- hace 12 horas
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:30¡No! ¡Por favor!
00:00:32¡No me las dímen!
00:00:34¡Es muy joven! ¡Está mal!
00:00:38¡El pecado de la carne la arruinará!
00:00:44¡No me las dímen!
00:00:46¡Por favor!
00:00:48¡No!
00:00:50¡No!
00:00:52¡No!
00:00:54¡No!
00:00:56¡No, por favor!
00:00:58¡No!
00:01:00¡No!
00:01:02¡No!
00:01:04¡Ah!
00:01:10¡Ah!
00:01:18¡Ah!
00:01:22AAAAH!
00:01:23Castigaré al pecador
00:01:39Los espectros
00:01:53Contrini Alvarado
00:01:58Peter Dobson
00:02:01John Askin
00:02:05Y Jeffrey Gumbs
00:02:08La muerte vuelve a atacar
00:02:12¿Qué le ocurre a la gente de Fair Walker?
00:02:14Chuck Hughes
00:02:15Muerto a los 37 años
00:02:17El misterioso mal cardíaco que mató a más de 30 personas en menos de 4 años
00:02:20Cobró otra víctima
00:02:21Otra víctima
00:02:22Los médicos no entienden por qué personas en apariencia fuertes y sanas sufren ataques cardíacos masivos
00:02:27Muchos residentes de Fair Walker dicen que la sombra de la muerte ha vuelto a descender sobre el pueblo
00:02:31¿Qué es la sombra de la muerte? No me gusta
00:02:33Es lo que dicen señorita Reese Jones
00:02:35Hay mucha gente asustada afuera
00:02:36Por décadas el nombre Fair Walker ha sido sinónimo de muerte
00:02:40Tras el infame asesinato Bradley Bartlett en el 64
00:02:43Treinta años después al elevarse la cuota de la muerte parece que el siniestro desollador ha vuelto a las tranquilas calles de Fair Water
00:02:51No, Steve
00:02:53No, no, no
00:02:55Quiero otro ángulo
00:02:56Dame algo natural
00:02:57Muestra el rostro humano de esta tragedia
00:03:00Sal de aquí
00:03:00Habla con las familias
00:03:01Quiero saber cómo ha impactado a la comunidad local
00:03:03Sí, señorita Reese Jones
00:03:05Y Steve
00:03:06No más referencias a la muerte como persona
00:03:08Quiero saber cómo se sienten
00:03:35¿Es amigo de la familia?
00:03:43Es una pena
00:03:44Soy Frank Bannister, investigador psíquico
00:03:46Oiga, márchese de aquí
00:03:50¡Vamos!
00:03:51¡Largo! ¡Largo!
00:03:53¡Fuera!
00:04:03Hoy sepultarán a Hughes
00:04:04Hoy sepultarán a Hughes
00:04:34¡Oh, diablos!
00:04:48¡Oh, por Dios! ¡Oh, por Dios! ¡No puedo creerlo! ¡Esto no puede ser!
00:04:54¡Mi césped! ¡Arruinó mi césped!
00:05:00¿Cómo está?
00:05:01Eh... Solo... Llámeme. Pagaré los daños.
00:05:04¡Seguro que pagará! ¡Lo demandaré!
00:05:06No es necesario, amigo. Solo envíeme la factura.
00:05:08¿Frank Bannister? ¿Investigador psíquico?
00:05:10Así es.
00:05:11¡Qué gracioso! ¿Cómo no vio la esquina?
00:05:13¡Maldito imbécil! ¡Esto es basura!
00:05:16¡Oígame bien! ¡Esto le costará una fortuna!
00:05:18¡Pagará una cerca nueva! ¿Me escuchas?
00:05:19¡Quiero que reponga todo el césped!
00:05:21¡Y hablaremos sobre daños en... ¡Oh! ¡Bunso!
00:05:24¡Mi bunso! ¡Mi bunso!
00:05:26¡Tengo su número de matrícula! ¡Imbécil!
00:05:29¡Hospital de Fairwater!
00:05:47¡Es propiedad privada!
00:05:49Señora Bradley, soy la doctora Linsky del Centro Médico.
00:05:53No es cierto. Conozco a todos ahí.
00:05:55Empecé hace tres meses.
00:05:57El doctor Kamins es mi médico personal.
00:05:58Sí, el doctor Kamins fue a un funeral y yo atiendo a sus pacientes hoy.
00:06:05Cortaba las verduras y el cuchillo resbaló.
00:06:07Con una buena sutura estará bien. La llevaré a la clínica.
00:06:11Es imposible.
00:06:12Es muy profunda.
00:06:14Pues dele antibióticos.
00:06:16Mamá, por favor.
00:06:17Patricia nunca sale.
00:06:20Pero duele.
00:06:21A tu alcoba, ahora.
00:06:26Aguarde un momento.
00:06:30¿Quién le hizo eso?
00:06:34Será mejor que se vaya, doctora Linsky.
00:06:36No sabe quién es mi hija, ¿cierto?
00:06:43Patricia no es de fiar.
00:06:45¿Cómo dice?
00:06:46Puedo encerrarla cuando se me antoje.
00:06:52Dijeron que ella no era importante.
00:06:54Debe la chum.
00:06:55Yo sé la verdad.
00:06:57Fue asesinato a sangre fría.
00:07:00En el apso de 27 sangrientos minutos, 12 personas inocentes fueron baleadas por el asistente médico, John Charles Bartlett.
00:07:22Pacientes, personal médico, visitantes.
00:07:24Nadie se salvó de la furia de este maniático en el hospital de Fairwater.
00:07:28Ni siquiera la camilla del hospital fue santuario, ya que las personas que oraban fueron baleadas arrodilladas.
00:07:36Al parecer, un crimen sin sentido.
00:07:38El móvil de Bartlett es un misterio hasta hoy.
00:07:42¿Por qué lo hizo?
00:07:43¿Cómo se la clava?
00:07:44¿Por qué lo hizo?
00:07:44¿Por qué lo hizo?
00:07:46Cometí 12, señor.
00:07:48Uno más que Stark Weather.
00:07:50Seis años antes, Charles Stark Weather asesinó a 11 personas en un frenesí homicida en Nebraska.
00:07:55Creo que eso me hace el enemigo público número uno.
00:07:59Patricia, Annie Bradley, de 15 años, hija de un administrador del hospital, también fue implicada en las muertes.
00:08:05Estaba loca de amor por el psicópata Bartlett.
00:08:07Es ella.
00:08:10Estuve hoy en su casa, Ray.
00:08:13¿Asesinos psicópatas?
00:08:15Pues es horrible, linda.
00:08:16Llevamos tres meses en el pueblo y ya te relacionaste con la familia Manson.
00:08:19Dos mil doscientos voltios de electricidad cegaron la vida de Johnny Bartlett, el irredento asesino.
00:08:26Mientras bajaban el interruptor, lo oyeron gritar, ¡acabé con él! ¡Son 12! ¡Supérenme!
00:08:30En lo que algunos consideraron un error de la justicia, Patricia Ann Bradley fue sentenciada a cadena perpetua,
00:08:39aunque nunca se probó que participase activamente en los homicidios.
00:08:42Hace cinco años, Patricia Bradley fue puesta en libertad condicional por el gobernador del estado.
00:08:47En la actualidad, ella vive una vida de reclusión en su hogar familiar.
00:08:51Debieron matarla junto con Bartlett.
00:08:53Tenía 15 años, ¿sabes? Se enamoró del chico equivocado.
00:08:57Le pasa a cualquiera.
00:08:58Linda, no quiero que vuelvas ahí. Me da escalofríos.
00:09:02No puedo creer que tú...
00:09:06Vamos, linda.
00:09:10Creo que el tigre se siente solo.
00:09:23¿Qué rayos haces tú aquí?
00:09:27Creí haberla roto.
00:09:29¿Volvió a la casa?
00:09:30¿Quién?
00:09:31El idiota que rompió mi cerca.
00:09:34¡Demonios!
00:09:36¡Dios mío!
00:09:38¡Ray! ¡Ray!
00:09:41¡Ayúdame!
00:09:42¡Ray!
00:09:42¡Está vivo!
00:09:44¡Májame!
00:09:45¡Ray, májame!
00:09:45¡Ayúdame!
00:10:02¡Maldita cosa!
00:10:06¡Lucy! ¡No quiero a ese idiota en mi casa!
00:10:10¡Debe haber alguna explicación lógica para todo esto!
00:10:13¡Ray! ¡Tenemos un fantasma!
00:10:17¡Pues la policía se encargará de él!
00:10:24¡Barnister!
00:10:26Doctora Linsky, voy para allá.
00:10:36Ah, los residuos persistentes de los muertos son un problema en esta época, doctora Linsky.
00:10:40Ah, sí, sí, gracias, gracias por venir.
00:10:41Y, eh, ¿dónde se localiza la actividad?
00:10:44Ah, pues, ah, no lo sé. Se calmó hace unos cinco minutos.
00:10:48¿Se calmó?
00:10:50¿La mesa del comedor giró al contrario de las agujas del reloj?
00:10:53Ah, no, yo no creo que eso pasara, ¿no?
00:10:56¿La tapa del retrete subía y bajaba?
00:10:58No.
00:11:00¿La cama flotó?
00:11:01Sí, sí, conmigo encima.
00:11:03Psicoquinesis espontánea recurrente.
00:11:05Ah, vaya.
00:11:07Podría ser el peor caso que he visto.
00:11:08Ay, es grave.
00:11:12Bueno, amigos, puedo solucionar esto, solo que no será barato, pero doy medio año de garantía.
00:11:17¿Cuánto?
00:11:17Doscientos cuarenta y nueve, noventa y nueve, pero hay un cargo del treinta por ciento por la llamada nocturna.
00:11:24Luego el vehículo, el combustible, así que diría que todo esto costará cuatrocientos cincuenta dólares.
00:11:30¿Qué?
00:11:31Sí.
00:11:31Ah, aunque si olvidamos la cerca, quedaríamos parejos.
00:11:35Hazlo.
00:11:36De acuerdo.
00:11:40Disculpe, señora, quiere retirarse, no quiero que salga lastimada.
00:11:43Y cien dólares por materiales, no puedo absorberlo.
00:11:45Solo hágalo, por Dios, Bannister.
00:11:48Aquí vamos.
00:11:51Muy bien.
00:11:53¿Por qué nosotros?
00:11:54¿Por qué en nuestra casa?
00:11:56Solo sé que las emanaciones normalmente se restringen a los cementerios, aunque algunas escapan.
00:12:00Generalmente las jóvenes.
00:12:01Por Dios, Bannister, vamos.
00:12:04Vamos, comienza.
00:12:05Agua, bendita.
00:12:21Es mentira esto.
00:12:23Es un fraude.
00:12:25Vamos, vamos, vamos, vamos.
00:12:27Sí.
00:12:29Muy bien.
00:12:30Esto será para ustedes.
00:12:32Seis emanaciones ectoplásmicas.
00:12:35Descuiden, no escaparán.
00:12:37Algunos quieren un recuerdo, ¿dónde quiere que las pongan?
00:12:38No, no creo que queramos eso en la casa, así que...
00:12:41Gracias.
00:12:42Oh, sí, querido.
00:12:43Mándalo al diablo.
00:12:45De acuerdo, yo solo.
00:12:50Descuiden, no sentirán nada.
00:12:52Al menos eso dicen los libros.
00:12:54Pero uno nunca sabe.
00:12:55Muy bien.
00:12:57Gracias, Bannister.
00:12:58Puede irse.
00:13:02¿Qué mire, idiota?
00:13:04Pero, pero...
00:13:05¿Qué es ese número?
00:13:07¿Cuál número?
00:13:09Mírelo.
00:13:10Si quiere asustarme, no funcionará, ¿entiende?
00:13:13¿Sabes lo que intenta hacer?
00:13:14¿Quiere sacarnos más dinero?
00:13:15Eso es lo que intenta.
00:13:15Tenga, tenga tu basura y largo de mi casa.
00:13:19¡Vamos!
00:13:20¡Mueva así!
00:13:21Ray, solo...
00:13:23Le agradezco mucho.
00:13:28Tenga.
00:13:29Gracias.
00:13:30A usted.
00:13:30¿Por qué eres así con todo el mundo?
00:13:55Creo que voy a vomitar.
00:13:58Diablos.
00:14:00¡Odio ese porta equipaje!
00:14:18Sí, pero no quiero su vómito ectoplásmico en los asientos de mi auto.
00:14:22¡Estupideces!
00:14:22El ectoplasma es lo único que podría mantener unido tu auto.
00:14:25Escucha, Frank.
00:14:26Lo siento por tu basura de polvo amarillo,
00:14:27pero no iremos más en ese porta equipaje.
00:14:29Queremos viajar con cierto estilo, amigo.
00:14:33Saben, me dejaron casi seco esta noche.
00:14:34Entro a la casa y nada pasaba.
00:14:36No podía creer.
00:14:37¡Oye!
00:14:38Oye, Stuart.
00:14:40Sales o entras.
00:14:41Ni siquiera golpearon el asiento del retrete.
00:14:43Me hicieron ver como un asno.
00:14:45Nos rompimos la espalda levantando esa maldita cama, Frank.
00:14:47Sí.
00:14:48¿Y quién fue el idiota que puso el número en la frente del sujeto?
00:14:50No tuvo gracia.
00:14:54Empiecen a moverse, chicos, o volverán al cementerio.
00:14:57Sí, pues escucha esto, Frank.
00:14:59Estás a punto de colmar mi paciencia.
00:15:01Buscaré otros fantasmas negros y organizaré una marcha.
00:15:04La Coalición Afroamericana de Aparecidos.
00:15:06La CAA.
00:15:07Y te diré algo, Frank.
00:15:09No hay nada peor que un grupo de negros enfadados que ya están muertos.
00:15:12Así que, un fantasma feliz es un fantasma productivo.
00:15:25Es por eso que hice una lista de sugerencias.
00:15:28Piensa, Frank, que te hemos dado cinco años de leal servicio.
00:15:34Moscas.
00:15:35Es lo único que me han dado, Stuart.
00:15:36Moscas.
00:15:37¿Por qué las moscas lo siguen a todos lados?
00:15:38¡Ah, gracioso!
00:15:39¡Eres muy gracioso!
00:15:40Tú solo piensas en ti mismo.
00:15:42Yo podría quejarme también, ¿sabes?
00:15:43Quisiera ropa nueva, hay que vestirse bien.
00:15:45Y así me parezco a Link, de Patrulla Juvenil.
00:15:47Moriste en los 70.
00:15:48Mala suerte.
00:15:55Oye, Frank, debemos hablar de abanos.
00:15:57Abanos.
00:15:57Así es, nos prometiste una caja desde no sé cuánto.
00:15:59Cyrus, odio decírtelo, pero estás muerto.
00:16:01No puedes fumar.
00:16:02Puedes encenderlos y soplar el humo en mi rostro.
00:16:05Si enciendo un abano, echaré mi almuerzo en tu rostro.
00:16:09¡Todos abajo!
00:16:10¡Baja esa arma ahora!
00:16:23¡Me dio en la cabeza, Frank!
00:16:24¡Pudo matarme!
00:16:25Si quisiera que me dispararan, me largaría a Los Ángeles.
00:16:29Cuando a uno se le cae la quijada, es tiempo de evaluar la situación.
00:16:41Me conseguí una hermosa tumba en el cementerio.
00:16:50Creo que es tiempo de tender mis huesos.
00:16:53No, no, no, tú eres el mejor.
00:16:55Sin ti estoy acabado, juez.
00:16:57Asustar es cosa de jóvenes, Frank.
00:17:01Ya no me queda inspiración.
00:17:03¿De qué hablas estás?
00:17:05En gran forma.
00:17:06Mis articulaciones son...
00:17:08¡Polvo!
00:17:09¡El perro huyó con mi rostro!
00:17:11¡Rayos!
00:17:11¡Me estoy deshaciendo!
00:17:12Bueno, eso ocurre desde hace años.
00:17:17No digas nada a los chicos, pero mi ectoplasma se terminó, Frank.
00:17:24Lamento oír eso, juez.
00:17:27¡Ríndete!
00:17:29¡Nadie se gana la vida con los muertos!
00:17:31Sí, pues debo terminar la casa.
00:17:32¡Nunca terminarás la casa!
00:17:34¡Nunca terminarás nada!
00:17:35¡Te haces el tonto, Frank!
00:17:42Demasiados esqueletos en el armario.
00:17:46Está bien, amigo. ¿Listo?
00:17:47Seremos duros.
00:17:48Sin piedad.
00:17:49Seremos profesionales como Charles Bronson.
00:17:51No pararemos hasta que griten, ¿entiendes?
00:17:52Estoy listo.
00:17:53¿Vamos?
00:17:56Sí.
00:17:58Fastidiemos a alguien.
00:17:59Aquí vamos.
00:18:00¡Una, dos, tres!
00:18:01¡Ay, buenos días, cariño!
00:18:03¡Hola!
00:18:04El correo está en la mesa, señora Waterhouse.
00:18:06Gracias, Silvia.
00:18:07Silvia, mamá viene a almorzar.
00:18:09Levanta, levanta todo.
00:18:10Sí, señora.
00:18:12¡Un gran beso!
00:18:14Muy bien, hijo.
00:18:15Deja de saltar y de actuar como un bebé.
00:18:16¡Esto es serio!
00:18:18¿Sabes?
00:18:18Asustaremos mucho a tus padres.
00:18:20Así que...
00:18:21Vamos, hijo.
00:18:22¿Nos ayudas?
00:18:22¿Quieres hacerlo?
00:18:24¿Ves?
00:18:24Entiende.
00:18:25Ellos siempre entienden.
00:18:26Vamos.
00:18:27Está bien.
00:18:34¡Señora!
00:18:34¡Señora Waterhouse!
00:18:38¡Señora Waterhouse!
00:18:39¡Demonios, amigo!
00:18:41¡Este ya se ensució!
00:18:42¡Ay, aléjalo de mí!
00:18:43¡Tan pequeños y tan malolientes!
00:18:44¡Señora Waterhouse!
00:18:44¡Aléjalo de mí!
00:18:45¡Tómalo!
00:18:46¡Tómalo!
00:18:46¡Sí, Frank Bannister!
00:18:53¡Sí, Frank Bannister!
00:18:58¡Ajá!
00:18:58¡Este puede ser el peor caso que haya...
00:19:12¡Franc!
00:19:13¡Franc!
00:19:14¡Franc!
00:19:15¡Señora Waterhouse!
00:19:15¡Silencio!
00:19:15¡Franc!
00:19:16¡No tiene caso!
00:19:17¡Ella es...!
00:19:17¡Ajá!
00:19:18¡Esto es malo!
00:19:19¡Psychokinesis espontánea recurrente!
00:19:22¡Sí!
00:19:22¡Sí!
00:19:23¡Este puede ser el peor caso que haya visto!
00:19:30Disculpe por llamarlo, señor Bannister.
00:19:32¡Ahora márchese!
00:19:35¿Qué rayos intentan hacerme?
00:19:37Abusar del afligido es lo más bajo que hay.
00:19:39Usted es un parásito, señor Bannister, y la gente debe saberlo.
00:19:42Sí, tengo derecho a ofrecer mis servicios al público.
00:19:45Por si no lo ha notado, estamos en medio de una enorme crisis.
00:19:48Lo último que la gente de Fairwater quiere es un ampliador varado
00:19:51que prometa a todos pasar mensajes desde el otro mundo.
00:19:53Ahora sí me disculpa.
00:19:58Solo intento ganarme la vida.
00:20:00¿La vida?
00:20:01No es algo de lo que sepa mucho, ¿cierto, señor Bannister?
00:20:04La gaceta de Fairwater.
00:20:07¡Cuidado!
00:20:09Descansen.
00:20:21¡Hola! ¿Cómo están?
00:20:46¿Se encuentra bien, amigo?
00:20:48Arriba.
00:20:49Bannister.
00:20:49Sí.
00:20:50Tienes que ayudarme.
00:20:51Van a sepultarme.
00:20:52¡Ayúdame!
00:20:54Bannister, ¿qué está pasándome?
00:20:56Bueno, creo que estás muerto.
00:20:57¡No digas eso!
00:20:58¡No es posible!
00:20:59¡Estoy en la flor de la vida!
00:21:00¡Hago ejercicio todos los días!
00:21:01¡Mi esposa es doctora!
00:21:02¿Por qué no usaste el corredor?
00:21:03¿Qué corredor?
00:21:04El corredor de luz, el pasaje al otro mundo.
00:21:06¿Por qué no pertenezco a ese lugar?
00:21:07¡Santo Dios!
00:21:08Tengo 29 años.
00:21:10¡Ah!
00:21:10¡Ah!
00:21:12¡Ah!
00:21:12¡Ah!
00:21:12¡Ah!
00:21:14Relájate, ¿quieres?
00:21:15Dime qué pasó.
00:21:16Estaba en el gimnasio y de repente sentí esas tenazas oprimiendo mi corazón.
00:21:21No podía respirar, Frank.
00:21:23No podía respirar.
00:21:25Ahora tengo frío.
00:21:27Necesito vitamina B.
00:21:28Ya no puedes tomar vitaminas.
00:21:29Ni comer, ni beber, ni ir al sanitario.
00:21:32Todo eso se acabó.
00:21:34En un año puedes volver a intentar pasar para ser lo que llaman un espíritu puro,
00:21:38pero mientras eres lo que se llama una emanación.
00:21:40O sea, una pútrida nube bioplásmica que destila ectoplasma por cada orificio.
00:21:44¡Oh, Dios!
00:21:51Tranquilo, Ray.
00:21:55Bien, Bannister.
00:21:57¿Puedes al menos llevarme para no perder mi funeral?
00:21:59No te preocupes, no te harán daño.
00:22:13¿Qué rayos sucede aquí?
00:22:15¡Vuelvan a sus tumbas!
00:22:17¡Oh, maldito!
00:22:18¡Santo Dios!
00:22:20¡Frank Bannister!
00:22:21Tú sigue, yo me encargo.
00:22:22¿Qué rayos haces en mi cementerio?
00:22:27¡Te dije que te alejaras!
00:22:29¡Sí que tienes agallas!
00:22:30Es un sitio público, Hills.
00:22:31¡Tú no me agradas!
00:22:33¡No puedes traer a tus espectros aquí sin mi permiso!
00:22:36¡Desaparece, basura!
00:22:45¡No soy una de tus sucias emanaciones, Bannister!
00:22:48¡No puedes tratar así a los espíritus!
00:22:50¡Eres basura!
00:22:51¡Usar espectros para asustar a las personas!
00:22:54¡Eso me hace sentir enfermo!
00:22:56Tenemos muchas almas por aquí
00:22:58y daré una respuesta armada
00:22:59a la primera señal de problemas.
00:23:01¡Alguien debe contenerlos!
00:23:09¡Hasta luego, Hills!
00:23:09¡Oye, mi turno termina en 85 años!
00:23:13¡Aquí hay un trozo de basura con tu nombre, Bannister!
00:23:15¡Te esperaré, pequeño gusano!
00:23:17Hubo tiempos en que la gente acusó a Rai de ser menos que generoso.
00:23:22Pero estoy seguro que, en lo profundo,
00:23:25el hombre poseía un corazón de oro y un espíritu solidario.
00:23:28¡Es cierto!
00:23:30¡Él no mentiría!
00:23:32¡No en un momento así!
00:23:33Porque Dios quiso llamar a nuestro hermano Rai a su lado,
00:23:40entregamos su cuerpo a la tierra.
00:23:43Tierra a la tierra,
00:23:45la ceniza a la ceniza,
00:23:46el polvo al polvo.
00:23:48¡Es una maldita tragedia!
00:23:49Lo guarde.
00:23:50Tenga misericordia de su alma
00:23:52y le dé la paz.
00:23:53Adiós, Rai.
00:23:54¡No, cariño!
00:24:01¡No llores!
00:24:01¡No llores!
00:24:21¡Oye!
00:24:22¡Frank!
00:24:22¡Sé que puedes oírme!
00:24:26¡Sácame de aquí, Banister!
00:24:29¡Frank!
00:24:30¡Sácame de aquí, por favor!
00:24:32¡Banister!
00:24:34¡Qué sorpresa verte!
00:24:35Vendrás por trabajo, ¿no?
00:24:36No ahora.
00:24:37¡Banister, van a sepultarme vivo!
00:24:39Entiendo que tú y Linsky tuvieron una discusión
00:24:42la víspera de su muerte.
00:24:43Y de hecho, aparte de su esposa,
00:24:46creo que tú fuiste la última persona que lo vio vivo.
00:24:48Creo que eres tú quien es aquí por trabajo.
00:24:50¡No, no, no, no!
00:24:52Al FBI le preocupan estas muertes, créeme.
00:24:55Parecen ataques cardíacos,
00:24:57pero cuando abren los cadáveres,
00:24:58sus arterias están totalmente limpias.
00:25:02Pero ha habido una tremenda presión en los corazones,
00:25:04como si la vida hubiera sido exprimida de ellos.
00:25:06¿Tienes alguna teoría, Frank?
00:25:08¡Banister!
00:25:09¿Te importa si le dejo mis respetos antes de que lo llene?
00:25:15Oh, claro, sí, lo siento.
00:25:16Oye, Frank, dime a...
00:25:35¡Señor Bannister!
00:25:38Espere, señor Bannister.
00:25:40¿Quería usted verme?
00:25:41Por Dios, Frank, puede verme.
00:25:44Yo creí que tal vez usted tenía un mensaje de Ray.
00:25:49Dile, dile que estoy aquí, Frank.
00:25:51¡Díselo!
00:25:52Bueno, todo el mundo dice que es un fraude,
00:25:54pero yo vi lo que hizo.
00:25:57¡Frank!
00:25:57¡Frank!
00:26:01Pensará que soy estúpida.
00:26:03Disculpe.
00:26:04Lucy, Ray dice que la ama mucho.
00:26:18Pase usted, ese es un mes.
00:26:19Gracias.
00:26:21Hola.
00:26:22Hola.
00:26:26¿Está él aquí?
00:26:29Sí.
00:26:30Dile que está hermosa.
00:26:32Dice que se ve usted hermosa.
00:26:36Sí.
00:26:40Dile que son de mi parte.
00:26:41Son de parte de Ray.
00:26:43De...
00:26:44Es nuestro aniversario.
00:26:45Sí, dice que es su aniversario.
00:26:47Sí, bueno, y...
00:26:49¿está junto a mí?
00:26:53De este lado.
00:26:55Bienvenidos.
00:26:56¿Cómo están esta noche?
00:26:58¿Les puedo ofrecer algún vino?
00:26:59Eh, no lo sé, Lucy.
00:27:00¿Usted quiere vino tinto o blanco?
00:27:02Tinto.
00:27:03Nos gusta el tinto.
00:27:04Blanco.
00:27:05Nunca me gustó el tinto.
00:27:07¡Lucy!
00:27:11Así que eras arquitecto.
00:27:14Hace mucho tiempo.
00:27:15Oye, Vanister, ella no quiere oír tu historia.
00:27:17Vaya, así que construiste tu propia casa.
00:27:20Tendrás una casa de ensueño.
00:27:21Podrías llamarla así.
00:27:22Te construiré una igual, linda,
00:27:24en cuanto pueda estar de pie.
00:27:25Sí.
00:27:25Y dime, ¿por qué tú puedes ver a Ray y yo no?
00:27:30Fue en un accidente.
00:27:31En el auto.
00:27:34Hace unos cinco años.
00:27:37No lo sé, dicen que...
00:27:40a veces...
00:27:41una experiencia traumática puede...
00:27:44alterar tu percepción.
00:27:45¿En serio?
00:27:46Así que tras eso, ¿podías ver espíritus?
00:27:48¿Y qué pasó?
00:27:51Mejor habla con Ray.
00:27:53Es...
00:27:53es por eso que estoy aquí.
00:27:54Al fin estoy en la conversación.
00:27:56Magnífico.
00:27:57Pues, en realidad,
00:27:58tengo algo importante que preguntarle.
00:28:00Bien, él te oye.
00:28:05Ray,
00:28:05necesito saber en qué invertiste mi dinero.
00:28:09Los...
00:28:1016 mil dólares
00:28:11que había ahorrado.
00:28:13Los abogados no logran encontrarlos.
00:28:14Ah, con mil demonios.
00:28:16Los perdí en una mala inversión.
00:28:18Pero no se lo digas.
00:28:19Pensaré en algo.
00:28:20Los perdió.
00:28:21Lucy los perdió en una mala inversión.
00:28:23¡Eres un asno!
00:28:23Oh...
00:28:24Dile que todo va a estar bien,
00:28:25que voy a cuidarla,
00:28:27voy a volver a la casa.
00:28:28Díselo.
00:28:28No, no es una buena idea.
00:28:30¿Qué?
00:28:30Bannister, esto no es tu asunto.
00:28:31¿Qué está diciendo?
00:28:32¿Qué es lo que dice?
00:28:33Se fue.
00:28:34Ray se fue.
00:28:34Dijo que lo sentía,
00:28:35pero quería dejarte sola
00:28:36para que sigas tu vida.
00:28:38Lo juro por Dios,
00:28:39Bannister,
00:28:39te mataré.
00:28:40No puedo creerlo.
00:28:41Es típico de Ray
00:28:42tomar el dinero
00:28:43y huir como...
00:28:45Ray y yo...
00:28:47No fuimos honestos
00:28:49entre nosotros
00:28:49por mucho tiempo.
00:28:52No fue...
00:28:53No fue lo que se llama
00:28:54un buen matrimonio.
00:28:55¡Qué mentirosa!
00:29:00Lucy.
00:29:01¿Qué?
00:29:01Todo va a estar bien.
00:29:04¡No toques a mi esposa!
00:29:07¡Díjalos!
00:29:08Lo siento.
00:29:10Puedo mover cosas, Bannister.
00:29:12Será mejor que te cuides.
00:29:14Voy a asearme.
00:29:16Ahora regreso.
00:29:31Buena comida, ¿no?
00:29:36Ah, sí.
00:29:38Eh, genial.
00:30:01No, no, no, no, no, no.
00:30:31No, no, no, no, no, no, no, no.
00:31:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:31:13Parece otro ataque cardíaco,
00:31:15pero debo confirmarlo con la autopsia.
00:31:17Diablos.
00:31:18El camarero vio a alguien salir del sanitario
00:31:20poco antes de que hallaran el cuerpo.
00:31:22¿Y quién pudo haber sido?
00:31:23Frank Bannister.
00:31:24Estaba pálido y temblaba.
00:31:25El camarero lo creyó enfermo.
00:31:27Diablos.
00:31:29Hola, Lucy.
00:31:30Lucy.
00:31:31No.
00:31:32Trabaja conmigo, somos colegas.
00:31:34Mire, doctor, es un testigo material, ¿de acuerdo?
00:31:40De acuerdo.
00:31:43Walt, vieron a Bannister en el estacionamiento.
00:31:46Se fue a gran velocidad.
00:31:50Vayan por él.
00:31:51Oigan, miren eso.
00:31:57Oigan, miren eso.
00:31:57Así que, ¿su esposo muerto cenó con ustedes en el restaurante?
00:32:27Y él, ¿qué ordenó?
00:32:36Dios, disculpe.
00:32:38Timmy.
00:32:41¿Cómo está?
00:32:42Hola.
00:32:44Sí, claro.
00:32:47Bueno.
00:32:50Timmy, sale un momento, por favor.
00:32:52Gracias.
00:32:54Lucy, ese es el agente especial Milton Damers del FBI.
00:33:03Vine en tren.
00:33:04Iba a salvo en avión, pero no me siento bien volando.
00:33:08¿A qué hora?
00:33:09Con precisión salió Bannister del sanitario.
00:33:12¿Usted?
00:33:15No, no lo sé.
00:33:17Con precisión.
00:33:18¿Usó él demasiada sal en su comida?
00:33:20¿Qué?
00:33:21¡Responda eso!
00:33:22¡Por Dios santo!
00:33:23¡Es muy tarde ya!
00:33:24¡No lo recuerdo!
00:33:25¿Está bien?
00:33:30Dios, ¿qué es esto?
00:33:32Disculpe, Lucy.
00:33:33Ahora regreso.
00:33:34Milton.
00:33:38Milton.
00:33:41Lo siento, comisario.
00:33:43No soporto que una mujer grite.
00:33:45Milton, ¿puedo traerle algo?
00:33:47Comisario Perry.
00:33:49Está violando mi espacio personal.
00:34:00Lucy aún está en duelo.
00:34:02Sería muy fácil para alguien como Bannister aprovecharse.
00:34:06Tienen una mente tan cerrada.
00:34:07Es increíble.
00:34:08¡Objeción!
00:34:11El agente especial Damers tiene más de 20 años de experiencia en el área de...
00:34:16psicología paranormal.
00:34:19Pasó mucho tiempo encubierto investigando...
00:34:21cultos y sectas.
00:34:24Tengo toda la experiencia, señora Linsky.
00:34:27Por Dios santo, Milton.
00:34:28Quiere entrar y sentarse.
00:34:30Estoy más cómodo así.
00:34:31No entiendo qué tiene que ver esto con Frank Bannister.
00:34:33Señora Linsky, no sabe nada de Frank Bannister.
00:34:36Usted dice que es un psíquico decente, pero lo único que he oído es un montón de estúpida basura.
00:34:41El día 3 de julio del 90, Frank Bannister, entonces un exitoso arquitecto, supervisaba la construcción de su propia casa.
00:34:50El constructor, Jacob Platz, confirmó después que Bannister estuvo consumiendo alcohol esa mañana.
00:34:55A las 12.23, Platts vio a Bannister discutir acaloradamente con su esposa Debra.
00:35:02Al parecer, Bannister le prometió a Debra un jardín en la casa nueva y luego, sin consultarle,
00:35:06procedió a poner un piso de concreto de 10 centímetros de espesor para tener una cancha de baloncesto para él.
00:35:11A las 12.31 p.m., Platts vio a la pareja marcharse.
00:35:19Bannister llevaba una caja de herramientas en su auto y en ella una navaja de hoja retráctil.
00:35:26Bannister compró siete hojas nuevas dicha mañana en el almacén de material de construcción en la esquina de la Tres Cigarret.
00:35:36Tres, tres, Cigarret, Tres de Julio, Siete Hojas, Tres, Tres...
00:35:42Milton, está murmurando. No entendemos nada de lo que dice.
00:35:45A las 12.33.
00:35:47Su automóvil subió la colina por la calle Holloway y fue la última vez que alguien vio a la pareja junta.
00:35:54Y Bannister admitió que la discusión se acaloró alcanzando un clímax en el que Debra pidió a Bannister que se detuviera y la dejara salir.
00:36:00Y en ese momento, tal vez a las 12.30, 12.37 p.m., el auto salió del asfalto en una curva cerrada.
00:36:05Y seguramente porque Bannister conducía muy rápido.
00:36:09Y ella murió.
00:36:13Hallaron su cuerpo a cinco metros del auto.
00:36:16A Bannister lo encontraron dos horas después vagando en el bosque.
00:36:21Dijo no tener recuerdo de lo que ocurrió tras el accidente.
00:36:25Pero y esto es lo raro, señora Linsky.
00:36:28Su navaja no estaba.
00:36:31Y hasta ahora no la han hallado.
00:36:36Pero ¿sabe qué fue lo más extraño de esto?
00:36:40El cuerpo de Debra tenía el número 13 grabado en su frente.
00:36:46Un mal número.
00:36:48Vamos, ¿perdiste la cabeza?
00:36:55Hablas de una figura mítica.
00:36:56Un ícono pseudo-religioso del siglo XII.
00:36:59Dios.
00:36:59Deja tus idioteces para la escuela, hijo.
00:37:03Ese era el colector de almas.
00:37:06Y se ha llevado a la gente desde que el tiempo empezó.
00:37:10Tiene algún negocio turbio aquí en Fairwater.
00:37:14Y nosotros somos holocarnada.
00:37:17Cuando tu número llega.
00:37:20Adiós.
00:37:24Y ahí va otro.
00:37:32Museo de Fairwater.
00:37:34Los secretos del antiguo Egipto.
00:37:36La evidencia embalsamada.
00:37:37¿Qué es lo más extraño del antiguo Egipto?
00:37:52Nosotros somos holocarnadas.
00:37:56Vamos a ver.
00:37:56Fueron Mark.
00:37:57falleció
00:38:10no hay dinero para usted aquí, señor Banister
00:38:13usted sigue
00:38:16oiga, ¿está amenazándome?
00:38:18no, quiero decir que...
00:38:20me amenaza, dice que va a matarme
00:38:22ese loco está amenazándome
00:38:23Banister
00:38:24miren, escuchen amigos, ¿qué están haciendo?
00:38:29disculpe, disculpe
00:38:30paquen esa arma
00:38:31no se muevan, tranquilos
00:38:33bien, Banister estaba correcto
00:38:38Banister, no se muevan
00:38:43sí
00:38:54genial
00:38:56lo hice
00:38:57muy bien, juez
00:38:59Banister alto
00:39:00vieron, parece que aún doy en el blanco
00:39:03ponga las manos en el podio
00:39:06estupenda, mujer
00:39:08buenos dientes
00:39:09ponga las manos en el podio
00:39:10juez
00:39:12ahora
00:39:12me llamaban el juez colgador por algo
00:39:16solo aléjese
00:39:18quédese ahí
00:39:22manos arriba
00:39:27buena
00:39:28vieron disparos, eh
00:39:53oh, era tan hermosa
00:39:57me gusta cuando se quedan quietas así
00:40:11pesa mucho
00:40:16muchachos
00:40:21mis jugos vuelven a fluir
00:40:23sí
00:40:24sí, señor
00:40:28juez
00:40:29juez
00:40:32Banister
00:40:33maldito
00:40:36debo irme
00:40:39Banister
00:40:41alto
00:40:42¿sí?
00:41:04vamos
00:41:04no, arrancate
00:41:10no, arrancate
00:41:12lo llevó
00:41:13no, arrancate
00:41:14calle hallway
00:41:16calle hallway
00:41:20abajo
00:41:24abajo
00:41:25no
00:41:26abajo
00:41:27por favor
00:41:28por favor
00:41:29no
00:41:31no
00:41:32no
00:41:33no
00:41:35no
00:41:36no
00:41:37no
00:41:38no
00:41:39no
00:41:41no
00:41:42no
00:41:46no
00:41:50no
00:41:55no
00:41:57no
00:41:58no
00:42:00agю
00:42:0120
00:42:02es
00:42:04ve
00:42:04¡No!
00:42:16¡No!
00:42:19¡No!
00:42:34¡Me asesinaste, maldito!
00:42:37¡Estás loco!
00:42:38¿Es eso lo que te excita?
00:42:39¡Disfrutaste al hacerlo, Bannister!
00:42:42¡Disfrutaste al matar a tu esposa!
00:42:44¡Asesino!
00:42:57No creo que llegue muy lejos.
00:42:59Todo está vigilado.
00:43:00Mire, Perry.
00:43:01Yo dudo que volvamos a ver a Bannister pronto.
00:43:04El hombre tiene más recursos de los que usted supone.
00:43:11Hola, Frank.
00:43:12Hola, Walt.
00:43:14Vine a informar que el cuerpo de Magda Rhys-Jones
00:43:19ya se juntó a mi auto.
00:43:21Camino a Holloway.
00:43:23Frank, ¿tuviste algo que ver con su muerte?
00:43:28Frank.
00:43:30Frank, ¿estás bien?
00:43:31¿Qué pasó?
00:43:32¿Qué está haciendo?
00:43:35Lo está arrestando.
00:43:36Váyase, doctora Linsky.
00:43:37Frank.
00:43:38Frank, necesitas un abogado.
00:43:39Ve a casa, Lucy.
00:43:40Pero no has hecho nada.
00:43:42Él no hizo nada.
00:43:43¿Cómo lo sabes?
00:43:44¿Me conoces?
00:43:46Soy un buen hombre, Lucy, porque...
00:43:48esa escena en el restaurante fue basura.
00:43:52Yo...
00:43:52yo solo hacía mi trabajo.
00:43:54No me importas, Lucy.
00:43:56No me importa a nadie.
00:43:57¿Qué rayos estás diciendo?
00:43:59Ve a casa, Lucy.
00:44:01Muy bien.
00:44:06Lucy, ¿podrá conducir?
00:44:07Sí.
00:44:08Se ha desatado una fuerza destructiva en este pueblo como yo nunca había visto.
00:44:17Los cadáveres suman...
00:44:1928.
00:44:24Es un nombre peligroso, señor Bannister.
00:44:27Por Dios santo, ¿no querrá decir que Frank es responsable por...?
00:44:30Está fuera de sus atribuciones, comisario.
00:44:33Márchese.
00:44:34Frank Bannister es mi prisionero.
00:44:37Por el poder investido en mí, por el presidente de los Estados Unidos de Norteamérica, le digo que se largue de aquí a ahora.
00:44:57¿Oyó hablar de Nina Kulagina?
00:45:1510 de marzo del 70, Nina Kulagina, con el poder de su mente, detuvo el corazón de un sapo.
00:45:20El registro del experimento se guarda en los archivos del profesor Yenadi Sargeyev, en San Petersburgo.
00:45:28Y cuando él interpretó el electrocardiograma, le pareció que el corazón había sufrido un súbito destello de actividad eléctrica.
00:45:34El corazón implotó, las arterias reventaron y todo porque Nina Kulagina quería al animal muerto.
00:45:41No soy homicida.
00:45:46Una parte de usted cree eso, pero otra parte suya, Frank, está fuera de control.
00:45:54Su impulso destructivo.
00:45:57Vi una figura con túnica.
00:46:01La he visto meter la mano en la gente y exprimir su corazón.
00:46:05¿Quién era?
00:46:06¿Quién era?
00:46:14A muerte.
00:46:17Puedo comunicarme con el otro mundo.
00:46:20Y ver espíritus.
00:46:21No sé por qué.
00:46:24No lo entiendo.
00:46:27Y cree que es el único, ¿no, señor Bannister?
00:46:29Pero en mi trabajo, trato con sujetos así cada ocho días.
00:46:34Esa cosa que ha visto es solo un alter ego homicida que satisface su compulsión de matar.
00:46:42No.
00:46:42Siempre que quiere deshacerse de alguien, la imagen de la muerte aparece y hace su trabajo.
00:46:46Es su forma racional de absolverse de la culpa.
00:46:49No.
00:46:49No.
00:46:50¿Cuándo empezó a ver espíritus, Frank?
00:46:52¿Cuando Debra murió?
00:46:54Usted la mató.
00:46:57No.
00:46:59Estudié los informes forenses de las muertes en Fairwater desde el 85.
00:47:0328 casos de corazones y arterias exprimidos hasta reventar.
00:47:08Inició en el 90 con su hermosa esposa, Debra.
00:47:14Fue la primera.
00:47:17Ray Linsky.
00:47:18Usted discutió con él y a las tres horas murió.
00:47:21Magda Reese Jones.
00:47:22Sé que no le agradaba.
00:47:24Pero ese hombre del sanitario...
00:47:27¿Qué le hizo él, Frank?
00:47:30Orinó en sus zapatos.
00:47:34¿Por qué está temblando?
00:47:38Vaya.
00:47:40Vaya, vaya, vaya, vaya.
00:47:41Quiere hacerlo ahora, ¿cierto?
00:47:44Intenta matarme.
00:47:45Ahora.
00:47:46Pues...
00:47:47Bien.
00:47:48Olvídelo.
00:47:49Llevo una armadura pectoral.
00:47:52Tenemos 28 homicidios sin explicación.
00:47:56¿Y sabe qué creo?
00:47:57Creo que usted está implicado en cada uno de ellos.
00:48:08Va a llogar el sueño.
00:48:36¿Qué diablos hacemos aquí, Lucy?
00:48:40Mira este lugar.
00:48:41Es un basuradero.
00:48:43Dios, está en ruinas.
00:48:44La cancha de baloncesto se fue al diablo.
00:49:07Sí, Balister.
00:49:08Señor Balister tiene que ayudarme.
00:49:11Mi hija Patricia Ambrat le comulga con el maligno.
00:49:13Está aquí a su instancia.
00:49:15No, mamá, por favor.
00:49:16Ayúdeme, ayúdeme a Charles.
00:49:17No, mamá.
00:49:18Mamá, no.
00:49:19Lucy, no sé por qué me ignoras.
00:49:40Aún tengo tanto que...
00:49:43¡Lucy!
00:49:45¡Patricia!
00:49:49¡Patricia!
00:49:55¡Patricia!
00:49:58¡Patricia!
00:49:58¡No, Balinski!
00:50:00¿Estás bien?
00:50:01¿Estás bien?
00:50:01Fue tu madre, ¿verdad?
00:50:14Tu madre fue quien te lastimó.
00:50:20Necesita ayuda.
00:50:22Está delirando, Patricia.
00:50:23No, no puede seguir así.
00:50:25Usted no entiende.
00:50:33¡No!
00:50:39Mi padre se suicidó tras los homicidios.
00:50:42Mamá dice que fue mi culpa.
00:50:45Y debo tener sus cenizas en mi alcoba.
00:50:50¡Por Dios!
00:50:51¡Por Dios!
00:50:51Dice que soy mala.
00:51:03Igual que Johnny.
00:51:10Ven conmigo a la alcoba de mamá.
00:51:14Los asesinos a juicio.
00:51:17Dúo mortal asesina a doce en el hospital.
00:51:19Ejecutaron a Bartlett.
00:51:21Patricia Bradley, cómplice de homicidio.
00:51:25¿Esta no eres tú?
00:51:28No, no es quien eres ahora.
00:51:33Fue Johnny.
00:51:35Él enloqueció.
00:51:38No podía alejarme de él.
00:51:40Creí que iba a matarme.
00:51:41Patricia, tienes que salir de esta casa.
00:51:43Y volver a empezar.
00:51:44¡Ah!
00:51:47¡Ah!
00:51:47¡Ah!
00:51:49¡Ah!
00:51:50¡Ah!
00:51:50¡Es mamá!
00:51:52¡Escóndase, por favor!
00:51:55La llevaré a la cocina.
00:51:58¡Salga usted luego!
00:51:59¡Uf!
00:52:04¿Qué haces en mi alcoba?
00:52:06Creí oír un ruido.
00:52:10Te haré un café, madre.
00:52:10¡Ay!
00:52:11¡Ah!
00:52:16¡Ah!
00:52:19¡Ah!
00:52:21No, no, no.
00:52:51Madre, el café está listo.
00:53:06Lucy, corre.
00:53:21Jefatura de policía.
00:53:34Frank.
00:53:37Gracias, algo así.
00:53:39Llámeme cuando termine, doctora.
00:53:41¿Sí?
00:53:44Frank, Frank, escúchame.
00:53:46Allí tu navaja estaba en el armario de la vieja Bradley.
00:53:49Ella está loca, Frank.
00:53:52No has lastimado a nadie.
00:53:55Eres un buen hombre, Frank.
00:54:00No hagas esto.
00:54:01Por favor, no lo hagas.
00:54:09Cielos, ¿crees que eres el único ser humano que ha perdido a alguien?
00:54:13Vas por ahí como si no tuvieras sentimientos, pero solo estás asustado.
00:54:17Eres un hipócrita.
00:54:18¿Por qué haces esto?
00:54:19¿A qué le temes, eh?
00:54:21No quiero...
00:54:29No quiero herirte, Lucy.
00:54:31Estupideces, no digas eso.
00:54:36Mírame.
00:54:37No, estaría.
00:55:07Esto es como estar con tus padres.
00:55:12Sí, claro.
00:55:13Yo esperaré.
00:55:13Espiaré de afuera.
00:55:14¡Vámonos!
00:55:18¿Qué ocurre, Frank?
00:55:20¡Cuidado!
00:55:22Eres un maldito.
00:55:31¿Qué está pasando?
00:55:34¡Oye, no!
00:55:37¿Qué pasa?
00:55:39¡Se escapa!
00:55:41Está bien.
00:55:43Tranquila.
00:55:43Escúchame.
00:55:44¿Qué?
00:55:44Escúchame.
00:55:45Llámale a algo así e intenta calmarte.
00:55:47¡No!
00:55:48¡Algo así puede abrirme!
00:55:50Retírate de la puerta.
00:55:57Stuart, ¿a dónde fue?
00:55:58¡Que no lo atrapamos!
00:56:08¡Rayos!
00:56:09¡No!
00:56:10¡Huye, Frank!
00:56:13¡Frank!
00:56:16Por aquí, corre, corre.
00:56:17¡Quieto, Bannister!
00:56:25¡Ayúdame!
00:56:26¡Ya tengo!
00:56:26¡Ayúdame!
00:56:27¡Ayúdame!
00:56:28¡Ayúdame, ha enloquecido!
00:56:28Está bien, está bien.
00:56:29Ahora, póngase atrás.
00:56:31Y ahora...
00:56:34¡Frank!
00:56:35¡Frank, vamos!
00:56:36¡Sale!
00:56:37¡Corre, Frank!
00:56:38¡Sal de aquí!
00:56:40¡No, corre!
00:56:42¡No, no, por aquí!
00:56:48¡Vamos!
00:56:55¡Corre!
00:56:56¡Sí!
00:57:02¡Rayos!
00:57:03¿Qué ocurrió allá, Frank?
00:57:04Sentí que algo me oprimía al corazón.
00:57:06No puedo con él, Lucy.
00:57:08No puedo protegerte.
00:57:12Solo hay un modo de hacerlo.
00:57:14Debo tener una experiencia extracorporal.
00:57:16¿Qué?
00:57:16Y debo tenerla ahora.
00:57:18¡No!
00:57:19Vete, Lucy.
00:57:20Aléjate de aquí.
00:57:23¡Aguarda!
00:57:24¡Aguarda!
00:57:28Bajará tu ritmo cardíaco y tu temperatura.
00:57:38Tienes 20 minutos, cuando mucho.
00:57:39Si tardas más que eso, tendrás daño celular.
00:57:42Y eso solo si logro revivirte.
00:57:44No hay ninguna garantía.
00:57:46¡Frank!
00:57:47¡Frank!
00:57:48No tienes que hacerlo.
00:57:50Lucy, cierra la puerta.
00:57:52De prisa.
00:57:54No, no tardará.
00:58:04Congelando.
00:58:04No, no.
00:58:12¿Qué pasa?
00:58:42No sabía que le interesaba la criogenia, doctora Linsky.
00:59:01Lo reviviré a las nueve.
00:59:03¿Por qué quiere hacer eso?
00:59:12¿Qué pasa?
00:59:42¿Lucy?
00:59:49Aquí vamos.
00:59:51¡Vamos!
01:00:05¡Suélteme, maldito! ¡Suélteme!
01:00:07¡Maldito! ¡Sáqueme de aquí ahora!
01:00:21¡Maldito!
01:00:23¡Maldito!
01:00:25¡Maldito!
01:00:27¡Maldito!
01:00:29¡Maldito!
01:00:31¡Maldito!
01:00:33¡Maldito!
01:00:35¡Maldito!
01:00:36¡Maldito!
01:00:37¡Maldito!
01:00:39¡Maldito!
01:00:41¡Maldito!
01:00:43¡Maldito!
01:00:45¡Maldito!
01:00:47¡Maldito!
01:00:49¡Maldito!
01:00:51¡Maldito!
01:00:53¡Maldito!
01:00:54¡Maldito!
01:00:58¡Maldito!
01:01:01¡Maldito!
01:01:01Encuentro los cementerios muy...
01:01:20confortables, ¿usted, no?
01:01:22Regrese por donde vinimos y déjeme bajar.
01:01:25Lo haré, doctora Linsky.
01:01:28Lo haré...
01:01:30a las once en punto.
01:01:31¡Es un maldito!
01:01:35¡Déjeme salir!
01:01:37¡Vuelve aquí, imbécil!
01:01:53Mi cuerpo es un mapa de dolor.
01:01:56Pero el dolor...
01:02:02tiene su rostro.
01:02:05El poder...
01:02:08de la mente...
01:02:10es absoluto.
01:02:12¡Frank!
01:02:25¡Frank!
01:02:26¡Eres tú!
01:02:30¿Yo hago esto?
01:02:31¿Yo hago esto?
01:02:33¿Muevo el auto con el poder de mi mente?
01:02:36¡Sí!
01:02:38¡No!
01:02:40¡Espere!
01:02:44¡Vuelve a la maldita tierra!
01:02:46¡Desorganizada plasta de basura ectoplásmica!
01:02:57¡Espere!
01:02:58¡Tien rayos eres tú!
01:03:02¡Sí que tienes agallas!
01:03:15¡Oye, idiota!
01:03:16¡Ya está muerto!
01:03:35¡Ya está, Danuzzi!
01:03:36¡Luzzi!
01:03:37¡Luzzi!
01:03:59¿Quién eres?
01:04:00¿Quién eres tú?
01:04:11Johnny Bartlett.
01:04:14Te creí en el infierno.
01:04:16Logré salvarme, Frank.
01:04:20Estuve trabajando bien.
01:04:22Ya llevo cuarenta...
01:04:23Harry Sinclair.
01:04:35Solo quiero estrechar la mano de quien al fin vengó mi muerte.
01:04:39Tiene un número.
01:04:41Bartlett lo grabó en mi frente cuando agonizaba.
01:04:45Fui el último.
01:04:46Está equivocado.
01:04:48¿O no, Frank?
01:04:53No, no, no, no, no, no, no, no.
01:05:23¡No, no, no lo uses, no, no!
01:05:27¡No, no, no!
01:05:33¡Oh, Frank!
01:05:35¡Frank!
01:05:36Está bien, está bien.
01:05:37Respira.
01:05:38Despacio.
01:05:39Respira.
01:05:40Eso es.
01:05:40¡Frank!
01:05:44Muy bien, Lucy.
01:05:45Vamos.
01:05:46100 miligramos de lirocaína y un centímetro cúbico de adrenalina.
01:05:49¡Deprisa!
01:05:51No acabe con él.
01:05:52¿Con quién?
01:05:53¿Con quién?
01:05:54¿Con quién, Frank?
01:05:55Johnny Bartlett.
01:05:57Ha vuelto.
01:05:59Está alucinando.
01:06:00Ya pasará.
01:06:01Lucy.
01:06:03Está asesinando.
01:06:04Pero...
01:06:05Patricia.
01:06:06Lucy.
01:06:07Lucy.
01:06:08Tienes que sacarla de esa casa.
01:06:10Corre.
01:06:11Corre.
01:06:12Lucy.
01:06:12Sí.
01:06:12Sí.
01:06:12Patricia.
01:06:26Patricia.
01:06:28Escúchame.
01:06:29Tenemos que salir de aquí.
01:06:31Patricia nunca sale de casa.
01:06:33Lo siento, señora.
01:06:33Ella viene conmigo.
01:06:34No tiene derecho.
01:06:35Es mi hija.
01:06:36Sube ahora.
01:06:37¡No!
01:06:38Mira, esto ya se acabó.
01:06:39¿De qué está hablando?
01:06:40¿Por qué tiene la navaja de Frank Bannister en su armario?
01:06:43Estuvo en mi alcoba.
01:06:45Madre.
01:06:46Patricia.
01:06:47Patricia.
01:06:47Papá.
01:06:47Mamá quiere irme.
01:07:17ir a la policía.
01:07:19No.
01:07:20Bajará en unos minutos.
01:07:22No, Patricia.
01:07:22Tenemos que irnos.
01:07:24Aquí no es seguro.
01:07:25Johnny Bartlett ha vuelto.
01:07:28Lo sé.
01:07:31Me visita en la noche.
01:07:35No sé por qué viene.
01:07:38Me atormenta.
01:07:40¿Por qué ha venido?
01:07:43¿Me están castigando?
01:07:45Patricia, por favor.
01:07:46Vámonos de aquí.
01:07:47Quiero matarla ya.
01:07:51Serán 41.
01:07:53Ocho más que Casey.
01:07:55Otros nueve y tendré el récord de Bondi.
01:07:57Quiero ver el rostro del viejo Ted cuando lo oiga.
01:08:00Sí.
01:08:01¿Qué?
01:08:03Lo lamento.
01:08:04Hay que esperar a mi madre.
01:08:09¿Y ese idiota psíquico que así lo arruina, Patty?
01:08:14Nos hizo sentir estúpidos.
01:08:15Estarás bien, Patricia.
01:08:16Todo va a estar bien.
01:08:17¡Oh, cállate!
01:08:18Ese idiota caníbal ruso dice que llegó a más de 50.
01:08:21Eso nos hace a ver muy mal, Patty.
01:08:26La marca debe ser de un norteamericano.
01:08:28Estoy de acuerdo.
01:08:31Puedes...
01:08:34venir conmigo si quieres.
01:08:36Ya quiero matarla, Patty.
01:08:37Me gustará.
01:08:45Traeré mi chaqueta.
01:08:51Maldita engreída estúpida.
01:08:53Patricia, tú hazlo y yo miro.
01:09:04Hazlo.
01:09:06Señora Bradley.
01:09:10Señora Bradley, viene con nosotras.
01:09:15¡Por Dios!
01:09:23¡Por Dios!
01:09:46¡Por Dios!
01:09:46¡Por Dios!
01:09:46¡Por Dios!
01:09:53¡No, no, por ahí, no!
01:10:20¡Oh, no!
01:10:23¡Cielos, Lucy!
01:10:29¡Por Dios!
01:10:30¡Son de Johnny Bartlett!
01:10:32¿Qué?
01:10:32¡Hay que mandarlas al otro mundo!
01:10:34¿Qué?
01:10:35¡Una iglesia!
01:10:36¡Hay que llevarlas a una iglesia!
01:10:37¡Hay una capilla!
01:10:38¡La capilla del viejo hospital!
01:10:40¡Vamos!
01:10:43¡No!
01:10:52¡Vamos!
01:10:53¡No, por aquí!
01:11:06¿Dónde está?
01:11:08¡Ven por allá!
01:11:09¡Ah, sí!
01:11:09Doctor Brown, la pediatría.
01:11:19Doctor Brown, la pediatría.
01:11:22Señorita enfermera.
01:11:23Señorita enfermera.
01:11:24¿Lo sí?
01:11:24Necesito ver a Dios.
01:11:26Necesito ver a Dios.
01:11:27Doctor, doctor, ayúdeme.
01:11:28No, no, tranquícate.
01:11:30Ah, no puede ser.
01:11:31Frank.
01:11:36Frank.
01:11:37Disculpe, doctor.
01:11:38Buscamos la sala 12.
01:11:40Ah, es arriba.
01:11:42Cuarto piso.
01:11:42El pasillo de la derecha.
01:11:44El lugar opuesto a la capilla.
01:11:45Gracias.
01:11:46Le conseguiré ayuda.
01:11:47Asistente.
01:11:48Asistente.
01:11:49¿Estás sordo?
01:11:50Dije, asistente.
01:11:52¿Estás sordo?
01:11:53Oiga.
01:11:54¿Me escucha?
01:11:55Creo que mereces ser el número uno.
01:12:06¡Abajo!
01:12:07Frank.
01:12:09Frank, ¿estás bien?
01:12:11Es en el cuarto piso.
01:12:25¡No!
01:12:41¡Cuidado!
01:12:52¡Por ahí!
01:12:54¡Corre!
01:12:55Lucy.
01:13:23Lucy.
01:13:23Lucy.
01:13:25Lucy.
01:13:29Lucy.
01:13:29Lucy.
01:13:45Todas son iguales.
01:13:46No.
01:13:50No.
01:13:54¡No!
01:13:55¡Esperen!
01:13:57¡Esperen!
01:13:57¡No, sí!
01:13:58¡Esperen!
01:13:59¡Esperen!
01:14:00¡Esperen!
01:14:01¡Oh!
01:14:02¡Eso!
01:14:16¡Eso!
01:14:16¡Eso!
01:14:18¡Baja el arma, hijo!
01:14:47¡Vendrá la policía!
01:14:49¿Cuántos van, Patty?
01:14:54Once.
01:14:55Los mismos que Starweather.
01:15:17¡Lucy!
01:15:27¡Frank!
01:15:29¡Frank!
01:15:31¡Se averió!
01:15:35¡Toma!
01:15:36¡Tómala!
01:15:37Sí.
01:15:39Ahora vuelvo.
01:15:40No te muevas.
01:15:41No.
01:15:56¡No!
01:15:57¡No!
01:16:01Deme eso, Damers.
01:16:03Veamos.
01:16:05Debes sepultarlas en tierra consagrada para destruir las fuerzas del mal.
01:16:10¡Deme esa urna, Damers!
01:16:11Bajo ninguna circunstancia se debe abrir esta urna, Banister.
01:16:16¡No!
01:16:16Lo siento.
01:16:21No tiene idea de lo que ha hecho.
01:16:27Aún no lo entiende, ¿cierto, Frank?
01:16:30Todo se debe a su patética manía de autoglorificación.
01:16:33¡No!
01:16:35Usted es un idiota.
01:16:38Sí lo soy.
01:16:40Un idiota, pero con un arma.
01:16:44¡Arriba!
01:16:45¡Usted me enferma!
01:16:46¡Arriba!
01:16:47¡Arriba!
01:16:48¡No quiero matarlo por la espalda!
01:16:49¡Vuélvase!
01:16:50¡Que se vuelva!
01:16:52En nombre del gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica, le ordeno que se vuelva.
01:16:55¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:25¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:27¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:28¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:29¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:30¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:31¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:32¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:33¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:34¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:35¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:36¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:37¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:38¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:39¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:40¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:41¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:42¡No quiero matarlo por la espalda!
01:17:43Vepra
01:17:47Tú lo hiciste
01:18:06Y tú sigues, amigo
01:18:10Hazlo
01:18:13¡No! ¡Golpéalo!
01:18:25¡No! ¡No!
01:18:28¡Franc!
01:18:32¡Franc, no!
01:18:36Mátalo, papá
01:18:37Sí, papá
01:18:41Oh, papá, eres una artista linda
01:19:00¡No! ¡No!
01:19:02¡Pan 42!
01:19:03¡No! ¡No, no, no!
01:19:12¡Sí!
01:19:22Apetezco una vivisección
01:19:23¡No! ¡Te amo!
01:19:25Yo también
01:19:26Yo también
01:19:28¡Maldita!
01:19:33¡No! ¡No!
01:19:34¡Johnny!
01:19:38¡Ven por tu novia, Johnny!
01:19:40¡Johnny!
01:19:41¡Ven por ella, Johnny!
01:19:41¡Ven por ella, Johnny!
01:19:43¡Ven por ella!
01:19:44¡Sálvame por ella!
01:19:45¡Johnny!
01:19:46¡Voy!
01:19:47¡No, Johnny!
01:19:49¡Ven por mí, Johnny!
01:19:51¡Johnny!
01:19:52¡Johnny!
01:19:53¡Me voy a cantar!
01:19:56¡Johnny! ¡Ven por mí!
01:19:58¡Ajúdame!
01:20:00¡Aquí estoy!
01:20:03¡Qué tengo!
01:20:08¡Johnny!
01:20:09¡Eso es!
01:20:10¡Johnny!
01:20:10¡Nos veremos, Frank!
01:20:18¡Ya verás!
01:20:19¡Volveremos por algunos más!
01:20:22¡Frank!
01:20:26¿Cómo has estado?
01:20:29¡Adiós, Frank!
01:20:33¿Johnny?
01:20:34¡Johnny!
01:20:36¡Atrás, Frank!
01:20:36¡Sí!
01:20:37Esto no será agradable
01:20:38¡Oh, John!
01:20:41¡Oh, John!
01:20:44¡Oh, no!
01:21:03El viejo expresó al infierno
01:21:05Sin filas
01:21:06Puntual
01:21:07Es sensacional, ¿no?
01:21:17Excelentes bibliotecas
01:21:18¡Y qué, a manos!
01:21:20Y claro
01:21:21Las mujeres
01:21:23Sí
01:21:24¿Qué te parece?
01:21:25Stuart es un galán aquí
01:21:26Hola, Frank
01:21:32Debes ir a casa
01:21:35Estoy en mi casa
01:21:38Estoy en mi casa
01:21:38¡No!
01:21:39¡No!
01:21:40Verás, las autoridades nos informan
01:21:42Que aún no es tu hora
01:21:44Vive, tonto
01:21:46Sé feliz
01:21:51Sé feliz
01:21:53¡Franc!
01:22:07¡Franc!
01:22:07¡Franc!
01:22:07¡Franc!
01:22:09¡Franc!
01:22:10¡Franc!
01:22:29¡Franc!
01:22:30¡Franc!
01:22:32Debo decirte algo
01:22:40Sí
01:22:40Asiento interrumpir, amigos
01:22:49Descuida, Walt
01:22:50Frank
01:22:52¿Qué sabes de la tabla Ouija?
01:22:55No mucho
01:22:55Encontré docenas de ellas en la casa Bradley
01:22:58Creo que Patricia se conectó en directo con su amigo muerto
01:23:02En cuanto la soltaron hace cinco años
01:23:03Creo que tú y yo podríamos escribir un libro sobre esto
01:23:06Así podría dejar este trabajo
01:23:07Esa no es mi área, Walt
01:23:09Si buscas un colaborador, ¿qué tal tu ángel guardián?
01:23:18Me engañaste, Frank
01:23:19Así es, Walt
01:23:20Hasta luego, Frank
01:23:24Hasta pronto
01:23:25Vaya, ese damer sí que se ve molesto
01:23:31Sí
01:23:31Bueno, a veces, Frank
01:23:35Si sufres una experiencia traumática
01:23:37¿Eso altera tu percepción?
01:23:41No, no, no
01:23:42No, no
01:23:43No, no
01:23:44No
01:23:44No
01:23:45No
01:23:45No
01:23:46No
01:23:46No
01:23:47No
01:23:47Gracias por ver el video.
Comentarios