#SeriesHub #MysteryThriller #FullMovie2026 #DramaLovers #BingeWatch #4KVideo #FullEpisode
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:59Why?
00:02:29I'm sorry for you, I didn't understand what happened.
00:02:42You're a surprise, you're a surprise.
00:02:45You're a surprise.
00:02:59You're a surprise.
00:03:29Sen ne yaptın az önce?
00:03:32Ne olduğunu söyleyecek misin? Konuşsana.
00:03:36Şimdi olmaz.
00:03:45Şimdi olmaz mı?
00:03:47Sen içeride ne yaptığının farkında mısın?
00:03:49Ne hakkın vardı insanların önünde beni küçük düşürmeye?
00:03:52Misafirlere de ayıp oldu.
00:03:54Sana şimdi olmaz dedim.
00:03:59Bak, gerçekten anlamıyorum.
00:04:02Sana yanlış bir şey mi yaptım?
00:04:04Bari onu söyle.
00:04:05Ne yaptığımı anlamadım çünkü.
00:04:08Ne oldu?
00:04:09Çocukluğunda yaşadığın bir olayla ilgili değil mi?
00:04:11Seni bu hale getiren şey.
00:04:13Yeter Marcan!
00:04:17Yeter!
00:04:21Geçmişimi araştırmaktan vazgeç artık.
00:04:23と思います her şeyi
00:04:31Her şeyi her şeyi...
00:04:32Ne var?
00:04:33Ne yapmışsın?
00:04:34Ne var?
00:04:35Ne?
00:04:36Ne var?
00:04:37Ne?
00:04:38Ne?
00:04:39Ne?
00:04:40Ne?
00:04:41Ne?
00:04:42Ne?
00:04:43Ne?
00:04:44Ne?
00:04:45Ne?
00:04:46Ne?
00:04:47Ne?
00:04:49Ne?
00:04:50Ne?
00:04:50Ne?
00:04:51C'mon?
00:04:56It's not a happy one of us.
00:05:00It's a happy one I'm here.
00:05:05I don't know, I'll accept it.
00:05:07I'll have an incredible one.
00:05:09It's a happy one, Mate.
00:05:10I know, you're looking for a first time.
00:05:12You'll see it.
00:05:13If I don't work alone, I'll make a difference.
00:05:14I'll be alright.
00:05:15I'll keep doing it again.
00:05:17Ok?
00:05:18Ok.
00:05:18Ok, ok.
00:05:21I don't care for you, I don't care for you, I don't care for you.
00:05:29It's not a problem, it's not a problem, it's not a problem.
00:05:33It's not a problem, it's not a problem.
00:05:36But it's a very good thing.
00:05:39Shh!
00:05:44We'll talk about tomorrow, tomorrow we'll talk about tomorrow.
00:05:48Good morning, good morning.
00:05:50Good morning, good morning.
00:05:51Good morning, good morning.
00:06:02I'm sorry to be sorry for you.
00:06:04It's no such a problem.
00:06:18Malik, Malik dursana ya.
00:06:29Çok öfkelisin, öfkelenmekte haklısın da.
00:06:33Ama korktum diyorum ya.
00:06:35Sadece kendim için değil, senin için de endişelendim.
00:06:38Müzeyyen Hanım seni de kovabilirdi.
00:06:40Çiçek, içten falan çıkarılmak inan hiç umurumda bile olmazdı.
00:06:46Bak, söz veriyorum.
00:06:48Zehra bir daha asla bize karışamayacak.
00:06:51Buna asla izin vermeyeceğim.
00:06:54Çiçek, bunu daha önce de yapabilirdin ama.
00:06:59Yapamadım.
00:07:01Korktum diyorum ya.
00:07:03İnan, senden ayrılırken her gün içim kan ağladı.
00:07:08Her gün seni düşündüm.
00:07:13Zehra sana şantacı yaptığını da, aynı şimdiki gibi.
00:07:16Gelip benimle konuşmalı ve her şeyi anlatmalıydı.
00:07:22Özür dilerim.
00:07:23Gitmem Nazım, annem bekliyor.
00:07:34Görüşürüz ama değil mi?
00:07:39Görüşürüz.
00:07:53Acaba itimhanede mi kötü şeyler yaşadı?
00:08:10It's not a bad thing, it's not a bad thing, it's not a bad thing.
00:10:10Ben seni anlamaya çalışıyorum.
00:10:12Senin düşmanın değilim.
00:10:15Susmayı bir beceremiyorsun.
00:10:19Beni rahat bırak.
00:10:22Ve sus.
00:10:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:52Çok gürültü yapıyorsun.
00:13:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:22Beni alt edeceğini sanmıyor çiçek.
00:14:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:59Biliyorum.
00:15:01Sana karşılık.
00:15:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:21My mom goes on a clothes ...
00:16:23... Igor's doing my hair.
00:16:26She's working on camera.
00:16:29I'm struggling with her friend and not telling her to tell me.
00:16:33It's okay, I'm trying to tell her to tell her to tell her.
00:16:35If I told her to tell her, I was told her to tell her that she was telling her?
00:16:38Are you trying to tell her?
00:16:40No!
00:16:46Let me ask her, she says, she says, before the Shaun family, she said to you.
00:16:49I can't be convinced.
00:16:51I have to be the case.
00:16:53Mas I am going to explain...
00:16:55But tell me, is handling.
00:16:57I am a little bit matter.
00:17:05We will know later.
00:17:07Well, I am going to tell you.
00:17:09I'm telling you.
00:17:11Tell me, tell me.
00:17:13What would you learn now?
00:17:15Yetim kimsesiz bir çocuk olarak acılar içerisinde nasıl kıvrandığımı itiraf etmemem mi?
00:17:25Benim gibi sayısız çocuk zor şartlar altında büyüyor.
00:17:29Oturup kendimi acıyacak diyelim.
00:17:33Hayatımı kurcalamaktan vazgeç artık.
00:17:46Vazgeçmeye hiç niyetim yok.
00:17:51Seni çözmek için neler yaşadığımı mutla kalmayacağım.
00:18:15Günaydın millet.
00:18:21Günaydın.
00:18:25Nasılsınız inşallah Zahide Hanım?
00:18:28Teşekkür ederim Yaşar.
00:18:30Senin böyle alaycı sözlerine maruz kalmayacağım bir güne uyanırsam çok daha iyi olacağım inşallah.
00:18:36Allah korusun.
00:18:38Eğer öyle bir gün olursa beni en çok siz özlersiniz ona göre.
00:18:41Ne münasebet?
00:18:42Siz yazın bu sözümü bir yere.
00:18:48Ee gençler nasıl geçti konser? Eğlendiniz mi? Böyle eller havaya falan yaptınız mı? Akış tuttınız mı? Ne yaptınız? Anlatın.
00:18:55Nasıl olduğunu bilmiyoruz. Çünkü gidemedik.
00:19:00Niye gidemediniz?
00:19:03Burak'a sor.
00:19:06Ne yaptın be? Ektin mi kızı yoksa?
00:19:08Ya yok ne ekeceğim ya. Biletleri pantolonun cebine attım. Pantolon da çok kirlenmişti biliyor musun? Dedim ki makineye atayım yıkansın. Biletler gitti. Pert.
00:19:18Pert.
00:19:21Oğlum biletleri yıkamak nedir ya? Sen böyle bir kötülüğü nasıl yaparsın oğlum kendine?
00:19:25Vallahi çok sakarsın ha.
00:19:27Ne yapacağım ben ya? Bir daha benimle konuşmayacak.
00:19:30Yok o kadar da değil.
00:19:33Yani affettirmenin bir yolunu bulacağız. Bulacağız bir şekilde yani bir şeyler yapacağız. Bulacağız.
00:19:41Gerçi önce seni makinelerden uzak tutmak gerekiyor ama özellikle de çamaşır makinesinden.
00:19:46Yaşar abi kahve ısmarlasan ama.
00:19:49İyi önden yürü o zaman.
00:19:50Günaydın.
00:19:54Günaydın.
00:19:55Günaydın.
00:20:20Günaydın.
00:20:21Günaydın.
00:20:23Günaydın.
00:20:26Günaydın.
00:20:27Gülteyze
00:20:29Sen niye yoruyorsun kendini? Dinlensene biraz.
00:20:31Kızım bana hizmet edilmesine alışın değilim ben. Hem boş duramam ki ben.
00:20:39Miri suratın asık senin.
00:20:43Din akşandan mı hala?
00:20:45I don't know why I'm not alone.
00:20:47I'm not alone.
00:20:50I saw my eyes.
00:20:52I'm not alone.
00:20:54Nothing's coming from here.
00:20:57It's a good time.
00:20:59I can't reach for you.
00:21:01You stop me.
00:21:03You're not alone.
00:21:05You are in your body.
00:21:07I'm not alone.
00:21:09I am not alone.
00:21:11We will be in our body.
00:21:13She didn't teach me.
00:21:16No, I didn't teach him.
00:21:18I didn't know why.
00:21:20I was going to cook for you but I did not cook.
00:21:23Okay, I teach you a little bit.
00:21:26I can teach you my skin.
00:21:29And I'll be able to cook for you.
00:21:31I'll do this with you.
00:21:33She makes you cook for you and I'll get you.
00:21:38I need to cook for you.
00:21:40We were like a hammer.
00:21:43The hammer is a good thing.
00:21:44If he wanted to be a good thing, he wanted to be a good thing.
00:21:49He wanted to be a good thing.
00:21:51He wanted to be a good thing.
00:21:53Let's go to the ground and have a good thing.
00:21:56Let's go.
00:21:57Let's go.
00:22:02Let's go.
00:22:03Aferin, aferin.
00:22:06The hair is full of hair.
00:22:11Let's see.
00:22:15Now we're going to adjust.
00:22:25Well, good.
00:22:30Good luck.
00:22:36After, after, good, after.
00:22:54Tomas.
00:23:06is
00:23:16what
00:23:18do
00:23:20do
00:23:22here
00:23:24door
00:23:26I don't know
00:23:29I don't see any more.
00:23:33I haven't said anything.
00:23:34I don't see anything.
00:23:35You see?
00:23:37I don't see anything, I don't see anything.
00:23:38If you're the one who's at home, I won't go anywhere.
00:23:44I'll sit here, I'll be happy.
00:23:58You'll have your phone call on you.
00:24:07You'll have a USB cell phone call.
00:24:13I don't want to call you.
00:24:16I love you.
00:24:17I love you.
00:24:18I love you.
00:24:20Okay, and I look forward to you.
00:24:21I try to pay an effort to get rid of the stairs
00:24:25I'm the one who is raising my attention
00:24:28I don't have the opportunity to get rid of the stairs
00:24:29I'm the one who comes to mind
00:24:30I'm your someone It doesn't take me
00:24:33If we don't get rid of our devices
00:24:35If we don't have a chance to get rid of the stairs
00:24:37We don't have a chance to get rid of this
00:24:40I'm your own
00:24:42I'm your own
00:24:44I don't know.
00:25:14Ben de seni arıyordum.
00:25:20Mercan'la olan konuşmamızı duydun değil mi?
00:25:23Duydum.
00:25:26Vazgeçmeyecek.
00:25:28Ve merak ediyor sonuçta.
00:25:30Onun yerinde kim olsa merak ederdi.
00:25:34Hata bende.
00:25:36Merak etmesini ben sağladım.
00:25:40Önce sırtımdaki yara izleri, sonra bu.
00:25:44Soğuk kanlılığımı koruyamadım.
00:25:49Yapacak bir şey yok.
00:25:51Benim senin için yapabileceğim bir şey var mı?
00:25:54Yok sağ ol.
00:25:58Senin niye canın sıkkın?
00:26:00Şu taş muhabbeti.
00:26:02Çocuklar her yeri dedik dedik aranışlar ama bir şey yok.
00:26:05Nezir her an elinden çıkartabilir taşları.
00:26:06Bu iyi olmadı.
00:26:11Epey para kaldırıyormuş bu işten.
00:26:14Elinde de çok taş varmış.
00:26:16Bizim ne yapıp edip durdurmamız lazım bu satışı.
00:26:22Banka kasasına falan koymuş olabilir mi?
00:26:24Sen bu.
00:26:26İllekal.
00:26:27Vergisiz bir para.
00:26:28Kesin elinin altında tutuyordur.
00:26:34Aramaya devam etsinler.
00:26:36Her taşın altına baksınlar.
00:26:38Hiçbir yere atlamasınlar.
00:26:41Buna engel olmalıyız.
00:26:44Yoksa yaptıkları yanına kar kalır.
00:26:46Şu misafirler ne zaman gidecekler anne?
00:26:58İkisi de çok sıkıcı.
00:27:03Hele şu güllü yok mu?
00:27:05Kadın kendini aşk meleği falan zannediyor.
00:27:09Hiç bilmiyorum valla aksın.
00:27:11Ateş olmasa ben onları kapının önüne koyardım da.
00:27:16Ne oldu?
00:27:23Hayırdır oğlum niye canın sıkkın?
00:27:26Yok bir şey.
00:27:27Valla bir günde köyü özlemişim.
00:27:55Toprağı, doğayı.
00:27:58Az evvel evin çevresinde şöyle biraz yürüyüş yaptım.
00:28:02Gözüm gönlüm açıldı.
00:28:03Evet sizin oralara kadar olmasa da bizim burası da yeşildir.
00:28:10Ravası temizdir.
00:28:12Yoksa ilk günden sıkıldınız mı?
00:28:15Olur mu öyle şey Evlendir?
00:28:18Sağ ol Allah razı olsun.
00:28:19Bizi öyle güzel ağırladınız ki.
00:28:22Ama belli bir yaştan sonra insan evin ağrıyor ya.
00:28:25Bence bağınızı bahçenizi boş bırakmayın.
00:28:30Gözüm gönlüm açın.
00:29:07.
00:29:17.
00:29:22.
00:29:23.
00:29:24.
00:29:27.
00:29:28.
00:29:30.
00:29:32.
00:29:35.
00:30:36Sağ olun.
00:30:37Afiyet olsun.
00:30:51Ben istemem.
00:30:52Ben de istemem. Diyetteyim.
00:31:03Peki.
00:31:04Eğer böyle yemeğe devam edersen kilo alırsın.
00:31:17İyi, miden kaldırıyor.
00:31:27Ben bu dünyaya şanslı gelenlerdenim. Ne yesem de kilo almıyorum.
00:31:38Doğru.
00:31:45Daha önce şahit olmuşluğun var.
00:31:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:17Elinize sağlık. Çok güzel olmuş.
00:32:34Daha önce bu kadar güzelini yememiştim.
00:32:36Bir hamurunun mercan kızım yoğurdu.
00:32:49Pek de güzel tuttu maşallah.
00:32:50İnşallah sizin evliliğinizin mayası da böyle güzel tutacak, bereketi bol olacak.
00:33:20Helal.
00:33:22Helal kızım, helal.
00:33:37Arkandan koşturan yok.
00:33:39Helal.
00:33:43Helal.
00:33:44Helal.
00:33:45Helal.
00:33:47Helal.
00:33:47What am I going to do now?
00:34:04I saw you let me go!
00:34:09Apparently...
00:34:11You don't have money forever!
00:34:15I think I can do it.
00:34:18Who is paying you this gift? Who gives me this gift?
00:34:22Look, it won't go into pain.
00:34:30Look, it was a happy life and I won't feel the fear.
00:34:36Look, look, I want you to come to my dream.
00:34:41Oh, I don't know.
00:34:44It's okay.
00:34:45Can I get it?
00:34:48I got it.
00:34:50Let's go get it.
00:34:53Okay, I'm gonna get it.
00:34:56I'll get it.
00:34:59It's okay.
00:35:00It's okay.
00:35:01I got it.
00:35:03I'm sorry, I got it.
00:35:05Okay, I got it.
00:35:07I got it.
00:35:10I don't know.
00:35:40Bir şey mi var?
00:35:49Bir şey yok.
00:35:51Geldim duruyorum öyle.
00:35:53Bahçeyi izliyorum senin gibi.
00:35:56Bakamaz mıyım? İzleyemez mıyım?
00:35:58Bakabilirsin de bir şey var belli.
00:36:03Günahımı alıyorsun ama.
00:36:06Söyle hadi söyle.
00:36:09Tutma içinde.
00:36:10Ben çok açık ediyorum kendimi galiba.
00:36:16Sen de hemen anlıyorsun.
00:36:20Hakkında tez bile yazarım. O kadar.
00:36:26Madem o kadar iyi biliyorsun beni.
00:36:29Niye güvenmiyorsun bana?
00:36:30Neden güveneyim?
00:36:38Bizim seninle konuşmalarımız hep böyle.
00:36:41Ben bir soru soruyorum.
00:36:43Sen de ya tersliyorsun ya da hiç cevap vermiyorsun.
00:36:47Hatta artık ne söyleyeceğini bile tahmin edebiliyorum.
00:36:49Neden yapayım?
00:36:51Neden yapayım?
00:36:52Ben böyle uygun gördüm.
00:36:54Ben böyle istedim.
00:36:55Seni ilgilendirmez.
00:36:58Duvarlar arıyorsun sürekli.
00:37:00Cevapları biliyorsun.
00:37:03Niye soruyorsun o zaman?
00:37:06Al işte.
00:37:11Bir soru daha.
00:37:13Hiçbir zaman cevap yok.
00:37:14Yani her seferinde diyorum ki bir ihtimal.
00:37:16Belki bir şey anlatır.
00:37:17Bir şey söyler ama.
00:37:19Belki sadece cevap vermek istemiyorumdur.
00:37:22Orasını anladım zaten.
00:37:26Yalnız kovboy havaları hoşuna gidiyor.
00:37:29Kimse yaralarına merhem olsun istemiyorsun.
00:37:35Sen de merhem olacaksın.
00:37:40Bir soru daha.
00:37:43Gerçekten kabasın.
00:37:45Ben sadece seni düşündüğümden...
00:37:48Ha.
00:37:50Merak ettiğinden değil yani.
00:37:53Beni düşündüğünden.
00:38:00Yaşadıklarını anlatman zor.
00:38:03Biliyorum.
00:38:05Ne kadar anlamaya çalışsam da...
00:38:07Anlayamam bunu da biliyorum.
00:38:10Ben sadece senin yaralarına dokunmak istiyorum.
00:38:14Ne bileyim.
00:38:16İstiyorum ki bana güven benimle paylaş.
00:38:22Çözüm olmak istiyorum belki de.
00:38:26Biliyorum.
00:38:28Biraz bencillik farkındayım ama...
00:38:30Sadece seni düşünüyorum işte.
00:38:38Sen bana güveniyor musun?
00:38:39En azından deniyorum.
00:38:43Sen de o da yok.
00:38:49Çünkü yara da bende.
00:38:54Derman da bende.
00:38:56Ne halin varsa gör.
00:39:05Görürsem görürüm.
00:39:07İyi.
00:39:08İyi.
00:39:08Sen aslında korkak birisin biliyor musun?
00:39:19Sürekli kaçak oynuyorsun.
00:39:22Bu cevaplarının terslemelerinin nedeni de bu.
00:39:24İçinde kırılan biri var.
00:39:33Onu saklıyorsun.
00:39:34Kendine bir araf yaratmışsın.
00:39:47Kapatmışsın kendini oraya.
00:39:51Yalnızlığın dayanılmaz cazibesinde.
00:39:54Böyle sürekli cool görünmeler, gizemli havalar falan.
00:39:57Bilerek kalıyorsun orada.
00:40:06Çünkü biliyorsun.
00:40:09Yanına birini alırsan...
00:40:11...seni çekip çıkaracak oradan.
00:40:18Senin için orada kalmak daha güvenli.
00:40:21Bu yüzden.
00:40:27İstiyorsun ki...
00:40:30...kimse senin yaralarına dokunmasın.
00:40:34Kimse seninle ilgilenmesin.
00:40:40Tamam.
00:40:42Öyle olsun o zaman.
00:40:45Sormadım Zer.
00:40:51Psikolojizm bitti mi?
00:40:53Şimdilik bitti.
00:40:55Ama üzerinde çalışacağım.
00:40:58Hatta hakkında tez yazacağım.
00:41:00Tüm dünya faydalansın senden.
00:41:02İyi olur.
00:41:04En azından peşimden koşmanın bir amacı olur.
00:41:07Beni bu kadar kafaya taktığına yarar ya.
00:41:10Seni kafaya taktığım falan yok benim.
00:41:13Ben öyle anlamadım valla.
00:41:16Yine beni düşünmüşsün baksana.
00:41:19Tamam.
00:41:20Yalnız sen.
00:41:21Sadece sen güçlüsün.
00:41:22Sensin tamam mı?
00:41:24Arafın da mutlu mesut yaşa tek başına.
00:41:27Oraya mı girmek istiyorsun?
00:41:40Hayır.
00:41:45Hayır.
00:41:48Ara sıra oradan çıkmanı istiyorum sadece.
00:41:54Sana çözüm olmaya çalışanlara izin vermeni istiyorum.
00:42:00Ara sıra birilerine güvenmeni istiyorum.
00:42:02Altyazı M.K.
00:42:03Altyazı M.K.
00:42:05Altyazı M.K.
00:42:06I'm sorry.
00:42:33Aşağı nerede?
00:42:34Why?
00:42:35I'm a square mouse.
00:42:37Do you know?
00:42:38See you, hold on.
00:42:41You're standing above your cover.
00:42:44You're a conservative to me.
00:42:46I'm a queen, I'm a queen.
00:42:49When you do a queen, I'll do love your own.
00:42:51Then you'll get back to me.
00:42:54No way I'm holding you.
00:42:55I'm a queen, I'm a queen.
00:42:57I'm a queen, I'm a queen, but I'm a queen.
00:42:59I'm a queen, and you will be the queen of mine.
00:43:02Can you tell me?
00:43:03Okay, don't worry.
00:43:05I'll tell you.
00:43:14Can you tell me?
00:43:16Can you tell me?
00:43:17I'll tell you.
00:43:21Cemal?
00:43:23What happened?
00:43:24I saw something.
00:43:25I saw something.
00:43:27Can you tell me?
00:43:29Aslında önemli bir şey değil diyorum işte.
00:43:34Ver bakayım.
00:43:35Ne gizliyorsun benden?
00:43:41Cemal?
00:43:43Değil mi böyle?
00:43:43Ver şunu lütfen.
00:43:46Çocuk filmi bu Cemal?
00:43:48Utandığın için mi saklıyorsun yoksa?
00:43:50Benim değil onların size.
00:43:52Nercan için.
00:43:57Ateşi kurtarmamıza yardım etti.
00:43:59Teşekkür mü Ayet'in ödedi ama.
00:44:02Teşekkür mü?
00:44:04Mercan için hem de.
00:44:07Siz iyice saçmalamaya başladınız.
00:44:10Ateşi kaçıran Mercan'ın babası.
00:44:14Neyin teşekkürü bu?
00:44:16İkiniz de ölüyordunuz az kalsın.
00:44:19Bir de o adamın kızına sürpriz mi hazırlıyorsunuz?
00:44:29Ne oluyor kızım?
00:44:30Niye bağırıyorsun?
00:44:32Mercan hanımefendiye sürpriz hazırlayacaklarmış.
00:44:36Ateşi kurtardı ya.
00:44:38Hanımefendiye teşekkür edeceklermiş.
00:44:40Allah'ım aklımı kaçıracağım ya.
00:44:42Anam.
00:44:47Ana aslında öyle değil yani.
00:44:49Tamam Cemal.
00:44:50Sen içeri geç.
00:44:51Okay.
00:44:59Sakin ol kızım.
00:45:01Haklısın,
00:45:02bu defa haklısın.
00:45:03Bu iş iyice
00:45:04mide bulandırmaya başladı.
00:45:06Anne,
00:45:06ben hep haklıydım zaten.
00:45:08Sen beni dinlemiyorsun ki.
00:45:10Ateş,
00:45:11bu evcilik oyununa
00:45:12kendini fazla kaptırdı.
00:45:14Dün akşam tamam,
00:45:15artık bu aptal kızdan
00:45:16uzak durur diyordum ama
00:45:17yok,
00:45:19bitmedi.
00:45:21It will not be.
00:45:23It will not be.
00:45:27You still meet him?
00:45:33I...
00:45:38I...
00:45:43You probably didn't see me.
00:45:45Anyway.
00:45:51O zaman Nezir'in artık bir işe yarama zamanı geldi.
00:46:21Ne yapsam ters tepiyor.
00:46:27Belli geçmişten yaraları var.
00:46:30Anlat desem anlatmıyor.
00:46:36Yanlışlıkla o yaralardan birine dokunsam da...
00:46:40...kıyamet kopuyor.
00:46:43O erkekleri anlamak gerçekten çok zor.
00:46:48Kadınları anlamak zor.
00:46:54Hele bir de huysuzsa.
00:46:57Hele hırçın olanlarını.
00:46:59Merakları ayrı.
00:47:04İnatları ayrı.
00:47:06Hele Mercan.
00:47:08Hele Mercan.
00:47:19Yapma dedikçe inadına yapıyor.
00:47:23Üstüme geldikçe de ben çıldırıyorum.
00:47:26Sonra ateş kızdı, öfkelendi oluyor.
00:47:35Normalde bu kadar konuşkan birisi değilimdir.
00:47:38Ama ne olduysa susamıyorum işte.
00:47:40Bak...
00:47:42...çok bilmişliğim yoktur.
00:47:45Ama bir tek bir şey bilirim.
00:47:47Eğer yüzün gülsün istiyorsan...
00:47:50...hanımının gönlünü hoş tutacaksın her zaman.
00:47:53Ben öyle yapıyorum.
00:47:55Vallahi işe yarıyor.
00:47:56Onun...
00:47:59...üzüntüsünü dert ediyorsun.
00:48:01Onu kırdığına pişman mısın?
00:48:07Mercan kızımın yüreği pek de güzel.
00:48:11Kıymetli bir delikanlı.
00:48:12Bak...
00:48:14...ben bu saçlarla değirmen daha artmadım.
00:48:16Şimdi...
00:48:18...sana dizeceğime sakın gönül goma.
00:48:21Benim gördüğüm...
00:48:23...sende bitmeyen bir öfke var.
00:48:25Ben...
00:48:27...ben bu saçlarla değirmen daha artmadım.
00:48:29Şimdi...
00:48:31...sana dizeceğime sakın gönül goma.
00:48:34Benim gördüğüm...
00:48:36...sende bitmeyen bir öfke var.
00:48:38Sebebi her neyse...
00:48:40...öfkeni...
00:48:42...mercan kızımla değil...
00:48:44...sahabına sakla.
00:48:46O seni gözünden sakınıyor.
00:48:48Beni mi?
00:48:50Ben...
00:48:52...ben...
00:48:54...ben...
00:48:56...ben...
00:48:58...ben...
00:49:00...ben...
00:49:02...ben...
00:49:04...ben...
00:49:06...ben...
00:49:08...
00:49:12...ben...
00:49:15acional...
00:49:17...ben...
00:49:19...ben...
00:49:21...ben...
00:49:23...ben...
00:49:24...ben...
00:49:33We're going to be fahy for them.
00:49:35They're going to protect us.
00:49:38With the fire in the middle of the sea,
00:49:41with the mercy of the heart of the heart,
00:49:44I'm looking for you to understand.
00:49:46I'm looking for you very much.
00:49:53I don't know.
00:49:54Yes.
00:49:56Büyükler boşuna dememiş, tatlı söz yılanı bile deneyenler çıkarır diye.
00:50:11Sevginin yıkamayacağı duvar aşamayacağı yol yoktur kızın.
00:50:19Sen o duvarları sabırla, sevgiyle tek tek yıkacaksın.
00:50:26Bak bu sözü elinde unutma, yaz bir kenara elinde.
00:50:56Altyazı M.K.
00:50:58Altyazı M.K.
00:51:08Altyazı M.K.
00:51:20Altyazı M.K.
00:51:24Altyazı M.K.
00:51:26Altyazı M.K.
00:51:28Altyazı M.K.
00:51:30Altyazı M.K.
00:51:32Altyazı M.K.
00:51:34Altyazı M.K.
00:51:36Altyazı M.K.
00:51:38Altyazı M.K.
00:51:40Altyazı M.K.
00:51:42Altyazı M.K.
00:51:44Altyazı M.K.
00:51:46Altyazı M.K.
00:51:48Altyazı M.K.
00:51:50Altyazı M.K.
00:51:52Altyazı M.K.
00:51:54Altyazı M.K.
00:51:56Altyazı M.K.
00:52:02Altyazı M.K.
00:52:04Altyazı M.K.
00:52:06Look at that, my friends are always good for me.
00:52:11You know, you know, you know, you know, your friends are good for me.
00:52:14You know, my friends are good for me.
00:52:17You know, everything is good for me.
00:52:19It's a good thing to do, honey.
00:52:25Honey.
00:52:27Oh, my God.
00:52:36What the hell is this?
00:52:43What are you doing?
00:52:45How are you?
00:52:47I am.
00:52:49How are you?
00:52:51How are you?
00:52:52I am so sad.
00:52:54I am not afraid of the rest of you.
00:52:58I am always talking to you.
00:53:02I don't care about you.
00:53:05Yeah, I'm not a bad thing, I'm not a bad thing.
00:53:08You're a good guy, you're a good guy.
00:53:12You're a good guy, I'm a good guy.
00:53:14You're not a good guy?
00:53:16Did you get a good guy?
00:53:18You're not a good guy.
00:53:20I'll take him to the house.
00:53:22I'll give him a good guy.
00:53:25I'll give him a good guy.
00:53:35I'm sorry.
00:53:37I'm sorry.
00:53:39I'm sorry.
00:53:41I'm sorry.
00:53:43It's okay.
00:53:45It's okay.
00:53:47It's okay.
00:53:49Good luck.
00:53:55I'm sorry.
00:53:57I'm sorry.
00:53:59I'm sorry.
00:54:03How are you?
00:54:05I'm fine.
00:54:07I'm fine.
00:54:09I'm fine.
00:54:11I'm fine.
00:54:13I'm fine.
00:54:15Rüzey Hanım's practice comes...
00:54:17one second so Heather and I'll be going to die again.
00:54:20Hopefully we'll Gallagher.
00:54:22see you see Berat.
00:54:27He had an an a bit of a tantrum when he was on camera.
00:54:32...
00:54:34...
00:54:41...
00:54:45...
00:54:46...
00:54:47...
00:54:48...
00:54:50...
00:54:55...
00:54:55...
00:54:57Maybe they are more likely to come together with each other.
00:55:01Mercan's Ateche is going to get to go away.
00:55:04Ateche is going to have a joy.
00:55:07I had a chance to achieve my goals.
00:55:10He was going to die.
00:55:12He wasn't going to die.
00:55:15I didn't know you before.
00:55:17If Ateche is going to harm me, Mercan's attack.
00:55:21If you don't take care of yourself, it will be better.
00:55:24You don't take care of yourself.
00:55:27Ateche onu ne kadar hırpalasa da ondan uzaklaşmıyor.
00:55:31Geçen gün davetlilerin önünde rezil etti.
00:55:34Tavır bile almadı.
00:55:36Ne yapsak geri tepiyor sanki.
00:55:38Sıkıldım artık.
00:55:41Mercan yufka ereklidir.
00:55:46Birine iyi davranmak için elbet bir sebep bulur.
00:55:50Yoksa Ateche'e bayıldığından değil.
00:55:53Tam bir aptallık örneği.
00:55:54Bir şeyler yapmalıyız.
00:55:58Yapacağız elbette.
00:56:00Ama birlikte hareket etmeliyiz.
00:56:03Önce şu akşamki planı bozmakla başlayalım.
00:56:07Benden haber bekle.
00:56:08Müzik
00:56:09Müzik
00:56:20THE END
00:56:50THE END
00:57:20THE END
00:57:22THE END
00:57:24THE END
00:57:26THE END
00:57:28THE END
00:57:30THE END
00:57:32THE END
00:57:34THE END
00:57:36THE END
00:57:38THE END
00:57:40THE END
00:57:42THE END
00:57:44THE END
00:57:46THE END
00:57:48THE END
00:57:50THE END
00:57:52THE END
00:57:54THE END
00:57:56THE END
00:57:58THE END
00:58:00THE END
00:58:02THE END
00:58:04THE END
00:58:06THE END
00:58:08THE END
00:58:10THE END
00:58:12THE END
00:58:14THE END
00:58:16THE END
00:58:18THE END
00:58:20THE END
00:58:22We'll tell you everything we'll tell you.
00:58:24We'll tell you everything we'll tell you.
00:58:26We'll tell you everything we'll tell you.
00:58:28I don't have a chance to see you.
00:58:30You don't have a seat.
00:58:36You can leave me now?
00:58:46You didn't do anything?
00:58:48You didn't do anything like that?
00:58:50You didn't do anything, you didn't do anything?
00:58:52I made a cake.
00:58:54There are more potatoes.
00:58:56Here is a cake.
00:58:58It's so beautiful.
00:59:00How can I finish them?
00:59:20I made a cake.
00:59:36I don't know what I'm saying.
01:00:03Söylemek istedim.
01:00:06You can tell me.
01:00:08No, no, no, no, no.
01:00:11I'm very sorry.
01:00:13I was very happy to tell you.
01:00:20I didn't want to tell you, I didn't want to tell you.
01:00:23But I was only a part of my life.
01:00:30If I tell you, I thought I was a little bit,
01:00:35I thought I would be.
01:00:37I thought I would be the one that I would tell you.
01:00:43What were you saying?
01:00:48It was always a little bit of my life.
01:00:54You were the one that I'd say to you.
01:00:56Because
01:01:00If you are asleep, you will tem a long time.
01:01:03Let me go to the hospital.
01:01:03Let me go to the hospital.
01:01:08Why?
01:01:09Do not operate in the hospital.
01:01:14Don't you go after you?
01:01:17Ask me.
01:01:19Pardon me.
01:01:21Oh, my God.
01:01:51Oh, my God.
01:02:21Oh, my God.
01:02:32Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun, zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments