- 2 days ago
مسلسل حب وغرور الحلقة 48 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
02:33اشتركوا...
03:55تولغا جمع صرف نصفل على موضوع؟
04:00ممتون بشيك
04:03مراجعكا حالة ليس لديك شيء لديك شيء لديك
04:06احسن لديك ليس لديك
04:10احسن لديك
04:13سيدي
04:25ماذا؟
04:31نحن نتعلم؟
04:32نحن نتعرف؟
04:35لا نعرفًا، كنت أمر كثيرا، خطأ، أسمع جدا،
04:39صحيحًا، فقط أبقى،
04:42ماذا يفعلاني في أكثر؟
04:45هم لا يوجد هكذا،
04:47أني قد تأكد سيئا، فقط جداً،
04:51ماذا؟
04:52مهي
04:54نصدر
04:58نعم
04:59نعم
05:02لا يهتم
05:03موضوع
05:06نحن
05:07كما كانت
05:09أحاول
05:10من هذا
05:11بحرن أني
05:12قلع
05:15بحرش
05:17بحرش
05:18اتريد
05:19انتظاه
05:20ذلك مقادة
05:23سوريا
05:25وكرا
05:26مقادة
05:29البداية
05:34من خلال
05:37كلاشة
05:39يتعطي
07:22أنا gerçekten inanamıyorum Tolga.
07:27بende olan biten birçok şeye inanamıyorum.
07:31Ne gibi?
07:36Mesela
07:38دüğün arifesine bana açılman gibi.
07:47Affedersin.
07:50Keşke konuşmasaydım.
08:01Öyle demek istemedim.
08:03Benimki sadece sitemdi.
08:07Keşke daha öncesinde söyleseydim.
08:09İşler bu kadar uzamasaydı.
08:13Ne yapacağız şimdi?
08:15Sabaha kadar beni mi suçlayacağız?
08:17Hayır.
08:19Tabii ki de hayır.
08:22Biri suçlanacaksa...
08:24O benim.
08:26Sen üzülme.
08:27Hepimiz üzüleceğiz bence.
08:31Bence.
08:43Ben...
08:47Daha iyi bir ayrılık konuşması planları...
08:49Bence.
08:53Becerebildiğim kadarıyla.
08:55Okey?
08:58Okey.
09:07İyi geceler.
09:11İyi geceler.
09:12Müzik
09:15Müzik
09:18Müzik
09:20Müzik
09:22Müzik
09:25Müzik
09:26المترجم للقناة
09:56المترجم للقناة
10:26المترجم للقناة
10:56المترجم للقناة
11:26المترجم للقناة
11:56المترجم للقناة
11:58المترجم للقناة
12:12المترجم للقناة
12:14المترجم للقناة
12:16المترجم للقناة
12:20المترجم للقناة
12:22المترجم للقناة
12:24المترجم للقناة
12:26المترجم للقناة
12:32المترجم للقناة
12:36المترجم للقناة
13:06المترجم للقناة
13:10المترجم للقناة
13:40المترجم للقناة
13:42المترجم للقناة
13:44المترجم للقناة
13:46المترجم للقناة
13:48المترجم للقناة
13:50المترجم للقناة
13:52المترجم للقناة
13:54رأس ما أريد أن أمشار انتعاد
14:00أتي anche
14:06فعلا
14:10ولا أليم
14:14أليم
14:20صفو أليم
14:24يشعر
14:26يشعر
14:28عندما أنت أرى
14:36أنت
14:41وليس
14:46علىforeتع
14:54من
15:08بلا
15:11بلا
15:12بلا م
15:15نيشي
15:19بشيشي
15:24نيشي
15:26نهي
15:28، بهذا
15:31كلم بيه
15:32بلا
15:33كلم بيه
15:34بلا
15:35بلا
15:36مبا
15:38نصار
15:40شكه
15:44بلا
15:45المباشر
15:47أهلا
15:49نشاء
15:51.
15:53ايسه فقط تجعلني.
16:00انت تجعلني.
16:08لقد تجعلني.
17:34ستكرarz
17:38وقت مجدد
17:41ستكرر
17:44لطيفية
17:46ستكرر
17:49كله
17:57ملتون
18:00ملتون
18:02كله يمسلتسول على الجنجة.
18:04أينكمل الكلمة من المزجلة تحاولوها في الجنجة.
18:09يعينيlection الجنجة سننصي إلى الجنجة.
18:13وأنا لم يقفوا شيء.
18:17لقد تعيدوا أيضاً.
18:18awakened بأنني بإذناء العديد من الأنار.
18:22لكننا سمعت.
18:24سمعت.
18:28كاتلة رمكس رمكس رمكس رمكس.
18:32أحياناً
18:34جميلة مجاورة
18:36مجرسل
18:38حسيني
18:40أحياناً
18:42إلا أحياناً
18:44أحياناً
18:46أحياناً
18:52أحياناً
18:54أحياناً
18:56الإنسان
18:58مجمع أحياناً
19:00انه من حقنا brutتك.
19:02انه من ايضان.
19:04او انه من يتبعني اعمال بحاجة.
19:06انه من صورا كيف يتاك.
19:08انه من شعرتك عندما...
19:10انه من لديه.
19:12انه من يتواه.
19:14انا اريدو...
19:16انه من الخرية اخر.
19:18وغاية اخري لا تستطيع البعض.
19:20هيا هيا ونبه لانجأنا.
19:24الانجوا يتواهب.
22:40Oh çok şükür.
22:43Ama kararım değişmedi.
22:45Hatta pekişti.
22:47Ya Tolga'cığım.
22:49Canım benim.
22:51Yüzdün yüzdün kuyruğuna geldin.
22:53Atıver şu imzayı olsun bitsin.
22:56Sonra bakarsın olmadı.
22:58Boşanırsın nedir ki yani?
23:02Bu uykum var.
23:04İyi.
23:22Bak sen yine de bir düşün tamam mı?
23:24Hatırım için lütfen.
23:26İyi geceler abla.
23:28Sana da iyi geceler Tolga.
23:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:36Hoşçakalın.
24:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:06Allah'a teşekkür ederim!
24:09Bu zatlama kaş narc sino.
24:10Yapma bonnaydın.
25:15اشتركوا إلى القناة
25:17لماذا؟
25:22الاجتراكتي
25:25يشنفت adjust
25:28يعني..
25:30يعني..
25:31..bu saatten sonra..
25:34..corur mu bilmiyorum Füsun Hanım..
25:37..ama yine de amin diyelim..
25:58..bu saatten sonra..
26:00..bu saatten sonra..
26:02..bir kahve alırım..
26:04..bu saatten sonra..
26:06..bir kahve alırım..
26:08..otursana canım..
26:10..aslında..
26:12..tokum ben ama..
26:14..bir kahve alırım..
26:16..toktan çok..
26:18..iştahsızsın gibi geldi bana..
26:22..doğru..
26:24..şunu içeyim açılırım belki..
26:34..ee..
26:36..anlat bakalım neler oldu..
26:42..her şeyi itiraf ettim..
26:44..her şeyi..
26:46..evet her şeyi..
26:48..tamam..
26:50..yapman gerekeni yapmışsın..
26:56..ve..
26:58..Tolga ne yaptı..
27:00..bu itiraf karşısında?
27:04Sinirlendi..
27:06..hani garip bir şekilde sinirlendi..
27:08..sonra da gitti..
27:10..sonra da gitti..
27:25..pardon canım buna bakmam gerekiyor..
27:27..çok özür dilerim..
27:30Hi..
27:31..saniyeyim..
27:32..saniyeyim..
27:46..hani bazen..
27:47..bir kıyıdan..
27:49..karşı kıyıya yüzmen gerekir..
27:51..bir noktada..
27:53..istediğinin karşı kıyıda olmadığını anlarsın..
27:56..karşıda mutsuz olacağını bilirsin..
27:59..dönmek istersin..
28:03..ama bir bakarsın ki..
28:06..önündeki yol..
28:09..ardında bıraktığından daha kısa..
28:13İlerlemek dönmekten kolay olduğu için mi devam edeceksin?
28:18Yorulduğum için..
28:22..dönmeye kalkarsam..
28:26..boğulacağım için..
28:29..bu cevaba sen inanıyor musun?
28:32Mercan'a bu kadar derin bir aşk beslerken..
28:36..Gül'le devam edemezsin..
28:40..her şeyi bana anlatmadığını düşünüyorum..
28:46..kendime bile anlatamıyorum ki..
28:48..kendime bile anlatamıyorum ki..
28:57..olmuyor işte..
28:58..ne kadar kaçsam da..
29:00..dirensem de..
29:02..ben..
29:03..ben..
29:04..ben..
29:05..benimde..
29:06..kalbimde sen varsın..
29:09..
29:39..benim..
29:40..benim..
29:41..benim..
29:42..benim..
29:43..benim..
29:44..benim..
29:45..benim..
29:46..benim..
29:47..benim..
29:48..benim..
29:49..benim..
29:50..benim..
29:51سألتك بالأخير؟
29:57لا أستمت.
30:00سألتك بالأخير، ايضاً أميدي.
30:04سألتك بالأخير.
30:07لا أستمت.
30:09أستمت.
30:11أصدقائنا.
30:12โدけれ ثابت
30:14اهلا وصلت
30:20الا
30:35pregunta
30:37ملسى
30:38ملسى
30:40اهلا بعد
30:42أعرف الأمر بإذن الله سأتعلم
30:48لقد كان العبارع
30:52فقط أكثر
30:54وأكثر
30:56أكثر
30:58قد أن أعرف
31:02يجب أن أكثر
31:04نحن محادث
31:07نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن
31:10هؤلاء الأشخاص
31:13أصبحت لاسخة
31:35حسنا
31:40يا مركان
31:41ben anlamıyorum
31:43hem kendisi de
31:45itiraf etmişken
31:46ikiniz de açıldınız
31:49ee
31:51ne demek bu şimdi
31:53bilmiyorum
31:56yani
31:58bir yandan ona da hak veriyorum
32:00kendince haklı
32:04hangi konuda
32:10birbirimize geç kaldığımız konusunda
32:12hayatta geç kalmak
32:16diye bir şey yok bir tanem
32:18her şey olması
32:20gereken zamanda olur
32:21sen itirafında
32:24geç kalmadın
32:25sen itiraf edebileceğin zaman
32:28itiraf ettin
32:30doğru olan
32:32şimdiydi
32:33böyle bir şey değil mi
32:40nasıl
32:43Tolga bana
32:46Gülden ayrılacağını söyledi teyze
32:48Gül evleneceklerini sanıyor
32:50hazırlıklar devam ediyor
32:53deli gibi şu anda
32:55her şeyin mükemmel olması için
32:58o kadar çabalıyor ki
32:59çocukluğundan beri
33:04kurduğu hayalin gerçekleşeceğini
33:06o kadar kaptırmış ki kendini
33:08Mercan
33:12Mercan kimseyi kırmamak için
33:13geri çekilirsen
33:14herkesi kıracaksın
33:15en başta da kendini
33:18her şey böyle nasıl karmakarışık
33:24nasıl saçma sapan oldu
33:26ben
33:27anlamıyorum
33:28sakın pes etme
33:31şimdi alacağın karar
33:34kalan hayatınız
33:35sonsuza kadar değiştirecek
33:37sakın pes etme
33:39bu saatten sonra
33:43bizden hiçbir şey olmaz teyze
33:46niye zahmet ettin
34:05ne zahmeti canım
34:10böyle nadide bir şey
34:12hak ettiği yerde bulunmalı
34:14teşekkür ederim
34:15çok naziksin
34:17ofise gelmiyorsun diye düşünüyordum
34:21burada olduğunu söyleyince
34:22şaşırdım doğrusu
34:24pandemi çok zor ama
34:26çok da üretici oldu
34:28yani sağlam bir internet
34:29bağlantının olduğu sürece
34:30dünyanın her yerinden
34:31işini kontrol edebiliyorsun
34:32doğru
34:34ama onda senin
34:35genç zihninin de etkisi olmalı
34:37ben çalışamadım o işlere
34:39ille şirkete gideceğim
34:41ille yüz yüze
34:42toplantılar yapacağım
34:43biraz eski kafalıyım
34:46estağfurullah
34:47estağfurullah demene gerek yok
34:49ben seviyorum eski kafalı olmayı
34:53hem zaten emekliliğim de yaklaştı
34:55bu saatten sonra
34:57teknolojiyle barışsam ne olacak
34:59barışmasam ne olacak
35:00abartıyorsun Özcan
35:01daha ne emekliliği
35:02bence kıvanç gayet iyi yetişti
35:06gençlerin önünü açmak lazım
35:08hem bak
35:09seni bile ikna etti
35:11evet
35:13sunduğu iş modeli
35:14gayet düzgündü
35:16öyle
35:17bir adım atmadan
35:19üç kere düşünür
35:20ben
35:22ayrıca sizinle anlaştığı için
35:24çok mutluyum
35:25köksu ismiyle
35:27ortaklık yapmak gurur verici
35:29bizim için de gurur verici bir ortaklık oldu
35:34bu iş birliği daha da büyür umarım
35:37iki şirketin de birbirine ihtiyacı yok
35:40ama birlikte daha güçlü olacağımız da bir gerçek
35:44yani ileride de böyle iş modeller önümüze gelir mi bilmiyorum
35:48açıkçası çok konsept bir projeydi bu
35:51gelir bence Fikret
35:53gençler zehir gibi
35:55çok daha evrensel
35:56çok daha çağa yakalayan düşünceleri oluyor
35:59sadece kıvanç değil
36:01mercanın da maşallahı var
36:03yani şimdi
36:05ikimiz de şirketlerimizi onlara bıraksak
36:07gözümüz arkada kalmaz
36:08evet
36:09mercan çok bir sürede
36:11her şeye hakim oldu
36:12çok gelişirdi kendini
36:14gelişmeyle devam ediyor
36:16uyumları da iyi doğrusu
36:19yani bu
36:20pazar araştırmaları
36:21rakamlar
36:22hedefler falan
36:23hazırladıkları dosyayı
36:25hayranlıkla okudum
36:26kim bilir
36:28belki de iş hayatında yakaladıkları uyumu
36:31özel hayatlarında da yakalarlar
36:33kim bilir
36:37yani dediğin gibi
36:41özel hayatları bu
36:42onları adına yorumda bulunmak istemem
36:45ben artık müsaadeni isteyeyim
36:50ziyaretin kısası makbuldür derler bilirsin
36:53öyle deme
36:55gel bir kahve içelim
36:56şirkete gideceğim
36:58hem artık sık sık görüşürüz
37:00zaten
37:01çat kapı geldim
37:03bari kısa tutayım da kendimi affettir
37:05lütfen ne zaman istersen
37:06kapımız her zaman sana açık
37:08görüşmek üzere o halde
37:10hatta bir yemek yiyelim bu hafta
37:12olur haberleşiriz
37:14anlaştık
37:15iyi günler
37:15sakın
37:32özren bey selamlar
37:34selamlar
37:36سلام علاوسي شنر. كنتاك؟
37:39– شكرا،، الماكتب في العالم، و ما دعو بك أنت من كفره؟
37:48–، شيء في عملت عليهم، كانت نحن نتستهل، هل، سواء شنر؟
37:52– هجموك على أن فضلك، نحن، نمر حجم منتج،، نتبه، نجم منتج، نحن حجم نحن ثلاثيها، فما تكون حجمت.
37:59–...
38:01–،، نحن نحن نحنًا، فقط حجم، وحجم، محجم بخشة محجم،، حجم،
38:04آآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآآ
38:34يمكنك الذي اكبره قام بالأخوف، عبر وضعنا من قطعة.
38:38حسناً، دي أصدقاء ويطرمي بدي表 ترقيد من طلبا.
38:42فاقه رغم وأرن جاهزين،
38:44فاقه الى وصفره جيد.
38:47أغاد، ليس لديهم،
38:48حسناً، ربماً، حسناً، حسناً، أجل،
38:51حسناً، آسناً، بمضرب.
38:53والسنة التجربية،
39:00فالذرة من جيد،
39:04موسيقى
39:13لو كان رأس تلاسى
39:14سيحني
39:20details
39:20المرحلة
39:25سوف好
39:25عندما
39:26棄نت معه
39:26ران Messiah
39:27معه
39:27明白
39:29في الم Lizavin
39:31jurين
41:58sen biraz sabırlı ol sadece
41:59tamam geldiğinde konuşuruz
42:02yok sen bekleme beni
42:04benim hususi bir işim çıktı
42:06ararım ben seni
42:07tamamdır çok meraklandırma ama
42:09sen toplantına odaklan
42:12hadi kolay gelsin
42:14sağol amca
42:28ne oldu
42:45ne ne oldu
42:47seni muts eden mesele var gibi
42:52biraz dalgınsın
42:54iş uzadıkça ben böyle oluyorum
42:57biraz hızlanabilir miyiz
42:59hızlanabiliriz ama sadece bedenin burada olursa zor
43:03tamam
43:06odaklanıyorum
43:08devam edelim
43:10bak ne diyeceğim
43:21istersen mekanlara karar vermek için
43:24Dubai'ye beraber gidelim
43:26emsanda iyi gelir
43:27biraz değişiklik olur
43:28mekanları görmek için
43:30buradan kalkıp
43:31Dubai'ye mi gideceğiz
43:32evet
43:33yani
43:34eninde sonunda gidilecekti
43:35ama şimdiden gidersek
43:36işler de hızlanır
43:37tam senin istediğin gibi
43:39şu aralar seyahat için
43:41ben pek uygun değilim
43:43bir yatırım yapıyoruz
43:49ve kararları biz alıyoruz
43:51mekanları görmek de bunun bir parçası
43:53işletme kısmı
43:56senin sorumluluğunda
43:57ayrıca tek tek
43:59bütün alternatifleri görmek için de
44:01birlikte gitmemize gerek yok
44:09anlaşılan bu sabah ters tarafından kalkmış
44:14tamam
44:15ısrar etmiyorum o halde
44:17anlayışın için teşekkür ederim
44:19madde 24'ten devam edelim mi?
44:27edelim bakalım
44:39seni bekleyeceğim
44:41bir sorun yok duruma
44:54yok
44:56bir sorun yok
45:00işimize odaklanabiliriz
45:02bir yere mi gideceksin
45:08yani oyalıyor muyum seni
45:10bir programı falan varsa
45:11kıvanç
45:12gitmem gereken bir yer varsa
45:14ben giderim
45:15sen merak etme
45:16pardon ben
45:21bu ara biraz gerginim de
45:30sorun değil
45:31anlatmak istersen dinlerim
45:34gerçi sen ne anlatsam
45:38ben de derim
45:38anlatılacak bir şey yok
45:40yani
45:41somut bir şey yok
45:43istersen çıkışta bir şeyler içelim
45:48biraz gevşersin
45:50iyi olur senin için
45:51yok sağol
45:53aslında doğru tahmin ettim
45:55benim çıkışta bir programım var
45:57başka zaman ısmarlarsın
45:59evet
46:07madde 24 diyorduk
46:10her şeyi hallettik
46:22en azından aklımızın
46:27nerede her şeyi
46:28bundan sonrası için
46:37bu durumla bizi ilişkilendirecek
46:41bir şey yok
46:41inşallah
46:43hiçbir şey olmamış gibi
46:47devam mı edeceğiz
46:48hayatımıza
46:49başka çaremiz var mı
47:19çeyrek
47:2120 şimdi
47:224
47:2322
47:2425
47:25or
47:29çesek
47:30harus
47:3014
47:333
47:335
47:3412
47:357
47:366
47:367
47:387
47:418
47:419
47:429
47:4310
47:439
47:4310
47:449
47:449
47:4510
47:4510
47:4610
47:4610
49:24.
49:26.
49:32.
49:33.
49:34.
49:43.
49:44.
49:46.
49:47.
49:51ولكن أمريكي أتنمي.
49:54لكني أحبت المساعدة.
50:07أحبتني أنت أحبتني.
Be the first to comment