Skip to playerSkip to main content
#SeriesHub #MysteryThriller #FullMovie2026 #DramaLovers #BingeWatch #4KVideo #FullEpisode

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:23Heath, you could make a good thing.
00:02:36It's very nice and toughness.
00:02:40It's not enough.
00:02:43Look, there are a lot of things I have to do.
00:02:50You are you are you well-being, Murat Ish,
00:03:53Öyle ya da böyle.
00:04:53Ne düşüyorsun sen?
00:04:54No!
00:04:56No!
00:04:58No!
00:05:00No!
00:05:02No!
00:05:04No!
00:05:06No!
00:05:08No!
00:05:10No!
00:05:12No!
00:05:14No!
00:05:16No!
00:05:18No!
00:05:20No!
00:05:22No!
00:05:24No!
00:05:26No!
00:05:28No!
00:05:30No!
00:05:32No!
00:05:34No!
00:05:36No!
00:05:38No!
00:05:40No!
00:05:42No!
00:05:44No!
00:05:46No!
00:05:48No!
00:05:50No!
00:05:52No!
00:05:54No!
00:05:56No!
00:05:58No!
00:06:00No!
00:06:02No!
00:06:04No!
00:06:06No!
00:06:08No!
00:06:10No!
00:06:12No!
00:06:14No!
00:06:16No!
00:06:17No!
00:06:18No!
00:06:19No!
00:06:20No!
00:06:21No!
00:06:22No!
00:06:23No!
00:06:25No!
00:06:27No!
00:06:33No!
00:06:37No!
00:06:39No!
00:06:41I've been waiting for you, I've been waiting for you.
00:07:11I know that you could tell me that you could tell me.
00:07:16I did not understand.
00:07:20I didn't understand at all.
00:07:23I can tell you what you did.
00:07:26I will tell you what you did.
00:07:30I am really not aware that you were done.
00:07:32What happened?
00:07:34I am really aware of it.
00:07:36I am not afraid.
00:07:37Why did you do this?
00:07:41Where are you?
00:07:45Where are you?
00:07:46What do you think?
00:07:47I don't know.
00:07:48Tell me.
00:07:49No.
00:07:50No.
00:07:51No.
00:07:52No.
00:07:53No.
00:07:54No.
00:07:55No.
00:07:56No.
00:07:57No.
00:07:58No.
00:07:59No.
00:08:00No.
00:08:01No.
00:08:02No.
00:08:03No.
00:08:04No.
00:08:05No.
00:08:06No.
00:08:07No.
00:08:08No.
00:08:11Bu tiyatroya ne gerek var?
00:08:22Sen ve o...
00:10:38Kendine gel.
00:13:16We're right back.
00:13:50We're right back.
00:13:56We're right back.
00:14:00We're right back.
00:14:04We're right back.
00:14:06We're right back.
00:14:08We're right back.
00:14:10We're right back.
00:14:12We're right back.
00:14:14We're right back.
00:14:16Okay, it's okay. It's okay if you have a deal with it.
00:14:21We have a lot of debt.
00:14:23I have my life to becometor.
00:14:26Today I have to come to you.
00:14:28I will get to you and I will pay for you, that's it.
00:14:33Yes, yes Malik.
00:14:36I won't do any any more whatsoever, I won't do it.
00:14:39I won't do anything ever.
00:14:40We won't do anything, because we won't do anything.
00:14:42We won't do anything.
00:14:44There is no need to close the door.
00:14:47It won't be Malik.
00:14:48It won't be.
00:14:50I don't have any money for anyone.
00:14:54I ate my milk.
00:14:56I got my money in my mouth.
00:14:58I don't have any money.
00:15:01I don't have any money.
00:15:02We will pay you to pay for it.
00:15:05Okay, okay.
00:15:07If you don't have any money, we will do that.
00:15:10Let's move on.
00:15:16Would you do that?
00:15:18I was there.
00:15:20I'm going to go with my house.
00:15:22I'm going to go with my wife.
00:15:23That is very cute.
00:15:28She was very cute.
00:15:29Look, Malik's…
00:15:30The mother!
00:15:31Help me!
00:15:32I can't be!
00:15:33I'm in my pocket!
00:15:34You're too much!
00:15:36It's an old man.
00:15:37He's a old man.
00:15:38Your wife.
00:15:39I'm sorry. Go, you're going to put your hand on your hand.
00:15:44You're still going to go.
00:15:45I'm going to get you.
00:15:47I'm going to get you, my mother.
00:15:56You're going to get me.
00:16:00We'll talk about that with you, my son.
00:16:06I'm not going to die.
00:16:09I'm going to go to my house.
00:16:39But...
00:16:45...'I think he was a surprise for me.
00:16:53Why did he steal his money?
00:17:00It was something that I did and I wasn't sure about it.
00:17:04Why did he make surprise for you?
00:17:09Why did you do this?
00:17:32I can't know what happened.
00:17:34I can't know what happened.
00:17:39I can't know what happened.
00:17:41I'm waiting for any 오이,
00:17:43some of those would be Rose's getting a little bad.
00:17:45I can't believe.
00:17:46I can't believe you.
00:17:47I can't believe you, man.
00:17:49I can't believe you.
00:17:50I can't believe you.
00:17:52I can believe you.
00:17:53I'm not a lie.
00:17:54I don't believe you.
00:17:55You do not believe me.
00:17:56Cause she's a big girl.
00:17:57I can't believe you.
00:17:58We are good.
00:17:59You do not believe me.
00:18:00We started a switch.
00:18:01I can't believe her.
00:18:02You do not believe enough.
00:18:03You do not believe me.
00:18:04That's something we do not believe.
00:18:05You are not a liar.
00:18:06Don't believe me.
00:18:07You do not believe me.
00:18:08You've never touch us.
00:18:09Because you've been bringing a facilitator.
00:18:21Because you've been bullying your children.
00:18:33– You've been running for a minimum of weeks.
00:18:37– Why didn't you say that?
00:19:40Sakinleştiysen biraz konuşalım mı?
00:19:50Nereye sakladın o bilekliği?
00:19:52Konuşacak bir şey yok.
00:20:05Yine kızmışsın bir şeylere ama her zamanki gibi benim haberim yok bundan.
00:20:12Sen söyle.
00:20:16Neden ördün yine bu öfke duvarlarını?
00:20:19Bana ne olduğunu anlatmadan olmaz.
00:20:23Bana ne olduğunu anlatmadan olmaz.
00:20:26Gitmiyorsun bir yere.
00:20:34Bana engel olabileceğini mi zannediyorsun?
00:20:38Olabileceğimi biliyorsun.
00:20:39Sınırlarını aşma.
00:20:47Sen bir Karahan'sın.
00:20:52Sınır derken...
00:21:04Karahan derken...
00:21:07Sen bunları düşün edin.
00:21:14Benim biraz işim var.
00:21:17Biraz işim var.
00:21:18Sınır.
00:21:19Sınır.
00:21:20Sınır.
00:21:21Sınır.
00:21:22Sınır.
00:21:23Sınır.
00:21:24Sınır.
00:21:25Sınır.
00:21:26Benimle konuşana kadar beklerim.
00:21:52Burada.
00:21:53Burası senin gizli sınan ya.
00:21:55Bekleyin devam et o zaman.
00:21:57Ben şirkete gidiyorum.
00:21:59Döndüğümde burada o.
00:22:11Bak sana soru sormuyorum tamam mı?
00:22:14Sen anlatırsan ben de bir şey sormamış olurum haliyle.
00:22:18Seni anlayamıyorum.
00:22:20Her şey içinde yaşıyorsun, çok yorucusun.
00:22:23Öyleyimdir.
00:22:24Ben sadece sorun neyse konuşarak çözmek istiyorum.
00:22:27Ben konuşmak istemiyorum.
00:22:29Sorun varsa da çözmek istemiyorum.
00:22:43Bu hafişini de parçaladım.
00:22:45Neden konuşmuyorsun?
00:22:54Sabah.
00:22:56Sabah.
00:22:58Sen konuşmak istemiyorum cümlesinin nesini anlamıyorsun?
00:23:03Anlıyorum.
00:23:04Sadece kabul etmek istemiyorum.
00:23:07O senin sorunun.
00:23:09Evet benim sorunum.
00:23:12Zaten sana ne olduysa, o odada ne olduysa benimle ilgili değil mi?
00:23:16Ben de geliyorum.
00:23:22Ben de geliyorum.
00:23:23Ben de geliyorum.
00:23:24Ben de geliyorum.
00:23:25Ben de geliyorum.
00:23:26O orden.
00:23:27Ne oldu?
00:23:28izadoom.
00:23:29You don't have to leave me alone, you don't have to leave me alone, you don't have to leave me alone.
00:23:59I don't have to leave you alone.
00:24:15Hello, Mama. How are you? How are you?
00:24:20How are you? All are you?
00:24:23I'm sorry.
00:24:25Hey, my friend.
00:24:27How would you come?
00:24:29Are you okay?
00:24:31Yes, I'm sorry.
00:24:33I'm sorry.
00:24:35I'm sorry.
00:24:37I'm sorry.
00:24:39I'm sorry.
00:24:41I'm sorry.
00:24:43I'm sorry.
00:24:45I'm sorry.
00:24:47I'm sorry.
00:24:49I'm sorry.
00:24:51I'm sorry.
00:24:53I'm sorry.
00:24:55You're not sorry.
00:24:57I'm sorry.
00:24:59My brother, you're the king.
00:25:01You put me in there.
00:25:03I'm sorry, I'm sorry...
00:25:05I'm sorry...
00:25:07I don't want to get out of it.
00:25:09I get out of it.
00:25:11I get out.
00:25:13I'm sorry?
00:25:15I'm sorry.
00:25:17I'm sorry.
00:25:19You always have to blame me, Ibn.
00:25:23We loved you very much.
00:25:25Do you have to pray?
00:25:26Or do you have to be married, Malik?
00:25:29I'm sorry, I'm sorry.
00:25:32Okay? I'm sorry.
00:25:34Okay, let's see.
00:25:36Bye.
00:25:37Malik.
00:25:38What?
00:25:40Why did you say that you didn't give me a fortune?
00:25:43What?
00:25:45I can't say that.
00:25:48I can't say that.
00:25:50I can't say that.
00:25:52Maybe I can say that.
00:25:54The important thing has been solved.
00:25:56Let's talk about this.
00:25:58Here's a different topic.
00:26:00You have to say something about me.
00:26:02How do you think it's important?
00:26:04You can't say anything about me.
00:26:06You can't say anything.
00:26:08No, no, no.
00:26:09But the problem is not to say anything.
00:26:11The problem is to say something.
00:26:14What do you think of the luck?
00:26:15No, no to all of you.
00:26:16nd you don't have to say anything.
00:26:17plex need it.
00:26:18Okay, I'll say anything.
00:26:19Okay, Ailes row.
00:26:21Let's talk about you, the horn Councillor 그래서.
00:26:24Who can tell you anything!
00:26:25Everyone does to anybody's own home!
00:26:27Okay, thank you.
00:26:30I do love your son, I thank you.
00:26:33But if you are in good mood a lie or good mood,
00:26:33hell,
00:26:35you have to do with your own money!
00:26:36Having a similar visa to you,
00:26:37you don't mind expensive,
00:26:39Mur fiscal month and were just till March!
00:26:41Okay, you can take advantage of the financial aid!
00:26:42You couldn't do it!
00:26:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:48I said that there was a wall in the corner of the corner of the corner.
00:26:51That was so good.
00:26:53I'm good.
00:26:54I'll tell you something.
00:26:57I'm a very big guy looking for him.
00:27:00Let's go.
00:27:02You didn't know that you were just like that?
00:27:04No, no.
00:27:06He didn't know that he was like...
00:27:10No, no, no, no, no, no, no.
00:27:12It's the same.
00:27:14He's the same.
00:27:16He's the same.
00:27:18I don't think I'm going to get anything together.
00:27:23I'm not a child.
00:27:25I'm not a child.
00:27:32I'll see you.
00:27:34He's going to leave me.
00:27:36I'm not a child.
00:27:38I'm not a child.
00:27:40What?
00:27:41If you see them, they'll see them.
00:27:43They'll see them and see them.
00:28:05Good morning, Nates.
00:28:06Good morning, Nates.
00:28:07Good morning.
00:28:11I'm sorry.
00:28:12T配 radio that was pretty bad?
00:28:17Good morning, Nates.
00:28:21Right now, let me do a good morning...
00:28:22Did you help me
00:28:30you?
00:28:32Yes
00:28:36I can't find my job, I can't find my life.
00:28:41I'm happy.
00:28:43I'm happy.
00:28:45I'm happy, Mr. Hickok.
00:28:47I have been happy with you.
00:28:49I'm happy with you.
00:28:51You'll be happy with me, Mr. Hickok.
00:28:54I'll be happy with you.
00:28:56I'm not happy with you.
00:28:59I'm happy with you.
00:29:01I'm happy with you.
00:29:02Come back.
00:29:05She's out.
00:29:07I'm not going to say anything.
00:29:09Is it that you can try it.
00:29:12You are.
00:29:14You are stuck with me.
00:29:16I'm really stuck with a lot of resources such as we don't have to make me.
00:29:20I'll take it off.
00:29:21I'll take it off.
00:29:24Thank you very much, I'll do it again.
00:29:27But then you're going to take it off.
00:29:28You're doing the same thing you didn't have to do it.
00:29:30You've done it with me.
00:29:31Yeah, you did not let me.
00:29:33I did not do that.
00:29:34I did not do that you did.
00:29:36I am so nervous that you did not do.
00:29:37I am so nervous that you got on me.
00:29:40I will have to make an answer on my screen.
00:29:44You did not do this.
00:29:46I am going to do this.
00:29:46No one should happen.
00:29:48But...
00:29:49Good.
00:29:55No.
00:29:56You didn't do that.
00:29:57I did not do that.
00:29:59I was ready to go.
00:30:01Then I had a meeting.
00:30:04I was just stuck.
00:30:06I didn't have a message to you.
00:30:10How did you not have to go?
00:30:12I didn't have to go.
00:30:14I didn't remember but it was 7.
00:30:17I didn't have to show you.
00:30:20I don't have to show you.
00:30:22I didn't have to show you.
00:30:24I didn't have to show you.
00:30:29I didn't have to show you.
00:30:31Your yan future?
00:30:32In the same way.
00:30:34My head...
00:30:36I didn't have to show you.
00:30:39I didn't have to show you.
00:30:41I didn't have to show you.
00:30:43Aun I'm sorry.
00:30:45There you go.
00:30:47Don't touch me.
00:30:49I don't accept.
00:30:51Let me show you.
00:30:52I love you.
00:30:57I'll give you my hand.
00:31:04How is it?
00:31:09This is a good thing to do.
00:31:11I'll get you back.
00:31:12I'll get you back.
00:31:13I'll see you in the message.
00:31:16I'm a good friend.
00:31:18God bless you.
00:31:20Tell me.
00:31:26Do you know?
00:31:27Why do you say the message you're asking?
00:31:30Did you know?
00:31:32You said I should go and do it.
00:31:35I'm not leaving.
00:31:37I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:38I don't know.
00:31:43I don't know.
00:31:45Don't let me know.
00:31:46Do you know?
00:31:50It's my friend.
00:31:52I'm a man.
00:31:54I'm a man.
00:32:12Cetis.
00:32:14I'm a man.
00:32:16I'm a man.
00:32:18I'm a man.
00:32:20I'm a man.
00:32:26Cetis.
00:32:48Cetis.
00:32:50Cetis.
00:32:52Cetis.
00:32:54Cetis.
00:32:56Cetis.
00:32:58Cetis.
00:33:00Cetis.
00:33:02Cetis.
00:33:04Cetis.
00:33:06Cetis.
00:33:08Cetis.
00:33:10Cetis.
00:33:12Cetis.
00:33:14Cetis.
00:33:16Cetis.
00:33:18Cetis.
00:33:20Cetis.
00:33:22Cetis.
00:33:24Cetis.
00:33:26Cetis.
00:33:28Cetis.
00:33:30Cetis.
00:33:32I can trust God.
00:33:35I can trust him.
00:33:38Where are you, Nezir?
00:33:39Where are you, Allah?
00:33:52Where are you?
00:33:53We will give you Ateş Bey' That's What's most important.
00:33:57I'll see you.
00:33:58My wife's not looking for you.
00:34:00When you're on the top of your head,
00:34:02I will allow you to connect to this.
00:34:06You can see the affair with me,
00:34:07but you will have to buy the affair.
00:34:10Anxiety came in a way.
00:34:12You can see the affair with the fire.
00:34:13Then, you can see the affair near the sea of the water.
00:34:15If I take my pay, tell you something!
00:34:16If I take my pay, tell you something!
00:34:18You can tell me!
00:34:19You see what I want!
00:34:20Okay.
00:34:22You can pay for money, I am sorry.
00:34:26I will take you back.
00:34:28But this will be a deal with me.
00:34:32Let's go.
00:35:02Allah Allah.
00:35:07Kim düşürmüş ki bunu acaba?
00:35:12Nerenin anahtarı ki bu?
00:35:24İyi bozduk sinema işini.
00:35:27Sanki hanımefendi prenses de uğruna sinema geceleri düzenlenecek.
00:35:32Ee, herkes hak ettiğini yaşar. Özellikle de hakları biz dağıtıyorsak.
00:35:39Ama savaş bitmedi.
00:35:43Haydar'ın son kalesi yıkılana dek mücadeleye devam.
00:35:47Ateşli yörüngeden çıktıkça onu içeri çekmek lazım.
00:35:51Efendim Handan Hanım.
00:36:02Adaylık için belgeler.
00:36:04Evet anladım.
00:36:05Heh. Vakfın adresine gönderirim çocuklarla.
00:36:13Ne adaylığım?
00:36:17Vakıftaki arkadaşlar.
00:36:19Başkan olmam için çok ısrar ettiler.
00:36:22Ben de kıramadım.
00:36:23Koydum adaylığımı.
00:36:23Onun için evrak işleri falan.
00:36:31Kim ısrar etsin ki senin için?
00:36:36Bulunma sintkomışısın sanki.
00:36:37Gizli gizli kulis yapmışsındır başkanlık için.
00:36:52Ama dur.
00:37:00O iş o kadar kolay olmaz Müseyyen Hanım.
00:37:06Başkanlık da sana çok yakışacak yalnız.
00:37:10Ben her zaman her şeyde senin yanındayım.
00:37:13Başkanlık senin ağır anlar.
00:37:15Canım kızım.
00:37:22Altyazı M.K.
00:37:52Sürpriz iptal oldu diye mesaj atıp hiçbir açıklama bile yapmıyorsun.
00:38:12Gelme.
00:38:13Ben de onun için geldim zaten.
00:38:33Yani bastığın yerler alev oluyor.
00:38:35Bir sakin ol.
00:38:36Yani gören de aralığında ne oluyor onların diyecek.
00:38:43Cemal seninle kalbini kırmayayım şimdi.
00:38:49Tamam eyvallah.
00:38:54Ya sormasam içimde kalacak.
00:38:58Sorsam kızacağından eminim.
00:38:59Ama belli ki dün bir şeyler kötü gitmiş.
00:39:08Bu sefer öfkem ona değil.
00:39:10Kendime.
00:39:12Filim falan derken.
00:39:14İyice abarttık nezaketi.
00:39:17İşin ucu kaçtı.
00:39:18Ya yok canım ne abartması.
00:39:20Ki abart atabiliriz.
00:39:21Yani insanın sonu.
00:39:22Ucunda ölüm yok ya.
00:39:24Yer gelir tökezleriz düşeriz.
00:39:27Kalkmasını da biliriz evvelallah.
00:39:32Yıllardır beraberiz.
00:39:34Benim ne kadar fazla tökezlediğimi sen daha iyi biliyorsun.
00:39:39Her seferinde de arkaçık bulmana.
00:39:42O yüzden zulmet mekanını yapamadır.
00:39:43Eyvallah Cemal.
00:39:53Günün birinde eğer yolumu kaybedersen.
00:39:57Beni uyarmayı unutma olur mu?
00:40:02Ruhsar bunun için var.
00:40:07Yalnız bu aralar sen çok da közlemeye başladım.
00:40:10Dikkat et beni geçeceksin bu gidişle.
00:40:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:43Eee?
00:40:53Konakta havalar nasıldı?
00:40:55Koptu mu fırtına?
00:40:57Fırtınalar da koptu.
00:41:00Şimşekler de çaktı.
00:41:02Her şey istediğiniz gibi mahvoldu yani.
00:41:05Ne güzel.
00:41:06Ateş Bey film gecesi yapma niyetindeydi ama...
00:41:10...asıl filmi biz çektik.
00:41:13Mercan Ateş'i kandırmış bir kadın artık onun gözünde.
00:41:16Her şey tamam da...
00:41:20...bu herif niye hala bu kadar sessiz?
00:41:25E çoktan karşıma dikilmişti bu.
00:41:28Söyleyecek bir şey yok herhalde.
00:41:30Mercan'a bitirdi kafada.
00:41:31Belki de.
00:41:33Belki de.
00:41:37Ama bana bak Aslı.
00:41:40Burada bitmemeli.
00:41:43Devam filmi de çekmemeliyiz.
00:41:44Ben hazırım.
00:41:47Ben hazırım.
00:41:51Ama...
00:41:53...Mercan'ın kılına zarar gelmeyecek.
00:41:59Ateş'in kılına zarar gelmediğim müddetçe...
00:42:03...bana da uyar.
00:42:10Anlaştık.
00:42:12Anlaştık.
00:42:21Neydi o öyle omuz almalar falan?
00:42:26İyice işte.
00:42:29Allah Allah.
00:42:31Ya iptal mesajını attığında kabul etmemesi...
00:42:34...tuhaf yani değil mi?
00:42:36Öz konusu olunca ben şaşırmıyorum artık Demet.
00:42:39Bizim durumumuzda tuhaflıklar değil de...
00:42:42...sıradanlık haberde yeri taşıyor artık.
00:42:45Ne yapacaksın peki?
00:42:48Her zaman yaptığımı yapacağım.
00:42:51Vazgeçmeyeceğim.
00:42:55Telefonu Yaşar'a verdim.
00:42:57Yaptırıp bana getirecek.
00:42:58Ben de o mesajı Ateş'e göstereceğim.
00:43:00Ben de o mesajı Ateş'e göstereceğim.
00:43:03Hayır.
00:43:04Konu aslında o değil sanki.
00:43:07Hani bu kadar bir ütmesi...
00:43:10...ne bileyim beklemiş demek ki.
00:43:12Sen gelmeyince de...
00:43:14...dediğin gibi delirmiş mi gerçekten?
00:43:17Çok ağırıma gidiyor Demet.
00:43:22Hem hiçbir şeyden haberim yok...
00:43:24...hem de bütün dünya benim üzerime yıkılıyor.
00:43:27Beni yalancılıkla suçluyor inanabiliyor musun?
00:43:32Madem yalan söylemediğime inanmıyor...
00:43:34...ben de ispatlarım kendimi.
00:43:36Ne oldu?
00:43:46Ya...
00:43:47...bir şeyler geliyor aklıma ama...
00:43:50...söylesem mi...
00:43:52...söylemesem mi bilemedim.
00:43:56Ne oldu söylesene?
00:43:59Bu Ateş.
00:44:01Böyle film geceleri düzenlemek falan.
00:44:03O taş kalbi mi yumuşadı?
00:44:08Yoksa o taş sandığımız kalpte...
00:44:10...başka bir şeyler mi oluyor?
00:44:13Ne demek istiyorsun?
00:44:19Yok.
00:44:21Nereye gidecek o kalp?
00:44:24Bildiğin kaya yani taş bile değil.
00:44:27Zaten nasıl kırılıyorsa anlamıyorum.
00:44:30Tek bildiği...
00:44:31...höt zöt...
00:44:32...otur kalk.
00:44:33Bin, in.
00:44:44Bilekliğin çok yakışmış bu arada.
00:44:47Teşekkür ederim abim almış.
00:44:49Evet.
00:44:50Gördüm dün gösterdinizdir.
00:44:53Ben de çok beğendim.
00:44:57Ne diyeceğim?
00:44:58Bir kahve içelim mi terasta?
00:45:01Olur.
00:45:02Tamam.
00:45:03Ben bir lavaboya uğrayayım.
00:45:04Ondan sonra buluşalım olur mu?
00:45:06Tamam canım.
00:45:12Böyle film geceleri düzenlemek falan.
00:45:16O taş kalbi mi yumuşadı?
00:45:19Yoksa o taş sandığımız kalpte...
00:45:21...başka bir şeyler mi oluyor?
00:45:22Ne yapıyorsun?
00:45:44Ne yapıyorsun?
00:45:44Sen kendini sakatlamadan...
00:45:48...seni odaya çıkartıyorum.
00:45:51Sen kendini sakatlamadan...
00:45:53...seni odaya çıkartıyorum.
00:45:55Yok.
00:45:56Çok mümkün değil.
00:45:56Ateş karan bu.
00:45:57Olmaz öyle şey.
00:45:58Çok mümkün değil.
00:46:21Ateş karan bu.
00:46:24Olmaz öyle şey.
00:46:25Altyazı M.K.
00:46:26Altyazı M.K.
00:46:27Altyazı M.K.
00:46:28Altyazı M.K.
00:46:29Altyazı M.K.
00:46:32Let's go.
00:47:02Oh, it's a big mess.
00:47:04It's a big mess.
00:47:06It's a big mess.
00:47:08I'm so glad to have a good way.
00:47:12Let's go.
00:47:14It's a big mess.
00:47:16I'm so glad that the team is to be out of there.
00:47:20I'm so glad that it's all about my friends.
00:47:22I'll go.
00:47:24I'll go.
00:47:26I'm so glad that you guys are here.
00:47:28Let's see!
00:47:30Who used to put it?
00:47:35Did you put the shield here?
00:47:38It's not. Let's try it.
00:47:42Finally.
00:47:45Is this literally a person that had this man just killed himself?
00:47:48That kid just killed himself...
00:47:51I'm sorry to get this man.
00:47:54If someone really killed the girl, she killed him.
00:47:59Come on, come on, come on!
00:48:17Can you see it?
00:48:24You were a strong friend of mine.
00:48:28Why are you such a friend of mine?
00:48:32That's not my friend.
00:48:35No, no, I know I'm a friend of mine.
00:48:38If you're a friend of mine, you're a friend of mine.
00:48:42That's why you take a young father's mother,
00:48:45who put their father's daughter.
00:48:48But Gönül, it's a great way to see you.
00:48:58Good luck.
00:49:02What are you looking at?
00:49:04I'm looking at my eyes.
00:49:06I'm looking at my eyes.
00:49:08I'm looking at my eyes.
00:49:10I'm looking at my eyes.
00:49:12I'm looking at my eyes.
00:49:14I'm looking at my eyes.
00:49:16I'm looking at my eyes.
00:49:18I'm looking at my eyes.
00:49:20I'm looking at my eyes.
00:49:22I'm looking at my eyes.
00:49:24I'm looking at my eyes.
00:49:26I'm looking at my eyes.
00:49:28I'm looking at my eyes.
00:49:30I'm looking at my eyes.
00:49:32I'm looking at my eyes.
00:49:34I'm looking at my eyes.
00:49:36I'm looking at my eyes.
00:49:38I'm looking at my eyes.
00:49:40I'm looking at my eyes.
00:49:42I'm looking at my eyes.
00:49:44Let's go!
00:49:55Come here!
00:50:03It was like this.
00:50:08Come here!
00:50:10I said, come here!
00:50:11What kind of thing can you do?
00:50:14What kind of thing I need to do?
00:50:17It's a beautiful thing.
00:50:20The housekeeper, you must put a...
00:50:23...in the rain where you're starting to change?
00:50:26oin.
00:50:28What kind of thing do you do?
00:50:31What kind of thing do you do with each other?
00:50:34I want you to take a step closer.
00:50:36The news is important to you.
00:50:39weed out.
00:50:40I'm going to give you the last one.
00:50:44Okay, I'm going to tell you I'm going to give you.
00:50:48If I was going to tell you, I would tell you I'm going to tell you.
00:50:52You'll get it.
00:50:55You'll get it.
00:50:56You'll get it.
00:51:00You'll get it.
00:51:02You'll get it.
00:51:04You'll get it.
00:51:09Sade, I'm going to tell you.
00:51:11Sade, kendim gibi.
00:51:14Tabii sen kahveye şeker falan karıştırıyorsundur değil mi?
00:51:17Tövbe ya.
00:51:19Nereden bileyim ben? Belki karar değiştirdin.
00:51:23Tercihlerimi kolay kolay değiştirmem.
00:51:25Emin misin?
00:51:27Sürekli fikir değiştirmiyor musun?
00:51:29Böyle film gecesi hazırlayıp sonra bir anda vazgeçmek gibi mesela.
00:51:33İşe mi odaklansın artık?
00:51:36O film bende koptu.
00:51:38Yani o konu kapandı.
00:51:45İş diyorsun, iyi hatırlattın bak.
00:51:48Sen de sürekli sözleşmenin sınırlarını değiştirmiyor musun?
00:51:52Değiştirmiyorum.
00:51:55Sözleşmeye bir daha bak istersen.
00:51:58Senin bir görev tanımın yok.
00:52:00Sadece bana bağlı çalışacağın yazıyor.
00:52:03Yani rapor dersem rapor, kahve dersem kahve.
00:52:07Hem de en sadesinden.
00:52:08Senin sadesinden.
00:52:17Niye ki de bir bileklerime bakıp duruyorsun?
00:52:20Aradığın bir şey mi var?
00:52:22Oyalanma hadi, dön işe.
00:52:27Trip kralı.
00:52:28Bir şey mi dedin?
00:52:31Trip kralı dedim.
00:52:32Trip kralı dedim.
00:52:33Anadığın bir şey mi?
00:52:34Bir şey mi?
00:52:35Bir şey mi?
00:52:36Bir şey miydin.
00:52:37Bir şey mi?
00:52:38Bir şey mi?
00:52:39İçemiz.
00:52:40Ama ben bir şey mi?
00:52:41Bir şey mi?
00:52:43I'm sorry.
00:52:48I'm sorry.
00:52:50I'm sorry.
00:52:51I'm sorry.
00:52:53I'm sorry.
00:52:54I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:07How about it?
00:53:08Come on.
00:53:09Come on.
00:53:13Tamam gideyim ben.
00:53:15Madem bu kadar için yanıyor, bir de su getireyim sana.
00:53:18Ha bir de bol şekerli kahve.
00:53:20Sade.
00:53:23Aynen öyle.
00:53:41Kapıyı çalmayı unuttun herhalde.
00:53:43Çok hatırlamıyorum iç ikşesi.
00:53:46Bir dahakine hatırlarsın.
00:53:49Buyurun.
00:53:50Bol şekerli.
00:53:51Pardon.
00:53:52Onu da hatırlayamadım.
00:53:53Sade mi olacaktı yoksa?
00:53:55Bu da suyunuz buz gibi.
00:53:57Tıpkı sizin gibi.
00:54:00Raporunda birisi hazır.
00:54:02Diğeri de mesai bitirine kadar hazır olacak.
00:54:05Teşekkürler.
00:54:06Çıkabilirsiniz.
00:54:08Çok teşekkür ederim.
00:54:09Başka bir isteğiniz olursa odamdayım.
00:54:12Olursa mutlaka iletirim.
00:54:13Merak etmeyin.
00:54:14Teşekkürler.
00:54:17Teşekkürler.
00:54:18.
00:54:28.
00:54:33.
00:54:38.
00:54:42.
00:54:47The other side of the world,
00:54:49it's not just a single thing.
00:54:51When you're in the middle of the world,
00:54:54they will always take care of their own habits.
00:54:58Or they will always take care of their own habits.
00:55:02They will always take care of their own habits.
00:55:17I don't know what I'm going to do with you.
00:55:19We'll see you later.
00:55:22Okay, you'll see it.
00:55:24Then we'll see you later.
00:55:26Okay.
00:55:27We'll see you later tonight.
00:55:31We'll see you later.
00:55:39Ateş Bey, I'm not looking for you.
00:55:41I'm not going to stop you.
00:55:42You're going to get out of here.
00:55:43I'm not going to stop you.
00:55:45I'm not going to stop you.
00:56:00Konuşacağız seninle.
00:56:03Mesajımı almışsın.
00:56:07Uyarmadı deme.
00:56:10Bir daha odama izinsiz girersen...
00:56:13...sonuçları senin için çok ağır oluyor.
00:56:18Bir daha senin odana girersen...
00:56:20...o zaman öyle yaparsın.
00:56:21Ama burası senin değil.
00:56:23Yaşadığın ev senin değil.
00:56:25Mercan senin değil.
00:56:27Sen bir anlaşmayla her şeye el koydun sadece.
00:56:30Ama bir süreliğine...
00:56:33...zamanı geldiğinde defolup gideceksin.
00:56:36O yüzden sınırını bilmezsen...
00:56:37...bana sınır bildirecek son kişisin.
00:56:50Diyeceklerin dedin.
00:56:53İşim gücüm var.
00:56:55Ben seni kovmadan çek git hadi.
00:56:59El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:57:01Sırayla...
00:57:04...tek tek...
00:57:07...bu şiddeti...
00:57:10...evi...
00:57:12...hatta değer verdiğin her şeyi...
00:57:14...bir şeyin.
00:57:21Dün yemekte ben Canlı'nı da söyledim.
00:57:23Onun için her şeyi yapmaya hazırım.
00:57:27Dün yemekteydik.
00:57:29Haberin vardır herhalde.
00:57:30Seninle aramızdaki en büyük fark ne biliyor musun Nesir?
00:57:43Sen bir plan kurarken...
00:57:46...ben on plan kuruyorum.
00:57:49Sen kan teri içinde koşarken...
00:57:52...ben tek ayakla...
00:57:54...tur bindiriyorum.
00:57:57Benimle aşık atma.
00:57:58Kalibren yetmez.
00:58:03Ateş Efendi...
00:58:05...beni hafife alıyorsun.
00:58:07E haliyle.
00:58:10Kavgada yumruk sayılmaz.
00:58:14Hadri meydan.
00:58:16Hadri meydan.
00:58:18Hadri meydan.
00:58:28El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:58:29Sırayla.
00:58:30Tek tek.
00:58:31Üç şiddeti.
00:58:32Evi.
00:58:33Hatta değer verdiğin her şeyi.
00:58:35El koyduğun her şeyi elinden alacağım.
00:58:38Sırayla.
00:58:39Tek tek.
00:58:41Üç şiddeti.
00:58:42Evi.
00:58:44Hatta değer verdiğin her şeyi.
00:58:45Bırak artık da başkaları da çalışsın.
00:58:46Bak sana kahve getirdim.
00:58:47Ay hayır diyemem.
00:58:48Çok iyi iş çıkarıyoruz ama.
00:58:49Bayağı iyi ikili olduk değil mi?
00:58:51Evet.
00:58:52Uyumla yürütülen işlerden hep iyi sonuçlar çıkar.
00:58:54O yüzden uyu iyidir.
00:58:55Hatta var ya uyum süperdir.
00:58:57Bu ne?
00:58:58Uh...
00:59:00Bu ne?
00:59:01Yok.
00:59:02Ağabey.
00:59:04Hıh!
00:59:05Kavgada koydu.
00:59:06Hıh!
00:59:07Bırak artık da başkaları da çalışsın.
00:59:08Baksana kahve getirelim.
00:59:10Baksana kahve getirdim.
00:59:12Ay hayır diyemem.
00:59:13Çok iyi iş çıkarıyoruz ama.
00:59:15Bayağı iyi ikili olduk değil mi?
00:59:17Evet.
00:59:18Uyumla yürütülen işlerden hep iyi sonuçlar çıkar.
00:59:20O yüzden uyum iyidir.
00:59:21Hatta var ya uyum süperdir!
00:59:23Hih!
00:59:24Hih!
00:59:25I have a little bit of a job. I'll go and go.
00:59:31No, who is it?
00:59:34Who is it?
00:59:37Mr. Burak is a friend of the hospital.
00:59:42He's a friend of Mercan.
00:59:45I don't like him.
00:59:48He's my friend.
00:59:55He's a friend of Mercan.
01:00:19Let's go.
01:00:21We'll learn what we will do.
01:00:27Malik will be coming.
01:00:30We'll be talking about how we will.
01:00:33We'll be talking about how we will.
01:00:36We'll be talking about how we will be talking about the hospital.
01:00:54You can't go.
01:00:56Where did you go?
01:00:58You can't go.
01:01:00You can't go.
01:01:02You can't go.
01:01:04You can't go.
01:01:06Where did you go?
01:01:12You're so funny.
01:01:14You know what I'm saying.
01:01:16You know what I'm saying.
01:01:18You know what I'm saying.
01:01:20Yes, right.
01:01:22Allah Allah.
01:01:24Nereye kayboldu ki bu kız?
01:01:30Ben buluşma yerine mi geldim acaba?
01:01:32Ben şimdi kendi kızımı mı basacağım?
01:01:34Vay benim başıma gelenler.
01:01:36Eyvahlar olsun.
01:01:38Ben doğalda da öyleyim zaten.
01:01:40Benim gerçek hayatım böyle yani.
01:01:48Biz hamsi avına geldik.
01:01:50Geldi oltaya.
01:01:52Ne işi var benim oğlumun bu kenafir gözüyle?
01:02:04Anacığım öyle ölmem ben.
01:02:06Çek silahı vur.
01:02:10Ölmeyeceksin zaten.
01:02:12Su.
01:02:14Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:16Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:28Çay içiyoruz da?
01:02:30Ne yapıyorsunuz siz burada?
01:02:32Ne yapıyorsunuz?
01:02:34Tövbe.
01:02:36Hii.
01:02:38Hiii.
01:02:40Hiii.
01:02:42Hiii.
01:02:44Hiii.
01:02:46Hiii.
01:02:48Hiii.
01:02:50Hiii.
01:02:52Hiii.
01:02:54Hiii.
01:02:56Transcription by CastingWords
01:03:26Transcription by CastingWords
01:03:56Transcription by CastingWords
01:04:26Transcription by CastingWords
01:04:56Transcription by CastingWords
01:05:26Transcription by CastingWords
01:05:56Transcription by CastingWords
01:06:26Transcription by CastingWords
01:06:56Transcription by CastingWords
01:06:58Transcription by CastingWords
01:07:26Transcription by CastingWords
01:07:28Transcription by CastingWords
01:07:30Transcription by CastingWords
01:07:32TranscriWords
01:07:34TranscriWords
01:07:36TranscriWords
01:07:38TranscriWords
01:07:40Trans如
01:07:42Transcription by CastingWords
01:07:44TranscriWords
01:07:46TransriWords
01:07:47Trans molecule
01:07:48TranscriWords
01:07:49Transcription by CastingWords
01:07:50Transmun kinWords
01:07:58I don't want to talk about it.
01:08:01But you don't forget it.
01:08:03A few days later, we will never see it.
01:08:05We will never see it.
01:08:10You and I...
01:08:12It's a matter of an agreement.
01:08:16You always say it.
01:08:18Sabrımı zorluyorsun.
01:08:29Zorlama.
01:08:31Ben seni rencide edecek hiçbir davranışta bulunmadım.
01:08:35Ama sen bana sürekli karım deyip duruyorsun.
01:08:37Sen beni zorluyorsun.
01:08:48Niye sahipleniyorsun bu kadar?
01:08:58Yalancı bir evlilik için neden bu kadar öfke anlamıyorum.
01:09:06Çünkü...
01:09:08Çünkü ne?
01:09:19O taş kalbi mi yumuşadı?
01:09:22Yoksa o taş sandığımız kalpte başka bir şeyler mi oluyor?
01:09:31Bir dakika.
01:09:33Hayır.
01:09:36Sen...
01:09:37Sen beni kıskanıyor olamazsın değil mi?
01:09:48Ben seni...
01:09:49Ben seni...
01:09:51Tam bu kadar modest.
01:09:53Ben seni...
01:09:55Ben seni...
01:09:56Etๆ.
01:09:57Ben lateredim...
01:09:59Ben seni...
01:10:00Ben regiónca.
01:10:01ійсьibk
01:10:03ben seni...
01:10:06Ben seni...
01:10:07Ben seni!
01:10:09Ben seni!
01:10:10Bir sGraseir.
01:10:13Ben seni!
01:10:14Bo überssek.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended