Skip to playerSkip to main content
مسلسل خيوط الحياة الحلقة 30 مترجم
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:55Can you talk to me?
02:57I'm going to talk to you.
02:59Okay.
03:01Okay.
03:03Okay.
03:05Okay.
03:07Okay.
03:09Okay.
03:11Okay.
03:13Okay.
03:15Okay.
03:17Doesn't that matterrian's being.
03:31Okay, now let's see someone for you.
03:33This is an accident.
03:37Can you talk to me about him?
03:39Okay.
03:41Did he do not be when the lady is so quite you?
03:45You have a great job, thank you too.
03:48You have a great job, thank you for the support!
03:54Everything is bright, I really enjoy the game.
04:01Lorat!
04:03He has the truth of all you, it's not the truth of all you!
04:11It's not the truth of all you!
04:13But now we'll see going back together.
04:15Okay.
04:17Let's go.
04:20Let's go.
04:22Okay.
04:25Let's go.
04:29Now you can take a look.
04:31You can take a look.
04:33Let's go.
04:43I think I can see you in a fashion.
04:48Oh.
04:49I think I can see you in a little bit.
04:52I think you're a really good person.
04:55It's a really good person.
04:57You have to be a good person.
05:00I don't know what I'm saying.
05:02You have to be a good person with my own children.
05:07Yes.
05:09I do need to be a good person.
05:11Because the disease and treatment of the disease is a good thing to say.
05:18Yes, Ebru is a very good meeting.
05:22They will be able to talk to me.
05:24The problem is that I don't have to get.
05:27I don't know.
05:29I don't know how to get out of this situation.
05:32I don't know what I'm doing.
05:35Aynuz, you're a bad person.
05:39I don't know.
05:41I'll be able to get a kid.
05:44Okay.
05:50Su is there,
05:52you can find yourself.
05:55You're not a big fan of your heart.
05:57You're a big fan of me.
06:00I've never heard of you.
06:03I'm going to work.
06:07Who are you a young boy?
06:10There are three rare names.
06:15Stop that!
06:16You're a young boy.
06:18I would never have a letter.
06:23You know who this is?
06:26Do you have a letter then?
06:28I'm not sure.
06:30But if you think about it, you're a man!
06:34Let's go.
07:04You can't be a fool.
07:30Ma Aynur.
07:34I've been thinking about you.
07:38Do you have any problems?
07:41I'm not a problem. I'm just a problem.
07:47I'm not a problem. You're a problem.
07:50You're a problem.
07:52You're a problem.
07:55I'm not a problem.
07:58You're not a problem.
08:00You're a problem.
08:02Anlamadım.
08:04Nereden çıkardınız bunu?
08:06Aras'ı çok iyi tanıdığın için alalım değil mi?
08:08Ben ne demek istediğinizi anlamıyorum Ejder Bey.
08:11Aras sıkılmaya başladı değil mi?
08:14Hep böyledir işte tipik Aras.
08:17Her zaman böyleydi.
08:19Çabuk sıkılır ve unutur.
08:28Haklıyım değil mi?
08:30Siz.
08:33Benim Aras'la böyle bir problemim yok.
08:35İyi geceler.
08:37Sana da iyi geceler.
08:38Kesin sende bir şeyler var Mahir.
08:44O yüzden böyle tepkiler verdin.
08:59Kesin.
09:08Ne konuştunuz Ejder'le?
09:09Hiç.
09:10Önemli bir şey değil.
09:11Dünyanın merkezinde bir tek sen varsın sanki.
09:13Ejder'in ne dediği yerine keşke biraz bebeğimizi merak etseydi.
09:14Mahir, Ejder ne söyledi sana?
09:15Ejder ne söyledi sana?
09:16Ejder ne söyledi sana?
09:17Ejder ne söyledi?
09:18Ejder ne söyledi sana?
09:19Ejder ne söyledi sana?
09:20Ejder ne söyledi.
09:21Ejder ne söyledi sana?
09:25...needed yerine keşke biraz bebeğimizi merak etseydin.
09:30Maynur Ejder ne söyledi sana?
09:35Senden bahsetti biraz.
09:37Ne kadar sıkıldığından ne kadar hızlı unuttuğundan bahsetti.
09:40Ben de senin mağdurlarından biriymişim.
09:45Peki sen ne söyledin?
09:49Öyle bir şey olmadığını söyledim.
09:51Maynur, looking at Ejder actually a good person.
09:56A very successful person.
09:58But why don't you think that's a good person?
10:01Everything is in the center of the world.
10:04It's not that this is a good person.
10:08You can tell me this?
10:09You can tell us that it's a good person.
10:12You can tell us that he's a good person.
10:13That's it, he's a good person.
10:15He's a good person, he asks you to ask him.
10:19Hey nur bunu istiyorsa insan bunu açık açık sormak yerine...
10:22...niye?
10:23Yani bazen sorulmadan...
10:25...anlaşılmak istiyor olabilir insan.
10:27Pekya karşısındakinin de buna ihtiyacı varsa?
10:37Bence önce derdi olan adım atmalı.
10:39Bence insan önce karşı tarafı bir anlamalı.
10:42D
10:56Studio
10:59Yavash
11:00Kapı çalmak yok mu
11:01Ejder bak
11:02Bir daha
11:03Benimle ilgili
11:04Düşüncelerini
11:04Kendine saklayacaksın
11:05Ve eşimle
11:06Yersiz bir konuşma
11:07Yersiz bir konuşma
11:07Yersiz bir konuşma
11:07Anlaşıldı mı
11:08of
11:12And
11:17you
11:18can
11:20get
11:22I
11:23like
11:23a
11:23a
11:25a
11:26a
11:26a
11:27a
11:28a
11:29a
11:30a
11:33a
11:35a
11:36a
11:37a
11:38a
11:38a
11:38It's not a good thing.
11:40Good evening.
11:41Good evening.
11:54Ah, Aras!
11:55This woman, the whole tree's place.
11:58Ah, Aras!
12:00Inşallah, we will be in your way,
12:02we will be in your way.
12:08Do you like it?
12:11Wait, I think we will have to fix it.
12:16Come on, I'll wait.
12:18Sorry, I have to fix it.
12:19I will never have to fix it!
12:21Please wait.
12:22Follow me!
12:23Okay.
12:24We will never do it!
12:26Yeah, I will not do it!
12:28I have to change it!
12:29I am now, I have to forgive him.
12:31I have to do it!
12:32I have to do it!
12:34Okay, you're a little.
12:35Good evening, good evening!
12:37You'll find it.
12:40Come here.
12:41Look, there's a little bit of a ball.
12:56Let's see.
12:58Good job, you're a good job.
13:01I'm a baller who did it, but...
13:03...you're not a good person.
13:05You did not want to take him away.
13:07Do you know what it is?
13:09I think you said that.
13:11You're a little.
13:13I'm a little too.
13:15I'm a little too.
13:17Well, I'm a little too.
13:21You're not a little too.
13:23We're going to do a new deal.
13:25What's the difference?
13:27You're right.
13:29You're right.
13:31You're right.
13:33You are right.
13:35My friend, I was a man Aynur.
13:37I was just a single word from the Mali.
13:41I didn't mention anything.
13:44You had my feelings.
13:47I didn't do that.
13:49I just had my feelings.
13:51I was really going to feel like you could do that.
13:53You do that.
13:55You do that.
13:57You've got a lot of on the football table.
14:00You know, you can't do that.
14:02You can't do that.
14:04You can do that.
14:06It's completely a form of a hormone.
14:10You do that.
14:12You do that.
14:14You do that.
14:16You do that.
14:18You do that.
14:20What is it?
14:22You do that.
14:24You do that.
14:26You do that.
14:28Hem kafanız dağılır.
14:30Belki de birbirinize daha rahat konuşabilirsiniz.
14:52İşte böyledir Aras.
14:54Her zaman aynısını yapar.
14:56Çok çabuk sıkılır ve unutur.
15:02Rejder Bey aklı mı acaba?
15:06Sıkıldı mı Aras bu oyunda?
15:12Vadeye de dönör bulundu tabii.
15:18Her şey bitti artık.
15:20Bu bebeği de istemiyor o yüzden.
15:28Kim o?
15:30Benim Mahi Nur Hanım. Şahit misiniz?
15:32Bir dakika.
15:34Bir sefer.
15:35Bu bebeği
15:40tercihler.
15:42Odayı temizleyecektim ben.
15:44Onun için rahatsız ettim sizi.
15:46Tabii.
15:47Aras nerede acaba?
15:48Çalışma odasında kendileri.
15:50She's the one who is in the office.
15:52She's in the office of Kender.
15:54Okay, you can help me.
15:58Oh, oh, oh.
16:00They're not even close to me.
16:02They're not close to me.
16:04They're not close to me.
16:12You can help me.
16:16There's a bag for me.
16:18Meşke bu.
16:19Alayım ben.
16:21Teşekkür ederim sağ olun.
16:24İnşallah bu da çöpe gitmez.
16:35Sen bak, Göreyim.
16:40Mesut mutlaka kayın ağacı kullanılsın ve cilada sağlığa zararsız olmalı.
16:44Tamamdır efendim.
16:45It's important for children to use the materials that are very important.
16:48I think it's a big deal.
16:50It's a big deal because I want to make a surprise.
16:53It's a big deal?
16:55It's a big deal?
16:59It's a big deal?
17:01No, I was wondering if Emel had been here.
17:05I was wondering if Emel had been here.
17:07Let's go.
17:09Let's go.
17:15Let's go.
17:17Hale etmem gereken işler var. Onları hallediyorum.
17:20Sen?
17:21Bir şey diyordun yarım kaldı?
17:25Yok, derin diyecektim.
17:28Bir şey mi var?
17:29Yok, yok.
17:31Sabah sen uyandır istersen, çok mutlu olurum.
17:37Doğru, doğru.
17:39Öyle yapayım ya.
17:41İşler güçler derken ben dalmışım biraz.
17:45I remember you, thank you.
17:50Thank you very much.
17:57Hey.
18:04I have a question.
18:06I have a question.
18:07I have a question.
18:08I have a question.
18:09Okay?
18:10I am going through my eyes.
18:17You are going through me?
18:20Senin unique number?
18:22Although I have a question about you, this is Salih.
18:24Acuja...
18:27Is Salih's boyfriend and요, this is the dream number.
18:31I am leaving a message, so I am engulf fancy.
18:36Eşyaların sevgilim, Selin ak yürekli.
18:42Var mı diyecek cevabım?
18:45Yok, ben öyle tahmin etmiştim zaten.
18:55Emel Hanım, Aras Beyler neredeler?
18:58Ejder Bey uyanmadı mı hala?
19:00Ejder Bey'i görmedim efendim.
19:01Aras Beyler de çalışma odasındaydı.
19:04Mahinur Hanım Aras Bey'i sordu.
19:05Muhtemelen yanına çıkmıştır.
19:15Leyla...
19:18...gön gece Aras'la Ejder'i tartışırken durdun.
19:21Nasıl?
19:22Aras'la Ejder mi?
19:24Hiç huyları değil halbuki.
19:26Değildi.
19:30Acaba neden tartıştılar?
19:32Huylarını, aile terbiyelerini kim bozduysa tartışmalarına da sebep o olmuştur.
19:39Mahinur'dan başkası olamaz sebep.
19:41O ne demek Serya?
19:44Sen ağzının açığını kulağın duyuyor mu hiç?
19:47Nasıl çirkin bir itham.
19:49Ne ima ediyorsun sen?
19:51Leyla...
19:53...onu ima etmediğimi biliyorsun.
19:54O zaman sen de kelimeleri biraz daha özenli seç lütfen.
19:59Bir rüyası ne der, ne düşünür?
20:02Bu yüzden sadece seninle paylaşıyorum.
20:06Mahinur bu eve girdiği andan itibaren...
20:09...kavgalar, tartışmalar, kapıdan polis eksik olmadı.
20:13Tüm bunların tesadüf olduğuna inanmamı beklemiyorsun herhalde.
20:17Bütün bu kaosun sebebi Mahinur.
20:20Benim anladığım bu.
20:23Anladığın mı?
20:25Serya'nın...
20:26...sen olağan biten her şeyi koetik anlayıp yanlış yorumluyorsun zaten.
20:30Hasasına gerçekten inanamıyorum.
20:35Bazen yorumlarını dile getirmeden önce hiç düşünüyor musun?
20:38Belki de ben yanlış anlamışımdır diye.
20:41Belki de iş yüzünden tartışmışlardır.
20:44Rica ederim.
20:46Biraz makul ol.
20:48Ben haklı mıyım?
20:50Değil miyim?
20:51Zamanla göreceğiz.
20:55Ben biraz ırlıklara bakayım.
21:05Arasın Ejder'le tartışacak kadar sinirini bozan konu işle ilgili olamaz.
21:11Mahinur'da günlerdir ruh gibi...
21:15...Kutuba...
21:17...tüt bebek konusu...
21:21...o tedavi cevap mı vermedi?
21:30Baba!
21:31Fıstığım!
21:32Gel bir sarıl bakayım bana.
21:34Ben seni bugün öperik uyandıracaktım...
21:36...ama sen çoktan uyanmışsın.
21:38Ben bugün biraz uzun koştum ondan yetişemedim sana.
21:41Ne çizdin bakalım?
21:44Sen ne güzel şeyler çizmişsin ya...
21:46...benim kızım ne kadar yetenekli aferin sana.
21:49Baba!
21:50Efendim?
21:51Bugün baba kız günü yapalım mı?
21:52Ben çok özledim seni.
21:54Bir tanem çok isterdim...
21:56...ama bugün benim çok işlerim var.
21:58Ama sana söz...
22:00...haftayı yaparız anlaştık mı?
22:01Tamam mı?
22:02Tamam değil.
22:03Neden bugün yapmıyoruz?
22:06Bir tanem bugün...
22:08...Badi'yi bir yere götürmemiz gerekiyor.
22:13Aa fıstık yapma öyle bak bakayım bana bir.
22:16Bakmayacağım.
22:19Fıstığım...
22:20...bak sen böyle yapınca baba çok üzülüyor.
22:23Konuşursak o zaman anlayabiliriz birbirimizi.
22:25Hadi konuşalım biraz.
22:31Peki.
22:33Peki kızım canın konuşmak istemiyor belli ki.
22:36O zaman şöyle yapalım.
22:38Güzel güzel kahvaltımızı yapalım.
22:41Ondan sonra konuşalım.
22:42Olur mu?
22:53Ay çok affedersiniz Pelin Hanım yanlışlıkla yaptım.
23:07Doğru düzgün iş yapsana.
23:09Haşıyordun beni.
23:11Çok çok özür dilerim efendim.
23:15Başımda dikilip durma.
23:23Pelin.
23:26Pelin...
23:28...biz yardımcılarımıza böyle davranmayız canım.
23:35Pelin Hanımlar bugün çok gergin anlaşıldı.
23:41Emel ben birden korkunca...
23:44...affedersin.
23:45...günaydın.
23:49Günaydın.
23:50Günaydın.
23:51Günaydın oğlum.
23:52Ee gelinciğim nerede?
23:53Uyanmadı mı yoksa?
23:57Balacığım ikna edemedim.
23:58Üçlü inmiyor.
24:00Neyse...
24:02...çocuk o.
24:03Acıkınca yapar kahvaltısını.
24:06Neden inmek istemiyormuş ki?
24:09Yani can istemiyor sanırım.
24:10Çok istelemedim.
24:11Hı.
24:12O zaman Leyla teyze haklı.
24:14Canı istediğinde eder kahvaltısını.
24:19Bu arada Badi'yi çok iyi görüyorum bu sıralar.
24:22Sağlığını düzeltti sanırım.
24:27Çok şükür.
24:28Viral enfeksiyonun yüzünden yatmıştı değil mi bizim hastanede?
24:34Evet.
24:36Umarım kalıcı bir hasar bırakmamıştır bünyesinde.
24:39Yani biliyorsunuz pandemiden sonra bu tür hastalıklar...
24:42...bayağı tehlikeli boyuta ulaştı.
24:45Sen neden geldin Pelinciğim?
24:48Şikayetçi değilim sakın öyle düşünme.
24:51Hatta biz seninle sabah kahvaltılarını yapmaya bayılıyoruz.
24:55Ailecek.
24:56Ama bugün bayağı erkencisin anlaşılan.
24:58Değil mi?
24:59Değil mi?
25:08Ben Aras'ın işe gelmeyeceğini biliyordum bugün.
25:11İmzalaması gereken evraklar vardı.
25:13Onları getirdim.
25:15Koskoca hastanenin ayak işleri sana kaldı desene.
25:18Başkasına emanet edilemeyecek kadar önemli evraklardı.
25:34Onun için kendim getirmeyi uygun gördüm.
25:36Aras, sen neden hastaneye ekmedin bugün?
25:40İş yerim var anne.
25:42Halacığım rica etsem bugün derinliğe ilgilenebilir misin?
25:45Tabii ki oğlum.
25:47Bade sizinle mi olacak?
25:49Biz Mahinur'la Bade'yi çocuk psikoloğuna götüreceğiz.
25:50Sebep?
25:51Anneciğim sebebi çok net.
25:52Bade babasıyla ilgili sorun yaşıyor.
25:53Yani derin gibi o da yeni bir sürece alışmaya çalışıyor.
25:54Bizim de ailesi olarak yönlendirilmeye ihtiyacımız var.
25:58Biz Mahinur'la Bade'yi çocuk psikoloğuna götüreceğiz.
26:01Sebep?
26:07Anneciğim sebebi çok net.
26:10Bade babasıyla ilgili sorun yaşıyor.
26:13Yani derin gibi o da yeni bir sürece alışmaya çalışıyor.
26:20Bizim de ailesi olarak yönlendirilmeye ihtiyacımız var.
26:24Aslına bakarsanız bu hamilelik sürecinde hem anne hem de baba adayları için psikolog desteği şart.
26:49Affedersiniz.
26:50Yani diyorum ki bir uzman desteği şart.
27:00Derin beni endişelendirmeye başladı.
27:02Hiç böyle yapmazdı.
27:03Pelin'cığım derin ne zaman isterse o zaman inan aşağı.
27:07Yani senin endişelenmeni gerektirecek bir durum yok çünkü Mahinur'da ben de buradayız.
27:11Doğru, affedersin.
27:12Doğru, affedersin.
27:14Doğru, affedersin.
27:21Ada!
27:22Boğaz, al.
27:23Toğru, affedersin.
27:24Sana bebeklerim.
27:25O, '' kun, evet, ben seni !"
27:26Sen ne işin bu işi var, burada?
27:28Ne yapıyorsun?
27:30Beni sadece bir dakika dinler misin lütfen?
27:32Bak sadece konuşmak istiyorum.
27:35Bırak kendimi anlatayım.
27:36Adayi, sabit...
27:37What do you do?
27:39What do you do?
27:41I don't know!
27:43You talk to me!
27:45You talk to me!
27:47I'm taking a picture!
27:49You go!
27:51You go!
27:53You What do you do?
27:55You go!
27:57I'm sorry!
28:03You're from the state of Virginia!
28:05You're from the state that's private to make a picture.
28:09I'm not sure how to make a picture of you!
28:12You can make a picture with me!
28:14You are right there!
28:16You've received a picture with me!
28:18Devin.
28:26Do you think you can do anything else?
28:30Gayaz chocolate fondue.
28:32But only if you could do a good breakfast.
28:36I love the blue chocolate.
28:39Don't worry, I'm really sorry.
28:48O zaman kahvaltı dansı.
29:03Ben de dans etceğim ben de Ejderya amca.
29:10İlk önce ben dans edeceğim.
29:14Ne kadar da şanslıyım ben.
29:16İki tane prenses benimle dans etmek istiyor.
29:20O zaman müziği açıyorum.
29:22Kaldığımız yerden devam ediyoruz tamam mı?
29:24Yaşasın!
29:25Adicim şu anda bizim iş dans etmek için vaktimiz yok.
29:27Çünkü hemen çıkmamız gerekiyor.
29:29Bak annen de gelir birazdan.
29:31Ama ben çok yaşamıştım.
29:38Badem şekeri üzülme biz sonra dans ederiz tamam mı?
29:42Tamam.
29:42Tamam.
29:43Hadi Ejderya o zaman biz eğlenelim.
29:49Tamamdır.
29:51Merhabalar ben hazırım gidebiliriz.
29:54Hadi bakalım.
29:55Dinlediğin için çok teşekkür ederim.
30:01Sana çok büyük bir özür borçluyum.
30:03Ama inan gerçekten hepsi yanlış anlaşılmadan ibaret.
30:06Ortada bir yanlış anlaşılma varsa Burak sen ve senin zihniyetindir o.
30:10Şimdi hiç bana sen de benden hoşlandın falan ayaklarına girme.
30:13Hatta hiç yanlış anlaşılmasın.
30:15Açıkça söyleyeyim.
30:16Senden hiçbir zaman hoşlanmadım ve asla da hoşlanmayacağım.
30:19Tamam tamam anladım tamam.
30:26Yiğit yüzünden değil mi?
30:29Burak çıkar mısın?
30:31Git.
30:32Çık.
30:38Yiğit Yiğit tamam dur.
30:40Dur bir sakin ol.
30:41Tamam gel.
30:45Malzemeler gelecek içeri yerleştirmemiz lazım.
30:48Şimdi kollar yukarı.
31:01Kollar yukarı.
31:05Kollar ileri.
31:07Ve son.
31:11Bravo.
31:12Bravo.
31:18Ne oldu Derin Hanım?
31:23Benim hızıma ayak uyduramayıp yoruldunuz mu yoksa?
31:26Hayır.
31:27Sonra devam ediyoruz.
31:28Derin.
31:30Ne güzel değil mi?
31:31Böyle tek olunca Ejder amcan sadece seninle dans ediyor.
31:37Biliyor musun?
31:38Ben her şeyi küçükken kardeşimle paylaşmak zorundaydım.
31:41Çok zordu.
31:43Hiç de zor değil.
31:46Hayatta paylaşmak çok güzel bir şey değil mi Derin'ciğim?
31:49Biz Derin'le daha demin ne kadar güzel dans ediyorduk ve çok mutluyduk.
31:53Hadi bakalım devam edelim.
31:55Vazgeçtim.
31:55Aa niye canım?
31:57Ne güzel dans ediyordun o zaman.
32:01Seni bırakıp gittikleri için mi canın sıkıldı?
32:03Çocukluk etme.
32:07Hatta alıysan iyi olur.
32:09E şimdi bir de yeni kardeş gelirse daha fazla çıkmaları gerekecek.
32:14Filin.
32:15Ne yapıyorsun sen?
32:16Tüp bebek meselesinden çocukların haberi yok.
32:18Pardon.
32:20Düşünemedim.
32:21Kardeş mi?
32:22Ben kardeş istemiyorum.
32:24Baban kardeş mi yapacak?
32:26Hayır hayır.
32:27Yani eğer olsaydı anlamında dedim ben.
32:33Hoş geldiniz.
32:40Hoş bulduk.
32:41Sen de hoş geldin küçük prenses.
32:43Hoş bulduk.
32:45Aras Bey Ebru Hanım'ın iğnesini az önce yaptım.
32:47Şimdi istirahat ediyor kendisi.
32:49Peki kendisiyle konuşabilir miyiz?
32:51Çünkü kızım tanışmak istiyor.
32:52Buyurun tabii.
32:53Zaten Ebru Hanım için en güzel istirahat böyle güzel bir prensesi görmek olur.
32:57Versi.
33:00Hoş geldin Bahadiciğim.
33:03Hoş bulduk.
33:05Anne yanına gidebilir miyim?
33:08Güzelim benim git tabii hadi.
33:10Gel bakalım buraya.
33:12Benim adım Ebru.
33:13Memnun aldım.
33:15Beni sen iyileştirecekmişsin.
33:17Evet bebişim.
33:18Ben iyi olacağım ama senin canın acıyacak mı?
33:22Hiç acımayacak hem de.
33:25Rahatladım.
33:26Çok korktum sen acılacak çaklardı ya.
33:28Sen hiç merak etme güzelim.
33:32İkimiz de çok iyi olacağız.
33:34Sonunda bu masalın kazananları biz olacağız.
33:38Ben mi kazanacağım?
33:40Evet prenses.
33:42Senin için yeni bir hayat başlıyor.
33:44Anne.
33:48Anne.
33:49Senin karnından çıkmıştım ya.
33:51Onun gibi bebek mi olacağım?
34:01Hayatım.
34:02Bebek olmayacaksın.
34:05Ama bebekler gibi sağlıklı olacaksın.
34:08Bıraksaydın o herifin yüzünü bir tane daha patlatsaydın.
34:29Bak bakalım bir daha buraya gelebiliyor muydu o?
34:31Ne alaka ya?
34:33Sen benim neyi mi oluyorsun da benim için böyle bir şey yapacaksın?
34:35Yok.
34:37Bir şeyin olduğumdan değil.
34:40Yüzsüz herif ya.
34:42Yüzsüz öyle mi?
34:44He?
34:44Samimi değil.
34:45Yalancının teki.
34:47Beni kandırmak için bin bir tane yalanlar söyledi.
34:49Oyunlar çevirdi.
34:50Bunun aslında çok tanıdık gelmesi gerekiyor Yiğit.
34:53He?
34:55Ada.
34:57Böyle konuşmasan?
34:59Nasıl konuşayım Yiğit?
35:00Sen söyle.
35:01Ama yok.
35:02Doğruları söylemek çok zor değil mi?
35:04Ya bir kere ya.
35:05Bir kere de ne ya?
35:07Neden sürekli benim hayatıma karışıyorsun?
35:10Neden her kafamı çevirdiğimde seni görüyorum?
35:14Niye susuyorsun?
35:17Yok değil mi verecek cevabı?
35:18Ne yapıyormuş bakalım benim prensesim?
35:37Ne çiziyorsun öyle bir bakayım?
35:39Bilme.
35:42Bırak onu.
35:44Derinciğim ne diyeceğim?
35:45Bak hadi bebeklerle oynayalım.
35:47Hadi gel.
35:48Ben bebek falan istemiyorum.
35:50Kardeş de istemiyorum.
35:52Hiç yeni bebek getirmeyin.
35:54Kovarım onu.
35:55Gelmesin.
35:56Derinciğim.
35:57Bırak beni.
35:59Bebek de gelmesin kardeş de.
36:01I want you, don't worry.
36:03That's what I want.
36:05Let's go.
36:07Let's go.
36:09What happened?
36:11Why are you so lonely?
36:13Tell me.
36:15I'm not a father.
36:17You're a father.
36:19You're my father.
36:21You're a child.
36:25You look at me.
36:27You're a son.
36:29You are my one my marinara.
36:34You are the best.
36:37Because of this.
36:39Yes, it is.
36:40We are our son, we are the one we are.
36:44We are our own soul humor.
36:47We are our only one who's here.
36:51Bebeği istemediği için mi böyle konuşuyor?
36:55Ama ya Beşik?
36:56Kulaklarımla duydu.
37:00Sen ne söyle Mahinur teyze?
37:02Söyleyeyim tabii.
37:04Baban çok haklı güzelim.
37:07Bahad'e de sen de bizim için çok değerlisiniz.
37:10Başka hiçbir şey yok.
37:12Bu bebeği istemiyor.
37:14Sadece ikiniz varsınız dedi.
37:15Bir üçüncüye kalbin değer yok.
37:17Ben senin prensesinim değil mi baba?
37:19Evet.
37:20Hem de en prensesimsin sen benim.
37:23Tamam.
37:23Üzilmem bitti.
37:24Süper.
37:25Tamam o zaman biz de bir öpücük hak ettik bence şimdi.
37:28Ama ben Mahinur teyzenden daha büyük bir öpücük isterim ona göre.
37:33Aferin.
37:38O zaman size bir sürprizim var benim.
37:40Beşik mi yoksa?
37:42Bu kadar çabuk mu?
37:43Hadi bakalım inelim aşağıya da göstereyim.
37:45Yaşasın sürpriz.
37:50Hadi ama çabuk.
38:00Hadi ama çabuk.
38:00Altyazı M.K.
38:02Altyazı M.K.
38:02Altyazı M.K.
38:34Resim Tutku'nun peşini bırakmayacağını söylemiştim değil mi?
38:40Çok incesin teşekkür ederim.
38:43Rica ederim.
38:49Biz de ediyor biz de.
38:51Aa prensesler ben nasıl unuttum yalnız aklımdan çıkmış seydiye almak.
38:57Ne yapacağız?
38:57Gerçekten unuttum.
39:04Ya da ben bu minik prenseslerimi, minik ressamlara bir şeyler mi aldım?
39:16Yaşasın!
39:17Alın bakalım.
39:21Küçük ressamlarım benim.
39:22Geçin şöyle karşıma.
39:24Oturun güzelce.
39:24Hadi anne oturun ben sizin resminizi çizeceğim.
39:30Tamam.
39:32Oturdum.
39:38Ara sence sen de buraya otur.
39:41Oturayım prenses.
39:42Öyle olmaz akıllım.
39:50Sarılsullar birbirlerine.
39:54Ama o zaman çok karışık oluyor.
39:57Çizemem ki.
39:58Ben çizerim.
39:59Öyle değil baba.
40:09Sonsuku sarıl.
40:13Çok güzel oldu.
40:14Ama hiç kıpırdamak yok.
40:16Siz şöyle buyurun lütfen.
40:30Birazdan Ferah Hanım da gelecek.
40:31Ani her teyze bak bundan ben ne de olur.
40:48Siz.
41:18Çünkü seni kıskandım.
41:43Seni kıskandım.
41:46Çünkü senden hoşlanıyorum.
41:48Altyazı M.K.
42:18Hadi ama ben bakmak istiyorum resimlere.
42:34Ver mi için hadi.
42:35Merak ediyoruz ama.
42:39Hadi kızlar.
42:41Hadi hadi.
42:42Hadi gösterin hadi.
42:43Hadi.
42:43Hadi.
42:44Hadi.
42:44Hadi.
42:45Hadi.
42:46Hadi.
42:47Hadi.
42:52Dedim.
42:53Dedimin resim leteneğimi senden aldı kesin.
42:56Bu.
42:56Ama Bade.
42:57Bak onu da bir şeyler almamış.
43:00Hadi.
43:00Badi'cim bu resimde ne anlatmak istediğinizi açıklar mısın biraz?
43:08Bu annem, bu sen, bu da bebek.
43:15Hani ben de bebek bu alacağım ya, o yüzden bunu çizdim.
43:22Hadi bakalım resimlerinizi alın, gelin yanımıza.
43:25Gel bakayım.
43:26Hadi bakalım, inceleyelim.
43:49Denin keyfi yerine geldi.
43:51Biraz kıskanıyor ama Badi'yle olmayı da çok seviyor.
43:59Aras'la Ejder gibi.
44:05Ben Aras'ı kıskanmazdım yengeciğim. Bizim aramızda sadece bir rekabet var.
44:09Rekabet edebilmek için karşındakinin senin ayarında olması gerekir tabii.
44:16Aras'la Ejder gibi.
44:46Enes'e.
44:59Ağzın.
44:59What the hell?
45:25You are my daughter.
45:28Your daughter is my daughter.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended