Skip to playerSkip to main content
The Walking Dead- Daryl Dixon - Season 3 Episode 7 - kisskh
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00What do you want from me?
00:02There's only so much I can share.
00:04You're a spy.
00:05No.
00:06CIA.
00:07MS6.
00:09Telemaska.
00:11You're hiding something from me.
00:13We all have ulterior motives.
00:15They're using you, kid.
00:17Go to hell.
00:18We're already there, baby.
00:20We're gonna get that boy killed.
00:22We watch.
00:24And we're always there.
00:26Stay tuned for a special advanced premiere of Anne Rice's Telemaska,
00:29The Secret Order.
00:33Stay tuned after The Walking Dead Daryl Dixon
00:36for a special advanced premiere of Anne Rice's Telemaska,
00:39The Secret Order.
00:49Do you remember the three guards of the Alcázar who disappeared?
00:52It's clear that the American is dead.
00:54And Mr. Dixon brought some of us.
00:56I'm sure.
00:57I don't understand.
00:58He was better.
00:59It's our alliance in Jeopardy.
01:00Do you understand?
01:01Do you understand?
01:02Tanya Morga.
01:03Poor Fivor.
01:04For Roberto.
01:05Fede.
01:06Mentiros.
01:07No.
01:08You weren't gonna let go of her, were you?
01:12Alcázar.
01:13Where do we go?
01:14Here we go.
01:15Here we go.
01:16Here we go.
01:17Here we go.
01:18Here we go.
01:20There we go.
01:26Here we go.
01:28That's what a chair asks you about.
01:32We need to hear a measure of how we are.
01:35That's where this is.
01:36It's about 15 feet, no one's either.
01:38That's surprising, it's over time.
01:39Dandy.
01:40ORCHESTRA PLAYS
02:10The plan was that Antonio was going to sneak out after us, meet up here.
02:35He's only been a few hours.
02:40He stood up to Fede, called him out in public.
02:45I don't think Fede is going to let that go.
02:47My son is saved.
03:01No, it's the only thing that matters.
03:05What do you want?
03:05No, it's the only thing you want to know.
03:10For acto, eres el problema.
03:14No, tú y tu amiguito, Mr. Dixon.
03:18Así que vas a decirme todo lo que quiero saber.
03:20¿Dónde está?
03:23¿Y qué cojones trama?
03:25¿Quién quiere trabajar?
03:37¿Quién quiere trabajar?
03:38¿Quién quiere trabajar?
03:39Buscando trabajadores para la mayor selección.
03:44Todos lo han pagado con comida y provisiones.
03:47He dicho que necesito voluntarios para el Alcázar.
03:50¿Cuánto necesitas?
03:51¿Quién quiere trabajar?
03:53¿Cuánto necesitas?
03:54¿Cuánto necesitas?
03:57¿Quién quiere trabajar un poco?
04:15¿Quién quiere decir?
04:16¿Quién quiere trabajar?
04:18¿Es eso?
04:18¿Es lo que está diciendo el Alcázar?
04:20It was just down there.
04:22They left me on the road like trash.
04:24After that, I gave up.
04:26Lost all hope.
04:30I said a friend of mine used to say,
04:32bet on hope.
04:34French people, they talk like that.
04:40I didn't come all this way to give up again, you know?
04:44I figured.
04:46I think there's a work detail over there.
04:50Should we jump in on that?
04:52Okay.
04:54We need workers.
04:56There will be food.
04:58We, sir.
05:00Let's go.
05:02Let's go.
05:04Let's go.
05:06Let's go.
05:08Let's go.
05:10Let's go.
05:12Let's go.
05:14Let's go.
05:16Let's go.
05:18Let's go.
05:20Let's go.
05:22Let's go.
05:24Let's go.
05:26Let's go.
05:28Let's go.
05:30Let's go.
05:32Let's go.
05:34Let's go.
05:36Let's go.
05:38Let's go.
05:40Let's go.
05:42Some lies people tell to protect the ones they love.
05:51From what?
05:52The truth.
05:54He got my mother killed and hid it from me.
05:56That makes him a coward.
06:00I don't think that's fair.
06:04Then he fooled you too.
06:12This world, you're too young to remember before.
06:19But for some of us, it just got easier to stop thinking about the future.
06:27Easier to stop believing that we could ever be happy.
06:33One thing your father never did was give up on you.
06:38There's nothing we can do.
06:39We just have to wait for Daryl and Justina.
06:42Then we go on the boat.
06:47I have to go back for your dad.
07:05Bring your clothes, please.
07:09We've had a chance to escape from Barcelona.
07:16Yes.
07:17Has sido aterrador.
07:22And that woman?
07:24The vaquera?
07:27I saw how you look at it.
07:30Like in Solares.
07:31You do.
07:34I can't do it.
07:36Help me, help me.
07:38Help me.
07:39Help me.
07:40Help.
07:41Help me.
07:42Help me.
07:43I give me.
07:46Help me.
07:47Help me.
07:50Help me.
07:55Help me.
08:00help me.
08:00Look, you are beautiful.
08:09Please, Elena, you have to help me. I can't stay here.
08:13Come, let me.
08:17Let me see you.
08:23Is that you don't want to see Pau again?
08:27Ya no somos unas crías.
08:30Yo no tenía que haber vuelto a solas. El Alcázar es mi hogar.
08:36Nunca será el mío.
08:41¿Qué pasaría si nadie me eligiese?
08:44Si nadie me quisiera, ¿podría volver a casa?
08:48Son las dos. ¿Qué hacéis aquí?
08:50¡Vete a la taburra!
08:56¡Vamos, uno veintiuno!
08:58Si nadie te elige, terminarás así.
09:04O peor.
09:06Ya no, ya no, no.
09:09¡Vamos!
09:10¡Vamos, uno veintiuno!
09:11¡Vamos!
09:12Let's go.
09:36What's happening, guy? Where are you?
09:38We're going to the store.
09:41What do you have to do behind you?
09:43Wooden wood for shoes,
09:45a pulpo and a box of mostaza that...
09:48...arrastra the wood.
09:53Open the door!
10:11So they don't have to look the workers in the face.
10:36Welcome to Spain's glorious past.
10:41Let's go, let's go, let's go, let's go.
10:46Today is the day of the celebration.
10:50The celebration begins soon.
10:53Let's go, let's go.
10:55Let's go.
10:56Let's go.
10:58Let's go.
10:59Let's go.
11:00Let's go.
11:01Let's go.
11:03I've heard rumors.
11:14People say that you're forced to leave.
11:18Who is that, mama?
11:20The American, for example.
11:23If it's the American, it must be true, right?
11:27No kidding.
11:28Don't believe you before your own son,
11:32who doesn't know what you want.
11:36Well, I knew it could not be true.
11:43But, son, it's not to me who you have to convince.
11:48If you have questions, you have to give them a response.
11:53One that doesn't give up to you.
11:58I love this people.
12:01And the family that we've become.
12:04Sometimes even I forget what happened in our world.
12:10The sea was...
12:13Or it was.
12:15A quiet place and safe.
12:18He says they live in peace here.
12:21But no longer.
12:23He says it's his fault.
12:25It's his fault.
12:28For helping.
12:33Welcoming the Americans.
12:37What did we get for our kindness?
12:38We had Alcázar soldiers killed here in Salat by our American guests.
12:53Americans got away.
12:55But we got...
12:57A traitor.
12:59El Alcázar will expect justice.
13:02El Alcázar will expect justice.
13:04Su dolorosa muerte.
13:07Servirá de advertencia
13:09hasta que los emisarios del Alcázar regresen.
13:11His death will be a warning
13:13until el Alcázar returns.
13:14Yes, sir.
13:15Yes, sir.
13:20That is a little of Once.
13:23I'm sorry.
13:30There is a way to fall out there.
13:36Tell me what I want to know.
13:37I don't know.
14:07Over there, king and queen of Spain.
14:37Over there, king and queen of Spain.
15:07Over there, king and queen of Spain.
15:15If we want to win this war between the living and the dead, the flame of the human consciousness must continue burning.
15:26Over there, king and queen of Spain.
15:34Over there, king and queen of Spain.
15:41Over there, king and queen of Spain.
15:43Over there, king and queen of Spain.
15:49Over there, king and queen of Spain.
16:07Oh, she's right there.
16:37No tiene que ser fácil para ti.
17:07Quizá necesitas que te recuerde cuál es tu sitio.
17:37¿Vas a sentarte?
17:52Gracias, si lo deseas.
17:55Got any ideas?
18:14Still working on it.
18:21No, no, no.
18:51Hola.
18:57¿Lyron?
19:01Roberto, es seguro.
19:05Vamos a llevar a ti.
19:09Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:15You're going to be okay.
19:17Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:21Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:25Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:29Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:31Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:33Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:35Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:37Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:41Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:45Vamos a esperar hasta que se sienta.
19:47Let's go.
20:17¿Qué haces aquí? ¿Qué haces aquí? ¿Te has perdido o qué? Por ese idiota.
20:47¿Qué haces aquí?
21:17¿Qué haces aquí?
21:47¿Qué haces aquí?
22:17¿Qué haces aquí?
22:19¿Qué haces aquí?
22:23¿Qué haces aquí?
22:25Carmen.
22:27Por aquí.
22:30Venid.
22:34Podéis esconderos arriba hasta que esté despejado.
22:38¿Qué haces aquí?
22:48¿Qué haces aquí?
23:00Marco, comprueba el muro de la carañera.
23:02Había dos hombres ayudándola.
23:10Vinieron en un vehículo desde el faro.
23:12Se han dejado llegar hasta aquí conduciendo.
23:14No creo que llegue muy lejos a pie.
23:18No, no, no podemos arriesgarnos.
23:20Soltad a los perros.
23:22¿A los huecos?
23:24Sí, a los perros.
23:26Sí, a los perros.
23:30No, no, no.
23:32No, no, no.
23:34No, no.
23:36No, no.
23:38No, no, no.
23:40No.
23:42I don't know.
24:12¿Qué haces que no estás durmiendo?
24:20Ahora entiendo.
24:23Por eso tenías que volver.
24:32Hola.
24:34Hola.
24:37Pablo, ella es una amiga de mami.
24:40Pero es una amiga muy importante.
24:42No tenemos mucho tiempo.
24:51Si queréis salir de aquí...
24:56Vamos a coger nuestras cosas.
25:00Vamos.
25:02Vamos.
25:03Vamos.
25:04No, no, no, no, no, no, no.
25:34Te recuerdo.
26:04¿Quieres a mi mujer?
26:13Pues vais a poder pasar juntas cada noche.
26:17Porque voy a decorar tu cama con su cabeza.
26:19Ya está.
26:31Ya está, suelta, suelta, suelta.
26:36Venga, por el niño.
26:37Yo también te recuerdo.
26:52No, no, no, no.
27:22No te preocupes, pequeña.
27:41No voy a dejar que te pase nada.
27:44¿Quieres tomar algo?
27:45¿Un coñac?
27:46Me tienes que ayudar.
27:55A ver, a ver, yo te entiendo, ¿eh?
27:57No, no entiendes nada.
27:59Necesito un vehículo.
28:01Vale, vale.
28:02Yo lo entiendo, de verdad.
28:04Pero esto no es necesario.
28:06¡No!
28:08¡Fuera!
28:09¡Fuera!
28:10¡Fuera!
28:31¡Fuera!
28:32¡Fuera, por favor!
28:33¡Fuera, por favor!
28:53¡Fuera!
28:53Come on, move!
29:18Tea for you.
29:20With honey?
29:24Si.
29:28Milk?
29:30Si.
29:35Then si.
29:50You shouldn't have come back.
29:53It could spoil everything.
29:56For what?
30:00For Roberto?
30:03For you?
30:08For us?
30:09For this man.
30:19Antonio, Carol.
30:21Come, quick.
30:23They are here for you.
30:25Let's go.
30:26Open, let us enter!
30:32Open!
30:34Open!
30:35Open!
30:41Wait now.
30:43There are people who want to help you.
30:45More people.
30:47Go with Jaime.
30:51It's no safe up one street.
30:54Los Huecos.
30:55We go here.
30:56Take us close the gate.
30:58Hurry up.
30:59We must not be late.
31:00We're here.
31:14Down the stairs.
31:18I must go.
31:20They look for me.
31:21Good luck.
31:25Good luck.
31:26Thank you, Jaime.
31:31Beware the holes.
31:32Good luck.
32:02Come with me.
32:04Come with me.
32:06They yard up anywhere.
32:09Venga palakir.
32:19Stay close.
32:32No!
32:33No!
32:34No!
32:35No!
32:40Come on!
32:42Come on!
32:44Come on.
32:46Come on.
32:47Come on.
32:48I was thinking it's safest for all of them back at the camp.
33:09So I'll take them to Barcelona.
33:12I hope that kid ain't driving.
33:18What happens next? What about you?
33:29There's nothing for me and Zoloft.
33:35Good luck getting back home.
33:39And...
33:43Couldn't have done it without you.
33:45Really?
33:47Nah, I probably couldn't.
33:48I've never been a woman before.
34:07Really?
34:09What about boats?
34:11Boats?
34:13Why?
34:14Because you're coming with us.
34:17Hop on.
34:18Hold on tight.
34:25Hold on tight.
34:25What about boats?
34:33Oh?
34:36Let's go.
34:43You're not impressed.
34:45I'm sorry.
35:24You need to grow up.
35:26Move!
35:28Move!
35:30Go!
35:32Run!
35:33Things are different now, little brother.
35:36People do what they gotta do, or they die.
35:44You okay?
35:50Yeah.
35:52I'm okay.
35:54What my uncle did...
36:04I couldn't ever imagine it.
36:06The world's messed up.
36:10You either go good or you go bad.
36:12You went bad.
36:14You went bad.
36:16Not you.
36:18You went good.
36:20But why?
36:22Why do all this and take so much risk just for us?
36:26When the world messed up, it felt like something got lost, you know?
36:38A chance to really have something.
36:42That ain't gonna happen to me.
36:48But for you and Roberto, I want you to have that chance.
36:54Come on, get on.
36:58We got a few hours to go.
37:01The kid's probably singing a Springsteen song.
37:04I don't know where the fuck we are.
37:06I don't know where you are.
37:36Roberto!
37:38I'm here!
37:48Your hands!
37:52Señor, no cometas estupideces.
37:54Daryl!
37:55Cállate.
37:56You okay?
37:57Yeah.
37:58You?
37:59Yeah.
38:00You?
38:01Yeah.
38:02Alright, you got an exit one, anything fresh.
38:17You'll be alright.
38:30Fede's men arrived. They shot me.
38:33Roberto made me hide up in the crawl space.
38:35Where is he?
38:37Solaz. They took him.
38:39Lo siento, cariño.
38:40What about Carol?
38:42She went to save Antonio.
38:44By herself?
38:45No. No. Rodo and Daniela went with her.
38:48Something must have gone wrong.
38:50Goddamn it.
38:51Let me come. I can help.
38:54Why don't you stay here with her?
38:55Please.
38:56Sew her up. If work is worse, I'll be back.
38:59Quédate.
39:01Cariño.
39:03Has hecho lo correcto.
39:06Esto le vendrá muy bien a tu mujer.
39:11Vamos, marco.
39:23Some men, they sacrifice everything for the ones they love.
39:29For other men, it is the ones they love who do all the sacrificing.
39:35Haz lo que quieras conmigo.
39:36Antonio.
39:37Pero ya no tiene nada que ver.
39:38Ahórratelo.
39:39You are free to leave Solaz.
39:42You are free to leave Solaz.
39:47Both of you.
39:53Though.
39:56I doubt you will.
39:57biliyor their�� all terms."
39:58It's ridiculous.
40:02Okay.
40:03I'll get into the room for you.
40:04Selena jean.
40:06I'm sorry.
40:07I'm sorry.
40:12What about him?
40:12I love something.
40:13Here we are.
40:14I can't take care of others.
40:15Dawn Let's do.
40:17What do you want?
40:18Who's about now?
40:19Elmo hour orca.
40:20Forarnya.
40:21Ernest's the完全s.
40:22What have you done?
40:24What have you done?
40:29Where are Daniels of Kyuubran?
40:31Oh, my God.
40:32What have you done, Chris?
40:35You said it was a public execution.
40:37Where is everyone?
40:39Observando.
40:40There they are.
40:42And who don't know, they'll take care of themselves.
40:44No worries.
40:49Cuéntalo.
40:52****
40:55Oh, geez
40:56****
41:09****
41:11****
41:16****
41:17****
41:19****
41:20****
41:21Oh.
41:23Oh.
41:25Oh.
41:27Oh.
41:29Oh.
41:35Look at me.
41:37Look at me.
41:39Look at me.
41:41Oh.
41:47Harold!
41:49Oh.
41:51Oh.
41:53Oh, look.
41:55I'm going to leave you alone.
41:57Oh.
41:59Oh.
42:01Oh.
42:03Oh.
42:05Oh.
42:07Oh.
42:09Oh.
42:11Oh.
42:13Oh.
42:15Oh.
42:17Oh.
42:18Oh.
42:19¡Justina! ¡Justina!
42:40¡Hey!
42:42¡Es un mentiroso!
42:44Opedé nos ha mentido a todos.
42:46I'm sorry.
42:48I'm sorry.
42:50I'm sorry.
43:16I'm sorry.
43:18I'm sorry.
43:20I'm sorry.
43:22I'm sorry.
43:24You're no longer like me.
43:26Mom, who's my baby?
43:28I'm sorry.
43:34You're alright?
43:38You're sorry.
43:40You're fine.
43:46I'm fine.
43:53Are you okay?
43:54Are you okay?
44:16You are not safe here.
44:23El Alcazar will still want justice.
44:25We'll be fine.
44:27Si.
44:28El lo quemó todo.
44:30Y el Alcazar quedó destrozado.
44:32Lo vi yo misma.
44:35La ofrenda ha terminado.
44:46¡Que lo cuelguen del estrapado!
44:52No.
44:54Si no teníamos piedad, seríamos iguales que él.
44:59Lleváoslo al calabozo.
45:02Todo esto es culpa tuya.
45:04¿Me las pagarás?
45:06¡Suéltame!
45:09¡Suéltame!
45:11¡Suéltame!
45:16¡Suéltame!
45:23¡Suéltame!
45:24¡Eso peor este no
45:25como ves.
45:27¡Vamos a tener una especie de dos de la casa!
45:31No, eso es lo que sucedió.
45:35¿Sabes algo de la escena?
45:37¡Vamos a ver en película!
45:46What, dogs?
45:58Last night in Spain.
45:59You want to?
46:01Yeah, why not?
46:04You want to hear something stupid?
46:06Sure.
46:13This whole time I've been trying to get home.
46:16Why the fuck did I leave in the first place?
46:22Why would I have to get in a fight with that guy in Maine and get thrown on the boat?
46:28Why didn't I leave France when I could have?
46:34This makes no sense.
46:39You know, my whole life I've been running.
46:44Just running and fighting.
46:45That's all.
46:53You've had to just to survive.
46:57It's like a bad habit now, though.
47:01Every time I get somewhere, I...
47:03I just feel like I gotta go.
47:07It doesn't matter where.
47:10I just hear that voice and I gotta go.
47:12I'm afraid when we get home, I'm gonna hear that again.
47:21Maybe you won't.
47:32Maybe.
47:35Maybe it's safe to finally go home and stay.
47:37Maybe it's safe to leave.
47:38I don't know.
48:08No, mamá.
48:10Sabes que me matarán.
48:12En cuanto se vaya al barco, lo sabes.
48:15Tú te lo has buscado.
48:18Mamá, tú ya has perdido a un hijo.
48:20¿De verdad quieres perder al otro?
48:38Daryl?
48:40Daryl?
48:42Daryl.
48:44Daryl.
48:46Daryl.
48:48Daryl.
48:50Daryl.
48:52Daryl.
48:53Daryl.
48:54Daryl .
48:56Entended.
48:57Daryl.
48:58Yada.
48:59Y...
49:00Daryl.
49:02You think you can just sail home now?
49:07Putos junkies.
49:09You are gonna die here
49:11and roam around La Costa de Amorte until the flesh rots off.
49:16Those huecobones.
49:32Get out!
49:43Grab something, put it out!
49:47Help me!
50:02Me hice daño hoy
50:09Me abrí la piel sin más
50:16Tratando de encontrar
50:21Imposible de ignorar
50:25¿En qué me convertí?
50:33Amigo mío
50:37Todo aquel que conocí
50:42Se marchará
50:45Al final
50:48Si volviera a empezar
50:52Me cuidaría más
50:58Haría otra canción
51:22No
51:24No
51:25No
51:27No
51:29No
51:31No
51:32No
51:34No
51:38No
51:40No
51:41You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended