:13:50I have to go.
01:13:53People in my heart.
01:13:55OK?
01:13:57They need my heart.
01:14:04I'm sorry.
01:14:06I'm so sorry.
01:14:09I love you so much.
01:14:17The train is only 50 miles from Munich.
01:14:20My orders are to be prepared for the worst.
01:14:24Are the troops in place?
01:14:26Yes, sir.
01:14:27If they reach the bridge at Charles, we have a squadron of Apachigan ships in place loaded with thermochemical bombs.
01:14:35Those bombs carry enough heat to destroy the virus.
01:14:38Dr. Reno?
01:14:39It's our only choice.
01:14:41If this virus gets out, millions will die.
01:14:43I'm sorry.
01:14:44My orders are to be 200 miles from京 Áñez.
01:14:48I'm sorry.
01:14:57I'll be able to.
01:14:59I'm sorry.
01:14:59What?
01:15:00What?
01:15:00A CIDADE NO BRASIL
01:15:30A CIDADE NO BRASIL
01:16:00A CIDADE NO BRASIL
01:16:30A CIDADE NO BRASIL
01:16:32A CIDADE NO BRASIL
01:16:34A CIDADE NO BRASIL
01:16:38A CIDADE NO BRASIL
01:16:40A CIDADE NO BRASIL
01:16:42A CIDADE NO BRASIL
01:16:46A CIDADE NO BRASIL
01:16:50A CIDADE NO BRASIL
01:16:54A CIDADE NO BRASIL
01:16:56A CIDADE NO BRASIL
01:17:00A CIDADE NO BRASIL
01:17:02A CIDADE NO BRASIL
01:17:06A CIDADE NO BRASIL
01:17:08A CIDADE NO BRASIL
01:17:10A CIDADE NO BRASIL
01:17:12A CIDADE NO BRASIL
01:17:14A CIDADE NO BRASIL
01:17:16A CIDADE NO BRASIL
01:17:18A CIDADE NO BRASIL
01:17:20A CIDADE NO BRASIL
01:17:22A CIDADE NO BRASIL
01:17:24A CIDADE NO BRASIL
01:17:26I CAN'T GIVE HIM ANY MORE TIME
01:17:32TAKE YOUR POSITIONS
01:17:33OVER
01:17:56O que é isso?
01:18:26O que é isso?
01:18:56O que é isso?
01:19:26O que é isso?
01:19:56O que é isso?
01:20:26O que é isso?
01:20:56O que é isso?
01:21:26O que é isso?
01:21:56O que é isso?
01:22:26O que é isso?
01:22:28O que é isso?
01:22:30O que é isso?
01:22:32O que é isso?
01:22:34O que é isso?
01:22:36O que é isso?
01:22:38O que é isso?
01:22:40O que é isso?
01:22:42O que é isso?
01:22:44O que é isso?
01:22:46O que é isso?
01:23:18O que é isso?
01:23:20O que é isso?
01:23:22O que é isso?
01:23:24O que é isso?
01:23:26O que é isso?
01:23:28O que é isso?
01:23:30O que é isso?
01:23:32O que é isso?
01:23:34O que é isso?
01:23:36O que é isso?
01:23:38O que é isso?
01:23:40O que é isso?
01:23:42O que é isso?
01:23:44O que é isso?
01:23:46O que é isso?
01:23:48O que é isso?
01:23:50O que é isso?
01:23:52O que é isso?
01:23:54O que é isso?
01:23:56O que é isso?
01:23:58O que é isso?
01:24:00O que é isso?
01:24:02Não.
01:24:06Vamos ver os filhos.
01:24:10Onde é Galina?
01:24:12Acho que ela precisa se encontrar em um pouco.
01:24:28Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:24:58Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:25:28Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:25:58Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:26:00Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:26:26Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:26:28Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:26:54Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:26:56Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:26:58Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:00Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:02Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:04Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:06Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:08Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:10Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:12Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:27:42Transcrição e Legendas Pedro Negri
01:28:12Transcrição e Legendas Pedro Negri
Comentários