Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
Watch Zerhun Episode 48 with English subtitles. This Turkish drama continues to explore love, loyalty, and deep-rooted family conflicts shaped by past decisions.

In Episode 48, emotional tension rises as unresolved issues and hidden truths begin to surface. Relationships are tested while personal sacrifices and confrontations push the story toward critical turning points.

This episode is suitable for viewers who enjoy Turkish dramas, intense emotional storytelling, and character-driven family series.

PrimeStories presents Turkish, Latin, and Asian TV series with multilingual subtitles on Dailymotion.

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30Ah yar, yollarına hasret çekmiş, ah yar, her rüzgarda adın etmiş, her taşında hasret işlenmiş.
00:47Yağmurlar iner sessiz avlularda, toprak kokusu sarar her biri rüzgarla, adını taşır su akar dar yollarda.
01:03Mardin sana yemin etmiş, dön gel bağırma.
01:11Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:18Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:23Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:33Mardin sana küsmemiş, ah yar.
01:42Gönlüme seni işlemiş, ah yar.
01:47Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
01:59Hasret düştü her sokağa, kalbim seni özlemiş, ah yar.
02:10Mardin sana küsmemiş, ah yar.
02:40Demek polise gideceksin, ha?
02:49Gözünü bu kadar kararttın demek.
02:57Beni öldürmeye kalktın.
03:01Çocukları zehirledin.
03:03Sen hapiste olmayı hak ediyorsun Mert'in.
03:06Ya sonra ne olacak?
03:12Konaktaki herkesi de kendini de yakacaksın.
03:15Derekecek, kendini de yakın.
03:19Gönlüme seni değil.
03:20Tamam Beyler.
03:21Bize de yansıyor.
03:22İki an şirret daha yeni barıştı.
03:23Yeni de doğru bildiğimden şaşma.
03:26Çıkış şuradan.
03:27Tamam.
03:29Öyle kolay değil.
03:30İki an şirret daha yeni barıştı.
03:33Senin yüzünden tekrardan savaş başlayacak.
03:36I'm not a man, but you're a man.
03:40And that's why everything is so good.
03:46If I go to the police, I will not be able to go to the police.
03:52I'll be able to go to the police, my family, my family, my husband, my husband, my husband, my husband...
04:01You can't do that anymore.
04:06In the light of hell and the last time.
04:12The morning of the morning, the dinner of the day, will be done.
04:17And the morning of all people will be done.
04:21You're done.
04:25Niamh!
04:27Niamh!
04:28Niamh!
04:30Niamh!
04:32Niamh!
04:36Can you go nuts, I'd like to continue my attack with my lawn.
04:44And after I grow up, he聽ed me.
04:53And when I ask him, my death is kingdom.
04:57If you don't wrap your as I'd walk away, I'll come captive, look.
05:02Gülcan!
05:04Gülcan!
05:06Gülcan!
05:08Gülcan!
05:10Gülcan!
05:12Yardım edin!
05:14Gülcan!
05:16What happened?
05:18Yardım edin!
05:22Yardım edin!
05:32Yardım bunu nasıl yaparak benim çatımın altında cana kastetmektir?
05:44Bunda inanamayacak ne var Şeymus Bey?
05:48Hepimiz gördük.
05:50Cana kastetti.
05:53Canavar o.
05:55Kim bilir bunu kaç zamandır planladı.
05:58Hattini bil.
06:02Bir daha.
06:03Aile için meselelerdeki konulara karışma.
06:08Şimdi kalk.
06:10Gidip hayata bakacaksın. Ne yapacaksan yap.
06:12Hadi!
06:18Ha!
06:20Söylediklerimi kulağına küpe yap.
06:23Aile işlerime karışma.
06:25Baba.
06:27Baba.
06:29Sevda haklı. Yengem zaten...
06:30Söyle!
06:40Zenon.
06:43Sen ne düşünüyorsun bu konu hakkında?
06:46Ben mi?
06:47Evet.
06:49Baba ilk defa fikrime başvurdun ama...
06:52Bence biraz yanlış bir konu oldu bu.
06:55Yani...
06:57Cinayet işlerinde daha tecrübeli birine mi sorsan?
07:01Zenon.
07:03Fikrini sordum. Ne düşünüyorsun?
07:06Ne düşünebilirim ki?
07:08Yani kadının eline verdik bombayı, ne zaman patlatacak diye bekledik.
07:13Bence geç bile kaldı.
07:16Zenon.
07:18Git şuna bak.
07:19Getir konuşalım.
07:23Ben hâlâ anlamıyorum niye güleceğini bıçaklasın ki.
07:29Uzatmayalım.
07:31Polis kapımıza dayanmadan...
07:33...bu işi hal edelim.
07:34Baba tamam da abimi mi beklesek?
07:38Ha?
07:40Niye? Seni de mi bıçaklamasından korkuyorsun?
07:45Acaba polisler geldiğinde...
07:47...saçma cümleler kurmaktan seni de aldırabiliyor muyuz abla?
07:50Ha?
07:51Beni niye bıçaklasın?
07:52Peki...
07:55...gülcan'ı niye bıçaklasın?
07:57Şey mi...
07:58...çamaşırları böyle temiz yıkayamadı diye falan mı?
08:01Ha?
08:03Şu pratik zekanı diyorum...
08:05...keşke böyle ciddi olayları da versen de...
08:07...belki soruların cevabını bulursun Emir.
08:10Belki de niyetin zarhını bıçaklamaktı.
08:13Tamam kesin.
08:16Zeyno...
08:18...kalk git...
08:19...arçını getir.
08:21Polis geldiğinde ne diyeceğimizi bilelim hadi.
08:36Geçmiş olsun. Ne oldu hastanız ha?
08:37Ne oldu hastanız ha?
08:38Bıçaklandı.
08:39Kim yaptı bunu gördünüz mü?
08:40Hayır.
08:41Ne zaman oldu bu olay?
08:42Yarım saat önce.
08:43Çabuk çabuk...
08:44...presi çekin hastayı.
08:45Geleceğin ayağa haber verin.
08:46Ameliyata sizi yapalım.
08:47Çabuk çabuk çabuk.
08:49Necim?
08:50İyileşecek merak etme.
08:51Ben size dedim...
08:53...bizi bırakın dedim...
08:54...bulaşmayın dedim.
08:56Yapmayın dedim ben.
08:57Siz de dinlemediniz beni.
08:59Ne yapamam sakin biz ne yaptık.
09:01Bak bu kıza bir şey olursa...
09:03...Halil bak bu kıza bir şey olursa...
09:06Doktor!
09:07Doktor!
09:08Doktor!
09:14Berfin içeride misin?
09:15Ben katil oldum ben.
09:17Ben katil oldum ben.
09:18Ben katil oldum.
09:19Ben katil oldum.
09:23Merfin.
09:24Siz iyisinizdüm.
09:25Siz iyisinizdüm.
09:26Katil oldum ben.
09:27Katil...
09:28Katil...
09:29Katil...
09:30Katil oldum ben.
09:31Yaman.
09:32Hep...
09:33Hepsi sizin suçunuz.
09:34Berfin.
09:36Hadi kalk babam bekliyor.
09:38Kadil oldum.
09:39Hey.
09:40Kadil oldum ben.
09:41Kadil oldum ben.
09:42Bana bak.
09:43Kadil oldum.
09:44Ne yapıyorsun ya?
09:45Bana bak bana bak.
09:46Şşşt!
09:47Hey!
09:48Orada mısın?
09:49Kalk.
09:50Hadi toparlan.
09:51Sakin ol.
09:52Kadil oldum ben.
09:53Berfin.
09:54Hadi hadi.
09:55Sürprizinizden.
09:57Hadi toparlan hadi kalk.
09:59Babam bekliyor.
10:00Bak bak babam bekliyor.
10:01En iyisinizden suçunuz.
10:02Berfin.
10:03Kendine gel.
10:04Kalk hadi toparlan.
10:05Yıka şu elini melini hadi.
10:06Bak babam içeride bekliyor.
10:07Beklesme.
10:08Bu kızı kim temizleyecek?
10:09Bu kan benim kanım değil.
10:10Berfin.
10:11Hadi topla diyorum kendine.
10:12Kalk şu elini ayağını yıka.
10:13Deli deli hareketler yapıyorsun.
10:14Kalk.
10:15Hadi bekle.
10:16Berfin.
10:17Berfin.
10:18Berfin.
10:19Hadi topla diyorum kendine.
10:20Kalk şu elini ayağını yıka.
10:21Deli deli hareketler yapıyorsun.
10:22Kalk.
10:23Hadi bekle.
10:24Berfin.
10:25Berfin.
10:26Berfin.
10:27Berfin.
10:28Berfin.
10:29Berfin.
10:30Berkn.
10:31Berfin.
10:34Berfin.
10:36Berfin.
10:37Berfin.
10:38Berfin.
10:39Ber lightning.
10:40Berfin.
10:41Berfin.
10:42Berfin burda var ama
10:45Berfin, berfin.
10:46Bir baking.
10:47Berfin.
10:47Berfin.
10:48Berfin.
10:50Berfin.
10:51S,'' ne label bak?
10:52Seseb alleup?
10:53Berfin.
10:53Seseb kicks.
10:54B tous, inf al.
10:55Seseb.
10:58Do you mind when you start reading the music, listen to the music.
11:09Do you care?
11:12Hey, tell me, tell me!
11:16Oh I will not hear you!
11:24You did not hear me!
11:27So, you did not hear me!
11:30You did not hear me anymore!
11:31You did not hear me!
11:33You did not hear me!
11:35You do not hear me!
11:37They would not hear me!
11:39I am...
11:40You killed my wife.
11:43She did not hear me!
11:45Oh
11:49I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:23I
12:25I
12:27I
12:29I
12:31I
12:33I
12:35I
12:37I
12:39I
12:41I
12:43I
12:45I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:45I
14:47I
14:49I
14:51I
14:53I
14:55I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:17I
16:19I
16:21I
16:23I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:03I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:51I
19:53I
19:55I
19:57I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29Gülcan'ın durumu daha belirsiz.
20:31Polisler Dezerhun kendine geldiğinde detaylı ifadesini alacak.
20:37Ağma iletirsiniz.
20:39Yaman konuştum onunla.
20:41Konuşacak.
20:43
20:47Bak sana bir şey söyleyeyim mi?
20:49Bak ben
20:51Zerhun'u şu kadarcık tanıdıysam
20:53bu konuda Yaman'ı dinlemez o.
20:55Yani
20:57Gerçi
20:59sen böyle eskisi gibi olsaydın
21:01susturabilirdin de
21:03buralar böyle bir evcilleştin.
21:05Yaman'ın dizinin dibinden ayrılmamalar falan.
21:13Benim görevim
21:17bu ailenin fertlerini korumak
21:21Senan Hanım.
21:23Hımm
21:25Öyle mi?
21:27Öyle.
21:29Annemle kardeşim ölürken neredeydin sen?
21:33Hımm
21:39Bak
21:41Bak şimdi
21:45Siz erkekler böyle kadınları güçsüz, zayıf zannediyorsunuz ya
21:51Yanılıyorsunuz.
21:53Bir kadın gemiyi yakmaya karar verdiğinde
21:57diğer gemiler de kaçmasın diye denizi kurutur.
22:01He.
22:02Gör bak
22:03Zerhun her şeyi polise anlatacak.
22:05Ha bir de şey sanıyorsunuz ya
22:07Sadece
22:09Berfin
22:11bu aileye sıkıntı yaratacak falan diye endişeleniyorsunuz.
22:15Sen kendin için de endişelen.
22:19Zerhun yakında bütün denizi kurutacak.
22:21He.
22:22He.
22:23He.
22:24Bütün geçmiş de ortaya çıkacak he.
22:26Hadi.
22:40Herkes dökülsün bakalım.
22:42Kim altında kalacak?
22:54Yani biz de tam olarak ne olduğunu bilmiyoruz.
22:56Gülcan akşamdan beri ameliyatta.
22:58Onu buraya siz ve bir kadın getirmişsiniz.
23:00O kadın kim?
23:04Konağımızda misafir.
23:06Gülcan'ın arkadaşı.
23:07O da tabi durumdan çok perişan.
23:09Biz sakinleştirici verdiler uyuyor.
23:11Uyanır uyanmaz kendisinin ifadesine başvuracağız Adı Bey.
23:14Bu yaralanma ciddi.
23:16Biz işbirliği yapmaya hazırız.
23:19Teşekkürler.
23:20Biz teşekkür ederiz.
23:32Anne.
23:35Anne.
23:36Anne kapıyı aç anne.
23:40Anne.
23:44familiar.
23:47Ablacım.
23:50Gel bir tanem ne oldu?
23:54Ney misin kuzum? Ne oldu?
23:56Annem kapıyı açmıyor.
24:00Annen biraz hasta bir tanem.
24:03İyileşince açacak merak etme.
24:04O iyi mi?
24:08Birazcık yorgun.
24:09Sadece dinleniyor.
24:11Annem bana her istediğin için emir verebilirsin demiştim.
24:14What would you do when you are closed?
24:18It's not a big deal.
24:21Let me, she's dead.
24:25He's dead.
24:27Not that the only one's in the last year, his or his own.
24:32Look, what I am doing is that the life is dead.
24:36If you're dead, you're dead.
24:39If you're dead, you're dead, you're dead, you're dead and you're dead.
24:42He's going to open the door.
24:44He's going to open the door.
24:46Okay, come on.
24:48Come on, come on.
24:50Come on.
24:56Allah.
24:58Inşallah there's nothing to do.
25:02I'm going to be happy.
25:04I'm not going to be happy.
25:06I'm not going to be happy.
25:08It's not going to be happy.
25:10Allah'ım sen görüyorsun.
25:12Onu bize bağışla.
25:14Bir an önce dönsün Aramsa.
25:20O alışveriş moşetlerini bile
25:22böyle sırtımda taşıya taşıya taşırım.
25:26Böyle belim koparırcasına.
25:28Yeter ki bir şey olmasın.
25:32Allah'ım duyuyorsun.
25:34Amin.
25:40Altyazı M.K.
25:42Altyazı M.K.
25:44Altyazı M.K.
25:46Altyazı M.K.
25:48Altyazı M.K.
25:50Altyazı M.K.
25:52Altyazı M.K.
25:54Altyazı M.K.
25:56Altyazı M.K.
25:58Altyazı M.K.
26:00Altyazı M.K.
26:06Altyazı M.K.
26:20Altyazı M.K.
26:22Gülcan.
26:24Gülcan nasıl?
26:26İyi mi?
26:30Gayet iyi.
26:32Ameliyattan çıktı. Merak etme.
26:36Dur dur dur.
26:38Ne yapıyorsun dur.
26:40Zaten git sen de göstermeyecekler ki.
26:44Bana yalan söylüyorsunuz.
26:48Serhun hanım yatar mısınız lütfen?
26:50Serhun ne yapıyorsun? Yatmanız gerekiyor.
26:52Anlasın.
26:54Ne olur bir kere göreyim.
26:56Söz bir daha çıkmayacağım odadan.
26:58Daha yeni bitti ameliyatı.
27:02Bıçak iç organlara ciddi zararlar vermiş.
27:04Ama ameliyatı iyi geçti. Çok şükür.
27:08Şimdilik sadece dinlenin.
27:10Söylediklerimi yaparsanız ben de görmenize izin vereceğim. Söz veriyorum size.
27:22Müzik
27:24Müzik
27:26Müzik
27:28Müzik
27:30Müzik
27:32Müzik
27:34Müzik
27:36Müzik
27:38Müzik
27:40Müzik
27:42Müzik
27:46Müzik
27:48Müzik
27:50Müzik
27:54Müzik
27:56Oh
28:06Oh Hayat uyanışsın
28:12Bu uyandım kimse yok Sevda abla annem nerede
28:18Benim annem de kapıyı açım ya
28:21Keç otur bakayım bizim sende böyle
28:26Canlarım, ikinizin de annesi çok iyi, tamam mı?
28:32Anne çok erken çıktı kuzum.
28:34Gelecekler mi Sevda abla?
28:37Tabii ki gelecek bir tanem.
28:39Yalan söylemiyorsun değil mi Sevda abla? Bırak gitmedi bana.
28:44Hayat, bak çok üzülüyorum.
28:47I hear you, hiç öyle şey. Ben sana yalan söyler miyim?
28:51Annen dönecek, sadece işlerini hallediyor.
28:56Atıl size ne diyeceğim?
28:59Senin annen dönene kadar, senin annenle iyileşene kadar ona sürpriz yapalım mı?
29:05Ne sürprizi?
29:12Bizim puzzle'ımız vardı ya, onu tamamlayabiliriz bence, çok şaşırırlar.
29:17Olur.
29:19Hep baksanıza, çok faydalı bu.
29:22Bunu tamamladığımız zaman, vücudumuzdaki tüm organları da öğreneceğiz.
29:26Anneleriniz çok şaşıracak.
29:29Çıkaralım bunları, tekrar yapalım.
29:31Altyazı M.K.
29:40Altyazı M.K.
29:43Altyazı M.K.
29:57That's fine.
30:01We are going to talk about this.
30:03We are going to talk about it.
30:05We are going to talk about it.
30:07We are going to talk about it.
30:09At that point, when police were coming...
30:11What happened to police?
30:13You said you said you were speaking to me.
30:15You were going to talk to me and myself.
30:17What happened?
30:19What happened?
30:21You looked at me.
30:23and when I take the police, I have to fill it in the same place.
30:29What if you don't do it?
30:32You know, we don't do it.
30:35You don't do it.
30:37You go.
30:42But, you don't have time to try it in.
30:45Then you happen to me that The Harfim has no way to get away.
30:49Listen...
31:19I'm going to stop you.
31:26I'm going to get you.
31:49Me too.
32:03What about you?
32:05What about you?
32:07My situation is small.
32:10But I'm not sure what happened.
32:15Babam sinirden köpürdü.
32:17Ben de daha fazla duramayacağım. Erkenden şirkete geçmeyi planlıyorum.
32:21Sen de arada bir kona var seni yola.
32:25Aynen öyle dayım. Ben de aynı şeyi söyleyecektim.
32:28Ben gideyim çocukları göreyim.
32:30Peki, polislerden yana bir gelişme var mı?
32:33Yani, Zerhun tam anlamıyla konuşmaya başladığında onun ifadesini alacaktır.
32:38Ne diyecek peki?
32:40Bilmiyorum beyim. Çok gergin. Ama ben halledeceğim.
32:45Tamam abi, dikkat et.
32:47Tamam beyim.
33:05Burası mı otel?
33:07Burası abi.
33:10İyi. Etraflıca bir araştırın, soruşturun.
33:14Bakın, değer mi değmez mi, iş yapar mı yapmaz mı?
33:17Bana haber edin, tamam?
33:21Sıradan bir yere benzer abi.
33:26Tavşan da kaplumbağayı küçümserdiği için yarışı kaybetmişti.
33:31Şimdi sessiz sakin olun.
33:33Hadi araştırın, dağılın. Hadi.
33:40Davul kendi boynunda, tokmağı başkasına münafır.
33:47Hadi oğlum, devam et.
33:49Mir ...
34:01...
34:15I have a message.
34:18I have a message that I found.
34:21I have a message that I found.
34:24And I will be curious to know.
34:31I am curious to know that I have a message that I have to ask.
34:40I don't know what to call it.
34:43I'm sorry I need to tell you a lot.
34:49I want to talk to you.
34:54I want to, I want to speak to you.
35:05Yes, I want to talk to you.
35:08I want to talk to you again.
35:12You are better than you.
35:16Let me talk.
35:19Let me talk about it.
35:22I want you to be able to relax.
35:25Let me get you.
35:29Let me go.
35:32I want you to relax.
35:36I want you to be able to relax.
35:39I want you to be able to relax.
35:42You know what you need to do with my own?
35:46What do you need to do?
35:47What do you need to do with my own?
35:49How are you going to do this?
35:53I'm going to do it.
35:59I'm going to do this for all.
36:00I don't want to do this for all to us.
36:02I'm going to do this for all.
36:05I'm going to do it.
36:07Just say something.
36:08Rahat bırak dedim.
36:12Sadece yalnız kalmak istiyorum.
36:14Anla beni tamam mı?
36:23Sen böyle değildin.
36:27Neler yaşıyorsun?
36:30Ne oldu sana?
36:38Beyim.
36:50Gelelim biz gel.
36:54Nasıl oldun?
36:58Gün akşam seni görüp konuşurum dedim ama denk gelemedik.
37:03Gerçi daha önce konuşmuştuk ama.
37:06Şimdi nasılsın? Daha iyi misin?
37:12Bilmiyorum.
37:14İyi mi değil mi bilmiyorum.
37:21Nasıl olacak?
37:22Ben bu işleri nasıl yapacağım?
37:26Babam bir yerden çekiyor.
37:28Ablam da diğer taraftan.
37:31Çek ile.
37:32Çek ile büyüyeceksin Beyim.
37:36Biraz orada pişeceksin.
37:39Biraz burada pişeceksin.
37:42Böylelikle Kerman yürüyecek.
37:48Babemiyle tek bırakmak istemiyorum.
37:52Ama bu silahlara nasıl alışacağım?
37:56Bunlarla nasıl iş yapacağım bilmiyorum.
37:58Sen ailene destek ol.
38:02Ne yapmamız gerekiyorsa
38:03onu yapacağız.
38:07Sen de öyle yapacaksın.
38:08Halil reis.
38:18Peki sen ilk kez birini vurduğunda
38:20ne hissettin?
38:24Nasıl başa çıktın?
38:28İkinci kez birini vurarak.
38:30Hay.
38:31Hay.
38:31Hay.
38:32Hay.
38:32Hay.
38:33Hay.
38:33Hay.
38:34Hay.
38:35Hay.
38:36Hay.
38:37Hay.
38:38Hay.
38:39Hay.
38:42En azından
38:43birinizde yerinden feyiz alıyor.
38:45Şakaların gelişiyor.
38:47Hay.
38:48Hay.
38:49Hay.
38:50Hay.
38:51Hay.
38:52Hay.
38:53Hay.
38:54Hay.
38:54Hay.
38:55Hay.
38:56Hay.
38:57Hay.
38:58Hay.
39:04Hay.
39:05Eğer polis bu işe girersen
39:07baranlar da girer.
39:10Diğer aşiretler de
39:12ve şirketteki tüm işlerimizi ettiler.
39:16Baba şu kadını kapıya koyun gitsin.
39:19Allah aşkına ya.
39:20Yani
39:21Allah aşkına, ailemize daha ne kadar zarar verecek ya?
39:24Ne kadar zarar uğratıca?
39:25Well, it's not easy to do.
39:28It's our sister's son.
39:36What do you do?
39:38What did you do?
39:40You're a good guy.
39:42What did you do?
39:44He's a good guy.
39:46He's a good guy.
39:48What do you do?
39:50Oğlum, hastanede kimse var mıydı?
39:53Onları öyle bırakıp geldim buraya.
39:56Çocuklara bakıp hemen döneceğim baba.
39:58Oğlum sen buradayken polis gitse oraya...
40:01ifade almaya kalkarsa sen Serhun'u temil edin mi?
40:04Ne diyecek, ne demeyecek.
40:09Birazdan çıkarım baba.
40:11Tamam. Dikkat et.
40:15Gör gör. Bak.
40:17He can't believe it, but he can't believe it.
40:47I can't.
40:54I'm sorry.
41:05I can't.
41:08I can't.
41:15I can't.
41:15You have to do something.
41:17Can I have a dream?
41:19Your mother's face is a dream.
41:23You can leave me.
41:25You have to do something.
41:27I don't know.
41:29You have to do something.
41:31You have to do something.
41:33You have to do something.
41:35You have to do something.
41:37I want you to leave.
42:01I'll do the other way.
42:03You can get it.
42:05Take it.
42:07Let the other way.
42:09What do you think?
42:11You can get it.
42:13Everybody, let the other way.
42:15Everything is for you.
42:17You can get it.
42:19I think it's your dream.
42:21You can get it.
42:23Where is he?
42:25He?
42:27It's not enough?
42:29Everything is bright.
42:37He is not exemple.
42:46He is mathematics at a time.
42:55But you'll be in an office.
42:57You'll be in an office.
42:59You'll be in a office.
43:01You'll be in an office.
43:03No!
43:04You'll be in a office!
43:09So good to see that.
43:11What's going on?
43:21Dune adama in not at all if you have answered your question.
43:23I see you today.
43:26Dune afternoon, what you would say about Gylse Hanım?
43:41I love you.
44:11Nice derdini saklayan, ömrünü bana adayan, nice derdini saklayan, güneşi umut bağlayan.
44:31Yârim garip ağlamıştır.
44:36Güneşi umut bağlayan, yârim garip ağlamıştır.
44:47Yamaçlara kar yağmıştır.
44:58Dağdan evruzlar açmıştır.
45:02Gözü yollarda kalmıştır.
45:09Yârim dalıp ağlamıştır.
45:14Gözü yollarda kalmıştır.
45:20Yârim dalıp ağlamıştır.
45:26Daha fazla video izlemek için kanalımıza abone olmayı unutmayın.
45:31Altyazı M.K.
45:32Altyazı M.K.
45:33Altyazı M.K.
45:35Altyazı M.K.
Comments

Recommended