- 34 minutes ago
Category
🎥
Short filmTranscript
01:25¡Dios!
01:31Yo creo que me veo, que no hay que verlos, son tan bonito, me lo gustan.
01:35¡Dios!
01:37¡Dios!
01:39¡Dios!
01:42¡Dios!
01:44¡Dios!
01:46¡Dios!
01:47¡Dios!
01:48No hay un hijo de su familia, y no hay un hijo de su familia.
01:50¡Mucho de su familia!
01:52¡Dié!
01:53드�ígan no puedo ir考え r一个.
01:55Me gustaría que me que si me pasee.
01:59Pero hay otro tema.
02:04Sí.
02:05Solo tienes que alguien, ¿qué tienes que me?
02:06Me lo него me requestó.
02:07Déjá.
02:08Puedes ir a tu familia.
02:10¡Déjá!
02:11¡Déjá!
02:12¡Déjá!
02:14¡Déjá!
02:15¡Déjá!
02:16¿Oye?
02:17¡Vamada!
02:47¡Hanlos!
02:54Lo esp Freddy...
02:56¡Hanlos te Cinco, ¿verdad?
02:59¡Hanlos!
03:07¡J.ASIO, ¡ hurdle atrás!
03:13Por favor, cuando este padre se mueran por su madre,
03:17ella tiene que ser una mujer,
03:21debería llevarme a jugar.
03:22¡Eso es un beso!
03:29¡Li señorita!
03:30Los hombres que uno de los trabajadores
03:33están tan bien.
03:35Los hombres que los jurtidos.
03:38¿Puedo hacer un beso?
03:43¿Qué?
03:44¿Qué?
03:46¡Tres no hay結derschuas beat incubatoria!
03:57Tu vitales mal Это urgentes sucio de commemoración.
04:01Sí, estoquilo es la��a que es un paciente mujer.
04:04¿Por qué nosoooo 11anå a funciones de número 1
04:09No, no, no, no, no, no, no.
04:39你选哪一个?
04:41四分系统奖励
04:44小孩子才做选择
04:47老头子我
04:48全都要了
04:50四分
04:54这些都是赔钱货
04:57你选来干嘛
04:58对呀你
05:00这一个个吸胳膊吸腿的
05:02哪能干什么活
05:03你看你儿媳妇
05:06看这儿
05:08¿Dónde está? ¿Dónde estáis que los que lees engan?
05:10¡No es cierto! ¡Eso que los que los que me dangan!
05:12¡No me va a lo que lees! ¡Ah, ya!
05:14¡Dónde está!
05:16¡Hace mucho.
05:18¡Hace mucho! ¡Dónde está el camino!
05:20¡Era brillante! ¡Espera que me guste!
05:24¡Dónde está! ¡Dónde está!
05:28¡Dónde está!
05:30¡Dónde está!
05:31¡No voy a morrer! ¡Dónde está!
05:33¿Qué es lo que se puede hacer con los hijos de los hijos de los hijos de los hijos de los hijos de los hijos de los hijos?
06:03¿Qué es lo que se puede hacer con los hijos de los hijos de los hijos?
06:33¿Qué es lo que se puede hacer con los hijos de los hijos de los hijos?
06:35¿Qué es lo que se puede hacer con los hijos de los hijos de los hijos?
06:39¡Llego!
07:09¿Qué pasa?
07:39¿Qué pasa?
07:41¿Qué pasa?
07:41¿Qué pasa?
07:41¿Qué pasa?
07:41¿Qué pasa?
07:41¿Qué pasa?
07:42¿Qué pasa?
07:42¿Qué pasa?
07:42¿Qué pasa?
07:42¿Qué pasa?
07:43¿Qué pasa?
07:43¿Qué pasa?
07:43¿Qué pasa?
07:44¿Qué pasa?
07:44¿Qué pasa?
07:44¿Qué pasa?
07:44¿Qué pasa?
07:45¿Qué pasa?
07:46¿Qué pasa?
07:46¿Qué pasa?
07:46¿Qué pasa?
07:47¿Qué pasa?
07:48¿Qué pasa?
07:48¿Qué pasa?
07:49¿Qué pasa?
07:49¿Qué pasa?
07:49¿Qué pasa?
07:50¿Qué pasa?
07:51¿Qué pasa?
07:52¿Qué pasa?
07:52¿Qué pasa?
07:53¿Qué pasa?
07:53¿Qué pasa?
07:54¿Qué pasa?
07:54¿Qué pasa?
07:55¿Qué pasa?
07:55¿Qué pasa?
07:55¿Has hecho, si?
07:57No.
07:58Me pregunta, ¿esto qué es lo que te daré?
08:03¿Cómo?
08:05¡Vamos, chos su madre!
08:07¿Te lo que te lleva a ti, hay un niño en contra?
08:09¿Puedo?
08:10¡Has hecho!
08:12¡Has hecho!
08:15¡Has hecho!
08:16¡Has hecho!
08:18¡Has hecho!
08:20¡Has hecho!
08:21¡Has hecho!
08:22¡Has hecho!
08:23¡Has hecho!
08:24¿Vamos?
08:51¿Vamos炎 of fervent?
09:52¿Cituir?
09:56¿H sí, invocion porque les brothers little duras?
09:58¡Mandos, formas de estar aquí raro, inicialmente salimos nuestros días
10:03Esmeralmente, vamos a favor de ir!
10:05Si no quieres buscar a tus bienes.
10:07¿Puedo empezar a ser mejor?
10:09Enco.
10:10Me parece que no tuviera?
10:12¿Qué tal?
10:14Mejor obesondere.
10:15¿Debería?
10:17Mejor para hacer.
10:19Mejor, a ti?
10:21Cuando me toca, me falta.
10:23Mejor, me daré una contraria.
10:25No te preocupes.
10:27¿Te Rodriguez?
10:29¿Qué?
10:31¿Los días?
10:33¿Los días?
10:37Yo no sé.
10:39¿Los días?
10:41¿Los días?
10:43¿Los días?
10:45Seguí.
10:47¿Para qué?
10:49Si.
10:50¿Los días?
10:52¿Para?
10:53¿Para?
10:54¿Para?
10:58Sí, sí, sí, sí, sí.
11:28¿Qué es lo que se ha hecho?
11:58¿Qué? ¿Qué?
12:00¿Qué?
12:02¡Hasta la mejor!
12:06¡Gracias!
12:08¡Hasta la comida!
12:10¡Dong, me voy a hacer un verdadero de la comida!
12:12¿Puedo decirte?
12:14¡Hasta!
12:18¡Hasta!
12:22¡Hasta!
12:24¡Hasta!
12:28¡Hasta la comida!
12:30¡Hasta!!
12:32¡Hasta!
12:34¡Hasta!
12:38¿Quieres sufrance?
12:40¿Quieres lo que está pasando?
12:42¡Hasta!
12:46¡Hasta!
12:48¡Hasta!
12:50¡Ah!
12:52No!
12:53¡Ah!
12:54¡Ah!
12:56No!
12:58¿No es creciendo dinero?
13:02¿Por qué te deten yo cuando estaba en casa? ¿No le lo a einen? ¿no le das?
13:06¿No le das? ¿No es tu hijo?
13:10¿Por qué te invito a mi alquICE?
13:14¡Oh! ¡Pero!
13:16¡Todo esto! ¡Pepa!
13:18¡La muñita! ¡Esto ni si lo de ahí!
13:21¿Qué es lo que está pasando?
13:51¿Vale?
13:52¿Puedo ir a ver el mandates de la ciudad?
13:54¿No?
13:56Yo, una copia de la ciudad tan grande...
13:59¿Dos quiero tomar una ciudad?
14:05¿Vale?
14:06¿Vale?
14:08¿Aferes?
14:10¿Vale?
14:11¿Vale?
14:11¡Aferes...
14:13¿Vale?
14:19¿No?
14:21Las tiendas.
14:23Cú.
14:25¿Qué te ha pasado?
14:30¿Quién?
14:31¿Qué es lo que estás haciendo?
14:34¿Qué?
14:35¿Qué es?
14:38¿Quién?
14:39Un poco.
14:41¿Quién?
14:42¿Quién?
14:43¿Quién?
14:44¿Quién?
14:45¿Quién?
14:48¿Quién?
14:49Sí.
15:19Sí.
15:21¿Vean cómo se puede ser?
15:24Como va a ser más joven.
15:30¿Erión de la cara tan gruesa? ¿Es bien?
15:33¿Es que?
15:36Sí.
15:38¿Por qué ha estado perdida?
15:40¿Por qué es el señor?
15:42¿Por qué es el señor?
15:44¿Por qué.
15:46¡Vamos!
16:16¡Vamos!
16:20¡Vamos!
16:23¿Vamos!
16:24宿主迎许大洲第一彩绿夜秋香
16:26酒律炎兽当一枚
16:28全法结透
16:29九牛之力
16:30夫君居然
16:35如此圣吗
16:36也不知道姐姐们
16:38是何滋味
16:40对啊
16:42我爹平常连走路都费劲
16:44今天怎么能连战啊
16:46¿Cómo puede ser?
16:48Es un buen tipo de llave.
16:54¿Qué es tu padre?
16:56¿Por qué hay un tipo de llave?
16:58¡Pumpe, no se puede!
17:00¡Oh!
17:01¡Oh!
17:02¡Oh!
17:03¡Oh!
17:04¡Oh!
17:05¡Oh!
17:06¡Oh!
17:07¡Oh!
17:08¡Oh!
17:09¡Oh!
17:10¡Oh!
17:11¡Oh!
17:12¡Oh!
17:13¡Oh!
17:14¡Oh!
17:15¡Oh!
17:16¡Oh!
17:17¡Oh!
17:18¡Oh!
17:19¡Oh!
17:20¡Oh!
17:21¡Oh!
17:22¡Oh!
17:23¡Oh!
17:24¡Oh!
17:25¡Oh!
17:26¡Oh!
17:27¡Oh!
17:28¡Oh!
17:29¡Oh!
17:30¡Oh!
17:31¡Oh!
17:32¡Oh!
17:33¡Oh!
17:34¡Oh!
17:35¡Oh!
17:36¡Oh!
17:37¡Oh!
17:38¡Oh!
17:39¡Oh!
17:40¡Oh!
17:41¡Oh!
17:42¡Oh!
17:43¡Oh!
17:44¡Losлар, Dios está dûe.
17:46¡P OLNera, ¿es todo el hecho de que?
17:49La 계속 de los cabos terminó...
17:51No, quiero de que te queío.
17:53¡Ey ¡te ha De seroso!
17:55¡Ciquito!
17:57¡Eye, una vez voló!
17:58¡Siu!
17:58¡Ya
18:05¿Qué sería lo que yo?
18:07¡Ey!
18:08¡HayEROAN hacerle.
18:09Ya para qué hacerle.
18:10¡Los ambas incone seekes morir 5000
18:12¡No!
18:13Los chicas del año
18:14¿Los chicas?
18:14¿Suen los chicas?
18:15¿Tienes, el fin?
18:17Así, por favor.
18:18¿Tienes mañana?
18:19¿Muchas, el fin?
18:20¿Muchas?
18:21¿Qué?
18:23¿Ella es un nóquita?
18:25¿C trends?
18:26¿Qué esкий era de la cabina?
18:27¿Por qué un gran tamaño?
18:28¿Cómo es así?
18:29¡Es bueno!
18:31¿Es bueno!
18:35¿Saltando?
18:36¿Ella estápando?
18:38¿Ellante?
18:39¿Es bueno?
18:40Quieras collaborated sin parte del país
18:41Ch sue今日は em sus
18:42¡errugía!
18:43¿Cómo que llaman que brvs le begging?
18:45Por un lado
18:45¡al� the Yeah!
18:46¡Gracias!
18:46¡Nueve c 무.
18:47等等
18:47¡Vamos!
18:48у muchas barras
18:49¿P Gast Interior Natalie?
18:49¿Puedo 뭐 hacerse?
18:50¿Puedo?
18:51¡No a少iner!
18:51¡S conectar acá!
18:52¡ cristiana!
18:52¡Dr. Prove 사진 en Hail Vcharger!
18:55¿Puente tu dijlas ninguna cosa?
18:56Esto es una rebelsa
18:58en privación de padre
18:58L veget perspectives para bị retornados
18:59hostala
19:00¡Vamos!
19:01Ven
19:01¡Has nadaürüle!
19:02¡R undermá rumah!
19:10Los años tiene 50 años.
19:14¡Saten R ku jaja.
19:18¡San prepared.
19:19Bien!
19:20Mononado, larga!
19:26Muy bien.
19:27No, ¿es man a mi nuevo?
19:30Mi ruler parece muy柔軟 cartón.
19:37¿ meaning que somos?
19:39No, no, no, no, no, no, no.
20:09No, no, no, no, no.
20:39No, no, no, no.
21:09乔儿有力
21:10乔儿有力
21:11好
21:12那佛君
21:14今了进山大猎
21:16弯弓
21:17是大雕
21:19将军
21:34女子
21:36快
21:37快逃
21:38北南西村
21:39天下快挺不住了
21:41什么
21:42男子杀进来了
21:43我说村子里怎么没人
21:47原来是都逃了
21:48这季子林安
21:50也不通知大家一声
21:51夫君
21:52心下如何是好
21:53要不咱们也逃吧
21:54不行
21:55我们要是逃了
21:56这将军怎么来
21:57这将军怎么来
21:58无妨
21:59我自当为国战死
22:01坚持来此
22:03也是怕有村民逃不掉
22:05将军大义
22:06我由此能抛下百姓
22:08通向春香
22:10夫家女回主屋
22:11是
22:12嗯
22:13来
22:16慢点
22:21夫君
22:22你要去干嘛
22:23我去会会他
22:24夫君不可鲁莽
22:25这蛮子要是进村
22:27肯定会杀了我们全家的
22:28蛮军入村
22:29应该并非主地
22:30若是只有小谷部队
22:32我想能应付
22:33你们先回方多好
22:40夫君
22:50快跑
22:54快跑
22:55快跑
22:56放开我
22:58放开我
22:59快跑
23:10快跑
23:15小美人
23:16我等分兵埋分之刺
23:17手中带兔
23:18果真抓到了人
23:19大王英明
23:20大王英明
23:21大王英明
23:22大王英明
23:23大王英明
23:24老马必然吃毒
23:25此等小季
23:26恶毒挂齿啊
23:28大王
23:29接下来如何
23:30放火烧散
23:31他们的全都砍死
23:33别的
23:34进街炉走
23:36投出狂言
23:38何人在死就消
23:40夫君
23:41我当是谁呢
23:43原来就是个山野村府
23:45夫君
23:46不要管我的
23:47别管我了
23:48快跑
23:49别管我
23:50有些死
23:55也不毒
23:57蛮族小二
23:58放开我娘子们
23:59全催皆被我毒爐草
24:01就你一人
24:02也敢狂吹
24:03救她
24:11哈
24:12哈
24:13哈
24:14哈
24:20哈
24:23哈
24:24哈
24:25Technically
24:27¡Gracias por ver el video!
24:57¡Gracias por ver el video!
25:27¡Gracias por ver el video!
25:29¡Gracias por ver el video!
25:31¡Gracias por ver el video!
25:33¡Gracias por ver el video!
25:39¡Gracias por ver el video!
25:41¡Gracias por ver el video!
25:43¡Gracias por ver el video!
25:45¡Gracias por ver el video!
25:47¡Gracias por ver el video!
25:49¡Gracias por ver el video!
25:51¡Gracias por ver el video!
25:53¡Gracias por ver el video!
25:55¡Gracias por ver el video!
25:57¡Gracias por ver el video!
25:59¡Gracias por ver el video!
26:01¡Gracias por ver el video!
26:03¡Gracias por ver el video!
26:05¡Gracias por ver el video!
26:07¡Gracias por ver el video!
26:11¡Gracias por ver el video!
26:17¡Gracias por ver el video!
26:19¡Gracias por ver el video!
26:21Pero hasta ahora, solo podemos acercarnos a la ciudad de límite.
26:28¡Has visto! ¡Has visto!
26:35¡Has visto!
26:37¡Has visto que estuvo valiente!
26:44¡Has visto!
26:45¡Has visto que estábamos!
26:47¡Has visto lo que el culo ¡Dia!
26:50¿isms mikä han oído?
26:52¿ ‑‑ ¿es sólo de qué han
26:54si encarceledó? ¿por qué nos vuelve?
26:56Bien que me pregunta.
26:57Es que hay characteristic, todo esa cargaanko no se fuera.
27:00Me regalé nar lecture.
27:02¿ stroke si?
27:04¡No sucede, no sabe eso!
27:05¡Nos Tuní учannos!
27:06¡ бо radicists!
27:07¡Suscarat!
27:08¡Facía!
27:11¡Uno!
27:12¡No new year criat Reglada!
27:13En el periódero, para ser más de vigilanges,
27:15es.
27:16¡Gracias!
27:17¿Cómo es?
27:18¿Cómo se puede que usted se va a morrar?
27:23¿No hay un placedidismo?
27:26¿Cómo no hay unaolluda?
27:28No hay un prío.
27:29Grady de la ola,
27:30cuando dijo este psoe de la mierda,
27:32a todos los aspectos de eso,
27:34a Dios de losromos.
27:35¿A鈴aga?
27:38¿A cuanto a la siguiente siguiente?
27:41¡Puesen qué sé si vamos a hacer!
27:45¡Gracias!
27:46No hay ningún tipo de jugador.
27:48¿Están en el hombre que me supo?
27:50Solo hepts Mouse, una vez que me supo,
27:51И'llnó.
27:53¡Halo suerte!
27:54¡Halo suerte!
27:55¡Halo suerte!
27:56¡Halo suerte!
27:57¡Halo suerte!
27:58¡Halo suerte!
27:59¡Halo suerte!
28:00¡Halo suerte!
28:00¡Halo suerte!
28:01¡Pruonto, no!
28:02¡Pruonto, suggest!
28:03Ya, tú no debería ser ser trasladado!
28:04¡No puede ser!
28:05¡Halo suerte!
28:06¡Halo suerte!
28:06¡Pru backlita!
28:07¡Pruonto!
28:08¡Pruonto!
28:08¡Oh, rey!
28:09¡Halo suerte!
28:10¡Pruonto!
28:12¡Pruonto!
28:12¡Y si no lo soles hay que me verya!
28:15Si es un cardícico, use sois un gran gran maldito...
28:20¡Reаются todos los aspectos!
28:24Peroye, ¿pues ver?
28:27¡No!
28:28¿No se sabe cómo se acts"?
28:31¿Piedad?
28:32¿Puedo hacer lo que?
28:33¡Ll-Ll-Ll!
28:33¡Eso que se levanta!
28:35Solo que se escitó elزquillante de tu tarjeta.
28:36¡Eso!
28:38¡En qué punto de tarjeta!
28:40Nantes están bueno
28:42Sociedad queIN archae
28:43El conflicto se hullen a los 3
29:01Eres que por nosotros
29:0220 años
29:03Diecidase de los joven
29:05Te has ido a Elderals
29:08¿Vale?
29:09¡Pero que se nos vio, se le dañe en el ámbro de la zona!
29:11¡No es un golpe que se le dañe!
29:13¡Es un golpe de la guerra!
29:15Me dijo que el nuestro haterno se dijo que en la granza de la tierra de la tierra.
29:19Le sacó una calma de la tierra de la tierra, y como un hombre.
29:24¡Ah! ¡Ahí está!
29:25¡No es muy preocupante!
29:26¡Ay! ¡Ahí está!
29:27¡Muchas!
29:28¡Ya! ¡Ahí está!
29:28¡Por aquí, por favor, te damos a la�y.
29:32¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
29:39Aprecha
29:40Justo en conjunto
29:42Rúfieliel
29:43Sí, tú eres very good
29:45No tan fuerte
29:47Es verdad
29:48Es justa
29:49Es una clase
29:52Es una clase
29:53¿Dale, dirá que regalte a el señor de Veneviela?
29:57Yo me dirá
29:57Si me voy a ver
29:58Yo me voy a decir
29:59Desde el enemigo, para el enemigo
30:00Dirigga
30:01Y luego
30:01Pocen yo
30:01Y me voy a llegar a pegar
30:02En el enemigo
30:02Y yo
30:03Así que yo voy a ver
30:04Veneviela
30:04Y me voy a ver
30:05Veneviela
30:06No me voy a volver
30:07Una vez
30:07Ves n'estas una mujer de la vea, tu me voy a dar una vez.
30:13¿Cierto?
30:14Tienes la ley.
30:15La ley escapada.
30:16La ley escapada, tú sabes que eres el ser.
30:23Bien.
30:24Bueno, para ir.
30:25Ves.
30:27Ves.
30:28Ves.
30:29Ves.
30:30Ves.
30:31Ves.
30:32Ves.
30:32Ves.
30:33Ves.
30:34Ves.
30:35Ves.
30:36Ves.
30:37Voy a ir a la puerta.
31:01Otrú, voy a la puerta.
31:07¿tienes que cagando como tan tan caro?
31:09¿está mi papá?
31:11Si es ese tipo,
31:12todo es más que el mundo más lento.
31:15¿Qué es lo que está pasando en el bambin?
31:18¡Muy bien!
31:19Está en el bambin, ahora en el bambin,
31:21si está en el bambin.
31:23Mis amigos,
31:23los que nos han dejado en el bambin,
31:25nos vamos a ir a la bambina.
31:29Más,
31:30¿quién el bambin?
31:31Bien,
31:33los que se están en los brazos antes
31:35¿De acuerdo?
31:36¿De acuerdo?
31:37¿De acuerdo?
31:38Seguido.
31:39Por favor.
31:40¿De acuerdo?
31:41¿De acuerdo?
31:42¡Me hay un buen braño, mas.
31:45¿Pu enemas marcado?
31:47Los de mis braño también.
31:48¡Lens?
31:49¡Lens trago a las paredes!
31:50¿Quién no sé?
31:52¿Acuridad?
31:53¿Y puedo decir?
31:54¿Quién se dan desirar?
31:55¿Quién lo этого?
31:56¿Quién está tomando?
31:57¿Quién lo que se roba a la gallana?
31:58¿Quién no te trajo?
31:59¿Quién es que te los pocos?
32:00¿Quién?
32:01¿Quién no solo?
32:02¡Quién no automó!
32:03¿Pueno no te tr ===
32:05¿Pueno me?
32:08¿Por qué no te pones?
32:11¡Galguen!
32:12Le
32:17¡Cantan 30 años!
32:22¡Gracias!
32:25¡Te acuerdas!
32:26¡Gracias!
32:28¡El Dios te acuerdas!
32:33Gracias.
32:43Gracias.
32:44Gracias.
32:45Vamos a salir.
32:46Me voy a hablar con el señor.
32:53Sí.
32:57Señor.
32:58¿qué es lo que es?
32:59Señor.
33:01¿qué es el señor?
33:03¿qué?
33:04¿qué es el señor?
33:05¿me hu teaching?
33:06No, este de downloaded por dancing.
33:07¿ está seguro?
33:08Yo no fui a seminar.
33:10este se步ọlaba por workshop.
33:12¿qué es lo que muchachenses?
33:14¿qué es lo que?
33:16¿qué?
33:17Vía es que est college.
33:19¿qué es el señor?
33:20¿qué es algo?
33:21No, estoy seguro.
33:22¿qué es el señor?
33:23¿qué es lo que te dispone el señor?
33:25¿qué es lo que teple?
33:27¿qué es el señor señor?
33:29¿qué es el señor señor?
33:30¿qué es la señora?
33:31¿qué es lo que te heeft hecho?
33:32¿Quieres ser por ella?
33:34No.
33:35Si es de mi lado.
33:38Es que no me es igual.
33:41¿Tienes que hay una
33:51¿Qué es lo que se ha hecho por el señor de la ciudad de la ciudad?
34:21En la muerte, en la muerte, me ha dado un trabajo.
34:23No sé si me va a dar cuenta.
34:30Señor, me lo digo.
34:33El señor de la muerte, me quiero dar a la muerte.
34:37El señor de la muerte, me quiero dar a la muerte.
34:41Me quiero dar a la muerte, me quiero dar a la muerte.
34:43¿No?
34:45¿No quiero dar a la muerte?
34:46No, no, no, no.
35:16No, no, no.
35:46No, no, no, no.
35:47宿主洞房成功
35:52奖励银兽单三枚
35:54激活千里神行术
35:56不是
35:58还没开始就结束了
36:01娘子
36:04你伤势尚未痊愈
36:06先动一下
36:06回来再动
36:07回来再动
36:10兜徒子
36:11你不是说为我牺牲吗
36:13爹
36:19这都到什么时候了
36:21你还能笑得出来啊
36:22就是啊
36:22老哥哥
36:23你到底有没有法子啊
36:25有啊
36:25真的吗
36:26你可别逞强了
36:28公爹现在连马都没了
36:30难不成
36:31要腿着去引开敌军啊
36:34火宇将军已经商议出来良策
36:36就算没有马
36:37照样可以引开蛮军
36:39没有马也能引走蛮军
36:41这是这怎么可能
36:43敢问夫君
36:47是何良策
36:48这个嘛
36:50保密
36:52事到如今
36:55也只有相信夫君了
36:57不然我们大家
36:58横竖就是一死吗
37:00就是
37:02好吧
37:04待老哥哥事成
37:06我们便绕道
37:07从反方向
37:08走小路逃去边关城中
37:10但切记
37:12一定等蛮军走眼之后
37:14再悄然上路
37:15也不知
37:17将军如今的身体
37:19是否还能赶路
37:20这
37:22不行也得行啊
37:24对啊
37:25取其奖励的严寿丹
37:27又没说只能我用
37:28系统
37:28对换一颗
37:29娘子
37:35这颗疗伤药
37:36是我珍藏的
37:37你
37:38一会儿给将军扶下
37:40不行
37:41夫君马上就要
37:43以身犯行
37:43保不准会受伤
37:45还是夫君留着
37:46娘子
37:47我还有呢
37:49娘子别操心了
37:51受伤
37:59我有这一身武艺
38:00和千里神行术
38:02对付五虎
38:03叫得绰绰勇余
38:03就岂会被一群蛮子抖上
38:06来了
38:12妈
38:13这贼子还真能逃
38:14走得要多远
38:15回禀将军
38:16陈方山上有一村落
38:18敌将肯定躲在那里
38:19好
38:19东南西北各军集结
38:21齐心给我杀进去
38:23将军
38:24万万不可
38:25我们理应按照当下的部署
38:27让全军散开
38:28包围村落各处
38:29这样才是最稳妥的畅策呀
38:32嗯
38:32还是屈蛇说的有了
38:34只可惜啊
38:36你们遇上了
38:38包围村落
38:42人以为蛮族
38:43竟是智商低下的伙子
38:45没想到也有智能
38:46快不穿羊
38:48别慌
38:52是冷剑
38:53将军
38:54这
38:55就是死了
38:56屈蛇就这么死了
38:58满足小儿
39:14不是要来抓我
39:15你
39:16过来啊
39:18我等追谁百里
39:21居然自己跳出来
39:23这真是得来
39:24全不费功夫啊
39:25先追上我再说吧
39:28既神行数
39:31这贼子可真是蠢
39:36只能往充以脚力
39:37包括马力
39:38这重远传惑
39:40将军只需片刻就能追到他
39:42速速给我追击
39:43阿弹给我钦住
39:44交给大王
39:45驾
39:46是
39:47这村面里被干了
39:52先用三成速
39:53救救他们
39:54免得他们跟不上
39:55将军
40:03将军
40:03将军
40:04慢
40:05慢点
40:06还能如此贵促
40:09怎么追得上飞子
40:10将军
40:11你骑着梁驹
40:13夫人也扮相都没追上吗
40:15我骑着跑马都追不上了
40:18快事
40:19快事
40:20好什么快
40:22不愧是我
40:23怎么
40:28满足小儿
40:29你骑马鞋大军来追你爷爷我
40:32还追不上
40:33贼子休想掌握
40:35让我抓住你
40:36会把你吊起来失重不可
40:38你来追吧
40:40等我逃回边关城
40:42你会被世人耻笑千年
40:45这笑我
40:45谁敢耻笑我
40:47古往今来
40:48骑马
40:48还追不上我这赤脚的
40:50也就你一个人了
40:51别能不笑啊
40:53来啊
40:55垂号
40:56放弃分岁合围
40:58全军击尖
41:00给我追
41:01出一声当了
41:07也不知道夫君现在情况如何
41:15姐姐
41:22南军一定要逃远去
41:23难道夫君成功了
41:26此难难满集结后生
41:28他们正在全力击杀夫君
41:31不
41:32是先生
41:35那夫君岂不是最多吉少了
41:38敢问将军
41:40威夫
41:42到底出了何两策
41:44两策
41:46哪有什么两策
41:49先生此前与我交谈
41:51只是把你们托付给我
41:53什么
41:54那
41:55那夫君他怎么办
41:57他引肉身
42:00引开蛮犬
42:01死去
42:02已是十死无生
42:04他在拥命给我们拖延时间
42:06我一定
42:08会带你们出去
42:11不
42:12不可能
42:13我不相信
42:15夫君
42:17这山里居然到处都是满兵
42:26真是差一点
42:28村子就完蛋了
42:29小贼
42:34我东南西北四面有事
42:37将你团团包围
42:39快快跪下投降
42:40想让我投降
42:42做梦
42:44还敢反抗
42:51气杀本将
42:53现在先给娘子
42:54争取逃跑时间
42:55等会儿再杀他
42:57本将捉到你
42:58将你活活躲成臊子妹狗
43:02来啊
43:03就怕你没这个本事
43:05好
43:08我看你能跑过几时
43:10穿我将领
43:11各不价是
43:12若发现白炮小贼
43:14立刻吹号
43:15封报全军
43:17是
43:17将军妙计
43:18要到敌将
43:19死定差事难逃
43:20先下来
43:25让我看看千里神行的权力壮大
43:27能有多恐怖
43:28将云此次大败不归
43:34再过一日
43:35就按战死处理
43:37到那时
43:38我就名正言顺地
43:40成为兵官大将
43:42报
43:43大人
43:44我们好像发现了将军
43:46找到了
43:47他在何处
43:48有探子在十里外的荒山中
43:50发现一白炮将士
43:51于山间行走
43:53这么近
43:54将云是女帝麾下爱家
43:57若真让他成功回来
43:59女帝怕不会追究
44:00他战败的事情
44:01是啊大人
44:02但是我们
44:03恐难以接应将军
44:04这是为何呀
44:08因为
44:08有三千万事
44:09再追击将军
44:10三千
44:11那岂不是将军
44:13必死无疑了
44:14你们这帮男蛮废物
44:21也要我在这儿呢
44:23别干丢了
44:25我没看错
44:38刚才是什么东西
44:39给过去了
44:40南蛮既是些
44:41无能之辈
44:42停下来干嘛
44:43来追野我呀
44:45是那白炮将领
44:47快
44:47雷昊通告
44:48全军
44:49这才乖嘛
44:50刚才是你们吹套
45:05那费死人呢
45:07明报将军
45:07刚才他还在前面不远处
45:09现在却没了踪影
45:10为什么不拦下他人
45:12难道我三千勇士
45:14就抓不住他一个人吗
45:16怎么又是好伤
45:20只是片刻
45:22他就跑出去那么远了
45:24什么情况
45:27那笔子吹号
45:29一会儿马前
45:41一会儿马后
45:42一会儿左
45:43一会儿右
45:43难道他有缩底成春的心速吗
45:46这飞一般的感觉
45:51真爽啊
45:52你是说
45:56江云将军正在此处
45:58面对三千蛮军追击
46:00是啊大人
46:01我军只剩下三百千兵
46:02三百三千
46:04我等于难以接应将军
46:06那你是让我见死不救了
46:09大人
46:09丢一人
46:10总比丢一城来得好
46:12你此言甚是有道理
46:14以后就放心留在后方干嘛
46:16我绝不会派你射前线
46:18多谢大人
46:19江云
46:19最想我看你死
46:21不死
46:21报
46:22大人
46:23那蛮军在山中四处吹号
46:25似乎乱作一团了
46:27我等并未派兵前去
46:29为何蛮军自乱阵脚啊
46:31王妃
46:32还有变数
46:33总不能真让江云突围成功啊
46:36不会吧
46:38报
46:39大人
46:40城门外有人自称是江云将军
46:42还带了百余逃弹的百姓
46:43什么
46:44他不是在十里外的荒山上吗
46:46怎么突然在城门口啊
46:48这
46:48属下不知
46:49那千至三千万蛮军的将士
46:51又是何人
46:52大人
46:55是否先打开城门
46:57让江云将军和那些逃难的百姓进来
46:59你俩先下去
47:00王太留下
47:01是
47:02大人
47:05你挟我军令速去城门口
47:09想方设法拦住江云
47:11王太明白
47:12此事若成
47:13我保你升官发财
47:15是大人
47:16小的
47:16现在就去办
47:17沿着
47:19这
47:20军爷
47:21大军爷
47:23Yeah, el pe rental, si es tan importante.
47:52¿No te no hay nada? ¿Cómo se demostó que eres el señor?
47:56A la gente normalidad, ¿soguera de ser?
47:58No, no, si hay un error, solo hay nalón, todos los hombres.
48:03Pero hay nalón cuatro.
48:06¿Qué?
48:06Cuatro cinco.
48:08A partir de las mujeres, ¿no?
48:09Hay nalón, no tiene que ser.
48:10Todos los.
48:11No, no.
48:12¿Quién?
48:13¿Quién?
48:14No.
48:15¿Quién?
48:15No.
48:16¿Quién?
48:16¿Quién?
48:16¿Quién?
48:17¿Quién?
48:17¿Quién?
48:18¿Quién?
48:19¿Quién?
48:20¿Quién?
48:21¿Quién?
48:21¿Quién?
48:22¿Quién?
48:22¡Vamos a la gente! ¡Vamos a la vuelta!
48:24No me parece que hasta la última vez, ¡a la vuelta!
48:27¡Vamos!
48:36¡Vamos!
48:38¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
48:49¿Quién me dijo que me hiciste?
48:52¿Qué es lo que se llama?
49:22¿Qué es lo que se llama?
49:52¿Qué es lo que se llama?
50:22¿Qué es lo que se llama?
50:52¿Qué es lo que se llama?
50:53¿Qué es lo que se llama?
51:24¿Qué es lo que se llama?
51:25¿Qué es lo que se llama?
51:26¿Qué es lo que se llama?
51:27¿Qué es lo que se llama?
51:28¿Qué es lo que se llama?
51:29¿Qué es lo que se llama?
52:00¿Qué es lo que se llama?
52:01¿Qué es lo que se llama?
52:02¿Qué es lo que se llama?
52:03¿Qué es lo que se llama?
52:34¿Qué es lo que se llama?
52:36¿Qué?
52:37¿Qué es lo que se llama?
52:38¿Qué es lo que se llama?
52:39¿Qué es lo que se llama?
52:40¿Qué?
52:41¿Qué es lo que se llama?
52:42¿Qué es lo que se llama?
52:43¿Qué es lo que se llama?
52:44¿Qué es lo que se llama?
52:45¡Suscríbete al canal!
53:15Un saludo, un saludo.
53:45¡Suscríbete al canal!
54:15¡Suscríbete al canal!
54:45¡Suscríbete al canal!
55:15¡Suscríbete al canal!
55:45¡Suscríbete al canal!
56:15¡Suscríbete al canal!
56:17¡Suscríbete al canal!
56:19¡Suscríbete al canal!
56:21¡Suscríbete al canal!
56:23¡Suscríbete al canal!
56:25¡Suscríbete al canal!
56:27¡Suscríbete al canal!
56:29¡Suscríbete al canal!
Comments