- 13 hours ago
- #primestories
Arafta | Episode 47 | Sub Eng | #PrimeStories
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:29Demet'e böyle cez yapman çok hoş.
00:02:35Çok sevinecek.
00:02:37Abilik bunu gerektirir.
00:02:40Bakma benim de ince bir tarafım vardır.
00:02:43Şimdi yıkılmışsınlar ateş efendi.
00:03:13İçine güzel bir notta yazarsın artık.
00:03:22Hazır bu.
00:03:26Benim gitmem gerek herkese.
00:03:29Yemek tekme hala geçermiyor.
00:03:31Buraya kadar da geldikten sonra sen de.
00:03:32Yok gerçekten gitmem gerek.
00:03:33Yok gerçekten gitmem gerek nezir.
00:03:35Sağol.
00:03:43Sen kusura bakma Ercan.
00:03:46Benim olacaksın.
00:03:48Öyle ya da böyle.
00:03:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:03Ne oldu burada?
00:06:07Çık git buradan.
00:06:12Kıyamet kokmuş sanki burada.
00:06:13Kıyamet kokmuş sanki?
00:06:18Kıyamet kokmuş sanki?
00:06:22Kıyamet kokmuş sanki?
00:06:26We've been waiting for you, I've been waiting for you.
00:06:56I don't know what to say.
00:07:26What happened?
00:07:28Why did you do this?
00:07:35Where?
00:07:36Where?
00:07:38I don't know if you look at it, tell me.
00:07:42No, he's not.
00:07:44He's not.
00:07:45He's not.
00:07:46He's not.
00:07:47He's not.
00:07:50He's not.
00:07:51He's not.
00:07:52He's not.
00:07:54Ama sonra...
00:08:02Bu tiyatroya ne gerek var?
00:08:13Sen ve o.
00:08:24I don't know.
00:08:26I don't know.
00:08:27We did.
00:08:30If you don't know, we will be they're not.
00:08:32Who are you?
00:08:34What?
00:08:36Many are us to find the way.
00:08:38I they are...
00:08:40Are you not.
00:08:42I'm not alone.
00:08:44I'm ready to go.
00:09:03I'm ready to go.
00:09:07I'm ready to go.
00:09:08I know what I mean.
00:09:10You're a good guy.
00:09:12But that's something I'm trying to do.
00:09:15That's not how it's to go.
00:09:16You're a good guy.
00:09:19You're a good guy.
00:09:21I'm a good guy.
00:09:26You're a good guy.
00:09:31You're a good guy.
00:09:34I have to come.
00:09:38I'm so sorry.
00:09:40I'm so sorry.
00:09:42I'm sorry.
00:09:44I'm sorry.
00:09:46I'm sorry.
00:09:48I have to go to the end of this video!
00:09:52I will leave here my last time!
00:09:54Get away from here!
00:09:56You are a good friend!
00:09:58I will leave you there!
00:10:02I will leave you there!
00:10:04I will leave you there!
00:10:06I will leave you there!
00:10:08Let's go!
00:10:18Come on!
00:10:30Come on!
00:10:48Transcription by CastingWords
00:11:18CastingWords
00:11:48CastingWords
00:12:18CastingWords
00:12:20CastingWords
00:12:22CastingWords
00:12:24CastingWords
00:12:26CastingWords
00:12:28CastingWords
00:12:30CastingWords
00:12:32CastingWords
00:12:34CastingWords
00:12:36CastingWords
00:12:38CastingWords
00:12:40CastingWords
00:12:42CastingWords
00:12:44You're not.
00:12:46That's not.
00:12:47I don't know.
00:12:48You don't tell me that you were paying for the money?
00:12:55It's important.
00:12:57It's not a matter of talking.
00:12:59I'm going to go and get him.
00:13:01You're going to go.
00:13:02Get.
00:13:05You're going to answer your question.
00:13:07You're going to go.
00:13:09I've said that it's important to you.
00:13:13I've said that it's important to you.
00:13:16It's important to you.
00:13:18There are no other things.
00:13:20It's not for me today, and then he'll do it.
00:13:23You mean that you're a good friend?
00:13:26I'm a brother.
00:13:28I'm a guy like this.
00:13:30I'm a guy like this.
00:13:32There are so many people around here.
00:13:34There are so many people who have support, there are so many people who have support.
00:13:36Don't talk about it.
00:13:38If you talk about it, you don't have to talk about it.
00:13:43Malik, my son, okay, thank you so much, you owe me this borch.
00:13:48But you didn't find any money, you didn't find any money, you didn't find any money.
00:13:54It was a bad day for me.
00:13:55It was a bad day for me, it was a bad day for me, it was a bad day for me.
00:14:01Yeah.
00:14:04Tamam, Malik, sen öyle deysen, öyle olsun da, yalnız bak bizim borcumuz borç.
00:14:11Ben hayatımda bugüne kadar hiç kimseye borçlu kalmadım, bugün de kalmayacağım.
00:14:16Biz o borcu sana ödeyeceğiz oldum, bu kadar.
00:14:21Evet, evet Malik.
00:14:24Ben de farklı bir şey demediğim ki zaten, ödeyeceğiz da.
00:14:27Ben de ödeyeceğiz dedim zaten, demedin mi kardeşim, ödeyeceğiz yani, paranın üstüne.
00:14:31Yatacak halimiz yok.
00:14:32Ya gerek yok lütfen, kapansın konu.
00:14:35Olmaz Malik, olmaz.
00:14:39Ben bugüne kadar hiç kimseye borçlu kalmadım oğlum.
00:14:43Yediğim her lokma, benim kendi emeğimle boğazımdan geçti.
00:14:46Yoksa benim içim rahat etmez, hazmedemem ben bunu.
00:14:50Biz o borcu sana ödeyeceğiz oğlum.
00:14:54Tamam, tamam Binna teyze, senin öyle için rahat edecekse, tamam öyle yapalım.
00:15:01Sen o, at.
00:15:07Ben zaten işimi yarım bırakmıştım, gideyim ben.
00:15:10Çeçek.
00:15:14Çok delikanlı çocuk.
00:15:16Harbiden çok delikanlı çocuk, bak Malik diye yaz...
00:15:19Ferhat, bak çekil, ayağımın altında geliyor ya, senlikle sana...
00:15:23Senin var ya...
00:15:24Anne...
00:15:26Estağfurullah.
00:15:28Git kız al sen de şu ayakkabımı.
00:15:32Bana da hala gitmiş, Malik sabun yiyin.
00:15:35Geçirdim annem.
00:15:44Dağıttınız beni da.
00:15:48O hakkıyı da konuşacağız seninle sonra kızım.
00:15:50Güvenadoz pat Tschüss.
00:15:54Güvenadoz biz,신 tossuk!
00:15:58Güvenadore택avan.
00:15:59Uzunca together...
00:16:20...
00:16:30...
00:16:35...
00:16:40...
00:16:42...
00:16:44...
00:16:47...
00:16:48Definitely something happened and I don't have any news.
00:16:52Why did you make a surprise for me?
00:16:57Why did you do this?
00:17:18Oh
00:17:20Oh
00:17:22Oh
00:17:24Oh
00:17:26Oh
00:17:28Oh
00:17:34Oh
00:17:36Oh
00:17:48Oh
00:18:06Çünkü sen içindeki o masum çocuğu kaybetmişsin
00:18:18O
00:18:20O
00:18:22O
00:18:24O
00:18:26O
00:18:28O
00:18:30O
00:18:32O
00:18:34O
00:18:36O
00:18:38O
00:18:40O
00:18:42O
00:18:44O
00:18:46O
00:18:48O
00:18:50O
00:18:52O
00:18:54O
00:18:56O
00:18:58O
00:19:00O
00:19:02O
00:19:04O
00:19:06O
00:19:08O
00:19:10O
00:19:12O
00:19:14O
00:19:16O
00:19:17İyi misin?
00:19:22Sakinleştiysen biraz konuşalım mı?
00:19:32Nereye sakladın o bilekliği?
00:19:34Konuşacak bir şey yok.
00:19:46Yine kızmışsın bir şeylere.
00:19:48Ama her zamanki gibi benim haberim yok bundan.
00:19:52Lütfen söyle.
00:19:54Neden ördün yine bu öfke duvarlarını?
00:19:56Lütfen söyle.
00:19:58Neden ördün yine bu öfke duvarlarını?
00:20:00Neden ördün yine bu öfke duvarlarını?
00:20:06Bana ne olduğunu anlatmadan olmaz.
00:20:08Gitmiyorsun bir yere.
00:20:17Bana engel olabileceğini mi zannediyorsun?
00:20:20Olabileceğimi biliyorsun.
00:20:21Sınırlarını aşma.
00:20:33Sen bir Karahan'sın.
00:20:46Sınır derken...
00:20:47Karahan derken?
00:20:51Sen bunları düşün edin.
00:20:59Benim biraz işim var.
00:21:17Benimle konuşana kadar beklerim.
00:21:31Burada.
00:21:32Burası senin gizli sığınan ya.
00:21:34Beklemeye devam et o zaman.
00:21:36Ben şirkete gidiyorum.
00:21:38Döndüğümde burada ol.
00:21:40Bak.
00:21:41Sana soru sormuyorum tamam mı?
00:21:42Sen anlatırsan ben de bir şey sormamış olurum haliyle.
00:21:43Seni anlayamıyorum.
00:21:44Her şey içinde yaşıyorsun.
00:21:45Çok görücüsün.
00:21:46Öyleyimdir.
00:21:47Ben sadece sorun neyse konuşarak çözmek istiyorum.
00:21:48Ben konuşmak istemiyorum.
00:21:49Sorun varsa da çözmek istemiyorum.
00:21:50Ben konuşmak istemiyorum.
00:21:51Sorun varsa da çözmek istemiyorum.
00:21:52Ben konuşmak istemiyorum.
00:21:53Sorun varsa da çözmek istemiyorum.
00:21:54Ben konuşmak istemiyorum.
00:21:55Sorun varsa da çözmek istemiyorum.
00:21:56O hafişini de parçaladım.
00:21:58O hafişini de parçaladım.
00:21:59O hafişini de parçaladım.
00:22:00You're a good thing, you're a good thing, you're a good thing.
00:22:02Yes, I'm a good thing.
00:22:03I want to solve the problem.
00:22:06I don't want to talk about the problem.
00:22:08I don't want to solve the problem.
00:22:23I'm going to break the problem.
00:22:30What's the problem?
00:22:32Why are you talking?
00:22:35Why is I talking up?
00:22:37Why is that?
00:22:40Bei.
00:22:42I think I want to meet you.
00:22:46That is your question.
00:22:48Yes.
00:22:52both of them and I know what we have to do with the problem,
00:22:57and I know that what has happened now?
00:22:58I'm coming.
00:23:00I'm coming.
00:23:28I'm coming.
00:23:30I'm coming.
00:23:32I'm coming.
00:23:34I'm coming.
00:23:36I'm coming.
00:23:56Hello mama.
00:23:58I'm coming.
00:24:00I'm coming.
00:24:02I'm coming.
00:24:04Hey, my little friend.
00:24:06How are you coming?
00:24:08You are a good friend?
00:24:10I'm coming.
00:24:12I'll see you next time.
00:24:14I'll come.
00:24:16I'm coming.
00:24:18You're getting tired of me.
00:24:20You're not a father.
00:24:22You're not a father.
00:24:24He's not a father.
00:24:26I'm sorry.
00:24:28I'm sorry, I'm sorry.
00:24:30But you're very good.
00:24:32He was hurt from my parents.
00:24:34He was hurt.
00:24:36I'm sorry to hurt you, my son.
00:24:39Father Kais, you're a friend.
00:24:42You're hurt.
00:24:44You're hurt.
00:24:46You're hurt.
00:24:48I'm sorry to hurt you.
00:24:50I'm sorry.
00:24:52I'm sorry to hurt you.
00:24:54I'm sorry to hurt you.
00:24:56I'm sorry to hurt you.
00:24:58I'm sorry.
00:25:00I'm sorry to hurt you.
00:25:02I'm sorry to hurt you.
00:25:04You're hurt.
00:25:06I'm sorry to hurt you.
00:25:08I'm sorry to hurt you.
00:25:10I'm sorry to hurt you.
00:25:12I'll do that again.
00:25:14Okay, let's see.
00:25:16Bye.
00:25:18Malik!
00:25:20Why did you not tell me you had a wage?
00:25:22What did you say to me?
00:25:26I can't say anything.
00:25:28I can't say anything.
00:25:30I can't say anything.
00:25:32Maybe I can't say anything.
00:25:34The important issue is solved.
00:25:36Let's talk about it.
00:25:38This is different from Malik.
00:25:40If you have something to me,
00:25:42how do you think it's important?
00:25:44If you can't say anything,
00:25:46I can't say anything.
00:25:48No, of course.
00:25:50Para pool meseleleri
00:25:52dillendirmek ayıp kaçardı.
00:25:54Ay ne olursa olsun bana söylemeliydin.
00:25:58Tamam, haklısın.
00:26:00Bak, ya ben sizi
00:26:02ailem gibi görüyorum.
00:26:04İnsan ailesi için her şeyi yapar.
00:26:08Tamam o zaman.
00:26:10Teşekkür ederim.
00:26:12Ama ailesi sır da olmamalı.
00:26:16Hem bana bak,
00:26:18sen nereden buldun o kadar parayı?
00:26:20Bak sen de abim gibi gidip tefeciye falan
00:26:22para istemedin ha, değil mi?
00:26:24Ya yok çiçek.
00:26:25Ben öyle bir şey yapar mıyım?
00:26:26Allah aşkına.
00:26:27Dedim ya,
00:26:28öyle kenarda köşede birikimim vardı.
00:26:30O yani.
00:26:32İyi.
00:26:34Yalnız bir şey söyleyeceğim.
00:26:36Dimnaz teyzeye çok
00:26:38bir garip bakıyordu bana.
00:26:40Hadi ya.
00:26:42Anladın mı bizi yoksa acaba?
00:26:44Yok ya.
00:26:46Anlamış mıdır?
00:26:47Anlamış mıdır?
00:26:50Yok yok anlamamıştır o.
00:26:52O şimdi o Borcu'ya taktı kafayı ya,
00:26:54sana o öyle gelmiştir.
00:26:58Hem zaten artık
00:27:00aramıza bir şey girmesine tamirim yok.
00:27:05Ya benim de çiçeğim,
00:27:06benim de hem de hiç yok.
00:27:08Bir de görülecek.
00:27:10Bir de görülecek.
00:27:12Bir de görülecek.
00:27:14O hal yiyo müşrufu.
00:27:16Bana bana mutlu aldılar demiş ya Aliye.
00:27:18Yani?
00:27:19Ya görürlerse görsünler.
00:27:21Sana ne kadar aşık olduğunu görüp
00:27:24bilsinler artık ya.
00:27:26O hakkında da
00:27:45İnan Atepş Bey.
00:27:47Günaydın Ateş Bey.
00:27:47Günaydın.
00:27:48There is something else.
00:27:53The problem is to us.
00:27:56Good evening.
00:28:01Good evening, you can have a good evening.
00:28:04There is something else.
00:28:07There is something else.
00:28:08Friends, there is something else.
00:28:11There is nothing else.
00:28:13it's not so much
00:28:25solution
00:28:27see you
00:28:29I already want to
00:28:30get it
00:28:31I am
00:28:32I am
00:28:34I can
00:28:34're
00:28:35you
00:28:36I am
00:28:37I am
00:28:38I am
00:28:39I am
00:28:40I am
00:28:41I'm sorry.
00:28:43I'm sorry.
00:28:45Let's go.
00:28:47I'm sorry.
00:28:49I'm sorry.
00:28:51I can't wait.
00:28:53I'm sorry.
00:28:55You're sorry.
00:28:57You're sorry for your time.
00:28:59I want to get you back.
00:29:01I'm sorry for you.
00:29:03Thank you very much.
00:29:05You're not thinking about everything you can do.
00:29:07I'm sorry for you.
00:29:09Well done at a time, it and I can stop wanting it at the entrance.
00:29:12Get out of here.
00:29:15Get out of here.
00:29:18See you guys in the room.
00:29:21And one woman made a message.
00:29:25Did you know that you came here?
00:29:29That's the best way over me.
00:29:33When you feel reality at all.
00:29:35Maybe not a good'll I'm sorry.
00:29:37I was waiting for you to get out.
00:29:40Then my meeting was empty.
00:29:43I was sick of my heart.
00:29:45I didn't have a message to you.
00:29:50How did you get out?
00:29:52I don't remember that.
00:29:54It was 7.00 to the time.
00:29:56I don't know if I get out.
00:29:59I don't know.
00:30:01I don't know.
00:30:02I don't know.
00:30:04I don't know what you were doing.
00:30:09Ananim.
00:30:10You found an an因为.
00:30:12Anakim.
00:30:13Anakim.
00:30:14Bu kaptalış danak.
00:30:17Şimdi ben her zaman da geldim.
00:30:21Anakim.
00:30:22Anakim.
00:30:23Anakim.
00:30:24Anakim.
00:30:25Anakim.
00:30:26İnanam.
00:30:27Anakim.
00:30:28Anakim.
00:30:29Anakim.
00:30:30Anakim.
00:30:31Anakim.
00:30:32Anakim.
00:30:33Anakim.
00:30:34Al bak bakalım.
00:30:37Atmış mıyım, atmamış mıyım?
00:30:42Nasıl olmaz?
00:30:48Bu kadar sohbet yetti bana.
00:30:50İşim gücüm var.
00:30:50Çık artık dışarı.
00:30:52Kendi gözlerimle gördüm mesajı.
00:30:55Bunda bir tuhaflık var bak.
00:30:57Allah Allah.
00:31:04Sana niye yalan söyleyeyim?
00:31:08Sen bana o mesajı attın.
00:31:11Sana çık dışarı dedim.
00:31:15Çıkmıyorum.
00:31:16Öyle mi?
00:31:17Öyle.
00:31:22Ne yapıyorsun?
00:31:25İndir beni ne yapıyorsun?
00:31:29İndir beni.
00:31:32Beni sallayıp bakıyorum.
00:31:34İndir beni.
00:31:51İndir beni.
00:31:54Üç ay.
00:31:55Çok tanıyorum.
00:31:58İndir beni.
00:31:59Gingis.
00:32:29Gingis.
00:32:31Ne yaptın şimdi sen?
00:32:35Hadi bilmeye git.
00:32:39Üzünü görmek istemiyor musun?
00:32:45Vazgeçiremeyeceksin beni.
00:32:47Telefonu yaptırıp o mesajı sana göstereceğim.
00:32:59Teşke öyle bir mesaj olsa.
00:33:13Keşke sana inanabilsin.
00:33:17Neredesin Nezir?
00:33:19Neredesin Allah'ın belası?
00:33:30Param nerede? Taşlar uçtu.
00:33:33Ateş Bey'den bu saatten sonra zırnık alamayız.
00:33:35Mercan yüzüme bakmıyor. Bu işten en zararlı ben çıktım.
00:33:38Anlaştığımız parayı vereceksin.
00:33:41Ortaklık nasıldır bilirsin.
00:33:43Kazanınca ikimiz de kazanırız.
00:33:45Kaybedince de ikimiz kaybederiz.
00:33:48Aynı geminin yolcusuyuz unutma.
00:33:50O zaman o gemideki fareleri bir an önce denize döküp benim paramı vereceksin.
00:33:54Eğer paramı vermezsem Mercan'a her şeyi anlatırım.
00:33:57Duydun mu?
00:33:59Tamam.
00:34:00Paranı alacaksın. Hem de misliyle.
00:34:05Alacağım elbette.
00:34:07Ama bu iş fazla uzamaz.
00:34:29Allah Allah.
00:34:30Kim düşünmüş ki bunu acaba?
00:34:35Nerenin anahtarı ki bu?
00:34:39Nerenin anahtarı ki bu?
00:34:40İyi bozduk sinema işini.
00:34:42Sanki hanımefendi prenses de o zaman sinema geceleri düzenlenecek.
00:34:43Eee?
00:34:44Eee?
00:34:45Herkes hak ettiğini yaşar.
00:35:16Eee?
00:35:17Eee?
00:35:18Eee?
00:35:19Eee?
00:35:20Eee?
00:35:21Eee?
00:35:22Eee?
00:35:23Eee?
00:35:24Eee?
00:35:25Eee?
00:35:26Eee?
00:35:27Eee?
00:35:28Eee?
00:35:29Eee?
00:35:30Eee?
00:35:31Eee?
00:35:32Eee?
00:35:33Eee?
00:35:34Eee?
00:35:35Eee?
00:35:36Eee?
00:35:37Eee?
00:35:38Eee?
00:35:39Eee?
00:35:40Eee?
00:35:41Eee?
00:35:42Eee?
00:35:43Eee?
00:35:44Eee?
00:35:45Eee?
00:35:46Eee?
00:35:47Eee?
00:35:48Eee?
00:35:49Eee?
00:35:50Eee?
00:35:51Eee?
00:35:52Eee?
00:35:53Eee?
00:35:54Eee?
00:35:55Eee?
00:35:56Eee?
00:35:57Eee?
00:35:58Eee?
00:35:59Eee?
00:36:00Eee?
00:36:01Eee?
00:36:02Eee?
00:36:03Eee?
00:36:04Eee?
00:36:05Kim israresi in ki senin için?
00:36:13Bulunma sindi kov aşasın sanki.
00:36:27Gizli gizli kulis yapmışsındır başkanlık için…
00:36:35But wait, it won't be easy for you, Zeyn.
00:36:45The secretary will be very suitable for you.
00:36:48Every time I'll be with you.
00:36:51The secretary will be with you.
00:36:54My son, my son.
00:37:05The secretary will be with you.
00:37:08Just put a couple on that.
00:37:13Oh, my God.
00:37:23I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:37:53He said they don't give without any parti I won't forget so much for this
00:38:00We don't have any time, we can get on this
00:38:03We don't know if you don't give any time
00:38:06We don't have time for that
00:38:08We need it
00:38:09I can't do this
00:38:12You feel free like this
00:38:15You feel free to come back
00:38:20You don't know what to do
00:38:21I will not give you the entire time.
00:38:28Okay, I will have a sign of you.
00:38:33I will be there after that.
00:38:36I will be here, I will be there.
00:38:38I will be there.
00:38:41But I was lucky that my partner will stay in comment from the show.
00:38:46This is the man who's doing.
00:38:49I will be there.
00:38:51I thought I'd say...
00:38:54We just had to keep it up in Nezakit.
00:38:56I hadn't had to see it.
00:38:57Because it wasn't time to have to say it.
00:38:59We knew it was like this, we didn't see it, yes.
00:39:02If we had to leave the pain in the end, we all will have to get it.
00:39:07We can tell you.
00:39:10We thought of a lot.
00:39:12We thought of it being too much.
00:39:18We both saw that all...
00:39:21We are still a lot of people, I am a lot of people.
00:39:29Thanks, Cemal.
00:39:32If you want to get your own life,
00:39:36don't forget to be warned of my life.
00:39:41No matter what you need,
00:39:47but you will have to take your hands away.
00:39:51Let's go.
00:40:21Let's go.
00:40:31Eee?
00:40:33Konakta havalar nasıl? Koptu mu fırtına?
00:40:37Fırtınalar da koptu. Şimşekler de çaktı.
00:40:42Her şey istediğimiz gibi mahvoldu yani.
00:40:44Ne güzel.
00:40:46Ateş Bey film gecesi yapma niyetindeydi ama...
00:40:49...asıl filmi biz çektik.
00:40:52Mercan ateşi kandırmış bir kadın artık onun gözünden.
00:40:59Her şey tamam da...
00:41:01...bu herif niye hala bu kadar seksiz?
00:41:03Eee çoktan karşıma dikilmişti bu.
00:41:05Söyleyecek bir şey yok herhalde.
00:41:08Mercan'a bitirdi kafadan.
00:41:12Belki de.
00:41:16Ama bana bak Aslı.
00:41:19Burada bitmemeli.
00:41:21Devam filmi de çekmeliyiz.
00:41:23Ben hazırım.
00:41:26Ben hazırım.
00:41:31Ama...
00:41:33...Mercan'ın kılına zarar gelmeyecek.
00:41:38Ateş'in kılına zarar gelmediğim müddetçe...
00:41:42...bana da uyar.
00:41:43Anlaştık.
00:41:49Anlaştık.
00:41:51Anlaştık.
00:42:00Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:42:02İyice işte.
00:42:08Allah Allah.
00:42:10Ya iptal mesajını attığının da kabul etmemesi...
00:42:12...tuhaf yani değil mi?
00:42:15Öz konusu olunca ben şaşırmıyorum artık Demet.
00:42:18Bizim durumumuzda tuhaflıklar değil de...
00:42:21...sıradanlık haber değeri taşıyor artık.
00:42:24Ne yapacaksın peki?
00:42:27Her zaman yaptığımı yapacağım.
00:42:28Vazgeçmeyeceğim.
00:42:34Telefonu Yaşar'a verdim.
00:42:35Yaptırıp bana getirecek.
00:42:37Ben de o mesajı Ateş'e göstereceğim.
00:42:42Hayır.
00:42:43Konu aslında o değil sanki.
00:42:46Yani bu kadar büyütmesi...
00:42:49...ne bileyim beklemiş demek ki.
00:42:51Sen gelmeyince de...
00:42:54...dediğin gibi delirmiş mi gerçekten?
00:42:59Çok ağrıma gidiyor Demet.
00:43:01Benim hiçbir şeyden haberim yok...
00:43:03...hem de bütün dünya benim üzerime yıkılıyor.
00:43:06Beni yalancılıkla suçluya inanabiliyor musun?
00:43:11Madem yalan söylemediğime inanmıyor...
00:43:14...ben de ispatlarım kendimi.
00:43:15Ne oldu?
00:43:17Ya...
00:43:19...bir şeyler geliyor aklıma ama...
00:43:21...söylesem mi...
00:43:23...söylesem mi...
00:43:24...söylesem mi bilemedim.
00:43:25Ne oldu?
00:43:26Söylesem mi?
00:43:27Söylesem mi?
00:43:28Söylesem mi?
00:43:29Söylesem mi?
00:43:30Söylesem mi?
00:43:31Söylesem mi?
00:43:32Söylesem mi?
00:43:33Söylesem mi?
00:43:35Ne oldu? Söylesem mi?
00:43:38Bu Ateş.
00:43:40Böyle film geceleri düzenlemek falan.
00:43:43O taş kalbi mi yumuşadı...
00:43:46...yoksa o taş sandığımız kalpte başka bir şeyler mi oluyor?
00:43:49Ne demek istiyorsun?
00:43:54Yok...
00:43:56...nereye gidecek o kalp?
00:43:59Bildiğin kaya yani taş bile değil.
00:44:01Zaten nasıl kırılıyorsa anlamıyorum.
00:44:03Tek bildiği...
00:44:04...höt zöt...
00:44:05...otur kalk...
00:44:06...bin...
00:44:08...in...
00:44:10...höt zöt...
00:44:11...otur kalk...
00:44:12...bin...
00:44:13...in.
00:44:19İlekliğin çok yakışmış bu arada.
00:44:25Teşekkür ederim abim almış.
00:44:28Evet...
00:44:29...gördüm dün gösterdinizdir.
00:44:32Ben de çok beğendim.
00:44:36Ne diyeceğim?
00:44:37Bir kahve içelim mi terasta?
00:44:40Olur.
00:44:41Tamam, ben bir lavaboya uğrayayım...
00:44:43...ondan sonra buluşalım olur mu?
00:44:44Tamam canım.
00:44:49Böyle film geceleri düzenlemek falan.
00:44:55O taş kalbi mi yumuşadı...
00:44:58...yoksa o taş sandığımız kalpte başka bir şeyler mi oluyor?
00:45:19Ne yapıyorsun?
00:45:22Ne yapıyorsun?
00:45:26Sen kendini sakatlamadan...
00:45:29...seni odaya çıkartıyorum.
00:45:49Yok.
00:45:50Çok mümkün değil.
00:45:51Ateş karan bu.
00:45:52Olmaz öyle şey.
00:45:57Yok.
00:45:59Çok mümkün değil.
00:46:02Ateş karan bu.
00:46:03Olmaz öyle şey.
00:46:19ivat deline atın.
00:46:20On veren daha.
00:46:21Sadece temelik olsun.
00:46:25Ateş karan bu.
00:46:26Ne regulating!
00:46:27Ateş karan bu.
00:46:28Ateş karan bu.
00:46:29Ne diyebiliyor.
00:46:31안녕!
00:46:33Giddi Biliyorsun.
00:46:34Bu gün senemsindir.
00:46:35Ona ulaşın.
00:46:36Ateş karan bu.
00:46:40Ve hirendaki sen.
00:46:42Ve hiçbir şey kuyonun.
00:46:44Ateş karan bu.
00:46:45Ateş karan bu.
00:46:46Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:16Did you put it here?
00:47:18This is not there. Let's look at it.
00:47:23No.
00:47:24This girl really killed this atkıyı...
00:47:28Let's go.
00:47:34If she killed this atkıyı Malik for the first time...
00:47:38Oh my God, oh my God.
00:47:46Where are you?
00:47:48Where are you?
00:47:56Where are you?
00:48:05You didn't have to be a kid?
00:48:07Why are you like this?
00:48:11No, no one is my friend.
00:48:14No, no one is my friend.
00:48:18If you're a friend of mine, you know what?
00:48:21The young people will be able to hide their feelings.
00:48:28But the young people will be able to hide their feelings.
00:48:39What do you think?
00:48:41What do you think?
00:48:42What do you think?
00:48:44What do you think?
00:48:46What do you think?
00:48:47I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I mean, I
00:49:17Let's go.
00:49:47Come here.
00:49:49I said I would go.
00:50:04You did not want to do this?
00:50:08The Ankara project is in the same time.
00:50:12The report is done by the end.
00:50:14I had a lot of money at all.
00:50:18We should take the best for part of him.
00:50:21A service to you, get the bar.
00:50:24Okay, I say, I'll bring the bar.
00:50:27If he wanted to bring the bar, I'd say like this.
00:50:32You can take the bar.
00:50:34You get the bar.
00:50:35First, give me some happy taste.
00:50:40It's Papyrus's cup.
00:50:44You know.
00:50:47You know what it is.
00:50:50You know what?
00:50:51I know what a good thing.
00:50:53I know you are a good thing.
00:50:53You know what the hell is.
00:50:54You know what the hell is.
00:50:55I know what you are.
00:50:58I can't believe.
00:50:59Maybe you can change my life.
00:51:02I will be your own friendly behavior.
00:51:04You know what I've been doing?
00:51:06I don't know if you don't have to do it anymore.
00:51:08You don't have to retire the camera.
00:51:09You know what I did with you.
00:51:11What do you do, you know what do you think?
00:51:15What do you think?
00:51:17Let's go.
00:51:21Now that's what I think you should do.
00:51:25Let's go to the hospital.
00:51:27I can't speak to the hospital.
00:51:30I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:34I don't know.
00:51:36There is no one job.
00:51:39Only I don't know.
00:51:42I don't know.
00:51:43I don't know.
00:51:44I don't know.
00:51:46I don't know.
00:51:47You know.
00:51:48I don't know.
00:51:55Why do you look at this?
00:51:58Aradığın bir şey mi var?
00:52:00Oyalanma hadi. Dön işe.
00:52:05Trip kralı.
00:52:07Bir şey mi dedin?
00:52:10Trip kralı dedim.
00:52:11airieri...
00:52:13Accessibly.
00:52:14Day gerne.
00:52:22uran expressive...
00:52:25Demek de ne kalpip ne söylüyor.
00:52:29Bunun kalbinde olsa olsa taş olur.
00:52:31I know what I'm talking about.
00:52:38I know what I'm talking about.
00:52:45Come on, come on.
00:52:47Come on, come on.
00:52:51Okay, I'm going to get you.
00:52:53I'm going to get you.
00:52:55I'm going to get you.
00:52:56I'm going to get you.
00:52:58Sade.
00:53:01Aynen, aynen.
00:53:19Kapıyı çalmayı unuttun herhalde.
00:53:21Çok hatırlamıyorum iç ikşesi.
00:53:24Bir dahakini hatırlarsın.
00:53:26Buyurun.
00:53:29Bol şekerli.
00:53:30Pardon, onu da hatırlayamadım.
00:53:32Sade mi olacaktı yoksa?
00:53:34Bu da suyunun buz gibi.
00:53:36Tıpkı sizin gibi.
00:53:38Raporunda birisi hazır.
00:53:41Diğeri de mesai bitirme kadar hazır olacak.
00:53:44Teşekkürler, çıkabilirsiniz.
00:53:46Çok teşekkür ederim.
00:53:48Başka bir isteğiniz olursa odamdayım.
00:53:50Olursa mutlaka iletirim, merak etmeyin.
00:53:56Hemen şu bostyalara bakarız, hemen sohbet ederiz diye geldim.
00:54:13Hayırdır?
00:54:14Bugün ekstra gerginsiniz, Ateş Bey.
00:54:17İki elimi yapamazsın.
00:54:21Mercan yüzündense haklısın.
00:54:24O kızın gizli bir ajandası var gibi.
00:54:27Hele şu son zamanlarda sürekli nezirle takılıyorlar.
00:54:31Ya bir işler çeviriyorlar, ya da...
00:54:39Neyse canım, orası bizi ilgilendirmez.
00:54:41Onların özeli sonuçta.
00:54:55Bugün hiç kafam yerinde değil Aslı.
00:54:57O dosyalara sonra bakarız.
00:55:00Tamam.
00:55:01Sen yeter ki iyi hisset.
00:55:03Sonra bakarız bunlara.
00:55:05Tamam.
00:55:06Bir de...
00:55:07Bu akşam bir yemeğe mi çıksak seninle?
00:55:09Kafanı dağıtmak için.
00:55:17Ateş Bey, kusura bakmayın.
00:55:19Durduramadım.
00:55:20Sil dışarı çıkın.
00:55:24Aslı sen de çık.
00:55:27Konuşacağız seninle.
00:55:28Mesajımı almışsın.
00:55:29Uyarmadı deme.
00:55:30Bir daha odama izinsiz girersen...
00:55:32...sonuçları senin için çok ağır alıyor.
00:55:33Bir daha senin olana girersem...
00:55:34...o yaşadığın ev senin değil.
00:55:35Mercan senin değil.
00:55:36Bir daha senin olana girersem...
00:55:38...o yaşadığın ev senin değil.
00:55:39Mercan senin değil.
00:55:40Mercan senin değil.
00:55:41Sen bir anlaşmayla her şeye il koydun sadece.
00:55:42Ama bir süreliğine...
00:55:43...zamanı girersem...
00:55:44...o yaşadığın ev senin değil.
00:55:45Mercan senin değil.
00:55:46Sen bir anlaşmayla her şeye il koydun sadece.
00:55:47Ama bir süreliğine...
00:55:48...zamanı girersem...
00:55:49...o yaşadığın ev senin değil.
00:55:50...o yaşadığın ev senin değil.
00:55:51Mercan senin değil.
00:55:52Sen bir anlaşmayla her şeye il koydun sadece.
00:55:53Ama bir süreliğine...
00:55:55...zamanı girersem...
00:55:56...o yaşadığın ev senin değil.
00:55:57...o yaşadığın ev senin değil.
00:55:58Mercan senin değil.
00:55:59Sen bir anlaşmayla her şeye il koydun sadece.
00:56:01Ama bir süreliğine...
00:56:02...zamanı geldiğinde defolup gideceksin.
00:56:03O yüzden sınırını bilmezsen...
00:56:04...bana sınır bildirecek son kişisin.
00:56:06Bana sınır bildirecek son kişisin.
00:56:09Bu ne?
00:56:10Bu ne?
00:56:11Bu ne?
00:56:12Bu ne?
00:56:13Bu ne?
00:56:14Bu ne?
00:56:15Bu ne?
00:56:16Bu ne?
00:56:17Bu ne?
00:56:18Bu ne?
00:56:19Bu ne?
00:56:20Bu ne?
00:56:21Bu ne?
00:56:22Bu ne?
00:56:23Bu ne?
00:56:24Bu ne?
00:56:25Diyeceklerindedin.
00:56:28İşim gücüm var.
00:56:30Ben seni kovmadan çek git hadi.
00:56:33El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:56:38Sırayla.
00:56:40Tek tek.
00:56:42Bu şiddeti, evi..
00:56:47...hatta değer verdiğin her şeyi…
00:56:50I just realized that I was going to be a good day.
00:56:57I'm going to make it a lot.
00:56:59I'm going to make it a little bit.
00:57:01We were going to make it a lot.
00:57:06We were going to make it a little bit better.
00:57:11The difference is the biggest difference in this movie?
00:57:18You won't have been done with a plan, you won't have been done with another plan.
00:57:24You won't have been done with another plan, you won't have been done with another plan.
00:57:32Can just pin your arm.
00:57:35Don't pay your arm.
00:57:38For the place, you've got your hand with me.
00:57:44E haliyle.
00:57:46Kavgada yumruk sayılmaz.
00:57:50Hadri meydan.
00:57:53Hadri meydan.
00:57:54El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:58:14Sırayla, tek tek, şiddeti, evi, hatta değer verdiğin her şeyi.
00:58:24Bırak artık da başkaları da çalışın.
00:58:37Bak sana kahve getirdim.
00:58:38Ay hayır diyemem.
00:58:40Çok iyi iş çıkarıyoruz ama.
00:58:42Baya iyi ikili olduk değil mi?
00:58:44Evet.
00:58:45Uyumla yürütülen işlerden hep iyi sonuçlar çıkar.
00:58:49O yüzden uyum iyidir.
00:58:51Hatta var ya uyum süperdir.
00:58:54Benim biraz işim var. Ben gideyim.
00:59:07Hayırdır?
00:59:10Kim bu?
00:59:12Abi, Burak hastane için birlikte çalıştığımız arkadaş.
00:59:17Mercan'la çalışmamıza destek veriyor.
00:59:20Sevmedim bunun tipini.
00:59:22Gözüm üzerinde.
00:59:23Gözüm üzerinde.
00:59:24Gözüm üzerinde.
00:59:25Gözüm üzerinde.
00:59:27Gözüm üzerinde.
00:59:28Bakalım nereye gidiyiz o Çetekam.
00:59:29Let's go.
00:59:59We will know what we will do and what we will do.
01:00:03What will Malik will be?
01:00:06How can we tell you?
01:00:29What?
01:00:32Where did you go?
01:00:34Where did you go?
01:00:35Where did you go?
01:00:41Where did you go?
01:00:47You're so funny.
01:00:49Yeah, that's what they say, Zehra.
01:00:51You know what?
01:00:52You know what girls are saying?
01:00:54You know what girls are saying?
01:00:56Yes, that's right.
01:00:58Allah Allah!
01:00:59Nereye kayboldu ki bu kız?
01:01:05Ben buluşma yerine mi geldim acaba?
01:01:07Ben şimdi kendi kızımı mı basacağım?
01:01:10Vay benim başıma gelenler.
01:01:12Eyvahlar olsun.
01:01:13Ben doğalda da öyleyim zaten.
01:01:15Benim gerçek hayalim, gerçek hayatım böyle yani.
01:01:19Oy!
01:01:24Oy biz hamsi avına geldik, istavrit geldi oltaya.
01:01:28Ne işi var benim oğlumun bu kenafir gözüyle?
01:01:40Anacığım, öyle ölmem ben.
01:01:42Ölmeyeceksin zaten.
01:01:43Önce hesap vereceksin.
01:01:45Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:01:48Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:00Çal içiyoruz da?
01:02:01Yeah?
01:02:31Transcription by CastingWords
01:03:01Transcription by CastingWords
01:03:31Transcription by CastingWords
01:04:01Transcription by CastingWords
01:04:31Transcription by CastingWords
01:05:01Transcription by CastingWords
01:05:31Transcription by CastingWords
01:06:01I'm my son.
01:06:03I'm my son.
01:06:05But you are my son.
01:06:07But you are my son.
01:06:09You are my son.
01:06:11I'm my son.
01:06:19You were there?
01:06:21You were there?
01:06:23You were there if you had to come.
01:06:25You were my son.
01:06:27You are my son.
01:06:29You were my son.
01:06:31You were my son.
01:06:33It's not my son.
01:06:35I can't believe it.
01:06:37Because you're a kid.
01:06:39You were my son.
01:06:41You were mine.
01:06:43You're my son.
01:06:45Your son is my son.
01:06:47You're mine.
01:06:49You're mine.
01:06:51You're mine.
01:06:53You're mine.
01:06:55But you're mine.
01:06:57You don't have to ask yourself.
01:06:58You only have to ask yourself, you only have to ask yourself.
01:07:03I'm asking myself.
01:07:05You are my wife.
01:07:08You are my wife.
01:07:17My wife, she doesn't have to eat.
01:07:21She can't get away.
01:07:27I don't understand. I'm just talking about it.
01:07:31But you don't forget that it will be a few days later.
01:07:35We will never see each other.
01:07:41You and I are just talking about this conversation.
01:07:46You always said that you were saying that you were saying.
01:07:48You are what you were saying.
01:07:56Sabrımı zorluyorsun.
01:07:59Zorlama.
01:08:02Ben seni rencid edecek hiçbir davranışta bulunmadım.
01:08:05Ama sen bana sürekli karım deyip duruyorsun.
01:08:07Sen beni zorlayasın.
01:08:18Why are you doing so much?
01:08:25Why are you doing so much?
01:08:29I don't know why I'm doing so much.
01:08:36Because...
01:08:39Because...
01:08:48Is that the stone of our hearts?
01:08:52Or is that the stone of our hearts is different from our hearts?
01:09:01Wait a minute...
01:09:03No...
01:09:06You can't be afraid of me, right?
01:09:19For me...
01:09:27playing...
01:09:30I'm so afraid of you smolting.
01:09:34For me...
01:09:39I'm...
Be the first to comment