Skip to playerSkip to main content
Maxton Hall- The World Between Us - Season 1 Episode 5 - kisskh
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00The Bofort Skala
00:30Sie hat zwölf Stufen und reicht von totaler Windstille bis hin zum Orkan.
00:37Einem Sturm, der einem die Sicht nimmt und den Rest der Welt verschwinden lässt.
00:46Hätte ich gewusst, dass ein Sturm sich so anfühlen kann, hätte ich schon früher danach Ausschau gehalten.
00:54So sieht das also aus, wenn du weißt, was von dir erwartet wird.
01:00Ich, am Direktor-Alexintons-Stelle, wäre nicht begeistert darüber, dass die Veranstalterin meiner Feier sich derart ablenken lässt,
01:17während in der Halle alles aus dem Ruder läuft.
01:19Gibt es eine Ausschau.
01:26Okay.
01:26Go.
01:42Go.
01:43Go.
01:44Go.
01:45Go.
01:46Go.
01:47Go.
01:48Go.
01:49Go.
01:50Go.
01:51Go.
01:53Go.
01:54Go.
01:55Go.
01:56Go.
01:57Go.
01:58There you go.
02:00The police are going to be up now.
02:04The police are going to be up.
02:07I can't remember.
02:10The police are going to be up now.
02:13The police are going to be up now.
02:16I can't remember.
02:19I'm going to open the door.
02:22Just a minute.
02:25Oh yeah, open the door.
02:29Hey, let's see.
02:49Dria.
02:55Hey!
02:57Okay, let's go!
02:59Okay, let's go.
03:01Here we go.
03:03I'll let you stand toward the people's,
03:05and I'm gonna have to go.
03:07Stay up, don't let you...
03:09Don't let love fall...
03:11Don't let love fall...
03:13Don't let love fall...
03:15Don't let no one bring to your knees...
03:17Don't let no one bring you to your knees...
03:19Don't let love fall...
03:23Take love for baby we were born to be free
03:28For all love baby we were born to be free
03:32Sicherung rausgeflogen?
03:35Kann man so sagen.
03:39Ähm, Ruby, Lexington auf 10 Uhr.
03:47Sir, es gab einen kleinen Wackel an einem Stromkabel.
03:50Die Stromnetze sind ja wie Sie wissen nicht die modernsten.
03:52Ich dachte schon, Sie hätten sich noch einen Patzer geleistet.
03:55Aber die Gala ist ein voller Erfolg, die Kassen klingeln
03:57und alle Partygäste tragen noch ihre Kleidung.
04:03Das Original habe ich bereits an das Administrationsbüro nach Oxford weitergeleitet.
04:07Es wird Ihrer Bewerbung beigelegt.
04:10Danke, Sir.
04:12Miss Rao?
04:22Ruby Bell, die seit nunmehr zwei Jahren unsere Institution besucht, ist nicht nur eine hervorragende Kandidatin für die Oxford University.
04:29Sie wäre eine Bereicherung!
04:31Okay, ein Komitee Gruppenfurt für die Hall of Fame.
04:34Okay.
04:35Danke.
04:37Das heute ist der größte Affront, den ich je von euch ertragen musste.
04:42Ihr wartet auf den wichtigsten Moment für Beaufort in diesem Jahrzehnt,
04:46um dann einen auf Zwillingstaus zu machen wie in einem gottverdammten Vorabendfilm.
04:50Nach allem, was wir wegen dir durchgemacht haben, besitzt du ernsthaft die Dreistigkeit, heute Abend da aufzuschlagen, um unsere Firma zu repräsentieren?
05:03Ich weiß, dass ich die Linie bis ins kleinste Detail kenne. Ich hatte die Rede perfekt drauf.
05:08Das ändert nichts daran, dass alles, was du anfasst, in einer Katastrophe endet.
05:12Das war schon so, als du klein warst. Du wolltest immer an erster Stelle stehen.
05:16Aber dass das Disziplin verlangt, hast du noch nie kapiert.
05:20Ohne mich hätte es ja nicht mal eine Pressekonferenz gegeben.
05:22Und es ist dein Glück, dass ich dich vor dem Presseraum abgefangen habe,
05:26bevor du das einzig Gute zerstören konntest, das du je für diese Familie getan hast.
05:34Womit wir bei dir wären, unserem Casanova, unserem selbsternannten Romeo,
05:41der auf Familienbelange scheißt, wenn es ihm gerade nicht in den Kalender passt,
05:46der einen Kniefall vor mir macht, wenn es um das verdammte Lacrosse-Training geht,
05:50aber es nicht fertig bringt, an dem einen Abend, an dem wir alle auf ihn zählen, zu tun, was ihm gesagt wird?
06:03Was ist?
06:04Hast du mir was zu sagen?
06:13Cheers!
06:15Auf Ruby und auf Oxford!
06:17Oxford!
06:21Kaum zu glauben, dass du dein Empfehlungsschreiben am Ende ausgerechnet von Lexington bekommst.
06:25Ja, ich habe meinen von Miss Hugh. Ich musste mich so einschleimen bei der...
06:28Ich komme nicht wieder.
06:29Oh ja, klar, Ruby. Okay.
06:31Bis später, Ruby.
06:36Mr. Sutton, darf ich?
06:39Ja, natürlich.
06:41Ich glaube, ich habe mich nie bei Ihnen bedankt.
06:56Bedankt? Bei mir?
07:01Ich hätte nicht mal die erste Woche hier durchgehalten, wenn Sie nicht da gewesen wären.
07:06Sie waren immer ein Vorbild für mich.
07:11Ein Oxford-Stipendiat aus einem noch kleineren Kopf als meinem.
07:20Ich werde auch nicht aufgeben, bis ich da bin, wo ich hin will.
07:27So spreche ich Ihnen.
07:41Na, James? Wie ist es?
07:58Öffnest du jetzt nur noch den Mund, um deiner neuen kleinen Freundin die Zunge in den Hals zu schwecken?
08:11Darf ich fragen, wie deine Zukunftsvisionen mit dieser Person aussehen?
08:15Wirst du nach Gormzi in diese Bruchbude ziehen und jeden Tag den Rollstuhl von deinem Schwiegervater schieben?
08:24Wirst du sie beschaden?
08:29Wirst du sie beschaden?
08:31Dieses Mädchen wird nie mehr sein als eine kleine Goldgräberin, die sich lieber hochschläft, als selber etwas zu leisten.
08:38Und ich werde nicht zulassen.
08:39Halt den Mund!
08:40Wie bitte?
08:44Wie bitte?
08:52Nur noch einmal, lieber Rubi, ich schweiß...
08:54Halt den Mund!
09:08Dürfte ich vielleicht mit meinem Sohn reden?
09:10Ich habe dich genauestens über Rubi Bell informiert. Ich weiß, dass ihr Vater wegen seiner Behinderung auf die Einnahmen seiner Frau angewiesen ist.
09:27Ich weiß, dass ihr Konto jeden Monat überzogen ist, weil ihre schäbige Bäckerei kaum etwas abwirft.
09:32Ich weiß, dass ihre kleine Schwester mit manchen ihrer Bilder auf ihrem Blog Copyrights verletzt und dass das Haus, in dem sie wohnen, nach 18 Jahren immer noch nicht abbezahlt ist.
09:44Du wirst nie wieder ein Wort mit diesem Mädchen wechseln.
09:49Es kostet mich einen Anruf und sie verliert ihr Stipendium.
09:54Ich sorge dafür, dass ihre Familie sich nach einer hübschen Sozialwohnung umschauen kann
09:59und dass Oxford ihr die Tür vor der Nase zuschlägt.
10:08Ich nehme ihr Leben auseinander.
10:29Ich nehme ihr Leben vor demашenいつ leben, was ihr �en Kind und wonst!
10:31Ich nehme das vor.
10:32Ich nehme das Lift zum einen Wohnen vor.
10:33Ich nehme das Licht.
10:36Ich nehme das Licht.
10:38Ich nehme das Licht.
10:39Ich nehme das Licht.
10:40I don't know.
11:10Hey, can I go through?
11:16Yeah.
11:26And there they are!
11:27The unforgettable Beauforts.
11:30Lydia Beaufort looks very good and...
11:33With this look, you'll have a weapon.
11:36Später, Idioten.
11:40Yeah.
11:41Oh, Captain!
11:42Mein Captain!
11:43Ist Elaine ein bisschen geworden oder Alice hat dich fertig gemacht?
11:45Bin ich in die Tür gelaufen.
11:46Ah, ja.
11:47Coole Tür.
11:48Hey, ich hab gehört, du warst gestern auch auf der Gala?
11:52Warum bist du nicht vorbeigekommen?
11:54Wir haben uns in der Bibliothek so krass die Kante gegeben.
11:56Ja, das holen wir nach.
11:57Wie wär's mit heute Abend?
11:58Cyril, hier sieht aus, als könnte er ein Konterbier vertragen.
12:00Nicht nur eins.
12:01Ja.
12:02Wir hauen nach der vierten ab und dann...
12:03Lalle!
12:06Wer können wir reden?
12:07Hier, in der Schule.
12:10Vor allem?
12:11Ich mein später.
12:12Bei dir.
12:13Kein Interesse.
12:15Komm schon.
12:16Bitte.
12:17Hey Jungs!
12:18Wie sieht's aus?
12:19Seid ihr heute Abend dabei oder was?
12:21Ihr wollt schon wieder feiern?
12:23Ja.
12:24Also ich bin auch noch ziemlich fertig von gestern.
12:26Ah, dein Date war also erfolgreich.
12:28Das ist das letzte Schuljahr, in dem wir alle zusammen sind.
12:30Was war der Plan, Cyril?
12:31Sag's ihnen.
12:32Feiern bis der Arzt kommt.
12:33Wie bitte?
12:34Ich hab dich nicht verstanden.
12:35Feiern bis der Arzt kommt!
12:36So, genau.
12:37Also, was geht?
12:38Du, der jetzt noch mal zusammen macht, noch mal richtig einen raus oder was?
12:40Ah, da ist er ja.
12:41Den James Boford, den ich kenne.
12:42Wo hast du ihn bloß gescheckt die letzten Wochen?
12:44Wie ein Eier bekommen, was?
12:45Ja.
12:46Aber immer noch zuerst dann.
12:48Alles okay bei dir?
12:49Ja.
12:50Alles richtig beschissen.
12:51Bei dir?
12:52Ich strafe meinen Secret-Boyfriend mit Missachtung,
12:55damit er mir eine B-Achtung schenkt, die ich verdient hab.
12:57Und? Funktioniert's?
12:58Klar.
12:59Morgen wird geheiratet.
13:03Beria?
13:05Ist alles in Ordnung?
13:20Ja.
13:21Was ist passiert?
13:27Ich muss zum Unterricht.
13:32Lass uns abhauen.
13:33Was?
13:34Du hast gesagt, du würdest mit mir weggehen von hier.
13:49Du machst deinen Abschluss woanders.
13:51Ich such mir einen neuen Job.
13:52Du wolltest nicht.
13:53Du hast gesagt, dass...
13:54Vergiss, was ich dir gesagt hab.
13:55Ich halte es nicht mehr aus.
13:56Sagst du jetzt.
13:58Und später erzählst du mir wieder was von Verantwortung du wirst.
14:00Ich liebe dich mit ihr.
14:07Es ändert nichts damit.
14:08Ich liebe dich, Lydia.
14:09Du liebst diesen Job.
14:11Ich liebe dich, Lydia.
14:13Und wir ab von hier.
14:31Wohin?
14:37Such's dir aus.
14:40Du bist verrückt geworden.
14:43Komm am Donnerstag um fünf ins Café und wir besprechen alles.
15:08Hallo?
15:09Ich sagte, dass Oxford dabei ist, ihre Einladungen zu den Interviews zu verschicken.
15:12Und Jessa hat sie einfach heute schon bekommen.
15:14Wirklich?
15:15Ja.
15:16Jessalyn.
15:17Hallo?
15:18Ja.
15:21Lassen Sie mich mal.
15:38eriht zu?
15:39Boah, ich schoarak.
15:42RELOLLS
16:06Hey, it's okay?
16:11Mr. Yus, can I go to the toilet?
16:20Hey James, your friend is here!
16:39Ruvie!
16:54Na?
16:59Kannst du das Ding vielleicht abnehmen?
17:07Was ist los mit dir?
17:09Was soll los sein?
17:10Du benimmst dich wie ein Arschloch, das ist los.
17:12Tu ich das?
17:14Hör auf dich blöd zu stellen und sag mir warum du mich ignorierst.
17:22War das der Plan?
17:24Ich mach mich an Ruby ran, damit sie ein gutes Wort bei Lexington für mich einlegt.
17:35Was war an dem Abend?
17:37Gar nichts.
17:39Ist dein Vater ausgerastet?
17:46War er das?
17:52Hält dir mal nicht ein irgendwas über meine Familie zu wissen.
17:55Was?
17:56Hast du gedacht, dass wir jetzt Händchen halten über Blubewiesen laufen, oder was?
18:02Es war nur ein Kuss.
18:04Es war mehr als ein Kuss.
18:08Du bist nicht ernsthaft geglaubt, dass jemand wie ich an jemanden wie dir interessiert sein könnte, oder?
18:27Warum bist du so?
18:29Es tut mir leid, wenn du nicht kapiert hast, was das hier war.
18:38Aber es ist Zeit, dass wir zum Vorherr zurückkehren.
18:40Robin.
18:41Let's go boys!
18:52Zwei rein!
19:11Ausend, dieta
19:21Ausend
19:25Ausend
19:37I don't know what to do.
19:53Ruby, do you want to go?
19:56What's going on?
20:07What's going on?
20:17What's going on?
20:22What's going on?
20:24You stay here.
20:26I want you to stop.
20:37It's for a Treppenlift.
20:40It's not much more.
20:42I don't want you to do it.
20:44Schatz.
20:46You have to protect yourself.
20:49That's not your responsibility.
20:51That's our responsibility.
20:53That's all nonsense.
20:55That we're together in this family,
20:57we're helping each other?
20:58Of course not.
20:59You don't want me to do it in school.
21:03I can't do anything.
21:05I can't do anything.
21:07I can't do anything.
21:08I can't do anything.
21:16What's going on?
21:17It's not like I'm not going to do it.
21:19Ruby?
21:22Ruby?
21:34Alles okay?
21:35Okay?
22:05Oh
22:28James
22:35Komm her
22:39Was passiert, hm?
22:45Ren
22:47Das war Ren beim Lacrosse spielen
22:49Die Schläge abbekommen
22:51Oh Gott
22:55Komm, ich bring dich ins Bett
22:57Ja
23:21Ja
23:27Hast du dir jemals gewünscht, hiermit anders zu sein?
23:33Ich denke, das tut jeder ab und zu
23:45Warst du unglücklich?
23:47Ich
23:51Ich
23:53Ich war unglücklich verliebt
23:57Ich glaube, im Leben kommt jeder irgendwann mal an den Punkt, an dem er
24:03Mehr oder weniger begriffen hat, wer er ist
24:07Und aufhört nach Dingen zu greifen, die nicht dazu passen
24:17Ich hab mich in die Arbeit gestürzt
24:19Bin Mutter geworden
24:21Naja
24:27Er ist einen anderen Weg gegangen
24:33Manchmal machen Menschen einander unglücklich, egal wie sehr sie sich lieben und
24:37Es ist besser
24:41Dann ist es besser loszulassen
24:43Was, wenn das Loslassen zu sehr weht?
24:45Was, wenn das Loslassen zu sehr weht?
25:09Was, wenn das Loslassen zu sehr weht?
25:11Man erträgt mehr als man denkt, wenn man davon überzeugt ist, das Richtige zu tun
25:27Schlaf jetzt ein bisschen, ja
25:31Gute Nacht
25:33Gute Nacht
25:52Yeah!
25:53What for Bitches?
25:56Jawoll!
26:00Ich bin eingeladen
26:03Alles in Ordnung?
26:07Ja, natürlich
26:09Noch keine Post?
26:11Hey!
26:12Ich kenne niemanden, der so hart für seine Bewerbung gearbeitet hat wie Sie
26:16Sie werden eingeladen
26:18Sie brauchen nur noch ein bisschen Geduld
26:21Luft holen hilft auch
26:25Danke
26:33Hey!
26:45Da ist sie ja!
26:46Unsere kleine Meerjungfrau
26:48Du steckst das mit deiner Abfuhr echt tapfer weg, weißt du das?
26:52So schade, dass ich nicht dabei war
26:56Soll ja hochdramatisch gewesen sein
26:59James!
27:01James!
27:02Warum?
27:03Warum wird das nichts mit uns?
27:05James!
27:11Weißt du, wem nicht von Anfang an klar war, dass das nichts wird?
27:14Er ist nicht nur blind
27:17Er ist auch dumm
27:31Whatever Elaine
27:33Du kannst ihn haben
27:35Er gehört dir
27:36Er gehört dir
28:06Du kannst ihn von Anfang an
28:31Jeden
28:34Are you okay?
28:39It would be better if we were to concentrate on the stuff.
28:44Not everyone has a friend in the room.
28:47The thing with Graham and me was not like you think.
28:50I think nothing.
28:52You thought I'd put myself in my room?
28:55Or is it me?
28:57I was first to you when Ruby got us.
29:01I was wondering if we were to talk about Graham and me.
29:05It's not like we would tell us everything.
29:18We wrote about emails.
29:20For months.
29:22He was the first person I had known,
29:25who was interested in my family.
29:28I only knew that he was a student.
29:31Sonst nothing.
29:33He was the first person I had talked about when I was on.
29:38And the last person I had a good night.
29:41I don't know how to do that.
29:46I knew that he was the first time we met.
29:49But...
29:50There was a man in front of me.
29:53I knew that he would make my life to hell if he came out.
29:59But the man in front of me wusste, that he didn't care.
30:03I loved him.
30:04I met him when he came into the eye.
30:13As it came out, Graham in John and Wax came out,
30:16I knew that it couldn't walk anywhere.
30:18The moment he was with Ruby,
30:22that...
30:24was a kind of...
30:25...Rückwahl.
30:26What's your fault?
30:28Gefühle to have.
30:30Anfängerfehler.
30:32We are very harsh, what?
30:34Emotional, completely unbreakable.
30:36In the way, we are not alone.
30:38We are not alone.
30:52No, we are not.
30:54That's what I tell you.
31:24They say it's a matter of time.
31:28A thousand days and the sun won't shine.
31:30Before I come back to you.
31:34When I'm happy, nothing's going to stop me.
31:38I'm making my way.
31:40Oh, I'm making my way.
31:44For your love, I will go far.
31:46I wanna be wherever you are.
31:48I know I'm coming back for you.
31:52My love is a river long.
31:56James.
31:58I know I'm walking back to you.
32:00I know I'm walking back to you.
32:02When I'm happy, nothing's going to stop me.
32:04I'm making my way, oh.
32:06I'm making my way.
32:08I'm making my way.
32:10I go solo.
32:12Oh, I go solo.
32:14I'm making my way.
32:16Oh, I'm making my way.
32:18Oh, oh, oh, oh.
32:38And I'm high, nothing's going to stop, I'll make my way.
33:08I'll make my way.
33:38I have a lot of thought about what you said, and our family is in many ways really
33:51world-classes.
33:52Aber darin, über das zu reden, was weh tut, da leider nicht.
33:57Darum wollte ich mich bei dir bedanken, dass du's getan hast.
33:59Nach dem Unfall, da haben wir uns so ins Weitermachen gestürzt, dass wir nie wirklich über das
34:09geredet, was passiert ist.
34:10Aber der Unfall betrifft ja nicht nur mich, der betrifft ja auch euch und das hat ja auch
34:16Konsequenzen für euch.
34:18Wenn's mich nicht gäbe, wär das alles nicht passiert?
34:27Das weißt du doch überhaupt nicht und da wärst du doch überhaupt nicht auf der Welt,
34:34mein Schatz.
34:35Und was nützen mir da meine blöden Füße, wenn du nicht da bist?
34:38Das ist mein Schicksal, das ist mein eigener Weg und mein Leben, mein Leben ist erfüllt.
34:53Und ich bin dankbar für jede Sekunde, stehend oder oder sitzend, okay?
35:08Ich würd trotzdem gern mein Teil zum Treppenlift beitragen.
35:11Du kannst dein Geld mal für Teeniesachen ausgeben, für Kino, für Tanzpartys und sowas.
35:16Ich würd dich viel lieber wieder mal aus meinem Zimmer werfen, wie so ein richtiger Teenager.
35:21Abgemacht.
35:40Ruby?
35:41Was ist denn mit euch los?
35:42Der kam für dich an.
35:51Na los, mach schon.
35:52Lies vor.
35:53Sehr geehrte Ruby Bell, wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass Sie...
36:10Und?
36:11Zeig mal, was du hast.
36:12Du liegst drauf.
36:13Oh.
36:14Und?
36:15Zehn von zehn Oxford Punkten.
36:17Ich hab Falken reingemacht, lass mich die noch schnell rausbügeln.
36:18Ich weiß, das wäre der perfekte Moment, um mich zu rächen, aber zu deinem Glück
36:20lieb ich dich mehr als gut für mich.
36:21Lieb ich dich mehr als gut für mich ist.
36:22Ich hab Falken reingemacht, lass mich die noch schnell rausbügeln.
36:26Ich weiß, das wäre der perfekte Moment, um mich zu rächen, aber zu deinem Glück
36:28lieb ich dich mehr als gut für mich ist.
36:29Hier.
36:30Das will gerade jemand, für das wir wollen, nie wieder drüber reden, Kleid zahlen.
36:31Du hast es repariert?
36:32Ich hoffe, dass es noch 500 werden.
36:33Dann können wir der den Lift kaufen.
36:34Oh.
36:35Oh.
36:36Oh.
36:37Oh.
36:38Und?
36:39Zehn von zehn Oxford Punkten.
36:40Ich hab Falken reingemacht, lass mich die noch schnell rausbügeln.
36:43Ich weiß, das wäre der perfekte Moment, um mich zu rächen, aber zu deinem Glück
36:46lieb ich dich mehr als gut für mich ist.
36:51Hier.
36:52Das will gerade jemand, für das wir wollen, nie wieder drüber reden, Kleid zahlen.
36:55Du hast es repariert?
36:56Ich hoffe, dass es noch 500 werden.
36:58Dann können wir der den Lift kaufen.
37:01Nein!
37:02Nein!
37:03Nein!
37:04Nein!
37:21Ich hab dir was zum Einpacken mitgebracht.
37:28Ich bin mir sicher, dass sie dir genauso viel Glück bringen wird wie mir.
37:32Der Großvater wäre stolz auf dich und wir sind es auch.
37:35Wäre ein Danke zu viel verlangt oder die Bitte, sie mit ein bisschen mehr Respekt zu bringen?
37:46Danke, Ma.
37:47Für noch ein paar Kilo mehr sentimentales Gewicht und Erwartungen auf meinen Schultern.
37:50Aufregung gehört zu jedem großen Schritt dazu.
37:55Wenn du nächstes Jahr über den Campus spazierst, wirst du darüber lachen, wie viele Sorgen du dir gemacht hast.
38:00Oxford wird dir gefallen, das verspreche ich dir.
38:02Was wenn nicht?
38:03Würdest du irgendwas ändern?
38:04Was meinst du damit?
38:05Wenn ich die Uni hasse und sage, dass ich aufhören will, dass ich nicht das Aushängeschild für Young Beaufort sein möchte, dass ich überhaupt mit der Firma nichts zu tun haben will.
38:17Was dann?
38:20Du hast Zugang zu einer der besten Universitäten der Welt.
38:24Zur Führungsriege von einem der traditionsreichsten Unternehmen Englands.
38:28Ein Sicherheitsnetz, das dich immer auffangen wird.
38:30Du hast die Chance, es in der Welt bis ganz nach oben zu schaffen.
38:33Ich kann nicht glauben, dass du nicht verstehst, wie viel Glück du hast.
38:36Glück bedeutet nicht für jeden dasselbe im Amt. Das hast du selbst gesagt.
38:39Gut. Wenn es nicht das ist, was du willst, was willst du dann?
38:46Die Chance, genau das rauszufinden.
38:51James, du bist noch so jung. Ich will nicht, dass du irgendwann bereust, die Chancen, die wir dir gegeben haben, weggeworfen zu haben.
39:08Als ich jung war, habe ich meine Eltern auch nicht verstanden. Und heute bin ich ihnen unendlich dankbar dafür.
39:18Weil Beaufort mein Zuhause ist, meine Geschichte und ...
39:21Und deswegen wird es natürlich auch automatisch meine sein.
39:24Deine Eltern waren in Oxford, ihr wart in Oxford. Natürlich gehe ich auch nach Oxford.
39:31Du hast die Firma übernommen? Natürlich übernehme ich die Firma.
39:35Du kannst alles beruhig wieder abziehen. Ich werde schon nicht aus der Reihe tanzen.
39:42Ding nicht in mein Gehen.
39:45Komm mit mir, mein Liebe.
40:09To the sea, the sea of love
40:14I want to tell you
40:20How much
40:24I love you
40:28I love you
40:39It's such a lot of moment, Jadson
41:09I love you
41:12I want to tell you
41:34How much
41:38I love you
41:43Es wurden ganze Bücher über die Ruhe vor dem Sturm geschrieben, aber kaum eins über die danach.
41:54Dem Moment, wenn der Lärm um uns herum abschwillt und wir allein zurückbleiben mit dem, was wir angerichtet haben.
41:59An der Stille, die ohrenbetäubend ist.
42:06Es gibt Menschen, die tragen eine Art Kompass mit sich herum.
42:10Menschen, die im richtigen Moment das Richtige sagen.
42:14Das Richtige tun.
42:15Und empfinden.
42:21Diese Menschen finden ihr Glück, ganz egal was das Leben ihnen in den Weg legt.
42:33Also zur Anmeldung geht ihr einfach da hinten einmal durch und dann orientiert euch die ganze Zeit links. Und dann seid ihr da.
42:40Okay, cool. Danke.
42:42Entschuldige.
42:43Brauchst du Hilfe?
42:44Nein, danke. Ich krieg das hin.
42:49Komm.
42:50Dankeschön.
42:51Vielen Dank.
42:52Vielen Dank.
42:53You just go there and then orientate you through the whole time.
42:57Okay, cool. Thank you.
43:03Excuse me.
43:06Do you need help?
43:09No, I'll get it.
43:11Come.
43:18Do you have interviews here?
43:20Also, die Unterkünfte, die sind...
43:22Über den Rasen und zweimal rechts.
43:24Dankeschön.
43:25Stimmt.
43:28Schön, dich kennenzulernen.
43:50Und dann gibt es noch die andere Art von Menschen.
43:54Die, deren Kompass gestört ist.
43:58Die sich in den richtigen Momenten für das Falsche entscheiden.
44:02Und der einzige Weg zu verhindern, dass man den Verstand verliert,
44:06ist nach vorne zu schauen.
44:08Nie zurück.
44:09Eine todsichere Methode.
44:20Wenn man es schafft, sich daran zu halten.
44:23Doch.
44:24Und das gibt es noch keine Dinge.
44:25In der Nähe 2005
44:27Bronze-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch-Durch.
44:28I'm on my last round, baby
44:40But you can make me change my mind
44:45I never asked to become famous
44:52But I guess, but I guess that's who I am
44:57Where the world turns
45:05Where the light burns
45:11Hold me first and last
45:17First and last
45:21First and last
45:27First and last
45:29First and last
45:31First and last
45:41First and last
45:43First and last
45:45First and last
45:55Third and last
45:57First and last
45:59First and last
46:00We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended