- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00But there is a nice news.
00:03The next week, the Synoptic is promised to Chicago
00:05not for the season, but for the cold weather.
00:10It's afternoon, and on the road, huge probes.
00:13The accident of the four cars
00:15has turned Lake Shore Drive in parking.
00:20I'm going to pay for it.
00:21I'm going to pay for it.
00:23It's not a bad thing.
00:24It's not a bad thing.
00:27I'm serious, I'm going to be with Cliff, Taylor, Hannah and Becky.
00:34Becky? Another one?
00:37No.
00:38It's Hannah's girlfriend, who she's a great leader, because she's a great leader, she's a great leader, she's a great leader, and she's a great leader.
00:44I promised her to not be a minute.
00:47Definitely not a red one.
00:49Yeah, I'm serious.
00:51I'm too.
00:51You're not afraid, Cliff and Taylor are going to scare you.
00:55Yeah, no.
00:55Well, it's better.
00:57It'll be better.
00:59Cliff is all in a little bit, and Taylor is a little bit, and Taylor is a little bit, and Taylor is a little bit.
01:03Warren?
01:05Yeah, the new Passive Warren.
01:08After dinner they're agreed to meet in a bibliothèque, and she's been a little bit, I don't know, in a 50, like minimum.
01:16What do you do?
01:17What do you do, where you get?
01:18In a airport.
01:19In a airport?
01:21You're going to go where you are?
01:22No.
01:22What do you do?
01:24Do you meet?
01:24Maybe.
01:26Maybe.
01:27Может быть, you're going to meet?
01:28Maybe.
01:30I don't want to tell you about that.
01:32Zoe?
01:33Zoe, Dan.
01:34Hey, dude.
01:35Hey, dude.
01:36Where is lifting?
01:37I have a concert with Tony Bennett, in the first row a round, right now.
01:41Halt.
01:41Concert with Tony Bennett?
01:42Are you kidding?
01:43I don't want to talk about Tony Bennett.
01:44Maybe he's the man.
01:45Or maybe he's the man that's who did.
01:47Or maybe he's a man that's who's a man that's who's a man who's a man.
01:48Barri Harper.
01:50Plotong to be able to get out of the way.
01:51I'm interested, what's the name?
01:53Maybe it's a bit.
01:54I'm not going to get out of the way.
01:55Hey, it's not.
01:58What's the way, Donnie?
02:00No, I'm not going to get out of the way.
02:04Zoya, Dan, Steve, where is the lift?
02:07I'm so sorry to say, I'm going to get out of the way.
02:10You're going to get out of the way?
02:11You're going to get out of the way.
02:12I'm going to take a little bit of your work on the evening.
02:14Yeah, Angie is like one of the heroines, but she is from Milwaukee, but she is from Milwaukee, but she is from Chicago, where life is not limited with the fish and green bay.
02:23Zoe, Dan, Angie, Stevie.
02:26Just don't say that the lift doesn't work. I'm on an archivage meeting.
02:31Oh, don't worry, James Bond. You're on a team of professionals. If you lose one, you'll find another one.
02:37Oh, Steve.
02:39Steve, God you my, какое остроумие.
02:43You haven't thought about it, to change the work?
02:46I'll go to the stairs.
02:48A lot of my customers, full of complete.
02:51Just a rose of awe.
02:54And I'm going to ask you, I'm going to do it.
02:57You go.
02:57You go, where?
02:59On a banquet of Chicago's association of entrepreneurs.
03:02They have a restaurant on the 95th floor.
03:04Associacia Предпринимателей.
03:07Сливки бизнес-сообщества.
03:08Спасибо.
03:09И меня выдвинули название предприниматель года.
03:12В числе пяти кандидатов.
03:14Каждый скажет речь, а победителю несет с собой серебряный кубок,
03:17такой увесистый, что кубок Стэнли по сравнению с ним рюмашка.
03:21Уже бы сейчас расчистила для него местечко.
03:24Да.
03:26Ключ никак не найду.
03:28Эй.
03:30Не двигаться.
03:32Кто здесь главный?
03:33Главное, я, Эм Перл Магуайр.
03:36Вы Кэти Типпетт?
03:37И что меня выдал?
03:39Футболка с надписью «Спасите моего сына»?
03:41Или пресс-конференция, на которой утверждали,
03:43что ваш сын осужден за преступление, которого не совершал.
03:46Приятно познакомиться, но рабочий день закончился.
03:49Приходите в понедельник с утра и...
03:51Я, наверное, недоходчиво объяснила.
03:54Мой сын несправедливо обвинен в предумышленном убийстве.
03:58На понедельник назначена казнь.
04:00Понимаю, видеть нацеленный на тебя пистолет не слишком приятно.
04:06Так подсластим пилюлю, сыграем в игру.
04:09Кэти сказала, готовы?
04:11Кэти сказала, никто отсюда не выйдет, пока не свершится правосудие.
04:16Счастливая карта
04:24В ролях Джоли Фишер
04:27Крис Поттер
04:32Лоретта Дивайн
04:38Джимми Джонсон
04:42Эшлин Пол
04:43Вики Крински
04:44Создатели сериала
04:45Лин Мари Латам и Бернард Личовик
04:49Дознание с пристрастием
04:51Мой сын невиновен
04:54Его подставили
04:55И все началось здесь, у вас
04:57Проблемы вашего сына начались тогда, когда в его комнате в общежитии нашли труп Андреа Карлсона
05:03Ваш сын, главный подозреваемый, исчез
05:05Сенатор Карлсон поручил нам его разыскать
05:08Что мы и сделали
05:10Наверное, приятно знать ответы на все вопросы
05:16Пойдемте к вам в кабинет и поболтаем
05:19Остальные?
05:22Никаких лишних движений, никаких звонков в полицию, иначе ваш босс умрет
05:27Какое надо быть свиньей, чтобы меня шантажировать
05:30Послушайте, леди, давайте без оскорблений
05:33Тем более, что я понятия не имею, о чем речь
05:35Вот как?
05:36Кто-то из вашего агентства прислал мне по e-mail письмо
05:40С предложением выкупить доказательства невиновности моего сына
05:43За сколько?
05:49250 тысяч долларов
05:51Один из моих сотрудников вас шантажирует и скрывает улики?
05:55Уму непостижимо
05:57Если письмо прислали не вы
06:00Значит, кто-то из них знает, как спасти Глена
06:03Кто-то из них вылетит с треском
06:06Попкорн?
06:10Да, я просто обязана слетать в магазин, потому что...
06:13Что это за ночевка без кино и попкорна, свежепожаренного?
06:16Не из микроволновки
06:17Хотя мамочка Бекки наверняка делает это в микроволновке
06:23Попкорн подождет
06:24Сначала найдем шантажиста
06:26Если управимся побыстрее, у меня еще есть шанс успеть к прибытию
06:31К Дену прилетает красотка
06:32Так, не будем отвлекаться
06:34Нам известно, что Андреа Карлсон была убита в общежитии Грэнд Колледжа
06:39Орудия убийства так и не нашли
06:40Глен Типпетт, главный подозреваемый, ударился в бега
06:44И был найден в занюханном мотеле
06:46Мы передали его стражам порядка
06:47Его судили и осудили за преднамеренное убийство
06:50Дело закрыто
06:51Было закрыто, минут пять назад
06:52Один из наших сотрудников шантажист
06:55Можно прикрывать лавочку
06:56Эм, мы его вычислим, вот увидите
06:58Он и глазом моргнуть не успеет
07:00Или она
07:01Блевое дело
07:03Ладно, рассредоточились и работаем
07:05Откровенно бредовая ситуация
07:08Мы помогаем упечь сына Кэти в тюрьму
07:10А теперь она, наша клиентка и держит нас в заложниках
07:14Да, и снова да
07:15Еще два вопроса
07:17Давай
07:17Мой билет на Тони Беннета, это бронь
07:20Восемь сорок пять его перепродадут кому-то другому
07:23Может расплатиться по телефону
07:26Второй вопрос
07:27Что вы, ты, Зои и Эм обсуждали за закрытыми дверьми?
07:33Вопрос доверия
07:34В моем личном списке лиц, незаслуживающих доверия, Хью на первом месте
07:40У меня на таких нюх
07:41Не зря с шестнадцати лет охочусь за головами
07:43В двадцать один стал следователем
07:45Нет, наш принц Чарльз, темная лошадка
07:49Помнишь, мы ездили в общежитие, соображали как бы проникнуть на место преступления
07:52И Хью убалтывал студенток
07:54Помню
07:54Ты еще заставил меня забираться в окно Глена Типпита по стене
07:58И ты поскользнулся
07:59Было
08:00И упал бы с третьего этажа, если бы не я
08:03Хочешь сказать за мной должок?
08:05А, разве нет?
08:09Погоди, надо поговорить
08:12Ты передумала?
08:13Отлично, вылетаем вечерним рейсом в Эспен, а там...
08:16Нет, нет, нет
08:17Никто никуда не летит
08:19Я не передумала
08:20Сколько раз говорить?
08:21Нет
08:21Эти нет, нет, нет, номера пять, шесть и семь
08:24У тебя кто-то есть?
08:26Совершенно не обязательно
08:27Дэн, да?
08:29Хью, послушай
08:30У нас с тобой ничего
08:33У нас с Дэном тоже
08:34Неужели Стиви?
08:37И со Стиви тоже
08:38Само его присутствие снижает планку нашей компании
08:41Значит, остаемся ты да я
08:42Хью
08:43Никаких ты да я
08:45Понятно, есть ты, есть я
08:47И до чего обидно, что они никак не свяжутся в восхитительное мы
08:51За упорство ставлю пятерку
08:55Как насчет пятерки с плюсом?
09:00А как насчет отвали?
09:05Что бы ни сказала обо мне Кэти Типпет, все ложь
09:08С чего вы решили, будто она говорила о вас?
09:11Когда мы вышли на ее сына Глена, это я выманивала его из мотеля
09:15Мол, колесо спустила
09:17Отвлекала его вот этим
09:20Чем?
09:21Этим
09:23До чего надоело разубеждать людей в том, что у меня есть достоинства помимо фигуры?
09:29Ну, будь у меня такая фигура, других достоинств и дарм не надо
09:32Вот поэтому этой фигуре надо срочно бежать на экзамен
09:36Эм, мне вовсе не хочется вас подвести
09:39Подвести?
09:40Если бы вы не подписали заявку на суду, я бы не поступила в юридический колледж
09:44Но вы ведь дали слово, что по окончании отработаете у нас три года
09:47Так что я не прогадала
09:49Черт
09:52Что такое?
09:54А наверху уже подают коктейли
09:57Тейлор, привет
10:01Привет
10:02Как ваша с Ореном подготовка к докладу?
10:06В процессе
10:07Что?
10:08Погоди, он у нас?
10:10Тейлор
10:11Тетя Зои, я пригласила его домой, чтобы доделать доклад по истории
10:16Это что, новый NVT-454?
10:20Да, он самый
10:21Клифф
10:22Пока
10:23Это единственная причина
10:25Ты на что намекаешь?
10:27Ни на что я не намекаю
10:28Неужели?
10:30А мне кажется, намекаешь
10:31Я тебе больше скажу
10:33Мы с Ореном встретимся и завтра, и в воскресенье
10:36Тейлор, прости, я
10:37И в понедельник
10:39Пока
10:39Тейлор
10:40Да что вы
10:42Ясно
10:44Спасибо
10:45Раньше?
10:47Самолет прилетел раньше положенного
10:49Такое вообще бывает?
10:50Ну?
10:52Где наша безумная мамашка?
10:55В смысле
10:56Обезумевшая
10:59От горя
11:00Мать
11:00Безумная
11:02Это в точку
11:02Кажется
11:06Я могу одним махом решить все наши проблемы
11:10Зои нужно бежать домой
11:12Эм на банкет Чикагской ассоциации предпринимателей
11:17Стиви на концерт Тони Беннета
11:18Энджи на экзамен
11:20Хью на деловую встречу
11:22А мне в аэропорт
11:22Встречать прибывший раньше времени самолет
11:24Такое бывает?
11:26Не приближайтесь
11:27Дэн
11:28Ты смотришь в дуло пистолета
11:29Да, я смотрю в дуло пистолета
11:31И мне ни капельки не страшно
11:33Один ноль
11:41Вы держали нас под прицелом зажигалки?
11:44Браво, Дэн
11:45Зачем блокировать лифт?
11:52Эм
11:52Минутку, можете подбирать права Хью
11:54Он, в конце концов, иностранец
11:55Но я, американец
11:57И имею право пользоваться лифтом
11:58Выпустите нас
11:59У меня билеты на Тони Беннета
12:00Как и лестники?
12:01Вы не вправе держать нас в заложниках
12:03Ошибаетесь
12:04Пока не найдем предателя
12:05Домой никто не пойдет
12:06Миссис Типпетт меня убедила в том
12:08Что среди нас есть грязный на руку гад
12:10Тот, кто ее шантажирует
12:13Препятствует правосудию
12:15Скрывает улики
12:16Которые могут опровергнуть
12:18Причастность ее сына к убийству
12:20Тот, кто пятнает
12:22Безупречную репутацию
12:23Макбайр Инвестигейшнс
12:25Хотя мне это неприятно
12:28Но без моего разрешения
12:29Никто никуда не идет
12:30И если кто-то думает
12:33Что это зажигалка
12:34То глубоко заблуждается
12:38Можете дуться сколько угодно
12:48Я никого не выпущу
12:55Это что?
13:02Воздушная пшеница
13:03Единственный правильный перекус
13:06Шоколад
13:07Какая гадость
13:09Мерзкий продукт
13:10Я бы таким даже пса не кормил
13:12А я поем
13:13Может хватит про перекусы?
13:17Пусть шантажист встает
13:19И все пойдут по своим делам
13:20А я вытащу сына из тюрьмы
13:23Я тут достала дело
13:25Об убийстве Андреа Карлсон
13:26Хочу освежить детали
13:29Ее забили до смерти
13:30В комнате Глена Типпета
13:32Помощник коменданта Рэндалл
13:35Утверждает, что в тот вечер
13:36Глен напился
13:37Сосед Глена Брайан
13:39Показал, что незадолго до этого
13:42Андреа бросила Глена
13:43Ее брат Кирк
13:44Второкурсник
13:45Показал, что она подумывала
13:47О переводе в другой колледж
13:48Тот самый Кирк
13:50Кирк
13:50Который стал единственным наследником
13:52Фамильного состояния?
13:53Можно все подвергать сомнению
13:54Но присяжные-то признали Глену виновным?
13:56Так, допустим, она права
13:57У каждого из этих парней был свой мотив
14:00Брайан, Рэндалл, Кирк
14:02Любой из них мог стать убийцей
14:05Человек, связавшийся с вами, шантажист
14:08Утверждал, что у него есть улики
14:10В письме говорилось
14:12Про орудие убийства
14:13Со следами ДНК жертвы и преступника
14:16Которая бы изобличила
14:20Одного из этих парней
14:21Но почему сейчас?
14:23Почему шантажист не связался с вами
14:25Еще до суда?
14:26Ну, это как раз объяснимо
14:28Неизвестно, чем мог закончиться суд
14:30Чтобы выкачать из жертвы деньги
14:32Надо ее довести до отчаяния
14:33А поскольку Гленна признали виновным в убийстве
14:36Кэти и есть та самая жертва
14:38Спасибо
14:43Маловато
14:46Что?
14:58Хорошая новость
14:59Ты шантажист, готов покаяться
15:05И мы пойдем по дому?
15:06Нет
15:06Еще лучше
15:09Ну?
15:10Готов извиниться за тот поцелуй?
15:12Однозначно нет
15:13Ллойд Банк согласился финансировать
15:15Мое сыскное агентство
15:16Ты уходишь из МакГуэр?
15:19И не один
15:20Тебе сказочно повезло
15:22Стоп, стоп, стоп
15:25Зои, Зои
15:26Мне нужна дознавательница экстра-класса
15:29Ею будешь ты
15:30Разбежалась
15:32Что, даже не хочешь спросить про жалование и льготы?
15:35Жалование и льготы?
15:38Не хочу, Хью
15:39Послушай
15:39И намотай на ус
15:41Мне нравится работать на М
15:43Она надежный человек
15:45Хорошо ко мне относится
15:46Да и вряд ли ты мне предложишь больше, чем...
15:49Боже мой!
15:53Это же вдвое больше, чем здесь
15:55Стало быть, альтернатива ясна
15:58Преданность М или же...
16:02Благосостояние твое и детей
16:05Я понял, спасибо
16:10Ну?
16:14Приземлился
16:15Скажи хотя бы имя
16:18Мэнди
16:19Сэнди
16:20Бэмби
16:22Джордж
16:23Джордж?
16:27Вот совпадение твоего...
16:30Отца зовут Джордж?
16:31Который ко мне прилетел на уикенд
16:33Замечательно
16:34Уикенд вместе с отцом
16:37Да уж
16:38Если я вырвусь отсюда и встречу его в аэропорту
16:41Мне почему-то казалось, вы не общаетесь
16:46Не общались в течение последних семи лет, четырех месяцев
16:49С того самого дня, как меня повязали за махинации с налогами
16:53Понятно
16:55Ему понадобилось семь лет, чтобы свыкнуться с мыслью, что я не такой уж пропащий
17:00Шесть раз я покупал ему авиабилет, и это первый, который он принял
17:04Дэн
17:06Дэн
17:07Позвони ему на мобильное, объясни, что у нас ЧП
17:10Он ими не пользуется, считает, что они вызывают рак мозга
17:14Может и прав
17:15Расправочное
17:16Справочное аэропорта
17:18Внимание, мистер Джордж Ленокс
17:20Подойдите к белому телефону
17:22Мистер Джордж Ленокс
17:24Если для тебя это действительно важно, бери трубку и звони
17:30Ты замечательный сын
17:46Справочное, пожалуйста
17:48Ленокс
17:50Мне кажется, воскресный обед – идеальный повод представить родным сослуживцев
17:55Спасибо
17:55Будет тебе обед, если мы с отцом опять не рассоримся
18:00Спасибо, я подожду
18:04Честно?
18:05Честно
18:05Неужели попало?
18:10Чистой воды везения
18:11Да, жду
18:16Алло
18:17А, здравствуйте, мама Бекки
18:20Мать Бекки страшно возмущена, что я не дома
18:29Она, конечно же, понимает, что вас задержали обстоятельства чрезвычайной важности
18:35Да, но нельзя сбрасывать со счетов фактор Уоррена
18:38Не хочу лезть ни в чьи дела, но раз уж всплыл фактор Уоррена, то можно полюбопытствовать
18:44Уоррен – новое увлечение Тейлор
18:47У Бекки есть сестра, она год младше, чем Тейлор
18:51Так вот, она говорит, Уоррен – тот еще бабник
18:53То есть Тейлор сейчас наедине с мистером Бабником
18:56Да, его последняя девушка почему-то бросила школу
18:59Поговаривает, что залетела
19:01Боже, правый
19:02То есть, у тебя дома сейчас хозяйничает осеменитель?
19:14Стиви, я и так вся на нервах
19:17Голубушка, наша жизнь – сплошная проверка на прочность
19:20С момента, когда мы вопя появляемся из материнского чрева и до самой смерти
19:27И работа в агентстве – тоже проверка на прочность
19:29Ведь так, вот М наградили в полиции заслужение обществу
19:34Зои удостоилась звания крупье года
19:36А Дэн?
19:38Дэн вывел команду Эвансон Баффало на второе место в чемпионате по мини-хоккею
19:44Ну и при чем тут Тейлор и Уоррен?
19:47При том, что Тейлор есть на кого равняться
19:51Хватит ли у нее силы характера не свернуть с прямого пути?
19:58Дай сообразить
19:59Два подростка, бушующие гормоны, отсутствие взрослых
20:05Ответ будет – отрицательный
20:07Можно нам с Бекки какао?
20:13Какао нет
20:14Какао
20:15Хана, ты же видишь, мы заняты
20:18Да нет, все нормально
20:20Сделаем перерыв
20:21Давай
20:22Клифф, мы варим какао, будешь?
20:26Можно
20:26Клифф?
20:32Он что, упал с лестницы?
20:34Давайте позвоним моей маме, она скажет, что делать
20:36Дышит, нет?
20:38Бу!
20:40Мне какао с зефиром, будьте любезны
20:43Послушайте, Джоуи
20:53Мне просто не выбраться
20:55Но проявите сочувствие
20:57Понимание
20:58Перенесем на позже
21:01Я знаю, что все это выглядит дико, но
21:06Нас тут заперли, как
21:08Как крыс в клетке
21:10Вы же знаете, я заплачу, Джоуи
21:13Я все отдам
21:16Опять отговорки
21:18Отговорки?
21:21Никаких отговорок
21:22Чистая правда
21:24Поверьте мне
21:25А то, что она вас не устраивает
21:29Ждите гостей, к вам придут за деньгами
21:32Это что, извините, угроза?
21:36Вот только угрожать мне не надо, Джоуи
21:38Слышите?
21:40Джоуи
21:41Джоуи
21:54Давай серьезно
22:05Я предельно серьезен
22:07Деньги достал?
22:11Достану, как только выйду отсюда
22:13А ты?
22:14Естественно
22:15Вот это я понимаю, завтрак
22:24Бут, добрый день
22:41И вам добрый день
22:43Небо, Джоуи
22:44По какому вопросу?
22:46Хочу сделать ставку на воскресный матч Чикаго с Гринбей
22:49Не понимаю
22:51А по-моему, понимаете
22:52И еще на матч сборных Питтсбурга с Майами
22:55Слушай, только что видела Энджи и Хью
23:10Миловались в копировальной
23:11Между прочим, будут вместе трудиться в его новом агентстве
23:15Откуда денежки?
23:17Из Ллойд-банка
23:18Или портфеля Кэти
23:19Или пакетика Энджи
23:21Какого пакетика?
23:23Да есть у нее бумажный пакетик, набитый деньгами
23:25Как он взял деньги из дипломата?
23:27Не знаю
23:28Кэти ни на секунду не выпускала его из виду
23:30У Стиви проблемы с букером Джоуи
23:32Тот грозится завтра прислать людей за деньгами
23:34Если Стиви сегодня же не покроет долги
23:37Что такое?
23:41Зои! Дэн!
23:43Поищите фонарь
23:45Автономный там, где кофемашина
23:46Что происходит?
23:50Лунное затмение, разве непонятно?
23:52Нет
23:52Господи, нет
23:53Это из конференц-зала
23:55Господи
23:56Что?
23:59Портфель пропал
24:01Как?
24:03Как?
24:04Не знаю
24:04Богат свет, я посмотрела в шкафу
24:06Может есть фонарь
24:07Обернулась, а денег нет
24:09Кто-то его украл
24:10Господи
24:12Теперь мой сын точно умрет
24:13Господи
24:14Думаете, это дело рук шантажиста?
24:29Или какого-нибудь ловкача?
24:33Где-то тут должен быть щит
24:35Осторожно
24:41Рубильник повернут вручную
24:43Бессердечные мерзавцы
24:48И деньги украли
24:50Моего сына в понедельник казнят
24:52Верните мне деньги
24:53Я хочу знать, кто взял мои деньги
24:55Клянусь, я ничего не брала
24:58Да бросьте
24:59Неужели можно распихать по карманам 250 кусков?
25:02Признаю
25:03Это я взял деньги
25:04Я устроил короткое замыкание
25:05Требую, чтобы меня обыскали
25:07Причем с особой тщательностью
25:08Ладно, сам напросился
25:11Хью чист
25:19Но чувствую себя так, словно надо мной надругались
25:22У нас есть чай с ромашкой
25:23Да перестаньте
25:24У нас нет
25:25А вот в вашем новом агентстве наверняка будет
25:27Как назовете контору?
25:29И ты Хью?
25:31Трудно было держать язык за зубами
25:32Стоп, стоп, стоп
25:34Что значит язык за зубами?
25:36Он серьезно? Ты что, уйдешь от нас к его козлешеству?
25:39Ну ты чертов ренегат
25:40Эй, Стиви, спокойно
25:43Хью, вы действительно считаете этичным конкурировать с теми, кто дал вам путевку в жизнь?
25:51Ллойд Банк, который дает мне суду всеми руками за
25:54А как же наш уговор?
25:56Оплата учебы в колледже в обмен на три года работы?
26:01Энджи вам все вернет
26:02А где пакетик с деньгами?
26:07Ну да, куча пакетов с деньгами
26:09Энджи, он тебя использует, как и Зои
26:11Зои никто не использует
26:14Это он нас использует?
26:16Да ты что?
26:16Это я могу из него вить веревки
26:18То есть, ты меня соблазнила?
26:21И без малейшего труда
26:22А ты Зои с трудом?
26:24Погодите, я правильно поняла?
26:26Вы трое?
26:27Так, стоп, стоп
26:28Никаких трое
26:30Нас двое
26:31То есть, их двое
26:33Так?
26:37Джентльмены хранят тайны дам
26:38Ну ты...
26:39Нет, это надо же
26:41Мы пять лет как партнеры и ни одного поцелуя
26:44Стиви, поверь, захотела бы, поцеловала
26:46Ладно, то есть ты бросаешь меня, бросаешь Эм и уходишь Зои к этой овсянке
26:52Без Зои
26:53Хотя он и предложил вдвое больше денег, я отказалась
26:57Что?
26:59Мне, инвестору, паршивые 25 сверху, а ей...
27:04Ты доступна
27:05Зои не дотрога
27:07Замолчите
27:09Смотрю и удивляюсь
27:11Я заложила все, что имела ради последнего шанса спасти сына
27:17Теперь эти деньги украли
27:19А вас волнует только то, что кто-то откроет новое агентство
27:22Да что же вы за люди
27:25Эм, искренне вам желаю получить ту награду
27:30Вы ее достойны
27:31А ведь Кэти права
27:41У меня под носом предают, воруют, шантажируют
27:46А я ни сном, ни духом
27:47Взяла в заложники трех подозреваемых
27:50Своих же сотрудников
27:52И не могу найти виновного
27:54А сыну Кэти все так же грозит смертная казнь
27:58Нечего мне делать на том банкете, разве что подавать закуски
28:02Эм
28:03Эм, давайте по делу
28:05Некто
28:07Предложил Кэти купить за четверть миллиона орудия преступления
28:11А что если орудия нет
28:14И что если Глен виновен
28:16Не исключено, что Кэти искренне не может поверить в то, что ее сын способен на убийство
28:22Моя мать до самой смерти не верила, что я действительно виноват в той мошеннической сделке
28:28Родному ребенку веришь несмотря ни на что
28:33Дэн Ленокс
28:42Отец, легок на помине
28:46Привет
28:49Ну, как ты?
28:57Ну вот, все спят, можно и поработать
29:00Ты куда?
29:03Домой собираюсь
29:04Опоздаю, мать таких собак спустит
29:06Моя тетя Зоя, если что, целую сфору спускает
29:10Да, и в принципе, все же написали
29:12Да
29:12Хорошо поработали
29:14Да, нет, правда, хорошо
29:16Тейлор?
29:27Да
29:27Это твой телефон?
29:44И когда его так, в ходе беседы с отцом или после?
29:49В ходе
29:50С того дня, как я признался, что лгал ему и матери, он ни единому моему слову не верит
29:59Но он же приехал в Чикаго, значит готов идти к тебе на встречу?
30:03Был, был готов
30:04Я ему говорю, что меня заперли в офисе, что мне никак не добраться в аэропорт
30:10Говорю, пусть берет такси
30:12Я оплачу, а он мне опять эти твои отговорки
30:16Решил, что я его заманил в Чикаго обманом
30:19Короче, летит первым рейсом домой
30:25Был шанс и нет его
30:27Да ты что?
30:28Спасибо
30:30Грызешь гранит вместе с Энджи?
30:35Ты в этом Талмуде ничего странного не замечаешь?
30:42Да нет, ничего
30:43Вот именно
30:45Ключевое слово
30:46Вообще ничего
30:48Ни пометок, ни подчеркиваний
30:51Ничего
30:52Может, она не брала его в руки?
30:55А может, вообще и не училась
30:57Солгала, прикарманила денежки М, ту самую суду
31:01Кстати, о судах
31:02Смотри, что я взял в дипломатиях ее
31:06Ответ на запрос из Ллойд Банка
31:11Отказ в выдаче суды на открытие агентства
31:16То есть, если Энджи считает тебя инвестор
31:21Хью не сказал ей, что других инвесторов нет
31:23Войдите
31:26О, разбитый телефон
31:30Я за ремонт платить не буду
31:32И за это не буду
31:35Держим руку на пульсе?
31:37Да, прелюбопытная новость
31:40Оказывается, концерт Тони Беннета в Харпере завтра
31:44Стиви нам лгал
31:46И не видать ему автографа мистера Бена на платочке
31:51Не видать
31:52Тот телефонный разговор, что я подслушал
31:54Стиви либо возвращает сегодня долг, либо завтра ему кранты
31:58Хью лжет насчет банковской суды
32:03Энджи про свой юрфак
32:05Стиви про Тони Беннета
32:07Господи, здесь хоть кто-то не врет
32:09Я
32:11А это еще что?
32:15Самобольная перетяжка?
32:18Зои?
32:22Это не перетяжка
32:24А по-моему, деньги на колледж
32:26Дэн?
32:28Тоже открываем свою фирму?
32:44Пока во всем не разберемся, деньги пусть лежат в сейфе
32:48А разбираться есть в чем
32:49Да, есть три потенциальных шантажиста
32:52Причем все врут
32:53И вам, и друг другу
32:54Не говоря уже о деньгах
32:56Вдруг оказавшихся в офисе Дэна
32:57Я их не крал
32:59Ну, знаете, Дэн подыскал бы для них местечко получше
33:03Спасибо, на добром слове
33:05Итак, Кэти, расскажите еще раз, что вам обещал шантажист?
33:09Орудие преступления
33:10С ДНК жертвы и убийцы
33:13Хорошо, давайте анализировать, исходя из фактов
33:17Давайте
33:17Кто убил Андреа Карлсон?
33:20Вы говорили, Глэн с Брайаном вместе играли в лакросс, так?
33:23Один из спортивных снарядов, которыми можно убить
33:26Дэн, у нас кто-нибудь был замечен с таким спортивным снарядом?
33:30Нет, Энн
33:30Есть еще этот противный Рэндалл, помощник коменданта
33:34У него всегда при себе тяжеленная камера
33:37Брат жертвы Кирк помешан на гольфе
33:40Гольф, так
33:41Клюшка для гольфа
33:43Чем не оружие?
33:45Что объединяет этих троих?
33:48Грэнд Колледж
33:48Кэти?
33:51Какой у Грэнд Колледжа талисман?
33:54Талисман?
33:56Не помню
33:57А, Орел!
34:00Орлы Грэнд Колледжа
34:02Талант медвежатника, как это пикантно
34:09Нет
34:11Но как Эм потеряла ключ от шкафа?
34:14Я его не теряла
34:15Хью?
34:15Не брал
34:16Энджи
34:18Меня тут и близко не было
34:20Стиви, не в курсе, куда делся ключ?
34:24Нет
34:24Прошу
34:28Прошу
34:29Стиви, я все не могу понять
34:31Когда ты сегодня перечислял наши регалии?
34:35Кого за что наградили?
34:36Ты сказал, что я когда-то была крупье года
34:38Как ты это узнал?
34:40Прочел на кубке
34:41У меня стопроцентное зрение
34:43Тогда уж
34:45Рентгеновское, потому что мой перевернут
34:48А надпись под ним
34:49Когда я попросила Зои принести его для коллекции
34:53Она взяла с меня клятву
34:54Что он будет стоять надписью вниз
34:57Чтобы никто не прочел
34:58Да
34:59Вегас остался в прошлом
35:00Так может ты прочел надпись уже после того, как выкрал ОМ ключ от шкафа?
35:05И на кой он мне нужен?
35:07Чтобы спрятать вот это
35:08Куба, Глена, Диппита, Полокросс
35:12Орел наверху, пятна крови внизу
35:17Орудие убийства, которое ты унес из общежития
35:20И вынужден был припрятать до девяти часов, когда Кэти придет с деньгами
35:25Бред какой-то
35:27Вы сами не знаете, что несете
35:30Вообще-то знаем
35:32Продолжим беседу в кабинете у Дэна
35:35Меня удивило, что когда я набрал того букмекера, которому ты задолжал
35:39То услышал вот это
35:40Бут, слушаю вас
35:42Одну минутку
35:43Бут
35:44Я решил, что так зовут этого самого букмекера
35:49На самом деле, Бут это не имя
35:52Это Б.У.Т.
35:55Да, сэр
35:55Бейбриджский университет токсикологии
35:57Вы делаете анализы ДНК?
36:00Да, и крови, и ткани, методом РФЛП и ПЦР-диагностики
36:05Спасибо
36:05Твой номер с шантажом прокатил бы только в том случае
36:13Если у тебя на руках действительно
36:16То самое орудие убийства, так?
36:20Анализ ДНК – дело такое, где попало не сделаешь
36:23Дэн, спокойно, все нормально
36:24Дайте мне пистолет!
36:26Назад!
36:27Дэн, встань на место
36:30Быстро
36:31Умные все, да?
36:37Но это я, а не вы нашел кубок в комнате Брайана в грязном белье
36:42Про белье это в тему
36:44На нем кровь Андреа
36:46И кровь Брайана
36:48И вы уже тогда могли доказать, что мой сын невиновен
36:52Я правильно поняла?
36:53Мне бы и в голову не пришло прятать кубок в шкаф или деньги в кабинете Дэна
36:58Будь у меня свой кабинет
36:59Если я выделю вам кабинет, вы вернете мне пистолет?
37:03У меня что?
37:05На лбу написано «Идиот»?
37:08Или на лбу «Узовые жертвы»?
37:11Не надо!
37:12Стиви, верните пистолет!
37:13Эм, что вы делаете?
37:15Прошу его вернуть пистолет
37:17Дайте сюда пистолет!
37:18Эм, можно код сейфа?
37:20Схожу за деньгами
37:21Им движет отчаяние
37:23Стиви, дайте мне пистолет!
37:24Думаете, я не смогу?
37:26Не выстрелю?
37:27Ошибаетесь
37:28Неужели бы я его зарядила?
37:43Опасно это!
37:44Вдруг да выстрелит
37:45Ты как?
37:47Нормально
37:48Вы двое уволены
37:52Спасибо за все
38:01По-моему, доклад удался
38:03Да
38:03Уоррен, постой
38:07Ты извини, что я тебя поцеловала вот так
38:12Все нормально
38:14Просто я сейчас не готов идти на сближение
38:17Со мной
38:21Что?
38:23Нет, Тейлор
38:24Я в курсе, что болтают про меня и мою бывшую подружку
38:28Ее отцу предложили работу
38:31И они переехали
38:34И все решили, что она от меня беременна
38:37Да уж, идиотизм
38:39Тоже это слышала?
38:41Слышала
38:41Но знала, что это неправда
38:44Надеялась, что это неправда
38:45И то, и другое
38:49Словом, не будем торопить события
38:53Не будем
38:55То есть, мы с тобой?
38:57Если хочешь, конечно
38:59Я хочу
39:00Хочу
39:01Да?
39:02Да
39:03Ладно
39:04Пока
39:06Кстати, ты потрясающе целуешься
39:10Просто потрясающе
39:17Пока
39:18Ну вот, палец мне сломала
39:34Жаль, что не шею
39:37Отлично
39:38Стиви, да ладно
39:40Стащить орудие преступления с целью вымогательства
39:42Препятствовать правосудию
39:44Сколько месяцев Глент Типпет провел в тюрьме
39:46Да тебя убить мало
39:48Эм, сейчас не самый подходящий момент
39:53Но хочу спросить
39:53Вы не передумали?
39:54Насчет вашего увольнения?
39:56Нет
39:57Свободны
39:58Простите, Эм
40:05А вы уволены
40:06Единственно потому, что в том бумажном пакете
40:09Вся сумма до доллара
40:10Уйдите с глаз моих
40:13Спасибо, Зои
40:17Дэн, спасибо
40:18Да что там
40:19Спасибо вам за все
40:24Пойду к адвокату Глена
40:26Передавайте ему привет
40:28Непременно
40:30Зои
40:35Марш домой
40:36Нет уж
40:37Идите на свой банкет
40:38А мы покраулим Стиви
40:40Дождемся копов
40:41Точно?
40:43Да
40:43Минут через семь
40:45Мой выход
40:46Ну
40:47С Богом
40:48Утрите всем нос
40:51Постараюсь
40:53Эм
40:55Держите
40:55Хотим услышать вашу речь
40:58Звонок и
41:00Спасибо
41:01Поприветствуем последнего выступающего
41:12Эм
41:12Перл Магуайр
41:13Дэн
41:14Вспомни
41:15Ты у меня в долгу
41:15Шшш
41:16Я благодарна Чикагской ассоциации предпринимателей
41:20За номинацию на звание бизнесмена года
41:23Успех любого предприятия зависит в первую очередь от коллектива сотрудников
41:28И своим успехом я во многом обязана своим лучшим дознавателям
41:33Зои Бьюсик
41:34Чьи оригинальные методы работы не раз доказывали свою эффективность
41:39И Дэну Леноксу
41:41Чье упорство, мужество, принципиальность и неподкупность составляют хребет нашей компании
41:49Хребет значит
41:52Позвольте в двух словах
41:55Папа
41:55Рассказать вам историю невинно осужденного
42:00Папа
42:02Это моя начальница Эм
42:05Познакомься
42:08Моя напарница Зои Бьюсик
42:10Здравствуйте, мистер Ленокс
42:11Очень приятно
42:12Дэн много о вас рассказывал
42:14Но вы не все принимаете на веру
42:16И давайте без мистера Ленокса
42:19Я Джордж
42:20Да, Джордж
42:21Ты же вроде собирался уехать
42:23Собирался, но проголодался
42:26И пропустил рейс, чтобы поужинать в городе
42:30Или чтобы проверить, лгу я или нет
42:33Просто оказался поблизости
42:35Решил зайти
42:36Мистер Ленокс, Джордж
42:38Дэн говорил чистую правду
42:41Он лучший специалист в очень солидной компании
42:44И у него безупречная репутация
42:46Плюс потрясающий напарник
42:50Я
42:51Стало быть, вы партнеры?
42:54Чистые деловые партнеры
42:56Ты не говорил, что она рыжая?
42:59Что они недели меняют масть
43:03Слушай
43:04Пригласим ее с нами поужинать?
43:09Вообще-то
43:10Нет, можно, конечно
43:12Нет, нет, я пас
43:13Спасибо за приглашение
43:15Но мне надо домой
43:16Дети ждут
43:17Племянники, дети сестры
43:19Она погибла пару лет назад
43:20Вы растите детей сестры?
43:22Да
43:23Не женщина, клад
43:25Для кого-то, да, клад
43:28Спасибо
43:30Ну что, пойдем
43:32Но в воскресенье обедаем вместе
43:34У нас в воскресенье обед?
43:36Ну да
43:37А что за обед без рыжей красотки?
43:53Субтитры создавал DimaTorzok
44:23Субтитры создавал DimaTorzok
44:53Субтитры создавал DimaTorzok
Comments