Skip to playerSkip to main content
شاهد الحلقة الأولى (47. Bölüm) من المسلسل التركي الجديد Arafta مترجمة للعربية.

📺 قصة الحلقة 47: تبدأ القصة هنا! في هذه الحلقة الأولى، نتعرف على الشخصيات الرئيسية والصراع الذي سيغير مجرى حياتهم. كيف ستبدأ رحلة الحب والانتقام؟ شاهدوا البداية المشوقة لمسلسل "في العراء".

📌 تفاصيل الفيديو:

اسم المسلسل: Arafta (في العراء)

رقم الحلقة: 47 (الحلقة الأولى)

اللغة: التركية

الترجمة: العربية

الجودة: Full HD

🔔 لا تنسى الاشتراك في القناة لمشاهدة الحلقة القادمة غداً!

تنويه: حقوق النشر محفوظة لأصحابها (Kanal 7).

#Arafta #AraftaEp47 #مسلسل_تركي #مترجم #AraftaEpisode1 #مسلسلات_تركية #Kanal7 #الحلقة_الأولى #AraftaBolum1
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59I'm sorry.
00:02:20You're going to go.
00:02:27What are you doing?
00:02:29You are going to go, Nedim.
00:02:36What's going on? What's going on? You're going to go, Nedim.
00:02:42I'm going to go.
00:02:46Everything is adjusted.
00:02:51You will stay in London.
00:02:59You will stay in London.
00:03:03You need all the information on the phone.
00:03:06You will stay in London.
00:03:09You will stay in London.
00:03:15You will stay in London.
00:03:18You will stay in London.
00:03:29You will stay in London.
00:03:30You will stay in London.
00:03:38Anlamıyorum seni.
00:03:43Nereden çıktı bu? Neden gidecekmişim Londra'ya?
00:03:47Öyle gerekiyordu ondan.
00:03:51Bunu bilmek istiyorum zaten. Neden öyle gerekiyor?
00:03:54Because I want you to do that.
00:04:02You want you to do that?
00:04:04That's it?
00:04:08Yes.
00:04:09That's it.
00:04:10That's it.
00:04:18I want you to go.
00:04:24I want you to do that.
00:04:26I want you to do that.
00:04:40Have you ever heard of this?
00:04:44I can't remember that.
00:04:46The war of 187 days started.
00:04:49I want you to come up with me.
00:04:51I can't remember that.
00:04:53If we don't go to London, I'll do that.
00:04:59You'll have to do that.
00:05:01I'm going to go home with my husband.
00:05:03You'll have to do that.
00:05:05You'll have to do that.
00:05:07You'll have to do that.
00:05:09You'll have to do that.
00:05:11You'll have to do it.
00:05:13You will lose your life.
00:05:37Why are you doing this for me?
00:05:43Why are you doing this for me?
00:05:49Because I...
00:06:01Because I...
00:06:03Why are you doing this for me?
00:06:07I don't need to see you.
00:06:10Because I have to see these eyes.
00:06:13Why are you doing this for me?
00:06:19Because I don't want to see you.
00:06:22I don't want to see you.
00:06:27I don't want to see you.
00:06:28I don't want to see you.
00:06:30I don't want to see you.
00:06:31Maybe I can talk about learning what you're talking about
00:06:42You can talk about my heart
00:06:42What can I talk about my heart
00:06:49What can I talk about my heart
00:06:51That's it
00:06:52What am I talking about?
00:06:54It's here in my face
00:06:55It's here in my face
00:06:57How do I go to this place?
00:07:07My family, my family...
00:07:15I will continue to go to this place.
00:07:27I don't know.
00:07:57I don't know.
00:08:27I don't know.
00:08:57I don't know.
00:09:01Seni böyle görmek acı veriyor.
00:09:04Ama mecburum.
00:09:05I don't know.
00:09:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:45Git bir an önce.
00:09:52Çık git hayatımdan.
00:09:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:57Anlamak için müneccim olmaya gerek yok.
00:11:00Yüzünüze bakmam kafi.
00:11:03Ne demek istiyoruz?
00:11:06Başta uyarayım.
00:11:07Şu an söyleyeceklerim hiç hoşuna gitmeyecek.
00:11:09Karşımda darmadaman olmuş bir ateş görüyorum şu anda.
00:11:14Bence bunun nedenini ikimiz de çok iyi biliyoruz.
00:11:18Hayır madem bu kadar üzülecektin neden git dedin Ercan'ı?
00:11:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:21Ne üzülmesin.
00:11:23Neyden bahsediyorsun sen?
00:11:25Ben sadece yapmam gerekeni yaptım.
00:11:27İyi tamam peki öyle olsun.
00:11:29Bir şey söylemiyorum.
00:11:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:31Bir şey demedin.
00:11:35Bir şey demedin.
00:11:39Az önce gördüm.
00:11:43O da üzgündü bu ya.
00:11:44Ne yapacaksın o zaman?
00:11:51Kolumdan tutup zorla mı götüreceksin?
00:11:54Gitme ya.
00:11:57Mecbur gidecek.
00:11:58Çocuklar akşam yemeği için mutfağa talimat vereceğim.
00:12:09Ne yemek istersiniz?
00:12:13Vallahi Müzey'le ona şaşıracaksın ama ilk defa hiç iştahım yok.
00:12:17Nesi var bunun?
00:12:18Ay Malik'le ne zaman Elan'ı tekif edecek acaba?
00:12:31Yüzü aldığına göre yarınadır herhalde.
00:12:35Hatta belki bugün.
00:12:38Ayıkçı da yapmaz.
00:12:44Kesin romantik bir şey planmıyordur bana.
00:12:48Malik?
00:12:50Şeyim ne yapıyorsun?
00:12:52Hiç öyle.
00:12:54Kimse var mı?
00:12:55Yok yok.
00:12:56Rahatsız.
00:12:57Sen kendi kendine mi konuşuyordun?
00:12:59Ben mi?
00:13:01Yok.
00:13:02Şey yapıyordum.
00:13:03Düşünüyordum.
00:13:08O zaman bir nevi benimle konuşuyordun yani.
00:13:12Ne diyordun peki?
00:13:14Şey diyordum.
00:13:14Bana bir şey söylemek istiyor gibisin.
00:13:18Ya da bana bir şey sormak istiyor gibisin.
00:13:23Yani şu çiçeğim nereden çıktı bu şimdi?
00:13:27Bilmem.
00:13:28Yani halin tavırların bana öyle geldi.
00:13:32Sanki bana bir şey söylemek istiyor gibisin.
00:13:34Daha doğrusu bana bir şey sormak istiyor gibisin.
00:13:37Çekilme.
00:13:39Söyle diye.
00:13:40Ben memnuniyetle cevaplarım.
00:13:43Çiçeğim niye tuvalet davranıyorsun?
00:13:45Ya bir şey demeyecektim.
00:13:47Ay ben saçmaladım yine saçmaladım.
00:13:49Tamam.
00:13:49Beni biliyorsun benim her zamanki halim.
00:13:53Evet.
00:13:54Akşam buluşuyor muyuz peki?
00:13:58Buluşuruz.
00:13:59Niye buluşmayalım canım?
00:14:01Nerede buluşacağız?
00:14:03Lüks bir mekan mı?
00:14:05Nasıl giyineyim?
00:14:06Abi'ye bir şeyler mi?
00:14:07Sade bir şeyler mi?
00:14:09Yani bana sorma.
00:14:10Ne istersen giyin.
00:14:12Ki zaten sen her haline güzelsin.
00:14:16O zaman ben mutfaktaki işlerimi halledeyim.
00:14:20Hazırlanmaya başlayayım.
00:14:21Daha erken değil mi?
00:14:22Akşama çok var.
00:14:24Geç bile kaldık saçmalama.
00:14:26Daha bunun elbisesi var.
00:14:28Ayakkabısı var.
00:14:29Saçı var.
00:14:29Makyajı var.
00:14:31Benim çok işim var.
00:14:33Yetişemem.
00:14:33Yetişemem ben.
00:14:35Ya.
00:14:36Hadi sen git burada durma.
00:14:37Annem gelir.
00:14:39Hadi git hadi.
00:14:40Tamam.
00:14:59Kahve içiyoruz babanla.
00:15:02Söyleyeyim sana da yapsınlar.
00:15:03Suratın niye ısık kızıl?
00:15:13Canını sıkan bir şey mi oldu?
00:15:15Yok bir şey.
00:15:22Tanımaz mıyım ben kızımı?
00:15:24Besbelli bir şey olmuş.
00:15:25Anlat hadi.
00:15:27Kızım.
00:15:29Ateş bir şey mi yaptı yine?
00:15:30Londra'ya gitmemi istiyor.
00:15:35Ne?
00:15:37Londra mı?
00:15:42Bu sefer derdi neymiş?
00:15:43Nereden çıkmış bu?
00:15:46Bilmiyorum.
00:15:47187 günde oluncaya kadar orada kalacaksın dedi.
00:15:52Sana dedim kızım.
00:15:53Bu adam bizi bölmek için elinden gelen her şeyi yapıyor.
00:15:56Artık bana hak veriyorsundur herhalde.
00:15:59Deli mi bu adam?
00:16:00Ne münasebet, niye gidecekmişsin?
00:16:02Beni görmek istemiyormuş.
00:16:05Beni görmek istemiyormuş.
00:16:08Saçmalı ama.
00:16:09Kendi gitsin o zaman.
00:16:11Hiçbir yere gitmiyorsun.
00:16:14Meydanı Karahanlara bırakacak değiliz.
00:16:16Sen benim kızımsın.
00:16:18Haydar Yıldırım'ın kızı.
00:16:20Ateş Beyefendi'nin Paşa Gölü'nü istiyor diye gidecek değilsin herhalde.
00:16:23Mercan, bak eğer senin de gönlün varsa çıkar bunu aklından.
00:16:35Biz nerede, sen orada.
00:16:41Eğer gitmezsen, sözleşmeyi feshedecek.
00:16:49Anlaşma bozulacak.
00:16:50187 gün dolunca da boşanmayacak benden.
00:16:57Her şeyimizi kaybedeceğiz.
00:17:01Ne?
00:17:01Nasıl?
00:17:03Ne diyorsun sen?
00:17:06Yapabilir mi bunu Ayda?
00:17:09İstese yapar.
00:17:12Süre sonunda geri alacağımız her şey ateş, karan, ne olur?
00:17:16Elimizde avcumuzda hiçbir şey kalmaz.
00:17:19Sana dedim kızım, bu adam bahaneye bakıyor dedim.
00:17:24Beş kuruşsuz sokağa atar yani bize.
00:17:29Sen böyle bir şeyin olmasına izin vermezsin değil mi kızım?
00:17:35Gitme demek istiyorsun anne.
00:17:37Yani karar senin ama en doğrusu da gitmen değil mi?
00:17:49Gideyim yani.
00:17:53Aslında düşününce mantıklı da geliyor.
00:17:57Hem Londra'ya gidince o ateşin suratına da maruz kalmazsın.
00:18:01Değişiklik de olur senin için.
00:18:04Öyle değil mi Ayda?
00:18:08Anladım ben sizi.
00:18:11Zaten niye anlattıysam.
00:18:14Tanımadığın bir adamla evli kalmaktan daha kötü değil ki bu değil mi?
00:18:17Nereye gidiyorsun?
00:18:38Kötü bir haber aldı.
00:18:39Bari iyi bir şey yapayım da telafi edeyim.
00:18:40Yalnız iyi yorulduk ha.
00:18:55Değil mi?
00:18:57Hem de nasıl kardeşim ya.
00:18:59İftahımız kesildi ha.
00:19:02Bir şey diyeyim mi?
00:19:02Bu Müzey Hanım'ın hep yiyecekleri.
00:19:05Öyle.
00:19:12Oho.
00:19:13Saat kaç olmuş?
00:19:15Hala iş bitmedi.
00:19:17Allah'a bu gidişle geç kalacağım.
00:19:21Sen git ya bekleme.
00:19:23Ben hallederim gerisini.
00:19:24Yok olmaz öyle.
00:19:26Ya kardeşim git bak.
00:19:28Gitmezsen ölümü göre.
00:19:29Hadi.
00:19:30Ya tövbe tövbe.
00:19:31Ne biçim konuşuyorsun kardeşim ya.
00:19:33Allah korusun oğlum.
00:19:34Aramızda öyle şey mi olur ya?
00:19:35Hallederim ben zaten az kaldı.
00:19:37İki parça bir şey var ben toplarım hemen.
00:19:39He öyle diyorsun.
00:19:40Öyle öyle valla hadi.
00:19:41Eyvallah.
00:19:43E o zaman ben bunları götürüp gidiyorum.
00:19:45Tamam.
00:19:45Tamam.
00:19:46Hadi.
00:19:47O zaman hadi.
00:19:48Kolay gelsin.
00:19:49Eyvallah kardeşim sağ ol.
00:19:57Kolay gelsin oğlum.
00:19:59Sağ ol anacığım.
00:19:59Bitmedi bu daha.
00:20:01Nasıl kaldı ya?
00:20:02İyi gel.
00:20:03Bir ara ver de bir çay iç.
00:20:06Vallahi var ya tam vaktinde getirdin.
00:20:08Çok iyi gelecek şimdi.
00:20:09Bak bakayım bakayım.
00:20:12Vallahi var ya anacığım çok iyi geldi bu yorgunumun üstüne.
00:20:17Afiyet olsun oğlum afiyet olsun da.
00:20:19Benim bir şey dikkatimi çekti.
00:20:21Sen bu muvalikle ne ara bu kadar samimi oldun ha maşallah.
00:20:24Yok anacığım aynı yerde çalışıyoruz çocukla.
00:20:28Her günümüz beraber yaşıyor da.
00:20:30Kardeşim gibi oldu yani.
00:20:34Tamam.
00:20:34Kardeşim gibi oldu ha?
00:20:36He.
00:20:36Allah Allah.
00:20:38Oğlum biz hiçbir şey bilmeyiz ki bu çocuk hakkında.
00:20:40Kim dur ne dur nereden geldi.
00:20:42He tamam biliriz.
00:20:43Mısır'dan geldi onu biliriz.
00:20:44Ama başka da bir şey bilmeyiz.
00:20:46Valla anacığım nereden geldi, kimden geldi, necidir, nesidir bilmem.
00:20:53Kardeşim gibi yani.
00:20:55Malik, iyi çocuk.
00:20:56Delikanlı adam.
00:20:58Bak ciddi söylüyorum sana.
00:21:00Ya tamam oğlum da yani bu borcu nasıl ödedi bu çocuk?
00:21:03Ha bu konakta maaşla çalışan şoför değil mi?
00:21:06Nasıl ödedi o borcu?
00:21:07Ya bir benim makum buna ermeyi.
00:21:11Bir ben mi anlamıyorum?
00:21:13Valla bana bir tuhaf geliyor ha.
00:21:15Ben anlamıyorum da.
00:21:17Bak sen ananın sözünü dinle.
00:21:19Öyle tanımadığın etmediğin insanlara yekten güvenme oğlum da.
00:21:24Hadi.
00:21:25Ben gideyim konakta işim var.
00:21:27Sen ananın sözünü tut.
00:21:37Altyazı M.K.
00:22:07Neden?
00:22:24Sorma.
00:22:27Sorma işte.
00:22:28Sadece git.
00:22:37Böyle bakmana dayanamıyorum.
00:22:53Nereden çıktı bu Londra mevzusu?
00:22:56Niye gitmemi istiyorsun?
00:22:59Söyledim ya.
00:23:02Görmek istemiyorum seni.
00:23:03Yakınımda olmanı istemiyorum.
00:23:10Neden değiştin böyle?
00:23:14Daha kaç defa tekrar etmem lazım onu.
00:23:20Ne yaptım ki ben sana?
00:23:21Konu kapandı.
00:23:30Bu kadar mı görmek istemiyorsun beni?
00:23:33Bu kadar mı nefret ediyorsun benden?
00:23:36Sen kurtulmak istemiyor muydun benden?
00:23:38Daha bugün söyledin.
00:23:48Şimdi neyi sorguluyorsun?
00:23:51Tamam.
00:23:53Söyledim de...
00:23:54Sen de bunu fırsat bildin öyle mi?
00:23:59Senin de işine gelir işte.
00:24:00Benden kurtulacağın günü iple çekmiyor musun?
00:24:11Şafak sayıyordun yani.
00:24:14Şimdi ben git dedim diye...
00:24:17...niye sitem ediyorsun?
00:24:18Nezir yanında olmadığı için mi yoksa?
00:24:29Yoksa koşa koşa giderdin.
00:24:31Her çağırdığında bile yemeğe gittiğine göre.
00:24:36Hem belki Nezir de arkandan gelir.
00:24:39Ama ben buna bile izin vermem.
00:24:40Hayallerini suya düşürürüm.
00:24:41Nezir.
00:24:42Nezir.
00:24:43Nezir.
00:24:44Nezir.
00:24:44Nezir.
00:24:44Nezir.
00:24:45Nezir.
00:24:45Nezir.
00:24:45Nezir.
00:24:45Nezir.
00:24:45Nezir.
00:24:46Nezir.
00:24:46Nezir.
00:24:46Nezir.
00:24:46Nezir.
00:24:47Nezir.
00:24:47Nezir.
00:24:47Nezir.
00:24:48Nezir.
00:24:48Nezir.
00:24:49Nezir.
00:24:50Nezir.
00:24:50Nezir.
00:24:51Nezir.
00:24:51Nezir.
00:24:52Nezir.
00:24:52Nezir.
00:24:53Nezir.
00:24:53Nezir.
00:24:54Nezir.
00:24:54Nezir.
00:24:55Nezir.
00:24:55Nezir.
00:24:56Nezir.
00:24:56Nezir.
00:24:57Nezir.
00:24:57Nezir.
00:24:58Nezir.
00:24:58Nezir.
00:24:59Nezir.
00:25:00Nezir.
00:25:01Nezir.
00:25:01Nezir.
00:25:02Nezir.
00:25:02Nezir.
00:25:03Nezir.
00:25:04Nezir.
00:25:05Nezir.
00:25:06Nezir.
00:25:07Nezir.
00:25:08Nezir.
00:25:09Nezir.
00:25:10Nezir.
00:25:11Nezir.
00:25:12Nezir.
00:25:13Nezir.
00:25:18What do you think?
00:25:29What do you think, Ateş?
00:25:31Why do you think this is the issue of the Nezir?
00:25:48What a beautiful day.
00:26:16The weather is nice. You're not in the house.
00:26:19I'm looking at the place in the place.
00:26:22You're in the place.
00:26:24You're in the place.
00:26:27I've never had a lot of fun.
00:26:30Because Ateş Mercan was in London.
00:26:35You're in London?
00:26:37Why?
00:26:39Ateş with talking to me.
00:26:42Doğru yolu buldu nihayet.
00:26:44Küçük yılandan kurtuluyoruz.
00:26:47Onu uzaklara gönderecek kadar büyük duyguları var Mercan.
00:26:52Ne diyorsun kızım sen?
00:26:55E duyguları var tabi.
00:26:57Ama görüyorsun işte bak gönderiyor Ateş.
00:27:00Anlamıyor musun?
00:27:02Ben anlıyorum da asıl sen anlamıyorsun anne.
00:27:06Ne oluyor sana Aslı?
00:27:08Ne bu afra tafra?
00:27:10Hani o kız gider diye sevineceğini düşünmüştüm.
00:27:13Yanılmışsın.
00:27:14Hem de çok.
00:27:16O kızdan böyle kurtulamayacağız biz.
00:27:40En doğru karar verdin.
00:27:42Hiç bakma bana Ali.
00:27:43İmzalamaktan başka seçeneği yok.
00:27:45Hayırlı uğurlu olsun ortaklığımız.
00:27:48Ortak.
00:27:49Ortak.
00:27:50Bak şimdi kaybetmiş gibi hissediyor olabilirsin.
00:27:52Ama sen de biliyorsun ki kârla çıkacaksın.
00:27:53Ne?
00:27:54Hiç bakma bana Ali.
00:27:55İmzalamaktan başka seçeneği yok.
00:27:56Hayırlı uğurlu olsun ortaklığımız.
00:27:58Ortak.
00:27:59Bak şimdi kaybetmiş gibi hissediyor olabilirsin.
00:28:00Ama sen de biliyorsun ki kârla çıkacaksın bu işte.
00:28:02Ne?
00:28:03Ne?
00:28:04Ne?
00:28:05Ne?
00:28:06Ne?
00:28:07Ne?
00:28:08Ne?
00:28:09Ne?
00:28:10Ne?
00:28:11Ne?
00:28:12Ne?
00:28:13Ne?
00:28:14Ne?
00:28:15Ne?
00:28:16Ne?
00:28:17Ne?
00:28:18Ne?
00:28:19Ne?
00:28:20Ne?
00:28:21Ne?
00:28:22Ne?
00:28:23Ne?
00:28:24Ne?
00:28:25Ne?
00:28:26Ne?
00:28:27Ne?
00:28:28Ne?
00:28:29Ne?
00:28:30Ne?
00:28:31Ne?
00:28:32Ne?
00:28:33Ne?
00:28:34Ne?
00:28:35Ne?
00:28:36Ne?
00:28:37Ne?
00:28:38Ne?
00:28:39Ne?
00:28:40Ne?
00:28:41Ne?
00:28:42Ne?
00:28:43Ne?
00:28:44Ne?
00:28:45Ne?
00:28:46Ne?
00:28:47Ne?
00:28:48Ne?
00:28:49Ne?
00:28:50from
00:28:53and
00:28:58and
00:28:59I
00:29:00I
00:29:02I
00:29:04I
00:29:10I
00:29:14I
00:29:16I
00:29:18We'll have time to come back to the house.
00:29:24I'll be able to go back to the house.
00:29:28I'll be able to go back to the house.
00:29:42I'll take the machine.
00:29:44I'll take the machine and take the machine.
00:29:48Can you hang on a table?
00:29:51I'll be like a bedroom.
00:29:53I'll close your eyes.
00:29:55I'll close my eyes.
00:29:55I'll close my eyes.
00:29:56I'll close my eyes.
00:29:57Mkay?
00:29:58Can I close my eyes?
00:29:59I'll close my eyes.
00:30:00I'll close my eyes.
00:30:01Let's see.
00:30:03You've got a rose from the garden.
00:30:08I'll close my eyes.
00:30:13Chiechek.
00:30:14Sıcak, dikkat et kızım.
00:30:18Oh.
00:30:20Oh, yeah.
00:30:26Zeyra ya.
00:30:28Hazır oradayken bana bir su versene.
00:30:32Tabii.
00:30:43Sıcak, afiyet olsun tatlım.
00:31:13Ödümü koparttın be, manyak.
00:31:29Hiç bana bak, telefonla duymak kesmedi.
00:31:32Bir de kendi kulaklarımla tutmak istiyorum.
00:31:35Ateş Mercan'ı Londra'ya mı gönderiyor?
00:31:37Hı.
00:31:39Bu süper haber.
00:31:41Uzun zamandır bu kadar mutlu olmamıştım ya.
00:31:43O kadar aptalsınız ki.
00:31:47Sen de.
00:31:48Şu an o kadar zavallısıyım ki gözümde.
00:31:51Bir böcekten farkın yok.
00:31:53Bana bak, ağzını topla ha.
00:31:54Sen nasıl benimle böyle konuşuyorsun?
00:31:56Sen de aklını başına topla.
00:31:59Ateş'in Mercan'ı göndermesi sevinmeyecek bir şey değil.
00:32:02Bunu bir tek ben görüyor olamam herhalde.
00:32:04Ne saçmalıyorsun sen?
00:32:06Niye sevmeyecekmişim ki?
00:32:09Ateş Mercan'ı sevmiyor ki gönderiyor.
00:32:11Hem artık diplöme de olmayacaklar.
00:32:14Benim de tek istediğim bu hastacığım.
00:32:18Ateş Mercan'ı sevmediği için değil.
00:32:21Kıskandığı için gönderiyor.
00:32:22Senden kıskandığı için.
00:32:26Anladın mı?
00:32:32Kıskanıyor mu?
00:32:35Gitmesin istemesinin nedeni bu.
00:32:38Onu sevdiği anlamına mı geliyor?
00:32:40Nihayet anlayabildin.
00:32:47Lan ben onu sadece bir güç gösteresi olarak zannediyordum.
00:32:51Hani bana uyuzluğuna sadece.
00:32:53Ateş'i tanıyorum.
00:32:55Sana olacakları söyleyeyim.
00:32:57Ondan ayrı kalmak daha da bağlayacak onu.
00:33:00Kavuşamamak daha da yıkacak.
00:33:03Ateş'in aklı hep Mercan'da olacak.
00:33:04Mercan'dan ayrı kaldığı her gün onunla yaşayamadıklarını düşünecek.
00:33:11Sevgisi kat be kat daha da büyüyecek.
00:33:14Kızım bana bunları niye anlatıyorsun sen?
00:33:17Bana ne ateşi ne hissettiğinden, ne düşündüğünden, umurumda bile değil.
00:33:22İsterse aşkından geberip gitsin.
00:33:23Benim tek düşündüğüm, Mercan'ın ondan uzak olması.
00:33:30Hem, bakarsın ben de Londra'ya giderim ha.
00:33:36Tabii sen Mercan'ın ateşi sevmediği varsayımından yola çıkıyorsun değil mi?
00:33:42Birazcık buramla düşünseydin, bilirdin aşıklar için mesafenin bir önemi olmadığını.
00:33:47Ama sen sevgiden ne anlarsın ki?
00:33:50Tek bildiğin kaba kuvvet, düşmanlık.
00:33:53Çenemi daha fazla yoramayacağım.
00:33:56Zamanıma yazık.
00:33:57Çeviri ve Altyazı M.K.
00:34:01Çeviri ve Altyazı M.K.
00:34:31Çeviri ve Altyazı M.K.
00:35:01Çeviri ve Altyazı M.K.
00:35:31Çeviri ve Altyazı M.K.
00:35:32Altyazı M.K.
00:35:33Altyazı M.K.
00:35:34Altyazı M.K.
00:35:35Altyazı M.K.
00:35:36Altyazı M.K.
00:35:37Altyazı M.K.
00:35:38Altyazı M.K.
00:35:39Altyazı M.K.
00:35:40Altyazı M.K.
00:35:41Altyazı M.K.
00:35:42Altyazı M.K.
00:35:43Altyazı M.K.
00:35:44Altyazı M.K.
00:35:45Altyazı M.K.
00:35:46Altyazı M.K.
00:35:47Altyazı M.K.
00:35:48Altyazı M.K.
00:35:49Altyazı M.K.
00:35:50Altyazı M.K.
00:35:51Altyazı M.K.
00:36:21Altyazı M.K.
00:36:22Altyazı M.K.
00:36:23Altyazı M.K.
00:36:24Altyazı M.K.
00:36:25Altyazı M.K.
00:36:26Altyazı M.K.
00:36:27Altyazı M.K.
00:36:28Altyazı M.K.
00:36:29Altyazı M.K.
00:36:30Altyazı M.K.
00:36:31Altyazı M.K.
00:36:32We will not be able to go on our way.
00:36:43You will not be able to go on our way.
00:36:49You will not be able to go on our way.
00:36:55So, let me go.
00:37:20Kendi yolunuza.
00:39:22Bence bu soruya sen cevap vermelisin.
00:39:25Şimdilik özel bir an olmayabilir.
00:39:28Ama bundan sonra özel olmayacağı anlamına gelmez.
00:39:30Değil mi?
00:39:32Ya benim için seninle geçirdiğim her gün,
00:39:36her dakika,
00:39:37her saat,
00:39:38her saniye özel çiçeğim.
00:39:39İnanmıyorum.
00:39:50Şimdi bir de mi yapacaksın Vina?
00:39:54Dur sen sormadan ben cevap vereyim.
00:39:56Evet, evet, evet.
00:39:57Evet, evet çiçeğim,
00:40:02bağcığım açılmış.
00:40:04Bağlayayım da hemen çıkalım diyecektim.
00:40:12Hadi çıkalım.
00:40:13Sen, sen neden çağırdın beni?
00:40:19İşte konuşuruz diye,
00:40:21şeyim ne oldu ki?
00:40:22Ne konuşacağız seninle ya?
00:40:24Benim bir sürü işim var orada, tamam mı?
00:40:26Ya ne oldu çiçeğim şimdi?
00:40:27Ya gidiyorum ben.
00:40:29Çiçek, çiçek tut.
00:40:31Tut.
00:40:35Kaç.
00:40:39Allah Allah.
00:40:42Ya ben ne yaptım ki şimdi?
00:41:01Buradan gidiyorsun Nedim.
00:41:07Ne gitmesi?
00:41:09Neyden bahsediyorsun?
00:41:10Delirdin mi sen?
00:41:12Delirdim.
00:41:15Her şey ayarlandı.
00:41:18Boşanma süresi dolana kadar Londra'da kalacaksın.
00:41:21Uçak biletime ihtiyacın olan bütün bilgiler zarfın içinde.
00:41:31Altyazı M.K.
00:42:01Akşam akşam işe vurulmuşsun yine kendine.
00:42:15Niyetim var da, uğramadım da.
00:42:20Benim yapabileceğim bir şey var mı?
00:42:23Yok sağ ol.
00:42:25İyiyim adam.
00:42:26Ben kaçayım.
00:42:32Ya bu arada.
00:42:36İstemiyorsan söyle bence.
00:42:39Neyi?
00:42:40Ya neyi olacak?
00:42:42Gitmesini isteme dedi.
00:42:44Dur.
00:42:46Ben bir bitireyim ondan sonra sen konuşursun sırayla.
00:42:48Tamam mı?
00:42:52Mercan'ın gidesi yok belli ki.
00:42:54E sana bakıyorum seni de gönderesin yok.
00:42:55O zaman pişman olmadan bir şeyler yapma.
00:43:01Gitme de vazgeçtiğim de...
00:43:04...içini atmaktansa söylemek daha iyi değil mi Ateş?
00:43:08Hı?
00:43:08Neyse ben daha fazla şey yapayım.
00:43:24Mercan'ın gidesi yok belli ki.
00:43:27E sana bakıyorum seni de gönderesin yok.
00:43:29O zaman pişmanım odan bir şeyler yapma.
00:43:31Gitme de vazgeçtim de...
00:43:33...içini atmaktansa söylemek daha iyi değil mi Ateş?
00:43:37O zaman pişmanım odan bir şey.
00:47:07Ne keyfinden bahsediyorsun sen.
00:47:10Emrah Bey aradı.
00:47:12Amerika'daki projenin son halini istiyor hem de bugün.
00:47:18Hallederiz dedim ama yetiştirebilir miyiz pek emin değilim.
00:47:21Saat farkında bilmiyor mu bu adam?
00:47:30Neyse.
00:47:33Hadi otur.
00:47:34Bir an önce başlayalım.
00:47:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:31O kadar doğal ki farkında bile değil güzelliğinin.
00:50:00Hiçbir şeyin farkında değil.
00:50:08Hiçbir şeyin farkında değil.
00:50:08Şu anki sessizlik bile o kadar değerli ki konuşsam bu büyüyü bozarım diye korkuyorum.
00:50:16Keşke bana anlatsam.
00:50:41Keşke aklımdan geçenler.
00:50:43Keşke aklımdan geçenleri okuyabilsem.
00:50:44Sadece bir kaç adım ötendeyim.
00:50:49Ama aramızda aşılması imkansız.
00:50:53Can bir duvar var sanki.
00:50:54Müzik
00:50:59Altyazı M.K.
00:51:04Altyazı M.K.
00:51:09Altyazı M.K.
00:51:39Altyazı M.K.
00:52:09Altyazı M.K.
00:52:39Altyazı M.K.
00:53:09Altyazı M.K.
00:53:39Altyazı M.K.
00:53:40Altyazı M.K.
00:53:41Altyazı M.K.
00:53:43Altyazı M.K.
00:53:44Altyazı M.K.
00:53:45Altyazı M.K.
00:53:46Altyazı M.K.
00:53:47Altyazı M.K.
00:53:48Altyazı M.K.
00:53:49Altyazı M.K.
00:53:50Altyazı M.K.
00:53:51Altyazı M.K.
00:53:53Altyazı M.K.
00:53:54Altyazı M.K.
00:53:55Altyazı M.K.
00:53:58Altyazı M.K.
00:53:59Altyazı M.K.
00:54:00Altyazı M.K.
00:54:01Altyazı M.K.
00:54:02Altyazı M.K.
00:54:03Altyazı M.K.
00:54:04Altyazı M.K.
00:54:05Altyazı M.K.
00:54:06Altyazı M.K.
00:54:07Altyazı M.K.
00:54:08Altyazı M.K.
00:54:09Altyazı M.K.
00:54:10Altyazı M.K.
00:54:11Altyazı M.K.
00:54:12Altyazı M.K.
00:54:13Altyazı M.K.
00:54:14Altyazı M.K.
00:54:15Altyazı M.K.
00:54:16Altyazı M.K.
00:54:17Altyazı M.K.
00:54:18I'll be with you.
00:54:20I'll be with you.
00:54:22Just a little bit.
00:54:30I'll be with you.
00:54:32I'll be with you.
00:54:34I'll be with you.
00:54:36Everything is my way.
00:54:40Let's go.
00:54:48I don't know.
00:55:18Yes or not?
00:55:31I think my family, my family, my family, everything is here.
00:55:38I think.
00:55:40Why do you think?
00:55:43Why do you ask them?
00:55:44What do you ask them to ask them to go do?
00:55:48What do you think?
00:55:51What do you think about it?
00:55:55Is that something you need to get back?
00:55:58How can I ask you all this?
00:56:02What can I ask for?
00:56:05Is that something you want to give to you?
00:56:09What can I ask for?
00:56:11Why did you go to the house or the house or the house?
00:56:17What is it?
00:56:24What is it?
00:56:28What is it?
00:56:37I'll change my mind.
00:56:41What is it?
00:56:55Mercan gides yok bellik.
00:56:57E sana bakıyorum seni de gönderesin yok.
00:57:00I'll tell you what I want to say.
00:57:12I liked it, did you like it?
00:57:14You did not like it.
00:57:16You did not like it.
00:57:18You did not like it.
00:57:20You do not like it.
00:57:22Do not like it.
00:57:24Do not like it.
00:57:26I don't like it.
00:57:28You are not the best.
00:57:30I don't like it.
00:57:32You don't like it.
00:57:34I did not like it.
00:57:36No.
00:57:38It is not your friend.
00:57:40You are not my friend.
00:57:42You do not know.
00:57:44There is no friend.
00:57:46I do not know.
00:57:48What was that?
00:57:51Well, I'm not sure about Zerra.
00:57:55No, I'm not sure.
00:58:03I'm not sure about Zerra.
00:58:06If anyone see, what will happen to me?
00:58:09What will happen to Zerra?
00:58:12What will happen to Zerra?
00:58:13That's not bad.
00:58:18I love you very much, Zehra.
00:58:29You know what I mean.
00:58:35I don't know anything about you.
00:58:39It will show you.
00:58:41There is no doubt about women.
00:58:43I love you.
00:58:45I love you.
00:58:47I love you.
00:58:49I love you.
00:58:51I love you.
00:58:53I love you.
00:58:58I need to go.
00:59:01Stop, I need you.
00:59:03You can stay in the house.
00:59:07You can stay in the house.
00:59:10You can stay in the house.
00:59:12Good luck.
00:59:14You are beautiful.
00:59:15You are beautiful.
00:59:18He looks so nice to meet you.
00:59:38Can you look at me?
00:59:40Yes, I'll tell you something.
00:59:43How was the concert?
00:59:45I've had a lot. I've had a long time for a long time.
00:59:49Do you think that's what I think?
00:59:53Yes, it was a very nice evening.
00:59:56So, we'll be able to go?
00:59:58No, it won't be.
01:00:03So, do you want to put your hands on the table?
01:00:07Okay.
01:00:08Let's go.
01:00:09It was a good day.
01:00:15I know.
01:00:18I know.
01:00:19I know.
01:00:20I'm a human being.
01:00:21I've told you.
01:00:23I've told you.
01:00:28I've had a few seconds.
01:00:30I've had a few seconds.
01:00:32I've had a few seconds.
01:00:45Eight hours already?
01:00:46I've had an hour.
01:00:47I know because of you.
01:00:48I'll be back and I'll eat it.
01:00:50No commanding to the grassroots of the ears.
01:00:52They were so long before startszn Aww.
01:00:54Even I can go away when you light at night.
01:00:56But damn.
01:01:05For yourself to sleep!
01:01:07I've had dis moderation now.
01:01:08After Dr. didn't take care of doing any of this scene you will never need the interact.
01:01:12Ready as hell.
01:01:13As you say it'sLEY.
01:01:14You alright, it's not on the floor.
01:01:25I just relax.
01:01:30I just relax.
01:01:32But the problem is...
01:01:36I don't know.
01:01:40I'll tell you.
01:01:42You can make a drink for a drink or vitamin.
01:01:47You'll be able to use a drink.
01:01:51You've been able to do this for a drink.
01:01:57I've done it.
01:02:00But you were able to help yourself.
01:02:03You were able to help yourself.
01:02:05Let's say that you can help yourself.
01:02:10Pesh ya.
01:02:11Gerçekten pes.
01:02:15Yalnız bu yaşlılık muhabbeti falan hiç olmadı ben söyleyeyim size.
01:02:19Ay yaşını hiç çekilemeyeceğim seni biliyor musun?
01:02:24Allah Allah.
01:02:40I know you couldn't get me.
01:02:42I see you.
01:02:46I know you didn't do it.
01:02:48I know you were a little.
01:02:50I know you, I know you didn't do it.
01:02:52You know I can.
01:02:54I know you are a little.
01:02:56What are you doing?
01:02:58What do you want to do?
01:03:00I know you're a little.
01:03:02I know you're a little.
01:03:04I know you're a little.
01:03:06But why?
01:03:09Because I don't know you.
01:03:13Why?
01:03:15We haven't seen each other day.
01:03:18It's a while, it's 5 years.
01:03:20I'm so sorry.
01:03:22I'm really sorry.
01:03:24Why you in love?
01:03:29I started to think about yourself.
01:03:32I didn't have enough energy to be.
01:03:34Your life, your life, and your life.
01:03:41This has been your life for you and your life...
01:03:46Your road I'll find you, I'll be able to catch you...
01:03:52...and as I will not forgive you.
01:03:57I'd see you, I'll tell you later.
01:04:01If I'm a old man, I'll be able to catch you...
01:04:04Yoksa ne, Yoksa ne yapardin? Söyle ne yapardın söylesene.
01:04:12Sorunu neydi?
01:04:15Bana hakaret etti?
01:04:18Deli dediği yetmedi. Bir de tehdit etti.
01:04:21Ben por tehtit ettim seni. Gerçekten inanılmaz.
01:04:28Senin el laf dalışına girip senin seviyena düşmeyeceksin gene tamam mı?
01:04:31Sen benim seviyeme gelmiş için,
01:04:34Aslı, okay.
01:04:36Let's get up. You're going to shut up.
01:04:40I'm going to be a man, I'm going to be a man.
01:04:44I'm going to be a man, I'm going to be a man.
01:04:47There's a situation where you are, you'll be a man.
01:04:51You're going to be a man.
01:04:55Why do you always want to be a man?
01:04:57You're going to be a couple of words, you're going to be a man.
01:04:59You're going to be a man.
01:05:01What's this?
01:05:02How do you feel, you're going to be a man, you and I want to become a man.
01:05:11Unremoval is a woman.
01:05:15I'll be out for you.
01:05:17I will not get thee rejected as a little fool.
01:05:24You're going to make away.
01:05:28You're going to bring 30 years back to snow.
01:05:30I'll be able to see you in the same way.
01:06:00I'm not a good friend.
01:06:09I'm not a good friend.
01:06:11Why?
01:06:12It's not a good friend.
01:06:13It's not a good friend.
01:06:14We're going to leave you.
01:06:15I think we're going to leave you.
01:06:17I think I can do a nice job.
01:06:20I'm not a good friend.
01:06:24You can do something else.
01:06:26You can do something else.
01:06:28I have no reason.
01:06:30I haven't been left sin.
01:06:31I have no thought of.
01:06:32I plan after you.
01:06:33You can buy what us?
01:06:35fascinated me of the life of your life.
01:06:37Are you
01:06:48still where you want to come?
01:06:51Just having fun.
01:06:53Everything is done for my day.
01:06:56I'm sorry.
01:06:58But I'm sorry.
01:07:00But nothing has happened to me.
01:07:04I want to be a little bit of a person.
01:07:08You don't have to risk our lives.
01:07:14You don't have to risk our lives.
01:07:18Don't you think you're a good thing.
01:07:20I know you're a good thing.
01:07:22I know you're a good thing.
01:10:12Ben de onu söylemeye geldim.
01:10:18Gitmiyorum desen, kalsan.
01:10:20Madem bu kadar istiyorsun.
01:10:30Madem bu kadar istiyorsun.
01:10:36Tamam.
01:10:38Teklifini kabul ediyorum.
01:10:48Teklifini kabul ediyorum.
01:10:52Gitme.
01:10:54Gitme.
01:10:56Gitme.
01:11:02Gideceğim Londra'ya.
01:11:04Gideon.
01:11:14Gideon.
01:11:16Gideon.
01:12:18Ateş'in yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun,
01:12:40zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
01:12:45Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended