- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00MADONNA
00:30MADONNA
01:00MADONNA
01:30Суровый такой.
01:37Кто он?
01:38Это мой шофер Бенни.
01:40Он ягненочек.
01:40Миссис А.
01:41Да, Бен.
01:43Эдди Мерлина только что сбежала из тюрьмы.
01:45Мой бог, не шути так, Бенни.
01:47Мария, я знаю, это не мое дело.
01:50Зои, сиди, я не закончила.
01:52If I can help...
01:56Oh, no, thank you, everything is fine.
01:59Take it, it's my card.
02:03You're a private card?
02:05Yes, since I hit the lotto.
02:08You have to help me find my daughter.
02:10This is your address?
02:12I will be there in a half hour.
02:14Okay.
02:18I'm going to tell you, I'm going to tell you.
02:20What?
02:21Do you know who she is?
02:22No, it's Maria Antonella.
02:25She is Angela Antonella.
02:28Angela Antonella?
02:30Boss mafia Antonella?
02:33Bulldog, собственной person.
02:36Madonna.
02:42Sчастливая карта.
02:45She's there in the world.
02:46Jolly Fisher.
02:51Крис Поттер.
02:57Лоретта Дивайн.
03:01Джимми Джонсон, Эшлин Пол, Вики Крински.
03:05Создатели сериала Лин Мари Латам и Бернард Личовик.
03:08Она замужем за мафиози?
03:20О чем ты думала?
03:21Я не думала, что она придет.
03:23Да.
03:23Ты дала ей карточку.
03:24Дэн, я раздаю сотни карточек.
03:26И ты тоже.
03:27Принцессе мафии я бы не дал.
03:30Она очень хочет найти свою дочь.
03:32Ее дочь не закатает нас в бетон.
03:35Меня беспокоит ее муж.
03:37Да что ты говоришь, Эм?
03:38Мы откажем в помощи Марии Антонелло, потому что ее муж мафиози?
03:42Черт возьми, это не кино, Зои.
03:44Они похищают людей до сих пор.
03:46Да, тех, кого сразу не убивают.
03:48Перестаньте.
03:50Мне она нравится.
03:51Она смешная.
03:52Тебе все смешно.
03:54А деньги, Эм?
03:57Давайте выслушаем женщину.
03:59Но если ты захочешь отказать такому богатому клиенту,
04:02сама скажи ей.
04:03Это аргумент.
04:04Ладно.
04:05Но пусть уберет своего громилу с моих глаз.
04:08Есть.
04:10Говоришь, она смешная?
04:12Вы мистер...
04:13Просто Бенни.
04:14Мистер просто Бенни.
04:16Присядьте.
04:16А то вы стоите тут и глазеете,
04:18а мои служащие нервничают.
04:22Моя дочь Фэйт, папина девочка.
04:26Пять лет назад она ушла из дома.
04:29Мы поссорились.
04:30Она встречалась с этим парнем, Джо Балдуччи.
04:33Он из мафии.
04:35Я не хотела, чтобы с ней случилось то же,
04:37что и со мной в ее годы.
04:38Джо Балдуччи?
04:40Из клана Балдуччи?
04:40Он.
04:42Мой муж и дядя Джо ненавидят друг друга.
04:46Представьте.
04:46Этот спотато Джо
04:48втянул ее в историю с ограблением
04:51первого объединенного банка.
04:54Десять миллионов долларов так и не нашли.
04:56Восемь.
04:57Не прошло и дня после ограбления.
04:59Джо ранили и он умер.
05:01Мэддуч Фэйт во всем призналась
05:04и была свидетелем на процессе
05:05против брата Джо Эдди Мерлино.
05:08Эдди Мерлино.
05:09Он убежал из тюрьмы сегодня утром.
05:11Да, Эдди поклялся отомстить.
05:14На следующий день после суда
05:15Фэйт исчезла.
05:19Я не понимаю, зачем было ждать пять лет?
05:22Почему Эдди сбежал только сейчас?
05:24Если бы я знала.
05:25Его же собирались освободить досрочно.
05:27Через шесть месяцев.
05:30У вашего мужа должны быть люди.
05:32О, нет, нет, нет.
05:32Мой муж и слышать не хочет.
05:34Он поклялся жизнью своих близких,
05:36что не нарушит мира с Балдуччи.
05:39Эдди Мерлино из семьи Балдуччи.
05:41Слушайте, у моего мужа связаны руки.
05:44У меня нет.
05:47Я боюсь за дочь.
05:49Я боюсь за мою малышку.
05:51Помогите.
06:00Я вел это дело?
06:03Да.
06:04Я спас девочку от неприятностей
06:06и помог упрятать Эдди Мерлино?
06:08Да.
06:09Я имею право дать вам заглянуть
06:11в дело пятилетней давности?
06:12Нет, не могу.
06:13В деле может задержаться важная информация
06:15о фейт Антонелло.
06:16Вы меня не поняли.
06:17Эдди Мерлино работал на семью Балдуччи.
06:20Антонелли ненавидят Балдуччи.
06:23Вы хотите сказать, что мафия начнет войну?
06:26Слушайте, компьютерная система,
06:28на которой записан файл, уже устарела.
06:31Диск частично испорчен.
06:32Если честно, вы меня не заставите
06:34спуститься в архив и устроить там раскопки.
06:36Ясно?
06:37Конец.
06:37Ясно.
06:38Послушайте, детектив.
06:41Если передумаете, позвоните мне.
06:44Вот номер.
06:47Что это?
06:48Шприц?
06:49Да, шприц.
06:50На случай аллергической реакции.
06:52Положите, пожалуйста, и постарайтесь не уколоться.
06:57Детектив, мы обнаружили вирус.
06:59Судя по всему, попал в нашу сеть из интернета.
07:05Мы закончили.
07:07Вы нам очень помогли.
07:08Что?
07:23Вы считаете, это необходимо?
07:27Огромное спасибо, да.
07:29Неудивительно, что все вас так любят.
07:31Да, конечно.
07:32Завтра встретимся в офисе.
07:33Увидимся.
07:34Кто счастливчик?
07:35Холли Райан.
07:37Учительница по французскому у Клиффа.
07:39Она собирает родительский комитет, и я подумала, раз у Клиффа проблемы с французским...
07:45И хотя у тебя тоже дел по горло, ты все же записалась.
07:48Точно.
07:49Какие у Клиффа проблемы?
07:51Я пока не могу понять.
07:54Зои?
07:55Здрасте.
08:04Извините, что заставляю вас тут прятаться, но это единственное место, где у моего мужа Анжела нет ушей, а сейчас нам они не нужны.
08:11Как вы сами понимаете.
08:14Мария, детектив Берлин упрям как осел.
08:17Это Фача Брутто ничего не дал?
08:19Вообще ничего.
08:20Мой муж мне не помогает.
08:22Псих Эдди Мерлино вот-вот застрелит мою дочь, а он ничего не дал.
08:26Мария, успокойтесь, мы не сдадимся.
08:28Нет.
08:29Моя дочь иногда делает глупости Зои.
08:31Она горячая голова, вся в отца.
08:34Но на этот раз Зои, я чувствую...
08:35Я чувствую, ей самой не справиться.
08:40Что будем делать?
08:41Надо как-то достать дело.
08:43Мой муж всегда говорит, если мы не можем достать его сверху, подберемся снизу.
08:47Ваш компьютер в полном порядке.
08:56Вы специально меня сюда заманили.
08:57Макс, мы просто просим тебя заглянуть в одно дело.
09:01Дело уже закрыто.
09:02Про него давным-давно забыли.
09:04Никто не заметит, если ты сделаешь для нас копию.
09:07Нет, я сказал нет.
09:08Я потеряю работу.
09:10Макс!
09:11Простите, Макс.
09:13Вы знаете, кто я?
09:14У вас проблемы с компьютером?
09:16Нет.
09:17Я мать девушки, которую они ищут.
09:20Мое имя Мария Антонелла.
09:23Вы жена Антонио Антонелла?
09:26У вас есть семья, Макс?
09:29Отец.
09:30Он школьный учитель.
09:32А ваша мать уже умерла?
09:36Жаль.
09:36Я уверена, что вы любите отца теперь больше, чем прежде.
09:42Если с ним что-нибудь случится, вы будете так одиноки.
09:46Правда?
09:47Вы же этого не хотите?
09:49Конечно, нет.
09:50Нет.
09:51Всякое может случиться, Макс.
09:53Если вашего отца вдруг, ну, я не знаю, собьет машину,
09:57это будет такое несчастье.
09:59Понимаете меня, Макс?
10:01Трудно пережить такую потерю.
10:06Да.
10:07Трудно.
10:08Тогда вы поймете, что чувствую я.
10:12Я могу потерять мою фейд.
10:14Из-за того, что кто-то не захотел мне помочь.
10:20Для меня это ужасная потеря.
10:22Я с вами откровенна.
10:25Очень.
10:27Очень откровенна.
10:28Понимаете, о чем я?
10:32Вы хотите, чтобы я сделал копию из дела Фейд?
10:37Я бы не осталась в долгу.
10:39Не сомневайтесь.
10:41Не лишайте нас надежды.
10:44Я вас провожу.
10:48Спасибо.
10:50Алло.
10:50Отдел обслуживания?
10:53Да, во вторник удобно.
10:55Нет, наш офис не убирали.
10:57Бенни.
10:59А если я сделаю так?
11:03Или так?
11:07А если я тебя обниму?
11:11Тогда я тебя убью.
11:16Я так и думал.
11:17Я говорю, в этом здании 4 миллиона служащих.
11:24И за всеми убирают по вечерам.
11:25А у нас?
11:26Ну что вы?
11:27Я им сказала, если у вас сейчас все болеют,
11:30пришлите кого-нибудь на следующей неделе.
11:32На следующей неделе?
11:34Все заболели.
11:36А кто там собирает мусор?
11:41Привет, Эдди.
11:42Я что-то пропустила?
12:01Я что-то упускаю.
12:11Я не знаю что, но я точно что-то упустила.
12:15Эдди все еще грабит банк?
12:18Ты уже час это смотришь.
12:20А что ты предлагаешь?
12:21Эдди выследил Марию и нас.
12:23Вдруг он найдет Фейд раньше, чем мы.
12:26У полиции есть зацепки.
12:27Эдди для них слишком скользкий.
12:30Один его список обвинений длиной в 3 мили.
12:32Его не так легко вычислить.
12:34Отлично.
12:35Зоя, слезь со стола.
12:37Это все судебные материалы, которые Полли смогла найти.
12:40Это заседание суда, телерепортажи, фотографии в газетах.
12:46Я не слышу спасибо.
12:47Как жалко.
12:49Красивая девушка, да?
12:51Перерыв на обед.
12:55У меня тут салат.
12:58Антипаста.
13:00А где Пуланеско, Бен?
13:03Ты забыл пасту?
13:04Миссиса, наша машина в полумиле отсюда.
13:07Ну и что, что в полумиле прогуляешься?
13:10Нужна компания, Бенни?
13:13Нет?
13:14Зои, это мой офис, а не буфет в Голден Наггет.
13:20Избавься от нее сейчас же.
13:21Конечно.
13:22Но как?
13:23Избавься от нее.
13:24Мария, как бы вкусно это ни выглядело, еда немного мешает сосредоточиться.
13:37О, господи, конечно.
13:39Простите, я не подумала.
13:40Извини, но нам нельзя отвлекаться, если мы хотим найти твой фейд.
13:44Пойдем догоним Бенни.
13:45О, да.
13:47Я оставлю еду.
13:48Зои, я вам надоедаю.
13:53Да ничего страшного.
13:55Я подумала, что домашняя еда придаст всем сил.
13:58Знаешь, как это?
14:00Я одна с Анжелой.
14:02Одна в большом доме.
14:03Мне нужно чем-то заняться, а то я сойду с ума.
14:06Если Анжела, не дай бог, узнает, где я,
14:10пиши пропало.
14:12Это конец.
14:14Не беспокойся, я понимаю.
14:16Правда.
14:16Бенни, задержи, пожалуйста, лифт.
14:18Спасибо.
14:19Спасибо, Бенни.
14:22Спасибо.
14:23Лифт занят, подождешь.
14:28Зои!
14:32Извините.
14:34Все в порядке?
14:36Не так ли?
14:37Да.
14:38Профессиональный риск.
14:40Я учительница французского.
14:41Дети толкают меня каждый день.
14:43Вы пришли к Зои, да?
14:44Да.
14:44Холли Райан?
14:45Да.
14:46Дэн Ленокс, я ее партнер.
14:47Она мне рассказала, что вы собираете родительский комитет.
14:50Вы тоже хотите поучаствовать?
14:52Она только что спустилась на лифте, но я могу предложить вам кофе или воды.
14:57Нет?
14:57Дэн, я принес копию дела.
14:59Грандиозно, Макс.
15:00Как ты решился?
15:01С человеком все может случиться, Дэн.
15:05Да.
15:06Сэнди, проводи, пожалуйста, Макса в кабинет.
15:09Я вернусь через минуту.
15:10Дэн, вы заняты?
15:11Нет, нет, нет.
15:12У нас есть соковыжималка.
15:14Я не сказал.
15:15Мы пьем сок.
15:16Я вам сделаю.
15:17Пойдемте.
15:17Вы пьете сок.
15:19Цвет, который мне не идет, я...
15:22Анжело!
15:24Ты назвал не тот этаж.
15:26Бенни, ты ему сказал?
15:29Да, а что я мог сделать?
15:31Здравствуйте, Зоя Бьюсок.
15:32Мария Тереза Антонелло.
15:34Ты наняла посторонних, чтобы найти нашу дочь.
15:38О чем ты думала?
15:40Я подумала, что первый раз в жизни мне надо действовать самой.
15:43И это будет самое разумное решение, Анжело.
15:46Чем больше глаз, тем лучше.
15:48Правда?
15:50А вы кто такая?
15:52Я...
15:52Я уже сказала, Зоя Бьюсок.
15:56Сыщик, вот кто.
15:57Я, сэр.
15:59Я...
16:00Сэр.
16:04Зоя скоро вернется?
16:07Она будет через минуту.
16:09Вы можете пока мне рассказать, какие проблемы у вас с Клиффом.
16:13Мы с Зоей партнеры.
16:15Мы все друг другу рассказываем.
16:17В основном она говорит, а я слушаю.
16:20Вы знаете, говорят французские.
16:22Французский язык, язык любви.
16:25К сожалению, Клифф больше интересуется любовью, чем языком.
16:35Понимаю.
16:36А чего ты ждала, Анжело?
16:38Что я буду сидеть сложа руки, когда Эдди охотится за Фейт?
16:42Мы дома поговорим.
16:43Нет, нет.
16:44Мы поговорим сейчас.
16:46Я хочу найти нашу дочь, Анжело.
16:49Будьте как дома.
16:51Простите.
16:52Что вы сказали?
16:54Я...
16:54Я...
16:55Я сказала, что вы смотрите на меня, как на привидение.
17:00Мне нравятся бульдоги.
17:01Из чего тут пол?
17:04Из бетона?
17:05Поняли?
17:06Бетон.
17:07Ну, вы знаете, как говорят.
17:10Я...
17:11Я...
17:11Шучу.
17:14Сэр.
17:16Сэр.
17:16Он не может сосредоточиться.
17:20Не работает.
17:22У него испортились отметки, и мне приходится оставлять его после занятий.
17:26Я думаю, в чем моя ошибка?
17:29Может, мне надевать на себя мешок и завязывать голову платком?
17:33Я уверен, что они вам пойдут.
17:37Холли, когда умерла мать Клиффа, Зоя пришлось взять все на себя.
17:42Отца считаете, что нет?
17:43Нет.
17:47Остаюсь только я, ее партнер и друг, чтобы помогать ей время от времени.
17:53Если позволите, я попробую поговорить с Клиффом.
17:57Вы добрый человек, Дэн, я уверена.
18:02Передайте Зое, что я приходила.
18:05Я на вас надеюсь.
18:08Да.
18:09Мужчинам легче найти общий язык.
18:13ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
18:14Здрасте.
18:21Я только что встретилась с Анджело Антонелло.
18:24И ты его очаровала.
18:25Он меня ненавидит.
18:26Ясно.
18:27Я только что встретил Холли Райан.
18:30О, боже, я же с ней договорилась.
18:31Нет, нет, все уладилось.
18:33Мы мило поговорили.
18:34О Клиффе?
18:35Да.
18:36Спасибо, Дэн.
18:37Скажи, она добрая фея или злая ведьма?
18:41Ты ее не видела?
18:42Нет, только по телефону.
18:44У нее такая большая волосатая бородавка, да?
18:46О, да.
18:47Я так и думала.
18:49Макс пришел.
18:50Это все, что я нашел по ограблению первого объединенного банка.
18:54Здесь сказано, машину Фейд конфисковали на время расследования.
18:57Макс, мы сможем найти номерной знак ее машины?
19:01Подождите.
19:03Зои, слезь со стола.
19:08Номер стоянки, имя Фейд Антонелло.
19:15Номер 5ДС-126.
19:19Отлично.
19:19Можем мы установить сегодняшний адрес регистрации?
19:22Извини, Зои, я не могу.
19:24У автоинспекции своя система защиты.
19:28Платные парковки.
19:30Не спеши, дорогая.
19:31В Чикаго 6 триллионов платных парковок.
19:35Не называй меня дорогая.
19:37На парковках выдают чеки.
19:39Если Фейд недавно платила за парковку...
19:43Может быть, она платила сама.
19:45Там стоит ее имя или номер машины.
19:47В таком случае должна сохраниться копия.
19:51Фейд получала чек дважды за последний месяц.
19:58Первый, две недели назад, около отеля Теннинсула.
20:02Второй, неделю назад, бильярдный клуб.
20:08Подождите.
20:10Оба заведения имеют собственные стоянки.
20:13Зачем же парковаться на улице и иметь дело с копами?
20:16Макс, можешь показать улицы рядом с отелем и бильярдным клубом?
20:21Зои.
20:25Я помню эти два здания, с тех пор, как была копом.
20:28Спорю, что она взяла чеки из мусорного бака.
20:31Из бака?
20:32Рядом с кухней.
20:33Я подписывала такие, когда работала на парковках.
20:35У нас есть нормы, конечно.
20:41Короче, это совсем не трудно.
20:45У нас два чека и две кухни.
20:48Одна в отеле, другая в частном клубе.
20:51У них есть поставщики.
20:53А у поставщиков служащие.
20:56А служащие проходят через кухню.
20:58Через кухню.
20:58Мы хотели спросить вас об одной из ваших служащих.
21:11Ну и, значит, вы и ваш высокий молчаливый спутник?
21:17Ричард Нойлс. Здравствуйте.
21:19Стэнфорд Уайт.
21:20И моя коллега Робин Шеф.
21:23Шефер.
21:23Грэг, мне нужна еще икра.
21:26Ребята, делаем пирожки с креветками.
21:28Быстро, быстро.
21:29Стефан, больше грибов и побольше энтузиазма.
21:32Спасибо.
21:33Посмотрите, пожалуйста, на фотографию и скажите, вы знаете эту женщину?
21:37Снимок сделан пять лет назад, она могла измениться?
21:41Надеюсь, что так.
21:42Ее прическа напоминает жареного осьминога.
21:44Это Рэчел Эшфорд.
21:46Но, может, и не она.
21:48Зависит от того, кто вы на самом деле.
21:49Мы работаем на юридическую компанию Клиффорд, Тейлор и Ханна.
21:55И мы представляем покойного отца, Рэйчел.
21:58Она должна получить большое наследство, но мы все время отстаем на два шага.
22:04На три шага, потому что Рэйчел не появлялась на работе уже два дня.
22:08У вас есть ее телефон или адрес?
22:11У меня есть ее мобильный, но он отключен.
22:14Вон та бойкая блондинка Селия заходила к ней, квартира пустая.
22:19Похоже, ваша птичка упорхнула.
22:21Вы спрашивали у ее парня?
22:25Мы не можем с ним связаться.
22:27Вы, случайно, не знаете, кто он такой?
22:31Извините.
22:32Видел его один раз, когда мы обслуживали загородную вечеринку.
22:36Выглядит неплохо.
22:37Не то, что наш Стэнфорд.
22:38Так вот, он тогда так испугался пчелы.
22:44Было забавно смотреть.
22:51Извините.
22:53Мне надо кое-кого уволить.
22:57Наш Стэнфорд.
22:59Мило.
23:03Мужчина, который испугался пчелы.
23:05Эпифобия.
23:07Эпифобия?
23:08Боязнь пчел.
23:12Иначе говоря, последствия психической травмы, полученной в детстве.
23:27Дайте-ка, я вам объясню.
23:31Этот парень Эдди Мерлина, член семьи Балдуччи.
23:35Я подумал, может, в тюрьме с ним произойдет несчастный случай.
23:42Вы знаете, что он сделал с моей дочерью?
23:45Упадет с лестницы.
23:48Может, разобьет голову в туалете и умрет.
23:50У меня было несколько сценариев.
23:55Но я поклялся жизнью моих близких, что не буду мстить, что не начну войну.
24:01Если я нарушу клятву, моя жена, я сам, все мои друзья поплатятся головой.
24:09На этот раз прошу вас по-хорошему.
24:14Отступитесь от этого дела.
24:16Я не буду просить дважды.
24:24Отступитесь.
24:32Вот так.
24:33Смерть в туалете.
24:45Я ему верю.
24:55Я не хочу, чтобы нас перестреляли, как диких уток.
24:58Мария Антонелло наняла нас, чтобы найти дочь, а не воевать с копами.
25:02Эм, только люди с опасной аллергией на пчел, например, хранят шприц на столе.
25:08Думаете, детектив Берлин связан с Фейт?
25:11По-твоему, он ее таинственный друг?
25:13Из всех, кто с ней связан, только у него аллергия.
25:16А как же предупреждение Анджело Антонелло?
25:18Оставьте это дело.
25:20Я его не боюсь.
25:22Я... нет.
25:24А где Зои?
25:25На приеме у стоматолога.
25:26Правда?
25:28Смотри.
25:29Он идет.
25:32У него встреча с Фейт?
25:35Да.
25:36А тебя пригласят выступать за Капс в этом сезоне.
25:38Я однажды играл в защите за медведей.
25:40Не знала.
25:41Пошли, пошевеливайся.
25:42Пошли.
25:42Иду, иду.
25:55Давай.
25:57Хорошо, хорошо.
25:59А если напоримся на сделку с наркотиками и начнется перестрелка?
26:04Извини.
26:05А если нас услышат, ты медведь?
26:07Извини, извини.
26:08Дэн.
26:09Дэн.
26:09Мне надо тебе кое-что сказать.
26:12Дэн.
26:14Отлично.
26:15Что вы здесь делаете?
26:16Берлин.
26:17Мы ищем Фейт Антонелло.
26:20Ленокс.
26:21Я же сказал тебе не соваться.
26:23Как интересно.
26:25Вы знаете друг друга?
26:26Я пришел сюда, чтобы встретиться с дочерью.
26:29Она позвонила и сказала, что ей нужны деньги, чтобы уехать отсюда.
26:33А вместо нее появился этот.
26:35Она говорила, что может прийти ее друг, но не говорила, что он коп.
26:38Вы говорили с Фейт?
26:39Ваша жена Мария знает, что вам звонила Фейт.
26:42Вы что, с ума сошли?
26:44Они как вода и масло.
26:45Если я хотя бы шепну ей, Фейт исчезнет навсегда.
26:48И давно вы стали встречаться?
26:50Еще до суда?
26:51Вы меня не поняли?
26:52Мы договорились.
26:53Где Фейт?
26:54Побег Эдди ее напугал.
26:55Она сбежала.
26:56Она не захотела мне сказать, куда.
26:59Она мне часто звонит.
27:00Фейт, если ты думаешь, что я отдам тебе деньги, подумай еще раз.
27:04Что?
27:05Я лучше выброшу их в реку, чем отдам продажной полицейской крысе.
27:10Думаешь, я тебе поверил?
27:12Таких, как ты, я ем на завтрак.
27:16Скажи Фейт, чтобы позвонила мне еще раз.
27:22Видите, что вы наделали?
27:24Сукин сын Анжела.
27:35Я пытаюсь найти мою дочь, а он тайно с ней встречается.
27:39Мария, ваш муж решил, что так будет лучше.
27:43Фейт всегда выбирала не тех парней.
27:46Хватит того, что я вошла в такую семью.
27:49Только не моя дочь.
27:50Нет.
27:52Только не эта.
27:52Я столько раз ее уговаривала.
27:56Она меня не слушала.
27:57О, боже.
27:58Мы так воевали, так воевали.
28:01Ну, Мария, если хочешь, чтобы ребенок повернул направо, скажи ему, поверни налево.
28:06А этот Берлин, я надеюсь, он тот, кто ей подходит.
28:10Как Дэн тебе?
28:12Что?
28:13Дэн?
28:14Нет, нет, нет.
28:15Мария, мы вместе работаем.
28:19Мы партнеры.
28:20Мы просто...
28:21Да, друзья.
28:23Хотя всегда есть шанс, что ветер переменится.
28:27Есть?
28:28Я просто закончила твою мысль.
28:32Распятие.
28:33Она стала носить его, когда началось следствие.
28:36Хорошо, что она носит крест.
28:38Хотя сестры во Христе что только про нее не говорили.
28:42Я пойду.
28:44Не буду вам мешать.
28:45Увидимся позже.
28:47Не буду мешать.
28:48Пока.
28:53Нельзя доверять человеку, который встречается с дочерью и не говорит ничего жене.
28:59Эм, мафиози и дон.
29:01Чего ты ожидала?
29:03Мой нюх подсказывает, что папина дочка скоро объявится.
29:06Прослушаем его телефон.
29:08Посмотрим, что получится.
29:09Привет, Клифф.
29:16Привет.
29:18Как дела?
29:19Отлично.
29:20Хорошо.
29:21Я вчера встречался с твоей учительницей, с мисс Райан.
29:26Ну и?
29:28Она симпатичная.
29:30Она хороша, да?
29:33Она привлекательная, да.
29:37И я не скажу, что меня особо занимала ее внешность, но...
29:41Но трудно не заметить.
29:42Она привлекательная.
29:46Не обижайся, Клифф, но она...
29:48Она в два раза старше тебя.
29:50И что?
29:51Я не извращенец, если бы об этом...
29:52Я так не сказал, просто я за тебя беспокоюсь.
29:55Почему?
29:57Я в жизни получил несколько уроков.
29:59Безответная любовь один из них.
30:01Вас кто-то не любит?
30:03Мы говорим не обо мне, а о тебе.
30:07Тебя кое-кто не любит.
30:13Так как же мне быть?
30:15Смирись.
30:16Перед тобой реальность.
30:17Оставь пустые фантазии.
30:21Не знаю, Дэн.
30:23Это больно.
30:28В этом весь ужас.
30:30Но и красота.
30:31Нет боли, нет боя.
30:33Боль пройдет, останется чувство.
30:35Извини.
30:37Извини.
30:41Дэн?
30:44Да, Зои.
30:46Нет, не беспокойся.
30:49Пока.
30:52У Ханна температура.
30:54Зоя останется с ней дома, а я сегодня сам по себе.
30:57Тебя подбросить?
30:59Конечно.
31:00Спасибо.
31:01Перекусим по дороге.
31:02Угощайте.
31:02О, я не знаю.
31:03Смотрите.
31:04Пока.
31:04Давайте.
31:04Пока.
31:05Н axи.
31:05Так.
31:06Все.
31:06Пока.
31:06Пока.
31:07Пока.
31:07Let's go.
31:37Дэн, я в фургоне в квартале от тебя. На меня даже собаки уже косо смотрят.
31:45Эй, Дэн, Дэн, ты меня слышишь?
31:48Да, слышу. Тебя слышно даже в Новой Зеландии.
31:53Почему именно сегодня Ханна угораздила простудиться?
31:56Я все слышу. Зои лучше работать.
31:59Ну что ты, мне нравится, когда на меня орут каждую секунду.
32:02Помнишь, в прошлом году Антонелло подал в суд на федералов за незаконное проникновение?
32:09Да, им пришлось долго оправдываться.
32:11Думаю, они говорили правду. В доме нет жучков.
32:15Дэн, Анджело, Мария. Только что подъехали.
32:19Ты меня обманул, Анджело.
32:27Мария, ей был нужен я.
32:29И ты ничего не сказал мне, ее матери.
32:32Чтобы она опять убежала?
32:34Мне пришлось быть осторожным.
32:36Пять лет я мучилась.
32:43Жива Фейт, или она уже в могиле, а ты ничего мне не сказал, Анджело.
32:47Мария, кто в семье принимает решение, ты или я?
32:51Раньше ты, теперь я.
32:53Я пойду спать одна.
32:55Я отвечаю за вас, Мария.
32:57За всех вас.
32:59Тебе мало моего унижения.
33:01Я хочу вернуть мою дочь Анджело.
33:03Живой.
33:06Субтитры сделал DimaTorzok
33:36Он смотрел только хронику времен Второй мировой войны.
33:40Он меня усыпил.
33:47Алло.
33:49Папа, это я.
33:51Встретимся через час на складе.
33:53Фейт.
33:54Третий щелчок.
34:01Кто-то еще их прослушивает.
34:03Мистер Антонелло?
34:26О, боже.
34:31Вот откуда третий щелчок.
34:34Спорю, что это и есть Эдди Мерлина.
34:37Не сам же он залез в бочку с рассолом.
34:40Где она?
34:48Где моя дочь?
34:49О, боже, Анджело.
34:55Что ты сделал?
34:56Где Фейт?
34:57Ты убил его.
34:58Я?
35:01Он убил ее?
35:02Он убил нашу дочь.
35:06Баллистики прислали результаты.
35:25Похоже, наш мафиози не виновен.
35:28У пистолета Анджело другой калибр.
35:31Эдди Мерлина убили из другого оружия.
35:33Ханна поправилась?
35:36Температура только сегодня упала.
35:38Теперь Тейлор заболела.
35:40Значит, не Анджело пустил пулю в Мерлино?
35:45Мое мнение, деньги всегда главный мотив.
35:48В этом случае мотив составляет 8 миллионов.
35:52Согласна.
35:54Мы искали девушку.
35:56Теперь будем искать портреты президентов, чтобы найти нашу девушку.
35:59Может быть, Фейт и Эдди поцеловались, а потом она пристрелила его и забрала 8 миллионов?
36:07Не похоже, хотя все возможно.
36:10Получается, что Эдди напал на нее, а она убила его из самозащиты.
36:14Да, а потом запихнула в бочку с рассолом для смеха.
36:18Вряд ли.
36:20Не надорвись, детка, не надорвись.
36:23Береги спину.
36:24Есть же мужчины.
36:26Дэн?
36:26Да.
36:28Может, поможешь, пока я не развалилась окончательно?
36:31Помогу.
36:32А где волшебное слово?
36:33Даже не одно.
36:35Про мою ногу и твою задницу.
36:37Помоги, пожалуйста.
36:43Настоящий мужчина.
36:48Подожди-ка.
36:51Ты горбишься?
36:51Нет, я нормальный.
36:55Нет, надо найти пустую бутыль.
36:58Зои, радость моя.
36:59Может, возьмешь отпуск?
37:01Зарядишь батарейки?
37:02Нет.
37:03Я должна еще раз посмотреть запись ограбления.
37:07Вот, посмотрите.
37:09Никто из них не наклоняется.
37:11Не знаю, что это значит на твоем языке.
37:13Я забыла дома мой Зои английский словарь.
37:16Эм, что-то все время мешало мне, когда я смотрела пленку.
37:22Когда я увидела Дэна с водой, я поняла, что именно они не наклоняются.
37:29Вот, смотрите.
37:30Вот я несу сумку.
37:33Я иду прямо.
37:35Твои предки тобой бы гордились.
37:37А теперь, смотрите.
37:49Теперь одно плечо выше другого, и ты сгорбилась.
37:52И что?
37:53Вот именно.
37:54Посмотрите на наших кинозвезд.
37:55Они идут слишком ровно.
37:59Сумки пустые.
38:01Точно.
38:01Хорошо.
38:02Предположим, ты права.
38:04Как всегда.
38:05Что ты хочешь сказать?
38:06Они не взяли деньги?
38:08Нет, они взяли деньги.
38:09Они не выносили деньги из банка.
38:11Где они их спрятали?
38:12Под потолком?
38:14Нет, под полом.
38:16В мусоропроводе.
38:17В самом надежном месте.
38:20В банковском сейфе.
38:23Где они пролежали пять лет?
38:25Пять лет.
38:26Давайте проверим банк.
38:29Только не поворачивай на Мэйвуд-авеню.
38:31Зои, первый объединенный банк на Мэйвуд.
38:34Большое серое здание.
38:35Там еще строительные леса.
38:37Пожалуйста.
38:38Секунду.
38:39Конечно же.
38:40Вот почему Эдди убежал из тюрьмы за шесть месяцев до освобождения.
38:44Он собирался забрать из сейфа свои восемь миллионов.
38:47Банк собираются сносить.
38:49Но если его ждали восемь миллионов, почему он сразу не отправился с деньгами?
38:53Я не знаю.
38:55Подожди.
38:56Что?
38:58Ключи от сейфа.
38:59Как правило, существует два ключа от сейфа.
39:02Да, два ключа.
39:03Раз Эдди искал Фейд, значит, у нее второй ключ.
39:06Другой ключ у Фейд.
39:08Возьми.
39:10Дэн.
39:11Что?
39:12Крест.
39:13Крест?
39:14Да.
39:15На видео у Джо Балдучи на шее распятие.
39:18А теперь вспомни, Мария заметила, что Фейд стала носить распятие, когда началось следствие.
39:23Фейд забрала у Джо распятие перед тем, как он умер.
39:28А внутри креста спрятан...
39:30Ключ.
39:38Так, так, так.
39:40Ну, что тут у нас?
39:42Ребятишки залезли в банку с вареньем.
39:44Вам обоим пора сделать перерыв от пяти до десяти лет.
39:47О чем вы говорите?
39:48Вы кто?
39:50Перестань, Фейд.
39:51Мы тебя уже обыскались.
39:53Ну и что?
39:55Вот, нашли.
39:55Ты грабишь банк, деточка.
39:58Ну или во второй раз грабишь банк.
40:00Отправишься в тюрьму?
40:02Что?
40:03Нет, нет.
40:05Никто ничего не крадет.
40:07Мы забираем улики.
40:09Забирайте улики.
40:10Это твой друг так сказал?
40:12Хорошо.
40:13Хорошо.
40:14Фейд жива.
40:16Восемь миллионов нашлись.
40:18Может, вы уберетесь отсюда и не будете вмешиваться в полицейское расследование?
40:22Или, детектив, вы сделаете с нами то же, что и с Эдди Мерлино?
40:28Послушайте, Крейг решил, что Эдди преследует моего отца.
40:32Он хотел уличить Эдди и арестовать его.
40:34А вместо этого он убил его и украл ключ.
40:36До того, как пришел твой папа Анжело.
40:38И до того, как ты призналась Эдди, что второй ключ у тебя.
40:47Назад.
40:49Прекрасно.
40:50Что ты делаешь, Крейг?
40:51Брось пистолет.
40:52Детка, пожалуйста, возьми сумку.
40:56Быстро.
40:56Вы же не думаете, что мы такие дураки и пришли сюда одни?
41:07Снаружи группа захвата.
41:10Пожалуйста, отдай пистолет.
41:12Вы блефуете, по глазам вижу.
41:15Неужели?
41:17Нет, мы не такие герои.
41:21Отдай пистолет.
41:22Отдай пистолет.
41:26Они что, опять не пришли, Дэн?
41:37Похоже, что так, Зои.
41:40Вы меня обманули?
41:44Да.
41:46Неудобно получилось.
41:54Эй.
41:54Я хочу за нее извиниться.
41:57Эй, между нами.
41:59Не надо извиняться.
42:01Мария не только спасла жизнь Фейт, мы даже не нарушили перемирие с кланом Балдуччи.
42:08Ладно.
42:11Мария Тереза Антонелло.
42:14Ты выйдешь за меня замуж?
42:17Вставай, толстый уволень.
42:19Эй, похоже, что сегодня мы можем выпить за двоих детей.
42:26За твою Фейт и моего, Клиффа.
42:30Хочу вам сказать, Фейт согласилась вернуться в колледж.
42:35Хорошо.
42:36Мисс Райан, учительница Клиффа, ты ее знаешь, позвонила мне сегодня.
42:41Клифф начал заниматься, слава богу.
42:42А в чем была проблема?
42:46Внимание.
42:47Вот и все.
42:48Внимание.
42:49Нужны увлечения и спорт.
42:51Спорт.
42:52Конечно, спорт и увлечения.
42:54Кстати, о спорте.
42:56Бенни, может, сходим с тобой на бега?
42:58Как думаешь?
42:59Я тебя разочарую, Дэн.
43:00Я не игрок.
43:01Я не громила.
43:03Я стал возить миссис А, когда разорился мой бокалейный магазин.
43:07Вы решили, что Бенни безжалостный убийца?
43:13Он плюшевый медвежонок.
43:15Опера, музей.
43:16Вот что я люблю.
43:18Да, Эм, не составишь мне компанию.
43:21Я иду на выставку современного кубизма в Институте искусств.
43:25О, Боже.
43:28Да, конечно.
43:30С удовольствием.
43:32Друзья мои за нас.
43:37Ман-джа!
43:45Ман-джа!
43:46The film is published by STS Sankt-Petersburg, 2008.
44:16The film is published by STS Sankt-Petersburg, 2008.
44:46The film is published by STS Sankt-Petersburg, 2008.
Comments