- 1 day ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 58 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
02:10موسيقى
02:40sen de alır mıydın?
02:49hayır
02:49zaten yeterince içtim
02:56hiçbir şey fayda ettiği de yok
02:58bu çok kötü oldu gerçekten
03:10onu ilk defa böyle gördüm
03:13bana karşı korkunç öfkeliydi
03:18karşımdaki sanki neren değil
03:22bir yabancı
03:25bir düşman gibiydi
03:27kabulaşmasına mazeret olamaz tabi ama
03:33o da haklı bir yerde
03:36bizi görmüş sonuçta
03:41ben de ona deli oluyorum ya
03:42evet bizi görmüş ve biz onu hiç fark etmedik
03:46biz nasıl fark etmedik Fikret?
03:49nasıl?
03:51ayıflanmanın bir anlamı yok
03:52olan olmuş
03:54hatta olacak olan oldu
03:57biraz erken oldu
04:01şık olmadan oldu işte
04:06bizden nefret edecekler
04:08özellikle de benden
04:12kızlar benim seni ayarttığımı düşürecek
04:19bunları kaybedeceğiz
04:22buna izin vermem
04:26izin isteyeceklerini saptır
04:31ben de ama halledeceğim
04:34niye ama nasıl?
04:38ne yapacağız?
04:40yapılacak tek bir şey var
04:42derenle konuşacağım
04:46tüm açıklığıyla ona olan biteni anlatacağım
04:50dinleyeceksin hiç saptır
04:56normal çökün çok sıcağı sıcağına
05:00yani direnecektir
05:01gelinecektir ama
05:03elinde sonunda dinleyecektir
05:05peki işe yaramazsa ne yapacağız?
05:12bilmiyorum lüket
05:13ama dediğim gibi
05:17yani elinde sonunda bunu öğreneceklerdi
05:21belki de böyle iz daha iyi oldu
05:27yok teyzeciğim araba falan bozulmadı
05:39lastiğimiz patladı sadece
05:41e peki gidiyor mu o halde?
05:44gitmiyor değil mi?
05:45demek ki
05:45bozulmuş
05:46tamam teyzeciğim haklısın
05:50bozuldu
05:51bak telefon da edemiyoruz kimseye
05:53yardım da çağıramadık
05:54çekmiyor çünkü
05:55çekmez
05:56çekmez
05:57burada telefon çeker mi?
06:00çekmez mi?
06:03çekiyor mu?
06:04çekmiyor
06:05e ben ne dedim peki?
06:08çekmiyor dedim değil mi?
06:10ama zaten çekmesin
06:11böyle daha iyi
06:12olur mu canım öyle saçma şey bu devirde?
06:18aa
06:18niye saçma oluyormuş?
06:20asıl sizinki saçma
06:22maşallah gençler
06:23bütün gün böyle kafalarını kaldıramıyorlar
06:26vallahi benim yarı yaşıma gelmeden
06:29hepinizin kamburu çıkacak
06:31tamam teyzeciğim haklısın
06:35burada bir tamirci ne bileyim
06:37bir benzinlik
06:38bize yardım edebilecek biri yok mu?
06:41benzinlik falan yok yakında
06:42tamirci dersen
06:44Rüstem var
06:45ha
06:46süper
06:47Rüstem?
06:49evet
06:49benim oğlum
06:50o anlar bu işlerden
06:52ah be teyzeciğim
06:53en başında sen bunu niye bize söylemedin?
06:55oğlum
06:55sağır dönme
06:56aa
06:57doğru tamam
06:59sormadım
07:00haklısın
07:01tamam sen oğlanı çağır
07:02para falan
07:04hiç problem değil
07:04gelsin buraya
07:06lastiği ailesin o kadar
07:07lastik işi kolay
07:09Rüstem halleder onu
07:10eder de
07:11gelemez
07:12aa
07:14o niye?
07:16çünkü Sakarya'ya gitti
07:18ay teyzeciğim
07:21bizim işimiz çok acil
07:23Rüstem Bey ne zaman gelir acaba?
07:27yarın gelir herhalde
07:28yarın mı?
07:30herhalde mi?
07:31yok olmaz
07:31yarın olmaz
07:32niye olmuyormuş oğlum?
07:34hani aceleniz vardı
07:35yani gelmesin mi oğlum?
07:38ha?
07:38gelmesin mi?
07:39ay valla yani
07:40siz de bir tuhafsınız yani
07:42tuhaf
07:43ya teyzeciğim
07:44güzel teyzeciğim
07:45ben sana onu mu diyorum ya?
07:46yarına bekleyemeyiz diyorum
07:48mecbur
07:52başka birini bulacağız
07:54bulamazsınız
07:56kimseyi bulamazsınız
08:00burada sadece ben ve oğlum var
08:03ay şaka gibi ya
08:05gerçekten şaka gibi ya
08:06ay kızım ne şakası
08:08ben gayet ciddiyim
08:10tamam teyzem sağ ol
08:13biz başımızın çaresine bakarız
08:15nasıl?
08:18ne bileyim nasıl
08:19otostop falan çekeriz
08:21biri geçiyordur illa ki
08:22kimse geçmez buradan
08:24otoban mı ne işte
08:26bir şey yaptılar
08:27taa nerede?
08:28kapandı bu yok
08:29kapandı mı?
08:32kapandı evet
08:32birkaç yıl önce kapandı
08:35zaten onun için
08:36burada kimse kalmadı
08:38işte bir tek oğlumla
08:39ben varım
08:40önceleri
08:40vızır vızırdı
08:42şimdi kimseler yok
08:43kaç gündür işte
08:44bir geçen sizsiniz
08:46ne yapalım
08:48yürüyeceğim o zaman
08:50Tolga hadi
08:51yürüyemezsiniz
08:53o niye?
08:55geceleri
08:56çok soğuk olur
08:57buranın ayazı
08:58fenadır
08:59beter olursunuz
09:00beter
09:01tamam o zaman
09:02çok vakit
09:03kaybetmeyelim
09:04sen de sağ ol
09:05teyzeciğim
09:05hadi bay bay
09:06siz yolu
09:08doğrultana kadar
09:09hava kararır
09:10zaten o zaman da
09:13kurtlar iner
09:14pardon ne iner?
09:28kurtlar iner oğlum
09:29insan kokusu aldı mı
09:31deliye döner o aç kurtlar
09:33başınıza üşüşü verirler
09:36gece yürünmez burada
09:38yürünmez
09:39bize sen
09:45dalga mı geçiyorsun bizimle?
09:48ne kurdu ya?
09:49yani
09:50kurdun burada ne işi var?
09:52İstanbul şurası
09:53yani
09:53çok uzaklaşmadık ki
09:55oğlum
09:57İstanbul nereye?
09:58bura nereye?
09:59dağın başındayız yahu
10:01inincinin mağarasındayız
10:03ne yapacağız?
10:11benim evde kalın
10:13bir yatak sererim
10:14yatar uyursunuz biraz
10:16ısınırsanız da
10:18Allah ne verdiyse
10:19yeriz birlikte işte
10:21ne yapalım?
10:23senin ev mi?
10:24he
10:24benim ev
10:25sabahta Rüstem gelince
10:27halleder arabanın işini
10:29e gelemezse de
10:31gündüz vakti bir çare bulunur elbet
10:33ne diyorsun?
10:42sen bir gelsene benimle
10:44pardon teyzecim
10:45ne demek ne diyorsun?
10:50e teyze evine davet etti
10:52ben de sana sorayım
10:53ne var bunda?
10:53ne işimiz var teyzenin evinde
10:55tanımıyoruz etmiyoruz
10:57kendi dede buralar
10:58inincinin yuvasıdır diye
10:59Tolga ben buradan
11:01gitmek istiyorum
11:01tamam ben de
11:03gitmek istiyorum buradan ama
11:05nasıl?
11:06nereye gideceğiz?
11:07yürüyerek mi gideceğiz?
11:09kaç saat süreceği
11:10belli değil
11:10akşam da olmak üzere
11:11biraz mantıklı olalım
11:12ya sence de
11:14kadında bir tuhaflık yok mu?
11:17yani
11:17burada dağ başında
11:19tek başına
11:20sanki biz gitmeyelim
11:21diye uğraşıyor
11:22şu teyzecikten mi korkuyorsun?
11:26Tolga sence de
11:28bir gariplük yok mu?
11:28evet
11:33evet
11:34bir gariplik var ama
11:35kurtlar mı teyze mi dersen
11:38ben büyüğünü teyzeden yana kullanırım
11:40hadi çocuklar
11:43bir karar verin artık
11:44hay diktiniz beni buraya
11:46of
11:47ne yapıyorsanız yapın yahu
11:50geliyorsanız gelin
11:53ay uğraşamam sizinle
11:55keyfinizi bilir
11:56hadi ver canım
12:00ya ben evdekilere ne diyeceğim
12:04benim telefon bulmam lazım
12:06ee gidelim işte
12:07belki teyze de telefon çekiyordur
12:09ee illa sabah bekleyeceksek
12:11arabada mı bekleyelim?
12:12hadi
12:13hadi
12:14hadi
12:15Allah kahretsin ya
12:19inanamıyorum gerçekten
12:24hoş geldiniz
12:33hoş geldiniz
12:46hoş bulduk Burcu'yu
12:54kusuruma bakma aklım başka yerdeydi de
12:58icra ederim
13:00sorun değillerine
13:00Beren
13:03neredesin sen?
13:17ne yapmaya çalışıyorsun?
13:19ben sana dışarı çıkmayacaksın
13:20demedim mi?
13:22evden kaçmak da ne demek?
13:25tüm gün neredeydin?
13:26böyle elini kolunu
13:29sallayarak gelebileceğini
13:30zannediyorsun
13:31inanmıyorum sana
13:33Deren
13:33inanmıyorum
13:34tamam genç dedik
13:37ergen dedik
13:38ama artık
13:39kaç yaşına geldin kızım
13:41ergenlik mi kaldı?
13:43bu saçmalıklarından
13:44ne zaman vazgeçeceksin?
13:47bitti mi?
13:49bitti
13:49ne oldu?
14:15neydi bu şimdi?
14:17içimden geldi
14:18MÜZİK
14:20MÜZİK
14:22MÜZİK
14:23MÜZİK
14:24MÜZİK
14:25MÜZİK
14:26MÜZİK
14:27MÜZİK
14:28MÜZİK
14:29MÜZİK
14:30MÜZİK
14:31MÜZİK
14:32MÜZİK
14:33MÜZİK
14:34MÜZİK
14:35MÜZİK
14:36MÜZİK
14:37MÜZİK
14:38MÜZİK
14:39MÜZİK
14:40MÜZİK
14:41MÜZİK
14:42MÜZİK
14:43MÜZİK
14:44MÜZİK
14:45MÜZİK
14:46المترجم للقناة
15:16المترجم للقناة
15:46المترجم للقناة
16:16المترجم للقناة
16:46المترجم للقناة
17:16المترجم للقناة
17:46المترجم للقناة
17:48المترجم للقناة
17:50المترجم للقناة
18:22المترجم للقناة
18:54المترجم للقناة
18:56المترجم للقناة
18:58المترجم للقناة
19:00المترجم للقناة
19:02المترجم للقناة
19:04المترجم للقناة
19:06المترجم للقناة
19:08المترجم للقناة
19:10المترجم للقناة
19:12المترجم للقناة
19:14المترجم للقناة
19:16المترجم للقناة
19:18المترجم للقناة
19:20المترجم للقناة
19:22المترجم للقناة
19:24المترجم للقناة
19:26المترجم للقناة
19:56المترجم للقناة
19:58المترجم للقناة
20:00المترجم للقناة
20:02المترجم للقناة
20:04المترجم للقناة
20:06المترجم للقناة
20:08المترجم للقناة
20:10المترجم للقناة
20:12المترجم للقناة
20:14المترجم للقناة
20:16المترجم للقناة
20:18المترجم للقناة
20:20مرحبا
20:24أيضا
20:26أنت
20:31Bloom
20:32هفق
20:34أتمنى أني كان
20:37مرحبا
20:39لابد
20:44du
20:45امتعطي
20:49امتعطيه اوشي جأتك
20:52امتعطيه
20:54امتعطيه
21:02امتعطيه
21:06ممتعطيه
21:10امتعطيه
21:13.
21:14لقد يعلمني .
21:16نعمل عليك .
21:18لأني أزردي أخرج عن رجال .
21:21فرما المنزل .
21:23لقد تعلمني .
21:25لقد أسكرت .
21:27لا أسكر .
21:28لقد أزردte .
21:31لازلت أفعل هذا نعمل .
21:32ولقد أفكرت .
21:33حظوا .
21:35من جنوب أمذك .
21:37بحث كريم نعمل .
21:39مما يجب .
21:42ثلاثة
22:12đường
22:17Kennedy
22:19کیRP
22:22خط
22:26شكرا
22:28أنت
22:34سيبن
23:10أعلمت ميناء
23:13لكننا أردائنا
23:14و يباقل الديوطة
23:16لا مشكلة
23:17لكننا نحيول
23:20بداية
23:23تحضير
23:25انتقال
23:26ولديم
23:27درجة
23:28مساء نحن لهما تقريبا
23:36فقا أصبر
23:36ان بخل辛苦ها
23:38وأ Ignresse
23:39أ KELLY numbers
23:41Karena
23:42فـ
23:42szاء
23:43أ verste
23:44لحظ
23:48ومن الرابة
23:48يحدث
23:49بخيل أكون
23:50أنت تقريب produces
23:52يعني
23:53تقريبا
23:54بخلف
23:54رائح
23:56طب sales
23:57اح اح اح اح اب wedding
24:11اح اب element
24:21اح اح ابتみたい
24:28رحمة الصعب
24:33ati
24:57ها يبقى
25:27ها يبقى
25:37ها يبقى مراتك
25:40ها يبقى
25:47ها يبقى
25:51ها يبقى مراتك
25:53لماذا؟
25:55ماذا؟
25:58أبداً، أنني لا أفعل أنني لا أعرف أحد بقائنا
26:05ما يصابت بالأمر
26:08سألني أبداً، أبداً أحد أحباً، إذاً قائناً بقائنا، أبداً، أبداً من أداء باستقالي، أبداً، أبداً بقائناً
26:13أبداً، أبداً، القائناً، لما يسألني
26:14اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلاح اصلا
26:44فقط أنت لماذا؟
26:46لقد كنت موجود على مكان.
26:49عليك ان تبقى هناك.
26:52لقد كنت موجود.
26:56لقد ستعرف.
27:00لقد وضعت.
27:02لقد أحبتكم.
29:12والأشكرا لأنه آفراكي
29:15فحاولتك
29:17لنحصلتك
29:18اشتركوا في المصنوات
29:20وضعوا في المصنح
29:22في المصنحنا
29:24في المصنحنا
29:26نحن نزيل
29:28وضعوا المصنح
29:29لبن نحن نعم
29:32ايه
29:34تباكت
29:36افراك
30:49شكرا
31:13بالتأكدين
31:14بالأكدين
31:14الله
31:15شكرا
31:16بدا
31:18شكرا
31:19شكرا
31:21لم تنسين
31:22اليوم
31:23شكرا
31:24من الشكر
31:25انتشق
31:26انتشعي
31:27كله
31:28اصحاب
31:29حتى
31:29شكرا
31:37نفس
31:39انت
31:39اصتحال
31:39نحن
31:41انتشق
31:41بلقى
31:42نحن
31:42يا تباوهي
31:43احسن الانتكالي
31:44احسن الانتكالي
31:46احسن الانتكالي
32:12جزيزي
32:42جزيزي
33:12جزيزي
33:25جزيزي
33:25جمعت
33:28ساكريا
33:30ساكريا
33:39جزيزي
33:40تالحص م غيره
33:42ترجمة نانسي قنقر
34:12ترجمة نانسي قنقر
34:42دeren bunu yapma.
34:44بلعبتك.
34:46Yani konuşmamız gereken konular var.
34:48سبقين söyle demem değil mi?
34:51سبقينة konuşmak için
34:52biraz geç kalmadınız mı?
34:54Geç kalmak konuşmamaktan kötü mü?
34:58لتفهم
34:58لتفهم
34:59لتفهم
34:59konuş peki
35:02istediğin kadar konuş
35:04söyleyeceğin hiçbir şey
35:06umrumda değil ki
35:07anlatacakların etrafımdaki
35:10her şeyin yalan olduğunu
35:11bir yalan içinde yaşadığım
35:13gerçeğini değiştirir mi?
35:15söylesene
35:16anlat hadi
35:18bilmediğin başka yalanları da anlat
35:21bakalım daha ne kadar
35:24canımı yakabileceksin
35:25bu
35:28altyazı M.K.
35:30المترجم للقناة
36:00المترجم للقناة
36:18Ben de sana bunu ödetmezsem kerim efendi
36:21Ona da hakkı demesinler
36:23Görürsün sen
36:30Yardım edeyim mi bayan?
36:36Gerek yok
36:36Israr ediyorum ama
36:37Gerek yok dedim ya
36:39Ben de ısrar ediyorum dedim
36:40Ben de bu evin bir çalışanıyım değil mi?
36:42E bırak yardım edeyim
36:42Aa zeytinyağı
36:45Çok güzel
36:46Demek siz de zeytinyağı kullanıyorsunuz
36:49Ben de diyorum yemekleriniz niye bu kadar lezzetli oluyor?
36:52Sever misiniz zeytinyağı?
36:54Sevmek mi?
36:55Ben bol bulduğum zaman orama burama bile sürerim
36:57Şey yani
36:59Şifalı ya
37:02O açıdan
37:02Bu saçlarımın
37:03Dolgunluğunu parlaklığını falan
37:05Hep zeytinyağından alırım ben
37:06Yeterim hep de sürerim
37:07Hıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıhıh
39:29شكرا
40:49محنان
41:04وكل الكل
41:08محنان
41:10محنان
41:14النجل
41:16نجعل
41:16نجعل
41:47المترجم للقناة
42:17المترجم للقناة
42:47المترجم للقناة
42:49المترجم للقناة
42:59المترجم للقناة
43:31المترجم للقناة
43:33المترجم للقناة
43:37المترجم للقناة
43:39المترجم للقناة
43:41المترجم للقناة
43:45المترجم للقناة
43:47المترجم للقناة
43:49المترجم للقناة
43:51المترجم للقناة
43:59المترجم للقناة
44:05م서도ك أكيد
44:35المتكركة
45:05موسيقى
45:06موسيقى
45:07أبنى
45:08للمنزل
45:09موسيقى
45:11إليه
45:12موسيقى
45:15ترجمة
45:16تبقى
45:33تبقى
45:34تبقى انا كمدين
45:36الأولى يوجد عمرك
45:40مثل
45:41لاحظت.
45:45إنه خطأ جيدًا.
45:51لأنها سمية سيئة بيئة خطأت.
45:56وقال لنفترنا.
46:11ie
46:13ani
46:21he
46:28ه
46:31he
46:36وكذلك
46:37وكذلك
46:38وكذلك
46:39وكذلك
46:53تراني
46:55هذا المشكلة
46:56لا تفكر
47:00انتظر
47:01انتظر
47:02انتظر
47:03احسان
47:06افراد
47:25اوضان
47:28افراد
47:31سنة للغاية
47:33محاولتك
47:37سنة للغاية
47:40محاولتك
47:42شربي
47:44آه
47:49ويت
47:51هيا
47:54لأنم
47:56لأنم
48:01أمام أختاقر؟
48:06creo أن أمل أن أخيز الأمر
48:19، كأن أريد ahata
48:25كثيرا
48:51صباح
49:16يومك
49:17النفس الوصول لانصبع الأمر يومعي.
49:22نعم.
49:23مرى الجنون ويبقى يومعي.
49:26يومعي ويومعي.
49:29لعمل الغبي يومعي.
49:40نحن أموده يومعي.
49:42اجهدت
49:46وصعنا داخل مباشرة
49:50اجهدت
49:50ووضع
49:52محبًا
50:09فقط
50:10نفسه
50:11بدaval
50:13الدول
50:14نفسه
50:15بالفnar
50:16هي
50:16futuro
50:18محمًا
50:18série
50:20هؤلاء
50:20محبًا
50:21Şimdi değilse ne zaman?
50:27شaka yapıyorsun herhalde değil mi?
50:43Peki
50:44شaka olsun o zaman
50:46ثانيا
50:50ولكنك مالك
50:51لذلك
50:52مالك
50:54مالك
54:21موسيقى
54:24موسيقى
54:29موسيقى
54:31ترجمة نانسي قنقر
55:01ترجمة نانسي قنقر
Comments