Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00:00Intenta correr ahora
00:00:01Ya he hecho 5 cirugías, realmente debería descansar un poco
00:00:10Toby, te amo
00:00:17Toby, eres tan guapo
00:00:19Toby, te amo
00:00:21¿Qué dijiste?
00:00:25Noticias sobre nuestra hermana
00:00:27Detengan el evento
00:00:28Cancelen el descanso
00:00:29Suspenda el trato
00:00:30Voy a ir a recogerla
00:00:31Mamá y papá murieron hace 10 años
00:00:35Su mayor deseo era encontrar a nuestra hermanita
00:00:38Afortunadamente, finalmente tenemos noticias
00:00:41Ella está en Jadaford
00:00:42Tiene una marca de nacimiento roja en el brazo
00:00:44Encontrarla no debería ser muy difícil
00:00:46Ella debe haberlo pasado mal
00:00:48Tenemos que llevarla a casa
00:00:49Y darle el mundo
00:00:50Vamos ahora
00:00:51Removeremos cada piedra en Jadaford
00:00:54Para encontrarla
00:00:59Tienes con Jadaford
00:01:11Tienes con Jadaford
00:01:12The End
00:01:42¿Quién te dio el valor para bailar aquí?
00:01:54¿Cómo te atreves, perra, a usar mi vestido?
00:01:58Compré este vestido. Con mis propios ahorros.
00:02:02¡Charlotte! ¿Has olvidado quién eres? El ballet es un baile apropiado para alguien como yo. Solo yo puedo usar atuendo de ballet.
00:02:10Tú, perra, no eres digna. Incluso si lo compraste tú misma. Quítatelo.
00:02:18Tres
00:02:18Dos
00:02:21Uno
00:02:25¡No olvides! Eres solo una vagabunda que nadie quiso. Si mi mamá no te hubiera acogido, estarías muerta.
00:02:34Ni siquiera pienses en bailar. ¿Entendido?
00:02:41Sí.
00:02:42Kathy
00:02:42¡Más fuerte! ¡No te escucho!
00:02:46Sí, Kathy
00:02:46¿Dónde está mi verdadera familia? ¿Por qué no han venido por mí?
00:03:08Olvidé mis zapatillas de punta. Ve a buscarlas.
00:03:11Sí, Kathy. Por favor, espera. Seré rápida.
00:03:25Aquí están tus zapatos, Kathy.
00:03:26Si mis zapatos no están, entregados antes de que comience la clase. Estás muerta.
00:03:35Pero yo...
00:03:36Y si te atreves a huir, como la última vez, te romperé ambas piernas.
00:03:42Kathy
00:03:43Kathy
00:03:44Aún no he entrado al coche. Kathy
00:03:48Espera
00:03:56La
00:04:04La
00:04:05La
00:04:22La
00:04:22¿Estás bien?
00:04:38¿Te encuentras bien? ¿Quieres que te lleve al hospital?
00:04:41Estoy bien. Gracias, señor. Llego tarde. Tengo que irme.
00:04:47Espera. ¿A dónde vas?
00:04:50Puedo darte un aventón.
00:04:52¡Brent!
00:05:04Señor, ¿por qué me mira fijamente?
00:05:08Me recuerdas a mi hermana. Ella tiene más o menos tu edad.
00:05:15Señor Jenkins, todo está preparado. Al encontrar a la señorita Jenkins,
00:05:20la nombramos heredera de la familia Jenkins.
00:05:23Entendido. Asegúrese de que todo esté perfecto para la ceremonia, sin errores.
00:05:28Sí, señor.
00:05:30Con una familia como la del señor Jenkins,
00:05:34la señorita Jenkins debe ser muy afortunada.
00:05:37Hemos llegado, señor.
00:05:40Llegué justo a tiempo. Gracias por el viaje, señor.
00:05:50Señor Jenkins, tenemos noticias. La señorita Jenkins está en la familia Gibson.
00:05:59Vaya a buscarla ahora.
00:06:00Entendido.
00:06:04Engañé a Charlotte, esa pequeña perra.
00:06:06Que vaya a casa por mis zapatos. Esperen, ¿cómo vuelve corriendo?
00:06:10Desde su casa al estudio, basta para que corra hasta caerse las piernas.
00:06:13¿Eres tan inteligente?
00:06:15Tengo que enseñarle quién manda.
00:06:18Con solo su presencia aquí ensucia mis zapatillas.
00:06:22Ya que va a llegar tarde,
00:06:24podemos planear un castigo.
00:06:28¿Por qué no le damos darle un nuevo peinado?
00:06:31Quiero afeitarle la cabeza al reype.
00:06:37¿Cathy?
00:06:38Tus zapatillas de punta.
00:06:40Imposible. ¿Cómo llegaste aquí tan rápido?
00:06:43Tuve suerte. Un caballero me dio un aventón.
00:06:47¡Charlotte!
00:06:48Ahora tienes agallas a engañarme.
00:06:50Te dije que corrieras hasta aquí.
00:06:51¿Quién te dijo que pudieras tomar un auto?
00:06:54Temía retrasar tu entrenamiento, así que...
00:06:56¿Cómo te atreves a discutir? ¡Sujétenla!
00:06:59Oye, ¿qué están haciendo?
00:07:05¿Qué quieren?
00:07:09¡Hora de clase!
00:07:22¡Qué suerte tienes!
00:07:23Brazos arriba, gira.
00:07:30Estable.
00:07:32Brazos arriba, gira.
00:07:36Piernas rectas.
00:07:38¿Cuántas veces debo decir esto?
00:07:39¿Tu cerebro es solo de decoración?
00:07:41Si sigues así, quedarás fuera de la competencia de baile.
00:07:46Brazos arriba, gira.
00:07:48Bien, es hora. Clase terminada.
00:08:10¿Charlotte?
00:08:11¿Quieres unirte a mi programa élite?
00:08:13Pero nunca he tenido ningún entrenamiento adecuado.
00:08:17Acabo de ver tus giros.
00:08:19¡Son perfectos!
00:08:20Naciste para esto.
00:08:22Con un poco de entrenamiento, serás la bailarina principal algún día.
00:08:26Yo.
00:08:26¿Charlotte?
00:08:28Hora de ir a casa.
00:08:32¿Charlotte?
00:08:33Vamos.
00:08:34Deberíamos ir a casa.
00:08:38Lo siento, señorita.
00:08:40Creo que voy a declinar.
00:08:42Gracias.
00:08:42Ven a ayudarme con mi bolso.
00:08:46Charlotte, realmente tienes talento.
00:08:48Están lavadas mis ropas.
00:09:12C-Casi terminado.
00:09:17¿Qué es eso en tu mano?
00:09:19Nada.
00:09:22Sabía que estabas actuando a escondidas, así que quieres entrar a la competencia nacional.
00:09:28Devuélvemela.
00:09:28No pierdas el tiempo soñando.
00:09:30Alguien como tú.
00:09:36No está hecho para la competencia nacional.
00:09:39¿Qué te da el derecho de romper mi carta?
00:09:41No te atrevas a contestarme.
00:09:42¡Basta!
00:09:59¡Basta!
00:10:00¿Qué estás haciendo?
00:10:00¡Basta!
00:10:02¿Qué están haciendo?
00:10:04Mamá.
00:10:06Para torturarla, tendrás muchas oportunidades.
00:10:20Déjala en paz por ahora.
00:10:22Los jóvenes señores de la familia Jenkins vienen.
00:10:24¿La respetada familia Jenkins?
00:10:26¿Para qué están aquí?
00:10:28No lo sé.
00:10:30Pero nosotras no debemos permitir que esa pequeña perra arruine la reunión de hoy con ellos.
00:10:36¿Quieres decir?
00:10:40¿Qué están haciendo? ¡Esperen!
00:10:42¿Qué están haciendo?
00:10:44¿Qué quieren?
00:10:46¿Qué quieren?
00:10:58Señor Jenkins.
00:11:12Hace 13 años, acogió la familia Gibson a una niña de 5 años.
00:11:16¿Está hablando de Charlotte?
00:11:18¿Qué tiene que ver ella con la familia?
00:11:20¿Con la familia Jenkins?
00:11:22Respóndame.
00:11:24Oh...
00:11:25Sí, lo hicimos.
00:11:27Entonces, ¿dónde está mi hermana ahora?
00:11:29Hermana...
00:11:30¡Oh, no!
00:11:31¿Charlotte?
00:11:32¿Es en realidad una Jenkins?
00:11:34Si se entera de que la maltratamos...
00:11:36¡Estamos perdidas!
00:11:38Mi paciencia tiene límites.
00:11:40¿No hablan, eh?
00:11:43¿Brent?
00:11:47Finalmente me encontraste.
00:11:52Finalmente me encontraste.
00:11:54Yo soy Kathy.
00:11:55Señor Jenkins, a decir verdad, ella es la hija que adopté hace 13 años.
00:12:03Cariño, ya has crecido.
00:12:05Ven aquí, déjame mirarte.
00:12:06Mira cuánto has cambiado.
00:12:08¿Te ves tan diferente de cuando eras pequeña?
00:12:10Vamos.
00:12:11Te llevaremos a casa.
00:12:15Mi hija va a ser una Jenkins ahora.
00:12:18¿Vamos?
00:12:20Esperen.
00:12:26¿Dónde está la marca de nacimiento en tu brazo?
00:12:28Eh...
00:12:30Bueno...
00:12:31Ella es falsa.
00:12:32Se atreven a engañarnos.
00:12:34Señor Jenkins, por favor no se enoje.
00:12:36Quizás...
00:12:37¡Oh!
00:12:38Al crecer, la marca de nacimiento simplemente se desvaneció.
00:12:41Tienes agallas.
00:12:43Para mentirme.
00:12:44Una marca de nacimiento así normalmente no desaparece.
00:12:46¡Están mintiendo!
00:12:48Señor Jenkins, no me atrevería a engañarlo.
00:12:50Además, Kathy es mi única hija.
00:12:52Brent, ¿por qué no llevarla para una prueba de ADN?
00:12:59De acuerdo.
00:13:00Vamos.
00:13:13¿Qué es ese sonido?
00:13:15Oh, ¿solo el viento?
00:13:17Sí, el viento.
00:13:19Debe ser el viento.
00:13:20No.
00:13:21Lo veré por mí mismo.
00:13:23¡Señor Jenkins!
00:13:24¡Señor Jenkins!
00:13:25¡Señor Jenkins!
00:13:32Ábrelo.
00:13:35Dije que lo abras.
00:13:50¿Ves?
00:13:51Ahora puedes estar tranquilo.
00:14:04Brent, no se atreverían a mentirnos.
00:14:07Estás pensando demasiado.
00:14:09Hugo tiene razón.
00:14:10Yo diría que deberíamos llevar a Kathy a casa primero.
00:14:15De acuerdo.
00:14:16Vamos, Kathy.
00:14:17Vamos a casa.
00:14:18¡Ayuda!
00:14:19¿Hay alguien ahí?
00:14:20¡Ayuda!
00:14:21¿Hay alguien aquí?
00:14:22¡Ayuda!
00:14:23¿Hay alguien aquí?
00:14:24¡Ayuda!
00:14:25¡Estoy encerrada!
00:14:26¿Hay alguien ahí?
00:14:33¡Ayuda!
00:14:34¡Ayuda!
00:14:35¡Hay alguien aquí!
00:14:36¡Ayuda!
00:14:37¡Estoy encerrada!
00:14:39¡Hay alguien ahí?
00:14:40¡Estoy encerrada!
00:14:41¡Ayuda! Estoy encerrada. ¿Hay alguien ahí? ¡Estoy encerrada! ¡Ayuda! ¡Alguien! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:14:58Brent, ¿qué pasa?
00:15:02¡Ayuda! Estoy encerrada. ¡Ayuda!
00:15:06No es nada. Probablemente una ilusión.
00:15:09¡Vamos!
00:15:13¡Ayuda! ¡Ayúdenme! ¡Ayuda! ¡Ayúdenme!
00:15:39Mocosa malcriada. ¡Te hemos alimentado bien! ¿Cómo te atreves a causar problemas ahora? ¡Sujétenla!
00:15:51¡Suéltenme! ¡Suéltenme!
00:15:53¡Esperen!
00:15:58¿De dónde salió esto?
00:16:00Es el único recuerdo que me dejó mi familia. Lo he guardado todos estos años. No deben quitármelo.
00:16:07¡Devuélvemelo!
00:16:08Brent, ¿qué pasa?
00:16:19¡Ayuda! Estoy encerrada. ¡Ayuda!
00:16:22Es extraño. Detengan el auto. Regresemos a la casa de los Gibson.
00:16:33¿Los Gibson? ¿No hemos recogido ya a Kathy?
00:16:35Algo me parece sospechoso. Los Gibson deben estar ocultando algo.
00:16:40Vamos, Brent. Estás pensando demasiado. Somos la familia. Más poderosa.
00:16:44¿Quién se atrevería a mentirnos? Eso es desear la muerte.
00:16:48Tenemos mucho que hacer después de recoger a Kathy. Mejor regresemos.
00:16:55Jefe, ¿a dónde vamos?
00:16:57A casa por ahora. Pero mantengan una estrecha vigilancia sobre los Gibson.
00:17:02Reporten cualquier cosa inusual inmediatamente.
00:17:04No soy su esclava. Ya es suficiente.
00:17:14¿Cómo te atreves a contestar?
00:17:16¡Hátenla ahí mismo!
00:17:17¡Suscríbete!
00:17:34¡Vigílenla! ¡No dejen que cause problemas!
00:17:43¡Señorita Flynn! ¿Qué la trae por aquí?
00:17:45Señora Gibson, me gustaría discutir el entrenamiento de ballet de Kathy.
00:17:49¡Oh, Kathy! Ella ahora está con sus hermanos mayores. Ahora es una heredera rica.
00:17:55Si viene por ella, puede irse.
00:17:58Entonces me gustaría ver a Charlotte.
00:18:00¿Charlotte? ¿Qué la trae por aquí?
00:18:02¡Oh!
00:18:04Ella tampoco está en casa hoy. Quizás intente otro día.
00:18:09Está bien entonces. Disculpe la molestia.
00:18:16¡Oh, señorita Flynn!
00:18:19Estos sirvientes son inútiles. Hicieron un desastre con un gallo.
00:18:23¿Un gallo? ¿Está bromeando?
00:18:24Esa fue claramente la voz de Charlotte.
00:18:26Usted miente. Apártese.
00:18:28¡Señorita Flynn! ¡Señorita Flynn! ¡Señorita Flynn!
00:18:31¡Está irrumpiendo en mi casa!
00:18:33¿Dónde está Charlotte?
00:18:33¡Sáquela aquí o llamaré a la policía!
00:18:40¡Vayan! ¡Saquen a Charlotte ahora mismo!
00:18:49¡Señorita!
00:18:50¡Charlotte! ¡Dime la verdad!
00:18:52¡Las tuvo por accidente!
00:18:53¡Charlotte! ¡Dime la verdad!
00:18:55¿Quieres competir en la competencia nacional?
00:18:56¿La competencia nacional?
00:19:01Gracias, señorita Flynn.
00:19:04Pero creo que quiero renunciar.
00:19:07No lo creo.
00:19:08¿Qué está pasando realmente?
00:19:09Te advierto.
00:19:22Si causas más problemas después, yo te romperé las piernas.
00:19:32Señorita, he decidido.
00:19:34Elijo renunciar por mi cuenta.
00:19:36¿Escuchó?
00:19:40Ella misma lo dijo.
00:19:41No la forcé.
00:19:43No lo creo.
00:19:44¿Cómo se hizo estas heridas?
00:20:02Bueno, ella simplemente se cayó sola.
00:20:06¿Se cayó sola?
00:20:07Imposible.
00:20:08Estas son claramente golpizas.
00:20:10Y algunas son heridas frescas.
00:20:11Dime, ¿cómo te hiciste estas heridas?
00:20:17Yo.
00:20:27No insistiré, ya que ella guarda silencio.
00:20:30Pero a partir de hoy, debe enviar a Charlotte a la clase de baile para prepararse para la competencia nacional.
00:20:35¿Por qué?
00:20:36Yo la adopté.
00:20:37No es asunto suyo.
00:20:38De lo contrario, llamaré a la policía y haré que investiguen cómo se hizo estas heridas.
00:20:48Está bien, acepto.
00:20:54¿Todo esto es para mí?
00:20:55Por supuesto.
00:20:56Eres parte de la familia Jenkins.
00:20:58Estas cosas no son nada.
00:21:00En el futuro heredarás el grupo Jenkins.
00:21:05Vamos, sábrelo.
00:21:06Si no te gusta algo, lo cambiaré de inmediato.
00:21:09Gracias, Toby.
00:21:10Por cierto, Kathy, antes de que desaparecieras, llevabas puesto el colgante de la familia Jenkins.
00:21:17¿Lo recuerdas?
00:21:22¿Qué colgante?
00:21:24¿No tienes uno?
00:21:27Oh, tal vez era demasiado joven en ese entonces y lo perdí.
00:21:31Kathy era muy joven en ese entonces, así que es normal olvidar cosas.
00:21:38Por cierto, Kathy, oí que has estado aprendiendo ballet durante años.
00:21:41Sigue así incluso ahora que estás con nosotros.
00:21:43Como la heredera más rica, ¿aún hace falta que baile para destacar?
00:21:47Oye, no puedes decir eso.
00:21:49El ballet es tu especialidad.
00:21:51Deberías practicar a diario.
00:21:52Así te convertirás en la principal.
00:21:56Vamos, te llevaré al estudio de baile hoy.
00:21:58¿Qué?
00:22:01Señor, encontramos algo.
00:22:04Los Gibson sí estaban mintiendo.
00:22:05Kathy no es su única hija.
00:22:06¿Qué?
00:22:14Disculpe, tenía tanta prisa.
00:22:17No te preocupes, te ayudo.
00:22:31Gracias.
00:22:42Gracias.
00:22:43Es extraño.
00:22:44No la he visto antes, pero se ve bastante familiar.
00:22:54Oye, Brent.
00:22:55¿Dónde estás ahora?
00:22:56Acabo de dejar a Kathy en el lugar de baile.
00:22:58Y ahora voy a casa.
00:22:59¿Qué pasa?
00:22:59Además de Kathy, los Gibson tienen otra hija llamada Charlotte.
00:23:02Ella también está aprendiendo ballet allí.
00:23:04¿Qué?
00:23:04Es difícil de explicar por teléfono.
00:23:06No hagas nada precipitado.
00:23:07Espera hasta que llegue.
00:23:08¿Quieres decir que los tres hermanos Jenkins son tus verdaderos hermanos?
00:23:11Yo también me enteré hace poco.
00:23:17Ese anillo debe valer millones.
00:23:19Kathy, te consienten tanto.
00:23:21Eso es solo lo que compraron casualmente.
00:23:24No es para tanto.
00:23:25Oh, no seas tan modesta.
00:23:27Cuando heredes el grupo Jenkins en el futuro, tendremos que depender de ti para ganarnos la vida.
00:23:34¿Por qué está ella aquí?
00:23:37¿Por qué más podría estar aquí?
00:23:39Debe estar aquí para robar clases de baile.
00:23:41¡Qué perra!
00:23:42Sin siquiera mirar si es apta para ello.
00:23:45No estoy aquí para robar clases.
00:23:47Ahora soy miembro del estudio de baile.
00:23:49¿Sabes de qué nivel es la clase de la señorita Flynn?
00:23:53¿Aprendiendo ballet?
00:23:54Con tu situación pobre, ¿puedes siquiera pagar zapatillas de punta?
00:23:59Hora de mi entrenamiento.
00:24:00Apártate.
00:24:01Hoy voy a enseñarte una lección.
00:24:05Agárrenla.
00:24:06¡Basta!
00:24:13Señorita, ella se coló para robar clases.
00:24:16Yo intentaba echarla.
00:24:17Sí, no damos la bienvenida a ladrones aquí.
00:24:20Charlotte es su nueva compañera y una rara prodigio del ballet.
00:24:25Necesitan llevarse bien de ahora en adelante.
00:24:27¿Está claro?
00:24:28¿Está claro?
00:24:31Sí, señorita.
00:24:33De vuelta a practicar.
00:24:39¿Charlotte?
00:24:39Me las pagarás.
00:24:52Clase terminada.
00:24:53Todos.
00:24:53Kathy, ¿qué estás buscando?
00:25:06No encuentro el anillo que me dio mi hermano.
00:25:08No entres en pánico.
00:25:09¿Quizás revisa de nuevo cuidadosamente?
00:25:11He buscado por todas partes.
00:25:13Desapareció.
00:25:13Sé que lo puse en mi bolso antes de clase.
00:25:17Era un regalo de mi hermano.
00:25:18Quizás no se perdió en absoluto, sino que fue robado por alguien.
00:25:24Todas somos compañeras.
00:25:26¿Quién haría algo tan bajo?
00:25:28¿Quién más?
00:25:29Debe ser ella.
00:25:31Charlotte.
00:25:34¿Qué tonterías son estas?
00:25:36Ni siquiera he visto.
00:25:37Su anillo.
00:25:38Deja de fingir.
00:25:39Yo te vi merodeando cerca del bolso de Kathy.
00:25:41Si no estabas robando, ¿qué estabas haciendo?
00:25:46Charlotte, sé que siempre me tienes envidia, pero no puedes hacer algo así.
00:25:51Sí, creo que solo estás celosa.
00:25:52Los hermanos de Kathy son ricos, así que estás resentida.
00:25:55Y robaste su anillo.
00:25:56Una mendiga debe conocer su lugar.
00:25:58No sigas codiciando cosas que no te pertenecen.
00:26:01Te dije.
00:26:03No he visto su anillo.
00:26:04Y no robaría nada.
00:26:06Las palabras no son prueba.
00:26:07Si te atreves, taca tu bolso y déjanos ver.
00:26:10Ahora están violando mi privacidad.
00:26:12Oh, ¿ahora tienes miedo?
00:26:14Charlotte, hacemos esto para avalar a probar tu inocencia.
00:26:18Tantas personas podrían ser sospechosas.
00:26:20¿Por qué solo registrar mi bolso?
00:26:21¡Miren ustedes mismas!
00:26:29Charlotte, es tu turno.
00:26:38¿Están satisfechas ahora?
00:26:40¿Entonces qué es esto?
00:26:49Es imposible.
00:26:51Yo no lo hice.
00:26:52La evidencia está justo aquí.
00:26:53¿De qué más puedes discutir?
00:26:55Charlotte, nunca pensé que realmente fueras tú.
00:26:58Oh, Dios mío.
00:26:59¿Cómo podría ser como algo tan desvergonzado?
00:27:01Siempre parecía tan honesta.
00:27:03Cuando estaba con Kathy, nunca esperé esto.
00:27:05Charlotte, no puedes vencerme.
00:27:11Eres tú.
00:27:12Tú eres quien me está incriminando.
00:27:14Kathy es una señorita Jenkins.
00:27:16¿Por qué necesitaría incriminarte a ti?
00:27:18Deja de poner excusas.
00:27:19Creo que estás tan desesperadamente pobre
00:27:20que no puedes soportar ver a otros felices.
00:27:22Todos.
00:27:23Alguien como ella no merece quedarse aquí.
00:27:26Deberíamos echarla.
00:27:28Sí, échenla.
00:27:29Vete.
00:27:30¿Qué diablos está pasando?
00:27:34Después de traer a Kathy de vuelta,
00:27:36siempre sentí que algo andaba mal.
00:27:37Así que hice que Rex continuara investigando.
00:27:39Efectivamente.
00:27:40Los Gibson nos mintieron.
00:27:42Tienen otro hija.
00:27:43Llamado Charlotte.
00:27:45Coincidentemente,
00:27:46Charlotte Gibson también tiene 18 años.
00:27:49Esa es la misma edad que nuestra hermana.
00:27:51¿Quieres decir que...
00:27:52No podemos estar seguros todavía.
00:27:53Debemos verla con nuestros propios ojos
00:27:55para encontrar la verdad.
00:27:58¿Qué diablos está pasando?
00:28:00Sí, échenla.
00:28:03Lárgate ya.
00:28:05No pueden hacerme esto.
00:28:06Dije que no lo robé.
00:28:07Si no lo robaste,
00:28:08¿acaso el anillo desarrolló piernas
00:28:10y saltó a tu bolso?
00:28:11En efecto.
00:28:12Sal de aquí ahora.
00:28:14No mereces entrenar con nosotras.
00:28:16Enfrenta los hechos.
00:28:17No admitirás.
00:28:18¿Quieres una ladrona?
00:28:19No me toquen.
00:28:20¿Cómo te atreves a empujar a Kathy?
00:28:22Agárrela, chicas.
00:28:23¿Qué están haciendo?
00:28:25Quítense de encima.
00:28:26No me toquen.
00:28:27Tuéltenme.
00:28:28Esperen.
00:28:31¿Qué es esto?
00:28:32Quítense de encima.
00:28:33¿Una pobre como tú con algo tan lindo?
00:28:36Debes haberlo robado también.
00:28:37Así que por eso,
00:28:38robaste las cosas de Kathy.
00:28:40Siempre has sido una ladrona.
00:28:41Sujétenla.
00:28:42Le enseñaremos a esta perra
00:28:43una lección hoy.
00:28:44¿Qué están haciendo?
00:28:45No pueden hacer esto.
00:28:47Basta.
00:28:50Ayudas.
00:28:51Ayuda.
00:28:51No me golpeen.
00:28:57Basta.
00:29:02Basta.
00:29:05Brent, ¿por qué están ustedes aquí?
00:29:07Si no hubiera venido,
00:29:11no lo habría sabido.
00:29:13Acosando a compañeras con tu pandilla.
00:29:15¿Es esto lo que debes hacer
00:29:16como heredera de la familia Jenkins?
00:29:18Ella robó mis cosas.
00:29:19Las otras me ayudaron
00:29:20a darle su merecido.
00:29:22¿Cómo te atreves
00:29:22a robar las cosas de mi hermana?
00:29:24Brent, Hugo,
00:29:25a alguien como esta
00:29:26hay que enseñarle una lección.
00:29:28Cállate.
00:29:29Brent.
00:29:31Suéltala ahora.
00:29:32¿Qué es eso?
00:29:32¿Qué es eso?
00:29:32¿Qué es eso?
00:29:33¿Qué es eso?
00:29:33¿Qué es eso?
00:29:33¿Qué es eso?
00:29:33¿Qué es eso?
00:29:34¿Qué es eso?
00:29:34¿Qué es eso?
00:29:34¿Qué es eso?
00:29:34¿Qué es eso?
00:29:35¿Qué es eso?
00:29:35¿Qué es eso?
00:29:48Eres tú.
00:29:51¿Se conocen?
00:29:52Brent,
00:29:53ella me estaba acosando antes.
00:29:54Soy tu hermana.
00:29:55Tienes que ayudarme
00:29:56a enseñarle una lección.
00:29:57Deja de mentir.
00:29:58Todos lo vimos.
00:29:59Ustedes
00:30:00solo la estaban golpeando.
00:30:03¿Estás bien?
00:30:05Lamento lo que hizo Kathy.
00:30:06Hugo,
00:30:07ella solo finge ser digna de lástima.
00:30:09No te dejes engañar por ella.
00:30:11Entonces explica claramente
00:30:12qué pasó realmente.
00:30:14Ella robó mi anillo
00:30:15de piedra preciosa.
00:30:19Mendiga,
00:30:20debes haberte vuelto loca.
00:30:21¿Intentas robar todo lo bueno?
00:30:23No lo hice.
00:30:24El anillo fue encontrado
00:30:25en tu mochila.
00:30:26¿Por qué sigues negándolo?
00:30:27Como ambas se mantienen
00:30:28en sus versiones,
00:30:29tendré que llamar a la policía.
00:30:31Podemos pedirle
00:30:32a la señorita Flynn
00:30:33que revise las cámaras.
00:30:34Cooperaré
00:30:34y daré mi declaración.
00:30:36Maldición.
00:30:37¿No sabía
00:30:37que había cámaras aquí?
00:30:38Creo que revisar
00:30:39las cámaras
00:30:40es una buena idea.
00:30:41Las imágenes no mienten.
00:30:42¿Por qué no?
00:30:43Tal vez deberíamos
00:30:44dejarlo así.
00:30:45Probablemente
00:30:46solo tuvo un lapsus momentáneo.
00:30:48Kathy,
00:30:48¿por qué cambiaste
00:30:49de opinión de repente?
00:30:51Después de todo,
00:30:52todas somos compañeras.
00:30:53Quizás
00:30:54solo tenía curiosidad
00:30:55o intentaba hacer
00:30:56una broma.
00:30:57Ya que esto está resuelto,
00:30:58deberíamos visitar
00:31:00ahora al dueño
00:31:00del estudio.
00:31:01Kathy,
00:31:03llévame a ver
00:31:03a tu profesora.
00:31:04De acuerdo, Brent.
00:31:06No juegues esas bromas
00:31:07la próxima vez,
00:31:08Charlotte.
00:31:10¿Cómo acabas
00:31:10de llamarla?
00:31:13¿Cómo acabas
00:31:14de llamarla?
00:31:15¿Qué pasa?
00:31:16Todos sabemos.
00:31:16Tu familia tiene
00:31:17otro hija
00:31:18llamado Charlotte.
00:31:19Es ella,
00:31:20¿verdad?
00:31:22Ese día
00:31:23en la familia Gibson,
00:31:24¿por qué tu madrastra
00:31:24nos mintió?
00:31:25Puedo explicarlo.
00:31:27Ella.
00:31:28Charlotte,
00:31:29¿recuerdas
00:31:29a tus padres biológicos?
00:31:32Entonces,
00:31:33¿cómo terminaste
00:31:33con los Gibson?
00:31:34Era demasiado joven
00:31:35en ese entonces
00:31:36y no lo recordaba,
00:31:38pero me dijeron
00:31:38que fui abandonada
00:31:39por mi familia.
00:31:40¿Llevabas puesto
00:31:41algo en ese entonces?
00:31:42¿Como, digamos,
00:31:43un colgante?
00:31:49No hay error.
00:31:50Este
00:31:51es el colgante
00:31:51heredado de nuestra
00:31:52familia Jenkins.
00:31:53Sus antecedentes,
00:31:54el colgante,
00:31:55todo coincide.
00:31:56¿De qué están
00:31:56hablando todos?
00:31:58Charlotte,
00:31:59nunca te abandonamos.
00:32:00¿Qué están diciendo?
00:32:02Charlotte,
00:32:03eres nuestra hermana.
00:32:07Charlotte,
00:32:08eres nuestra hermana.
00:32:10Han pasado
00:32:10todos estos años.
00:32:12Pensé que mi familia
00:32:13me había abandonado.
00:32:14No,
00:32:14Charlotte.
00:32:15El mayor pesar
00:32:16de mamá y papá
00:32:17fue nunca encontrarte.
00:32:18Nunca te abandonamos.
00:32:20Brent,
00:32:20no le creas.
00:32:21Ella miente.
00:32:22Yo soy tu verdadera
00:32:23hermana.
00:32:24Eso no es cierto.
00:32:25Entonces prueba
00:32:26que eres una Jenkins.
00:32:27Muestra alguna evidencia.
00:32:28Kathy tiene razón.
00:32:30Un colgante
00:32:30y sus antecedentes
00:32:31no son prueba suficiente.
00:32:34Charlotte,
00:32:34¿tienes una?
00:32:36¿Marca de nacimiento
00:32:37rojo claro
00:32:37en la parte interna
00:32:38de tu brazo?
00:32:40La tengo.
00:32:40Charlotte,
00:32:41intentando mentir
00:32:42otra vez,
00:32:43crecimos juntas,
00:32:44pero nunca he visto
00:32:45tu marca de nacimiento.
00:32:47Tengo una.
00:32:48No estoy mintiendo.
00:32:50Entonces remángate
00:32:51la manga.
00:32:52Muéstrasela
00:32:52a mis hermanos.
00:33:02Ahora no tengo
00:33:03una marca de nacimiento.
00:33:06¿Cómo es que no la tienes?
00:33:09¿Qué está pasando?
00:33:10¿Qué intentan hacer?
00:33:21¿Ves?
00:33:22Te lo dije.
00:33:23Charlotte es una mentirosa crónica.
00:33:24¿No confías
00:33:25en una palabra que diga?
00:33:26¿Entonces por qué tiene ella?
00:33:27¿El colgante heredado
00:33:28de nuestra familia Jenkins?
00:33:29Ella lo robó.
00:33:30Ahora recuerdo.
00:33:31Charlotte robó mi colgante.
00:33:32No lo robé.
00:33:34Lo he usado
00:33:34desde que era pequeña.
00:33:36¿Cómo te atreves
00:33:36a falsificarlo?
00:33:37Suficiente.
00:33:39Este no es el lugar
00:33:40para discutir.
00:33:40Vayan a visitar
00:33:41a los Gibson.
00:33:42Obtendremos respuestas
00:33:43de esa mujer.
00:33:46Señora,
00:33:47he vuelto.
00:33:48¿Así que finalmente
00:33:49llegaste a casa?
00:33:50Todos los quehaceres
00:33:51están aquí para ti.
00:33:52¿Cómo te atreves
00:33:53a holgazanear afuera?
00:33:54Hoy te voy a enseñar
00:33:55una lección.
00:33:56Basta.
00:34:02Señor Jenkins,
00:34:04¿qué lo trae por aquí?
00:34:07¿Es así como
00:34:11suelen tratarla?
00:34:12Mamá,
00:34:13ahora lo saben.
00:34:15Señor,
00:34:16todo es un malentendido.
00:34:18Será mejor que expliquen,
00:34:19Claramund.
00:34:20¿Por qué no nos dijo
00:34:21sobre ella entonces?
00:34:23Bueno.
00:34:26De hecho,
00:34:27Charlotte es mi hija biológica,
00:34:28pero no era una buena niña.
00:34:30¿Desde pequeña?
00:34:31¿Por eso no la dejé salir
00:34:33la última vez?
00:34:33No soy tu hija biológica.
00:34:36Niña desagradecida.
00:34:37¿Cómo te atreves
00:34:38a contestar?
00:34:39Frente al señor Jenkins.
00:34:40¿Cómo se atreve
00:34:41a golpearla?
00:34:43Señor Jenkins,
00:34:45por favor no se deje
00:34:46engañar por sus actos.
00:34:47Ella es mi verdadera hija.
00:34:48Puedo decir que solo
00:34:49está fingiendo
00:34:50ser digna de lástima.
00:34:51¿Verdadera hija?
00:34:52Su hija verdadera
00:34:53solo recibe golpes
00:34:54o gritos.
00:34:56Es solo porque
00:34:57tengo altos estándares
00:34:58para ella.
00:34:59Así es como muestro
00:34:59que me preocupo.
00:35:00¿Verdad?
00:35:01¿Mostrar que se preocupa?
00:35:02Me tratan como una sirvienta
00:35:04y me maltratan
00:35:05todo el tiempo.
00:35:06Brent,
00:35:06ella miente constantemente.
00:35:08No le crean.
00:35:10Robó mi carta
00:35:10de recomendación.
00:35:12Intentó usurpar
00:35:12mi lugar.
00:35:14¿Qué está pasando?
00:35:17La señorita Flynn
00:35:18me dio la carta.
00:35:19No la robé.
00:35:20Bastante simple.
00:35:21Solo traigan
00:35:22a la profesora
00:35:22y pregúntenle.
00:35:27Señor,
00:35:28por favor,
00:35:28tome asiento.
00:35:29Mamá,
00:35:32¿y si realmente
00:35:33llaman
00:35:33a la señorita Flynn
00:35:34para enfrentarnos?
00:35:36No te preocupes.
00:35:37Ya le di a la señorita Flynn
00:35:38algo de dinero
00:35:39por esto.
00:35:39Ella definitivamente
00:35:41estará de nuestro lado.
00:35:46Señorita Flynn.
00:35:49Señorita Flynn,
00:35:51la carta de recomendación.
00:35:53Solo escribí
00:35:53una carta así.
00:35:55Es para...
00:35:55Es para Charlotte.
00:36:08Bastarda,
00:36:09tomaste mi dinero
00:36:10y aún te niegas a ayudar.
00:36:12No quiero tu dinero sucio.
00:36:14Tómalo de vuelta.
00:36:15Sobornó a la señorita Flynn
00:36:16para que mintiera.
00:36:17No, no, no.
00:36:18Es el dinero.
00:36:20Es para la matrícula.
00:36:21Sí,
00:36:22la matrícula.
00:36:22Esto no es para la matrícula
00:36:26en absoluto.
00:36:27Señor Jenkins,
00:36:28quiero decirle
00:36:28que Charlotte
00:36:29ha estado sufriendo abuso
00:36:30en la familia Gibson.
00:36:32Señorita Flynn,
00:36:33¿qué son esas tonterías?
00:36:34Ella dice la verdad.
00:36:35Siempre me han maltratado
00:36:36bajo el nombre
00:36:37de criarme.
00:36:39¿Es esto cierto?
00:36:41Absolutamente no,
00:36:42señor Jenkins.
00:36:47Fallé en enseñar
00:36:48a Charlotte correctamente.
00:36:49Por eso desarrolló
00:36:51este hábito de mentir.
00:36:53Exacto, Brent.
00:36:54Ella definitivamente miente
00:36:56porque está atrás
00:36:57tu fortuna.
00:36:58No le crean.
00:36:59Así que incluso ahora
00:37:01aún se niegan a admitirlo.
00:37:05Aquí está la evidencia
00:37:06del abuso.
00:37:09Charlotte,
00:37:10esa cicatriz
00:37:10en tu hombro,
00:37:12¿cómo te la hiciste?
00:37:13¿Charlotte?
00:37:20¿Recuerdas cómo?
00:37:21¿Te hiciste esa cicatriz
00:37:23en el hombro?
00:37:25Señor Jenkins,
00:37:27¿qué está pasando aquí?
00:37:28Señora Finn,
00:37:29gracias por su ayuda,
00:37:30pero lo que sigue
00:37:31son asuntos familiares
00:37:33privados.
00:37:33Por favor,
00:37:34regrese primero.
00:37:35Brent,
00:37:41esta cicatriz
00:37:42no prueba nada.
00:37:43Es una cicatriz vieja
00:37:44que no tiene nada
00:37:45que ver con mamá.
00:37:47Además,
00:37:47pudo haberse la hecho
00:37:48al chocar con algo.
00:37:50¿Ven a qué me refiero?
00:37:52¿Por qué esta cicatriz
00:37:53se ve familiar?
00:37:54Cuando nuestra hermana
00:37:54tenía cuatro años,
00:37:56agua caliente
00:37:57escaldó su hombro derecho
00:37:58y dejó una cicatriz.
00:38:00Su forma
00:38:00es justo como esta cicatriz.
00:38:02Señor Jenkins,
00:38:03Charlotte ha sido traviesa
00:38:05desde pequeña.
00:38:06¿Quién sabe cómo?
00:38:07¿Se hizo esa cicatriz?
00:38:09Exacto.
00:38:10Una cicatriz
00:38:11no explica nada.
00:38:14No importa.
00:38:15Cuando nuestra hermana
00:38:16era pequeña,
00:38:17vivió con nosotros.
00:38:18Por un tiempo,
00:38:20lo averiguaré
00:38:20con unas preguntas.
00:38:24Adelante,
00:38:25Brent.
00:38:26Cuando éramos niños,
00:38:27nuestra familia tenía
00:38:29un cachorro.
00:38:31¿Cómo se llamaba?
00:38:32Kathy,
00:38:32tú primero.
00:38:33¿Cómo iba yo
00:38:36a saber eso?
00:38:38Kathy,
00:38:39si quieres demostrar
00:38:40quién eres,
00:38:40solo dilo.
00:38:42No lo sé.
00:38:44Era demasiado joven.
00:38:46Lo olvidé.
00:38:47Charlotte,
00:38:49tu turno.
00:38:50El cachorro
00:38:51se llamaba.
00:38:54Se llamaba.
00:38:55Yo tampoco puedo recordar.
00:38:59¿Tú tampoco lo sabes?
00:39:04¿Cómo es eso?
00:39:06Cuando era pequeña,
00:39:08tuve una fiebre muy fuerte.
00:39:09Después de despertar,
00:39:11había olvidado muchas cosas.
00:39:12¿Una fiebre?
00:39:14Deja de mentir.
00:39:15Nunca has estado tan enferma.
00:39:17Un día en tu vida,
00:39:18esta es solo otra
00:39:19de tus excusas.
00:39:20Exacto.
00:39:21Todas estas tonterías
00:39:22que inventaste
00:39:23son solo para hacerte.
00:39:25Aquí es la heredera
00:39:26de los Jenkins.
00:39:27Charlotte,
00:39:28¿cómo pudiste hacer esto?
00:39:29Señor Jenkins,
00:39:30por favor,
00:39:31no deje que
00:39:31esta pequeña mentirosa
00:39:32lo engañe.
00:39:33Si ella puede inventar
00:39:34una historia sobre amnesia,
00:39:36no hay bajezas
00:39:37a las que no se rebajaría.
00:39:38No,
00:39:39digo la verdad.
00:39:40Por sus versiones contradictorias,
00:39:42el ADN es la única solución.
00:39:44¿Una prueba de ADN?
00:39:46De ninguna manera.
00:39:48¿Por qué no?
00:39:52Yo,
00:39:52quiero decir no ahora mismo.
00:39:55Responda a mi pregunta.
00:39:56Es,
00:39:57es que es demasiado problemático.
00:40:00Creo que este asunto familiar
00:40:01realmente necesita algo de tiempo.
00:40:04Necesita algo de tiempo.
00:40:06Una prueba de ADN
00:40:07es la forma más directa
00:40:09y efectiva.
00:40:09Sin embargo,
00:40:10usted sigue poniendo excusas.
00:40:11¿Qué está ocultando exactamente?
00:40:14¿Qué está ocultando exactamente?
00:40:17Brent,
00:40:19mamá solo piensa
00:40:20que la prueba de ADN
00:40:21lastimaría los sentimientos.
00:40:23Lo que ella piense,
00:40:24voy a realizar
00:40:25esta prueba de ADN hoy.
00:40:30Brent,
00:40:31no confías en mí.
00:40:35Kathy,
00:40:36no es que Brent
00:40:36no confíe en ti.
00:40:37Es solo
00:40:38que necesitamos
00:40:39pruebas sólidas para esto.
00:40:40Exacto.
00:40:41Solo una prueba de ADN
00:40:42puede probar la verdad.
00:40:45Charlotte,
00:40:46¿qué opinas tú?
00:40:50Cooperaré.
00:40:52Kathy,
00:40:53¿y tú?
00:40:56Yo también estoy dispuesta.
00:40:58Bien.
00:40:58Bien.
00:41:01La prueba de ADN urgente
00:41:05toma solo tres horas.
00:41:06Esperaré justo aquí.
00:41:08Si la verdad no sale,
00:41:10la familia Gibson
00:41:11dejará de existir.
00:41:12señor,
00:41:20los resultados están listos.
00:41:30¿Cómo pudo pasar esto?
00:41:32¿Cómo pudo pasar esto?
00:41:41¿Podría haber un error?
00:41:44El informe de nuestro hospital
00:41:46nunca estaría equivocado.
00:41:47señor Jenkins,
00:41:50¿cuál de ellas
00:41:51es la verdadera
00:41:52señorita Jenkins?
00:41:57Es Kathy.
00:42:01Todos mis esfuerzos
00:42:02dieron fruto
00:42:05entonces.
00:42:05Cuidado,
00:42:10sabe lo importante
00:42:11que es esto.
00:42:11Lo siento, señor.
00:42:12Déjeme recogerlo por usted.
00:42:16Señora Gibson,
00:42:17ha sido cambiado.
00:42:20Ahora mi Kathy es
00:42:21la verdadera señorita Jenkins.
00:42:24La críe todos estos años.
00:42:28Verla reunirse
00:42:29con su verdadera familia
00:42:30me hace verdaderamente
00:42:31feliz por ella.
00:42:35Imposible.
00:42:36Alguien debe haber
00:42:37manipulado ese informe.
00:42:38¿Charlotte?
00:42:41¿Cómo puede eso?
00:42:42¿Seguir mintiendo
00:42:43a estas alturas?
00:42:44No estoy mintiendo.
00:42:46Kathy es tu propia hija.
00:42:47Yo soy a quien encontraron.
00:42:49Todos en la
00:42:50familia Gibson
00:42:51saben esto.
00:42:52Solo buscan
00:42:52riqueza y estatus.
00:42:54Intentando hacer pasar
00:42:54a Kathy
00:42:55como la verdadera heredera.
00:42:57Alguien,
00:42:57sáquenla de aquí.
00:42:58Deja estas tonterías
00:42:59avergonzándonos
00:43:00frente al señor Jenkins.
00:43:02Esperen.
00:43:07Charlotte,
00:43:07¿te gustaría
00:43:08venir a casa
00:43:09con nosotros?
00:43:13Señor Jenkins,
00:43:14Kathy es su hermana real.
00:43:15¿Por qué se lleva
00:43:16a Charlotte?
00:43:17Ella ya es adulta.
00:43:19Tiene 18 años.
00:43:21Ella puede elegir
00:43:22dónde quedarse.
00:43:27¿Toby?
00:43:29Brent,
00:43:30la prueba de ADN
00:43:31prueba que Kathy
00:43:31es nuestra hermana.
00:43:33Charlotte es la hija
00:43:34de otra persona.
00:43:36No es inapropiado
00:43:37llevarla a casa.
00:43:39Charlotte,
00:43:41quédate aquí
00:43:42o ven con nosotros.
00:43:43Es tu decisión.
00:43:55Vamos a casa.
00:43:56Vamos a casa.
00:44:07¿Qué pasa?
00:44:08Charlotte,
00:44:09de ahora en adelante,
00:44:10esta es tu casa.
00:44:13Gracias,
00:44:13Brent.
00:44:15Kathy,
00:44:16tenemos asuntos.
00:44:18Tú y Charlotte
00:44:18deben llevarse bien.
00:44:21De acuerdo,
00:44:22Brent.
00:44:24Vamos.
00:44:25No crees que venir aquí
00:44:31con mis hermanos
00:44:32significa que serás
00:44:33importante.
00:44:34Yo soy su hermana real.
00:44:36Tú no eres su hermana.
00:44:38Mentirosa.
00:44:38Será mejor que guardes
00:44:40silencio sobre esto.
00:44:41Entiérralo bien
00:44:42o te haré arrepentirte.
00:44:44Señorita,
00:44:45los señores
00:44:46le consiguieron regalos.
00:44:47¿Le gustaría ver?
00:44:49Bien,
00:44:50ya voy.
00:44:51Todo esto
00:44:51es de mis hermanos.
00:44:52Ni siquiera sueñas
00:44:53con ellos.
00:44:57Zoe,
00:44:58¿qué estás haciendo?
00:44:59Estos son los regalos
00:45:00de encuentro
00:45:01de los señores
00:45:01para Charlotte.
00:45:06Zoe,
00:45:07debes haberte equivocado.
00:45:09Yo soy su hermana real.
00:45:10¿Cómo podría esto ser
00:45:12para esa bastarda Charlotte?
00:45:13Me lo dijeron claramente.
00:45:15No hay error aquí.
00:45:17Los tres señores
00:45:18específicamente
00:45:19escogieron estos
00:45:20para usted.
00:45:21Tómelos.
00:45:21Esto es demasiado valioso.
00:45:23No puedo aceptarlo.
00:45:25Oh,
00:45:25simplemente acéptelo.
00:45:27Cuando se lo ofrecen.
00:45:28Ahora es parte
00:45:29de la familia Jenkins,
00:45:30no una extraña.
00:45:32Tome,
00:45:32acéptelo.
00:45:37Charlotte,
00:45:37¿cómo te atreves
00:45:38a robar lo que es mío?
00:45:40Ya verás.
00:45:42Charlotte,
00:45:43¿instalándose bien
00:45:44en el nuevo lugar?
00:45:46No te preocupes,
00:45:48Brent.
00:45:48Yo ayudaré
00:45:49a Charlotte
00:45:49a adaptarse.
00:45:50¿Qué?
00:45:53Brent,
00:45:55Charlotte y yo
00:45:56preparamos postres
00:45:57para ustedes.
00:45:58Esperen aquí mismo.
00:46:03Estaba preocupado
00:46:05de que no se llevaran bien.
00:46:06Parece que pensé demasiado.
00:46:10¿Qué estás intentando ahora?
00:46:12Conoce tu lugar.
00:46:14Incluso si te trajeron
00:46:15de vuelta,
00:46:16sigue siendo basura
00:46:17no deseada.
00:46:19Muévete.
00:46:21¿Estoy equivocada?
00:46:24Créelo o no,
00:46:25una palabra mía,
00:46:26es suficiente
00:46:27para hacer que
00:46:27te echen.
00:46:30Kathy,
00:46:30¿qué pasó?
00:46:39Charlotte,
00:46:40por mucho que me desagrades,
00:46:42no deberías
00:46:43tratarme así.
00:46:43¿Qué pasó?
00:46:48Kathy,
00:46:51¿qué pasó a tu brazo?
00:46:52Fue Charlotte.
00:46:54Ella vertió sopa caliente
00:46:55sobre mi mano.
00:46:56Yo no lo hice,
00:46:57ella miente.
00:46:59¿Qué está pasando
00:47:00exactamente aquí?
00:47:02Le pedí a Charlotte
00:47:03que me ayudara
00:47:04con el pastel,
00:47:05pero ella dijo
00:47:06que me odiaba tanto
00:47:07que prefería no verme.
00:47:09Luego ella vertió
00:47:10sopa caliente
00:47:11sobre mi mano.
00:47:11Tonterías,
00:47:14tú misma derramaste
00:47:15la sopa
00:47:16sobre ti
00:47:16a propósito.
00:47:17Solo ustedes dos
00:47:18estaban aquí,
00:47:19si no fuiste tú,
00:47:20¿quién más pudo ser?
00:47:22Toby,
00:47:23duele mucho.
00:47:25Brent,
00:47:26Charlotte
00:47:27está siendo malvada,
00:47:28no podemos dejarla
00:47:29quedarse en nuestra casa
00:47:30o Kathy
00:47:30seguirá lastimándose.
00:47:32Brent,
00:47:33por favor
00:47:33envíala lejos.
00:47:36Temo que me haga
00:47:37algo peor.
00:47:37Juro
00:47:40que nunca
00:47:42intenté lastimarla.
00:47:44Dejemos esto
00:47:45por ahora.
00:47:47Zoe,
00:47:49Kathy está quemada,
00:47:51ve a buscar
00:47:51la pomada
00:47:52para quemaduras.
00:47:54Kathy está
00:47:54gravemente herida,
00:47:55apresúrate.
00:47:56Señor,
00:47:57debo decirle,
00:47:58Kathy no estaba
00:47:58quemada en absoluto.
00:48:01¿Qué dijiste?
00:48:04¿Qué dijiste?
00:48:06Esta sopa
00:48:07fue puesta aquí
00:48:08después de que la enfríe.
00:48:09¿Cómo podría
00:48:10haberla quemado?
00:48:11Mire su brazo.
00:48:13Es solo una marca roja
00:48:14y no parece una quemadura.
00:48:16Si me pregunta,
00:48:17se lo frotó fuerte
00:48:18usted misma.
00:48:19Vieja bruja,
00:48:20¿qué tonterías
00:48:20estás diciendo?
00:48:22He trabajado
00:48:22para la familia Jenkins
00:48:23por más de 30 años.
00:48:25¿Cuándo he dicho
00:48:26tonterías?
00:48:27Juzgando por la superficie
00:48:28de la piel,
00:48:29definitivamente
00:48:30no es una escaldadura.
00:48:32Hugo,
00:48:33¿tú tampoco
00:48:34me crees?
00:48:35Soy médico.
00:48:36¿Crees que no puedo
00:48:36distinguir qué tipo
00:48:37de lesión es esta?
00:48:39Pídele disculpas
00:48:40a Charlotte.
00:48:44Ahora.
00:48:49Lo siento.
00:48:51Esta es la última vez.
00:48:53¿Entendido?
00:48:55Charlotte,
00:48:56¿por qué todos
00:48:57te favorecen a ti?
00:48:58Juro que pagarás
00:48:59caro por esto.
00:49:00¿Charlotte?
00:49:06¿Estás empacando?
00:49:09Brent,
00:49:10he decidido.
00:49:11Me voy de la casa
00:49:12mañana.
00:49:15Brent,
00:49:16he decidido.
00:49:17Me voy de la casa
00:49:18mañana.
00:49:19¿Te vas?
00:49:21Sí.
00:49:23Brent,
00:49:24muchas gracias
00:49:25por cuidarme
00:49:25todo este tiempo.
00:49:26Pero si me quedo
00:49:28más tiempo,
00:49:28la tensión
00:49:29entre Kathy
00:49:29y yo
00:49:30solo empeorará.
00:49:32Pero no eras
00:49:32feliz con tu familia.
00:49:34¿Realmente
00:49:34quieres volver?
00:49:38Ahora soy adulta.
00:49:39Es hora de que
00:49:40aprenda a vivir
00:49:40por mi cuenta.
00:49:42Charlotte,
00:49:44por favor
00:49:44no te vayas.
00:49:51No sé por qué,
00:49:53pero me siento
00:49:54tan familiar
00:49:55contigo.
00:49:57Es como
00:49:57si naturalmente
00:49:59pertenecieras aquí.
00:50:01Pero si me quedo,
00:50:03solo causaré
00:50:04problemas a todos.
00:50:08Hablaré con Kathy.
00:50:10Ya preparé
00:50:11los documentos
00:50:12de herencia.
00:50:12Estoy seguro
00:50:13de que eso
00:50:13la tranquilizará.
00:50:15Pero hasta entonces,
00:50:17realmente,
00:50:18quiero que te quedes.
00:50:20Yo.
00:50:23¿Brent?
00:50:23Vine a disculparme
00:50:27con Charlotte.
00:50:28¿Podría darnos
00:50:29un momento
00:50:29para hablar?
00:50:30Eso suena mejor.
00:50:31Es un momento.
00:50:32Disfruten su charla.
00:50:41Charlotte,
00:50:42estaba equivocada
00:50:43antes.
00:50:44¿Puedes
00:50:44perdonarme?
00:50:46No tenemos
00:50:47nada de qué hablar.
00:50:49Charlotte,
00:50:49no seas así.
00:50:51Realmente
00:50:51lo siento.
00:50:52¿Por qué?
00:50:55Tú misma
00:50:56provocaste
00:50:57todo esto.
00:51:10Esto es lo que te pasa
00:51:11por intentar tomar
00:51:12lo que es mío.
00:51:14Ayuda.
00:51:15Ayuda.
00:51:17Ayuda.
00:51:17Que alguien
00:51:20ayude.
00:51:23¿Qué está pasando?
00:51:25Yo tampoco sé.
00:51:26Charlotte
00:51:27está así
00:51:27de repente.
00:51:28Es urgente.
00:51:29Llamen
00:51:29a una ambulancia.
00:51:31Apresúrense.
00:51:34Con cuidado.
00:51:35Brent,
00:51:45¿estás preocupado
00:51:46por Charlotte?
00:51:50Kathy es nuestra hermana.
00:51:51Charlotte es
00:51:52solo una extraña.
00:51:54Pero algo
00:51:55se siente extraño.
00:51:57Charlotte.
00:51:57¿Cómo está
00:52:04Charlotte?
00:52:05Ella está
00:52:06bien ahora.
00:52:08Se recuperará
00:52:09después de descansar.
00:52:11Hugo,
00:52:12¿qué exactamente
00:52:12le pasó a Charlotte?
00:52:13Un ataque agudo
00:52:14de asma
00:52:14provocado por
00:52:15polen.
00:52:16Por suerte,
00:52:16la trajeron justo
00:52:17a tiempo.
00:52:18No es nada grave.
00:52:21Brent,
00:52:21¿qué pasa?
00:52:22Te ves muy pálido.
00:52:23¿Ustedes dos
00:52:24recuerdan?
00:52:25Cuando nuestra hermana
00:52:26era pequeña,
00:52:27ella también tenía
00:52:27asma.
00:52:31¿Ustedes dos
00:52:31recuerdan?
00:52:32Cuando nuestra hermana
00:52:33era pequeña,
00:52:34ella también
00:52:34tenía asma.
00:52:36Sí.
00:52:36Recuerdo que su
00:52:37desencadenante de alergia
00:52:38también era el polen.
00:52:40Charlotte y Kathy
00:52:40compartían la misma
00:52:41habitación.
00:52:42Si fue polen,
00:52:43ambas deberían
00:52:44haber reaccionado.
00:52:45¿Por qué Kathy
00:52:46estuvo bien?
00:52:47Tal vez la alergia
00:52:48de Kathy
00:52:48ha mejorado con los años.
00:52:50No.
00:52:51El asma
00:52:51no se puede curar.
00:52:52Se activa cada vez
00:52:53que estás expuesto
00:52:54al desencadenante.
00:52:55No querrás decir
00:52:56que Kathy.
00:52:57No podemos estar
00:52:57seguros todavía.
00:52:59Me temo
00:52:59que solo Kathy
00:53:01sabe la verdad.
00:53:06Brent,
00:53:07¿has vuelto?
00:53:08¿Cómo está
00:53:08Charlotte?
00:53:09Hugo la está
00:53:10cuidando.
00:53:11Ella estará bien.
00:53:12Eso es bueno.
00:53:14Es tarde.
00:53:15Voy a mi habitación.
00:53:17Espera.
00:53:18Kathy, ¿recuerdas cómo
00:53:26tuvo el ataque
00:53:27Charlotte?
00:53:29No lo sé.
00:53:31Estábamos charlando.
00:53:32Luego ella repentinamente
00:53:34se desplomó.
00:53:35Ustedes vieron el resto.
00:53:37Las pruebas muestran
00:53:38que Charlotte
00:53:39tuvo asma alérgica
00:53:40desencadenada por polen.
00:53:42Oh, bueno,
00:53:43espero que se recupere pronto.
00:53:45Recuerdo que tú tenías
00:53:47asma alérgica de niña.
00:53:49¿Por qué no te afectó a ti?
00:53:55Recuerdo que tú tenías
00:53:57asma alérgica de niña.
00:53:59¿Por qué no te afectó a ti?
00:54:01Tal vez.
00:54:02Es porque me he recuperado.
00:54:04Se está haciendo tarde.
00:54:06Me voy a la cama.
00:54:11Hugo dijo
00:54:12que el asma
00:54:14no se puede curar.
00:54:16Esto no cuadra.
00:54:17Brent,
00:54:18¿quieres decir?
00:54:19Parece que necesitamos
00:54:20hacer otra prueba
00:54:21de ADN.
00:54:26Mamá,
00:54:27¿qué hacemos?
00:54:28Si Brent descubre
00:54:29que soy una impostora
00:54:30por esto,
00:54:31estamos perdidas.
00:54:33No entres en pánico.
00:54:34Yo me encargaré de ello.
00:54:35¿Pero cómo vas
00:54:36a encargarte de ello?
00:54:38Solo dime
00:54:38en qué habitación
00:54:39está Charlotte.
00:55:00Estás interponiéndote
00:55:03en el camino de Kathy.
00:55:05Vete al infierno.
00:55:30¿Cathy?
00:55:33¿Serás la heredera
00:55:34del grupo Jenkins?
00:55:44¿Qué está haciendo aquí?
00:55:46Yo.
00:55:46Vine a tomar
00:55:47la temperatura
00:55:47de la paciente.
00:55:48¿No acaban
00:55:49de cambiar turno
00:55:50las enfermeras?
00:55:50Lo siento.
00:55:51Me equivoqué
00:55:52con el horario.
00:55:53Regresaré más tarde.
00:55:53¿Por qué
00:55:55me parece familiar?
00:55:57Olvida eso
00:55:58por ahora.
00:55:59¿No debían llegar
00:55:59los resultados
00:56:00de la prueba hoy?
00:56:01¿Por qué no están
00:56:02aquí todavía?
00:56:03Señor,
00:56:03los resultados
00:56:04han llegado.
00:56:04Por eso me sentí
00:56:12tan cercano
00:56:12cuando la conocí
00:56:13por primera vez.
00:56:15Era un vínculo
00:56:15familiar.
00:56:17Así que Charlotte
00:56:17es en realidad
00:56:18mi hermana.
00:56:19He sido tan duro
00:56:20con ella
00:56:20todo este tiempo.
00:56:21Brent,
00:56:22necesitamos discutir
00:56:23la herencia otra vez.
00:56:25Correcto.
00:56:26Charlotte
00:56:27es nuestra hermana
00:56:27biológica
00:56:28y la única heredera
00:56:29del grupo Jenkins.
00:56:34No puedo esperar
00:56:39para contarle
00:56:40a Charlotte
00:56:40la buena noticia.
00:56:41Espera.
00:56:42Deja que se recupere
00:56:43primero.
00:56:45Podríamos fingir
00:56:45un viaje de negocios
00:56:46y preparar en secreto
00:56:47la ceremonia de herencia
00:56:48para sorprenderla.
00:56:50Es un plan sólido.
00:56:51Hagámoslo.
00:56:58Mamá,
00:56:59¿cómo te fue
00:57:00esa perra?
00:57:03Kathy,
00:57:04olvídala por ahora.
00:57:06Estás a punto
00:57:06de convertirte
00:57:07en la heredera
00:57:08del grupo Jenkins.
00:57:09¿Qué?
00:57:10Mamá,
00:57:10¿hablas en serio?
00:57:11Por supuesto.
00:57:13He visto el documento.
00:57:14¿Con el documento?
00:57:16Tu herencia
00:57:16está asegurada.
00:57:18¿Qué puede hacer
00:57:19esa chica?
00:57:20¿Posiblemente ahora?
00:57:22Charlotte,
00:57:23solo espera.
00:57:24Pronto estarás
00:57:25bajo mi talón.
00:57:27Charlotte,
00:57:28felicidades.
00:57:29Tus resultados
00:57:29son normales.
00:57:30Estás lista
00:57:30para ser dada de alta.
00:57:32¡Fantástico!
00:57:33No puedo esperar
00:57:34para entrar
00:57:34a la competencia
00:57:35nacional de danza.
00:57:36Por cierto,
00:57:36Charlotte,
00:57:37necesitamos decirte algo.
00:57:38Los tres vamos
00:57:39a un viaje de negocios
00:57:40pronto.
00:57:41Nos iremos en breve.
00:57:42¿Un viaje de negocios?
00:57:44¿Los tres juntos?
00:57:46Sí.
00:57:47Asuntos de trabajo.
00:57:48¿Asuntos de trabajo?
00:57:49Pero todos
00:57:50tienen profesiones
00:57:51diferentes.
00:57:52¿Cómo pueden ir juntos?
00:57:53¿Cómo pueden ir juntos?
00:57:59Sí,
00:58:00bueno.
00:58:01Coincidencia.
00:58:02Me invitaron
00:58:03a la semana
00:58:04de la moda
00:58:04de pagos
00:58:05y resultó
00:58:06que Brent va a dar
00:58:07un discurso
00:58:07en un foro económico
00:58:08para discutir
00:58:09el desarrollo comercial
00:58:10del grupo Jenkins
00:58:11en Fesmo.
00:58:13¿Y Hugo?
00:58:14Voy a realizar
00:58:15una cirugía de bypass
00:58:16a un miembro
00:58:17de la realeza.
00:58:17Fesmo es una república,
00:58:19¿verdad?
00:58:23Uno que está de viaje.
00:58:26Está bien.
00:58:28Bueno,
00:58:28que tengan un buen viaje.
00:58:31Cuídate mucho.
00:58:32Llama si necesitas algo.
00:58:34Me cuidaré bien.
00:58:35No se preocupen.
00:58:42Vamos.
00:58:43Es hora de preparar
00:58:44la sorpresa
00:58:45para nuestra hermana.
00:58:45Vamos.
00:58:47Charlotte,
00:58:54has vuelto.
00:58:56¿Cómo va
00:58:56tu recuperación?
00:58:58Gracias, señorita.
00:58:59Va muy bien.
00:59:00La competencia
00:59:00se acerca pronto.
00:59:02No puedes holgazanear.
00:59:03Haré mi mejor esfuerzo.
00:59:05Ve a cambiarte
00:59:06y dirígete a practicar.
00:59:07De acuerdo.
00:59:07¡Ah!
00:59:12¡Ah!
00:59:15¡Ah!
00:59:16Miren esta cara
00:59:20estúpida.
00:59:22Es tan graciosa.
00:59:23Son ustedes.
00:59:26Sí.
00:59:27¿Y qué?
00:59:28Solo enseñándote
00:59:29una lección.
00:59:30Eres tan basura.
00:59:31No mereces usar
00:59:32atuendos de ballet.
00:59:33No es para que
00:59:34ustedes decidan.
00:59:35Solo intentamos
00:59:36hacer que enfrentes
00:59:36la realidad.
00:59:38No todo es tuyo
00:59:39para tener.
00:59:39Se lo diré
00:59:43a la señorita Flynn.
00:59:44¿Decirle a la profesora?
00:59:46¿Crees que eres un bebé?
00:59:47¿Por qué no vas
00:59:48a casa con tu mamá?
00:59:50Oh, lo siento.
00:59:52Olvidé.
00:59:53Eres una huérfana.
00:59:54Ni siquiera
00:59:54tienes una mamá.
01:00:02¿Crees que puedes escapar?
01:00:03Déjame ver
01:00:04qué tesoros
01:00:04tienes en tu bolso.
01:00:09¿Qué clase de basura
01:00:10es esta?
01:00:11Eres tan una mendiga.
01:00:17Corre.
01:00:17¿Por qué no corres?
01:00:27¿Qué es todo este ruido
01:00:29adentro?
01:00:29¿Qué está pasando?
01:00:30Abran.
01:00:40¿Qué está pasando?
01:00:41Abran.
01:00:43No es nada.
01:00:44Solo estamos
01:00:44buscando algo.
01:00:46Eso no debería
01:00:47hacer mucho ruido.
01:00:48La señorita Flynn
01:00:49me dijo ayer
01:00:50que vigile la sala
01:00:51para detener
01:00:52cualquier acoso.
01:00:53Con todo su ruido,
01:00:54¿están molestando
01:00:55a alguien?
01:00:56Nunca haríamos
01:00:57tales cosas.
01:00:58Sí,
01:00:59nosotras.
01:00:59Nosotras nos estamos
01:01:00llevando bien.
01:01:05Entonces expliquen
01:01:07todo este desorden.
01:01:08Sucedió.
01:01:09¿A qué volcamos
01:01:10el casillero
01:01:11hace un momento?
01:01:12Por eso la sala
01:01:13está desordenada.
01:01:16¿Por qué hay
01:01:17sangre en el suelo?
01:01:19Debes estar
01:01:20habiendo cosas.
01:01:23No hay sangre aquí.
01:01:39Te lo dije.
01:01:42Esto es solo
01:01:43nuestro vestido
01:01:44de ballet de ensayo.
01:01:45¿Cómo podría ser
01:01:46sangre?
01:01:47Sí,
01:01:47esto es solo
01:01:48la pintura roja
01:01:49que usamos
01:01:49en el escenario.
01:01:50Estás pensando
01:01:51demasiado.
01:01:51Pero,
01:01:53claramente
01:01:53escuché algo.
01:01:54Señor Lewis,
01:01:55usted es solo
01:01:55un guardia de seguridad.
01:01:56Se está entrometiendo
01:01:57demasiado.
01:01:58Además,
01:01:59Kathy es la hija
01:01:59de la familia Jenkins.
01:02:00Sus hermanos
01:02:01recientemente invirtieron
01:02:02en la compañía de danza.
01:02:04Con ella aquí,
01:02:04¿qué podría salir mal?
01:02:05Oh,
01:02:06así que es
01:02:06la señorita Jenkins.
01:02:08Estaba siendo paranoico.
01:02:09Por favor,
01:02:09continúen.
01:02:10No las molestaré.
01:02:23Ayuda.
01:02:25Ayuda.
01:02:25Adelante y grita.
01:02:26El guardia de seguridad
01:02:27ya se fue.
01:02:28Incluso si gritas
01:02:29a todo pulmón,
01:02:30nadie vendrá
01:02:30a salvarte.
01:02:35Brent,
01:02:40estoy en el estudio
01:02:40de baile.
01:02:45¿Charlotte?
01:02:46¿Qué pasa?
01:02:47Brent,
01:02:47estoy en el estudio
01:02:48de baile.
01:02:49¿Charlotte?
01:02:50¿Hola?
01:02:53¿Qué le pasa a Charlotte?
01:02:55No lo sé,
01:02:56pero ya
01:02:56he enviado a alguien
01:02:57a recogerla
01:02:58para la ceremonia
01:02:58de herencia.
01:02:59Ella debería estar bien.
01:03:00Sí,
01:03:01Greg siempre ha sido confiable.
01:03:02Estoy seguro
01:03:03de que estará bien.
01:03:04Brent,
01:03:05estoy en el estudio
01:03:05de baile.
01:03:06Tienes agallas.
01:03:08¿Atreviéndote
01:03:08a llamar a Brent
01:03:09para quejarte de mí?
01:03:11Es inútil
01:03:12incluso si rompes
01:03:13mi teléfono.
01:03:15Tarde o temprano
01:03:16te expondré
01:03:16ante ellos.
01:03:19Chicas,
01:03:19agárrenla.
01:03:21Desnúdenla.
01:03:21¿Qué están haciendo?
01:03:22No, no,
01:03:23no me jalen la ropa.
01:03:25Basta.
01:03:28No.
01:03:29Ayuda.
01:03:32¿Qué están haciendo?
01:03:33Repárate para ser
01:03:36el titular de mañana.
01:03:41Señor Lewis,
01:03:42¿no le dije
01:03:42que se mantuviera alejado?
01:03:44Abra los ojos
01:03:45y vea
01:03:45con quién está hablando.
01:03:52Abra los ojos
01:03:52y vea
01:03:53con quién está hablando.
01:03:54Señor,
01:03:56esta es la sala
01:03:58de nuestra compañía
01:03:58de danza.
01:03:59Forasteros como usted
01:04:00no pueden simplemente
01:04:01irrumpir.
01:04:02Trabajo
01:04:02para el señor Jenkins.
01:04:04Él me envió.
01:04:06Señor,
01:04:06¿señor Jenkins?
01:04:08¿Realmente pasó
01:04:09esa llamada?
01:04:10¿Qué estaban haciendo
01:04:11todas ustedes
01:04:12hace un momento?
01:04:13Señor,
01:04:14ellos me estaban
01:04:14acosando deliberadamente.
01:04:16Yo estaba...
01:04:16Solo estábamos jugando.
01:04:19Más importante,
01:04:19¿por qué está usted aquí?
01:04:22Estoy aquí
01:04:22para escoltar
01:04:23a la señorita Jenkins
01:04:24a la ceremonia de herencia.
01:04:26Este es mi pequeño regalo
01:04:27para la señorita Jenkins.
01:04:29Solo he visto
01:04:29esa marca
01:04:30en revistas de moda.
01:04:32Oí que prácticamente
01:04:33necesitas autorizaciones
01:04:34reales para comprarla.
01:04:36Entonces,
01:04:37¿quién de ustedes
01:04:38es la señorita Jenkins?
01:04:43Esa sería yo.
01:04:46Mientes.
01:04:47Tú no eres
01:04:48una Jenkins en absoluto.
01:04:49¡Qué tonterías!
01:04:50Soy la propia
01:04:51hermana de Brent.
01:04:53Señor,
01:04:53ella no merece
01:04:54heredar el grupo Jenkins.
01:04:55¡Ella!
01:04:56Cállate.
01:04:56Esta señorita
01:04:57es tan llena
01:04:58de gracia y elegante.
01:04:59Si ella no es
01:05:00la señorita Jenkins,
01:05:01¿quién lo es?
01:05:04¿Cuestionándola a ella?
01:05:05Debes estar
01:05:05fuera de tus cabales.
01:05:08Señorita Jenkins,
01:05:09por favor no gaste
01:05:10su aliento
01:05:10con tales personas.
01:05:12El auto está
01:05:12esperando afuera
01:05:13y todavía necesitamos
01:05:14ir a la tienda
01:05:15de vestidos.
01:05:16Mejor nos vamos.
01:05:16Esperen.
01:05:20Llévensela conmigo.
01:05:23Señorita Jenkins,
01:05:25¿para qué la lleva?
01:05:26Resulta que necesito
01:05:28una sirvienta
01:05:29y creo que ella servirá.
01:05:31La escuchaste.
01:05:32Ven aquí.
01:05:34No soy tu sirvienta.
01:05:36Eso no depende de ti.
01:05:39Suéltame.
01:05:41Te encanta causar
01:05:42problemas, ¿verdad?
01:05:43Solo espera
01:05:44y verás
01:05:44cómo voy a hacerte sufrir.
01:05:46Bienvenida,
01:05:50señorita Jenkins.
01:05:55Señorita Jenkins,
01:05:56teníamos diseñadores
01:05:57profesionales
01:05:57que confeccionaron
01:05:58estos vestidos
01:05:59a medida
01:05:59solo para usted.
01:06:00¿Cuál de estos
01:06:01atuendos prefiere?
01:06:04Este estará bien.
01:06:05Genial.
01:06:06Buscaré a alguien
01:06:06para ayudar con el ajuste.
01:06:07Esperen.
01:06:09Tengo una sirvienta
01:06:10justo aquí, ¿no?
01:06:11Que ella me ayude
01:06:11primero con los zapatos.
01:06:13¿Escuchaste?
01:06:14Ven y ayuda
01:06:15a la señorita Jenkins
01:06:16con sus zapatos.
01:06:24Haz lo que digo
01:06:25o te romperé las piernas
01:06:26y nunca volverás
01:06:28a bailar ballet.
01:06:45Deja de llorar.
01:06:46Te ves horrible.
01:06:47Deja de perder
01:06:48el tiempo.
01:06:49Apresúrate.
01:06:51Más rápido.
01:06:52¿O también
01:06:53te rompo
01:06:54la otra mano?
01:07:07¿Eres estúpida?
01:07:09¿Ni siquiera
01:07:09puedes manejar esto?
01:07:11¿Quieres avergonzarme
01:07:12en la ceremonia
01:07:13de herencia?
01:07:14El zapato
01:07:15claramente
01:07:16no queda bien.
01:07:18Ayuda a la señorita Jenkins
01:07:19a cambiarse
01:07:20los zapatos ahora.
01:07:23Inútil.
01:07:24¿Estás tratando
01:07:25de aplastarme el pie?
01:07:26Señorita Jenkins,
01:07:27este zapato
01:07:28no es su talla.
01:07:29Simplemente
01:07:29no es posible
01:07:30que le quede bien.
01:07:37Inútil.
01:07:37¿Ni siquiera
01:07:38pueden acertar
01:07:39con mi talla?
01:07:41¿Qué clase
01:07:41de trabajo
01:07:42es este?
01:07:43Heredo
01:07:43el grupo Jenkins
01:07:44hoy.
01:07:45Si arruinan
01:07:45esto,
01:07:46lo lamentarán.
01:07:49Eso no puede ser.
01:07:51El señor Jenkins
01:07:52específicamente
01:07:53ordenó
01:07:53que todo fuera
01:07:54hecho a la medida
01:07:55para ti.
01:07:56Las medidas
01:07:57deberían ser
01:07:57perfectas.
01:07:58Entonces,
01:07:59¿por qué no me
01:07:59entran los pies?
01:08:00Bueno,
01:08:02podría ser
01:08:07que ella
01:08:11dañó
01:08:12los zapatos.
01:08:15Exactamente.
01:08:16Tú,
01:08:16idiota,
01:08:17otra vez.
01:08:18Te voy a dar
01:08:19una lección
01:08:20hoy.
01:08:26Brent,
01:08:26¿qué pasa?
01:08:27Nada.
01:08:28¿Todavía no hay
01:08:29respuesta de Charlotte?
01:08:30No contesta.
01:08:33¿Aún envía a Greg
01:08:34a buscar a Charlotte?
01:08:35De alguna manera
01:08:36tengo este mal
01:08:37presentimiento.
01:08:39Brent,
01:08:40¿quieres decir?
01:08:41Vámonos ahora
01:08:41a la ceremonia
01:08:42de herencia.
01:08:52Señorita Jenkins,
01:08:54necesitamos llegar
01:08:55a la ceremonia
01:08:56de inmediato.
01:08:57Tienes suerte hoy.
01:09:00Apresúrate
01:09:00y ayuda
01:09:01a la señorita Jenkins
01:09:02a cambiarse.
01:09:03Pero los zapatos...
01:09:05La ceremonia
01:09:06está comenzando.
01:09:07No importa eso,
01:09:08estos servirán.
01:09:09Sí, señor.
01:09:16¿Así que esa es
01:09:17la hija perdida
01:09:18de la familia Jenkins?
01:09:19Sí,
01:09:20se nota
01:09:20que es una Jenkins.
01:09:25¿Qué le pasa
01:09:26a la señorita Jenkins?
01:09:28Exacto.
01:09:29No actúa para nada
01:09:30como una heredera rica.
01:09:32Una vez que herede
01:09:33el grupo Jenkins,
01:09:34verán cómo hablan
01:09:35de mí.
01:09:36¿Dónde están
01:09:37mis hermanos?
01:09:38¿Por qué no están
01:09:39aquí en un día
01:09:39tan importante?
01:09:41Señorita Jenkins,
01:09:42no se preocupe,
01:09:43ellos llegarán
01:09:44en breve.
01:09:45Oh,
01:09:45tengo el sello
01:09:46de la familia Jenkins
01:09:47listo para usted.
01:09:50Señorita Jenkins,
01:09:52eche un vistazo.
01:09:53Esta caja fuerte
01:09:53fue sellada
01:09:54por la difunta
01:09:55señora Jenkins
01:09:55misma hace 18 años.
01:09:57Guarda el sello
01:09:58que representa
01:09:58a la familia Jenkins.
01:10:00Escuché que solo
01:10:00el único líder
01:10:01de la familia Jenkins
01:10:02puede poseer ese sello.
01:10:03Eso significa
01:10:04que la señorita Jenkins
01:10:06es la futura jefa
01:10:07del grupo Jenkins,
01:10:08sin duda.
01:10:08¿Entonces qué
01:10:09estamos esperando?
01:10:10Ábrela.
01:10:11Solo su huella
01:10:11dactilar puede abrir
01:10:12esta caja fuerte.
01:10:14Ve, solo coloque
01:10:15su dedo índice
01:10:16derecho aquí.
01:10:17Adelante,
01:10:18señorita Jenkins.
01:10:20Por favor,
01:10:21señorita Jenkins.
01:10:22¿Mi huella?
01:10:23Por supuesto,
01:10:24usted es la única
01:10:25heredera.
01:10:25Solo su huella
01:10:26dactilar puede abrir
01:10:27esta caja fuerte.
01:10:29¿Podemos esperar
01:10:30un minuto?
01:10:31Estoy un poco
01:10:32nerviosa.
01:10:34Pero,
01:10:35la ceremonia de herencia
01:10:37no puede esperar.
01:10:38No se preocupe.
01:10:39Usted es una Jenkins.
01:10:40Seguramente puede
01:10:41abrir esta cerradura.
01:10:43Ella no puede
01:10:43abrirla en absoluto.
01:10:45¡Cállate!
01:10:46La señorita Jenkins
01:10:47fue lo suficientemente
01:10:48amable al permitirte
01:10:50ver la ceremonia.
01:10:51No te pases
01:10:52de lista.
01:10:53Este no es el lugar
01:10:54para que actúes.
01:10:55No estoy diciendo
01:10:56tonterías.
01:10:57Ella no es una Jenkins
01:10:58en absoluto.
01:10:59¿Cómo podría abrirla?
01:11:00Señorita Jenkins,
01:11:04no pierda tiempo
01:11:05con ella.
01:11:06Abramos la caja
01:11:06fuerte rápidamente.
01:11:08Apresúrate a abrirla.
01:11:09Esperamos el legendario
01:11:11sello de los Jenkins.
01:11:12¿Por qué duda ella?
01:11:13¿Realmente
01:11:13no podrá abrirla?
01:11:15No, yo absolutamente
01:11:35no puedo abrir
01:11:36esta caja fuerte.
01:11:41Error de huella.
01:11:43¿Qué pasa?
01:11:43¿No es ella
01:11:44la heredera
01:11:45que los Jenkins
01:11:45acaban de encontrar?
01:11:47¿Podría ser
01:11:47que ella realmente
01:11:48no es una Jenkins?
01:11:49¡Que traigan las cámaras!
01:11:51¡Esto es una gran noticia!
01:11:53Admítelo.
01:11:54No eres una Jenkins.
01:11:55¡Qué tontería!
01:11:56La cerradura
01:11:57debe estar rota.
01:11:58Después de todo,
01:11:5918 años.
01:12:00¿Quién garantiza
01:12:01que la caja
01:12:01está intacta?
01:12:02Ya sea que esté rota
01:12:03o no,
01:12:03lo sabremos
01:12:04cuando lo intentemos.
01:12:10¡Aléjate de la caja fuerte!
01:12:11¡Esa es una reliquia
01:12:12de la familia Jenkins!
01:12:14¡No eres apta
01:12:14para tocarla!
01:12:15Tiene razón.
01:12:16Sáquenla de aquí ahora.
01:12:18¿Qué están haciendo?
01:12:19Suéltenme.
01:12:20¡Ella es la impostora!
01:12:22Es Kathy
01:12:22quien robó mi identidad
01:12:23para apoderarse
01:12:24de la fortuna
01:12:24de los Jenkins.
01:12:26Apresúrate
01:12:26y trae el acuerdo
01:12:27de herencia
01:12:27para que lo firme.
01:12:29Señorita Jenkins,
01:12:30por favor cálmese.
01:12:31Sus hermanos
01:12:31tienen los documentos.
01:12:33Ellos llegarán
01:12:33en cualquier momento.
01:12:35Entonces saquen
01:12:35a esta perra
01:12:36de mi vista primero.
01:12:38El señor Jenkins
01:12:39ha llegado.
01:12:39¡Aquí!
01:12:40Brent,
01:12:44estoy lista
01:12:44para liderar
01:12:45el grupo Jenkins.
01:12:46¿Puedes contar conmigo?
01:12:47¿Tú otra vez?
01:12:48Brent,
01:12:49¿qué quieres decir?
01:12:51¿No es esta ceremonia
01:12:52preparada para mí?
01:12:53Entrégame el acuerdo
01:12:54para que pueda firmar.
01:12:55El grupo Jenkins
01:12:56pertenece
01:12:57a los parientes
01:12:58consanguíneos.
01:13:00Charlotte
01:13:00es nuestra hermana real.
01:13:01¡Gracias!
01:13:10Brent,
01:13:13¿qué está pasando?
01:13:14Greg confirmó
01:13:15que soy la verdadera
01:13:16heredera Jenkins.
01:13:17Greg,
01:13:18mira lo que has hecho.
01:13:20Abre los ojos
01:13:21y mira quién
01:13:22es nuestra hermana real.
01:13:25Abre los ojos
01:13:26y mira
01:13:27quién es nuestra hermana real.
01:13:28¡Gracias!
01:13:40¡Señor!
01:13:41¡Señor Jenkins!
01:13:42¡Todo esto es un malentendido!
01:13:46Estás despedido.
01:13:47Vete de aquí
01:13:48ahora mismo.
01:13:49Eso es imposible.
01:13:50Yo soy la verdadera
01:13:51señorita Jenkins.
01:13:52Todo es tu culpa,
01:13:53perra.
01:13:54Mamá y yo
01:13:55te acogimos por bondad.
01:13:56¿Y tú me robas todo?
01:13:58¿Me acogieron?
01:13:59¿Te refieres
01:14:00a golpearme
01:14:00y gritarme
01:14:01todos los días?
01:14:02¿Qué son esas tonterías?
01:14:03¡Serpiente desagradecida!
01:14:05Me adoptaron,
01:14:06pero hicieron
01:14:07que cada día
01:14:08fuera un infierno.
01:14:09¡Cállate!
01:14:10Confiar en ti
01:14:11fue el error
01:14:12más grande
01:14:12que cometí.
01:14:16¡Brent!
01:14:17Por favor,
01:14:17créeme.
01:14:18Yo soy la verdadera
01:14:18señorita Jenkins.
01:14:21Llévensela.
01:14:22¡Brent!
01:14:28Charlotte,
01:14:29lo siento.
01:14:30Si tan solo
01:14:30hubiéramos descubierto
01:14:31la verdad antes.
01:14:34Chicos,
01:14:36no les culpo.
01:14:39Charlotte,
01:14:40adelante.
01:14:41Adelante.
01:14:54Huella dactilar
01:14:55reconocida.
01:14:56A partir de hoy,
01:15:07Charlotte Jenkins
01:15:08es la jefa
01:15:09del grupo Jenkins.
01:15:11Charlotte.
01:15:11¿Qué es lo que
01:15:26chicas?
01:15:35Chicas,
01:15:35hoy vamos a poner
01:15:36a Charlotte
01:15:36en su lugar.
01:15:38Kathy,
01:15:39¿sigues soñando?
01:15:40En este punto,
01:15:41¿de verdad crees
01:15:42que eres la heredera Jenkins?
01:15:45¿Qué quieres decir?
01:15:47¿Acosar a Charlotte
01:15:48no es nuestra actividad
01:15:49favorita?
01:15:50Solo necesitamos
01:15:51abofetearla
01:15:52y hacerla arrodillarse
01:15:53como de costumbre.
01:15:54¿Ahora todavía
01:15:56quieres que te ayudemos
01:15:57a acosar a Charlotte?
01:15:59Charlotte es ahora
01:16:00la heredera
01:16:00del grupo Jenkins.
01:16:02¿Acosar a una Jenkins
01:16:03por ti?
01:16:03¿Crees que somos idiotas?
01:16:05El video de ayer
01:16:06de la ceremonia
01:16:06de herencia
01:16:07de los Jenkins
01:16:08se volvió viral
01:16:09en línea.
01:16:10¿No lo has visto?
01:16:11Tú fingiendo
01:16:12ser la señorita Jenkins
01:16:13y siendo echada
01:16:14fue mucho más entretenido
01:16:15que tu baile.
01:16:16Bailas como un pato,
01:16:18pero Charlotte
01:16:18es un verdadero cisne.
01:16:20Charlotte,
01:16:20¿cómo es que estás aquí?
01:16:21Justo estábamos hablando
01:16:23sobre ayudarte
01:16:23a lidiar con Kathy.
01:16:24Se atrevió
01:16:25a tratarte así antes.
01:16:26Tenemos que hacer
01:16:27que sufra lo suficiente.
01:16:28Sí,
01:16:29solo asiente
01:16:29y lo haremos.
01:16:31¿Qué estás haciendo?
01:16:32Yo soy Kathy Gibson.
01:16:34¿Kathy Gibson?
01:16:36Lo siento mucho,
01:16:37pero ese nombre
01:16:38ahora no vale nada.
01:16:39Charlotte,
01:16:40¿qué quieres hacer?
01:16:42¿Abofetearla
01:16:42u obligarla
01:16:43a arrodillarse?
01:16:44No puedo esperar.
01:16:46Quiero que se vayan
01:16:46inmediatamente.
01:16:47Quiero que se vayan
01:16:50inmediatamente.
01:16:52Charlotte,
01:16:53¿escuché bien?
01:16:55¿No es que todas
01:16:56me acosaban antes?
01:16:59Por mi parte,
01:17:00no usaré el nombre Jenkins
01:17:01para acosar a nadie,
01:17:03así que por favor,
01:17:04váyanse ahora mismo.
01:17:09¿Quién necesita
01:17:10tu lástima?
01:17:11Aléjate de mí.
01:17:16¿Asustada?
01:17:18¿Quién te tendría lástima?
01:17:20No he olvidado
01:17:21ni una sola cosa
01:17:22que me hiciste.
01:17:23Pero nunca seré
01:17:25alguien como tú,
01:17:26alguien que solo
01:17:26acosa a otros
01:17:27para sentirse importante.
01:17:30Deberías estar
01:17:31en un centro
01:17:31de menores.
01:17:33Pero aún te estoy dando
01:17:34una última oportunidad.
01:17:37¿Sabes por qué,
01:17:38Kathy?
01:17:39Tu familia
01:17:40me adoptó
01:17:40y me crió.
01:17:41Ahora te dejo ir.
01:17:44Estamos en paz.
01:17:45¿En paz?
01:17:46¿Cómo te atreves
01:17:48a decir que estamos
01:17:49en paz?
01:17:49Charlotte,
01:17:50siempre serás
01:17:51mi sirvienta.
01:17:55Tal vez yo te deje ir,
01:17:57pero mis hermanos
01:17:58no.
01:17:59Si no me equivoco,
01:18:01la familia Gibson
01:18:01está a punto
01:18:02de quebrar.
01:18:04Sí.
01:18:05¿Por qué fingir
01:18:07ser amable
01:18:07ahora que lo sabes
01:18:08todo?
01:18:09Eres solo
01:18:09una bastarda sucia,
01:18:11una sirvienta.
01:18:16Siempre has vivido
01:18:22en tu propio mundito.
01:18:23¡Qué patético!
01:18:27¿Actúas con aires
01:18:28de grandeza
01:18:29con tu caridad?
01:18:30¡No la necesito!
01:18:32Charlotte,
01:18:33espera y verás.
01:18:37Charlotte,
01:18:38si no hay sorpresas,
01:18:39eres la favorita
01:18:40para el primer lugar
01:18:41en esta competencia
01:18:42de baile.
01:18:43Gracias, señorita.
01:18:44Trabajaré duro.
01:18:45Sigue así.
01:18:59Charlotte,
01:19:00Charlotte,
01:19:04mi pierna,
01:19:05mi pierna.
01:19:07Que alguien ayude,
01:19:08llame en una ambulancia.
01:19:13Está despierta.
01:19:14Charlotte está despierta.
01:19:17Charlotte,
01:19:17estás despierta.
01:19:19¿Cómo te sientes?
01:19:20¿Pasa algo?
01:19:21¿Qué me pasó?
01:19:23Te caíste por las escaleras
01:19:24y has estado inconsciente
01:19:25todo un día.
01:19:29Mi pierna.
01:19:31¿Por qué no siento nada?
01:19:34Charlotte,
01:19:35cálmate.
01:19:36Lo que necesitas hacer
01:19:37ahora es descansar bien.
01:19:39¿Descansar?
01:19:40La competencia nacional
01:19:42de baile
01:19:42se acerca pronto.
01:19:43¿Cómo puedo descansar?
01:19:45Charlotte,
01:19:46tu pierna tiene
01:19:47una fractura con minuta
01:19:48y un ligamento medial
01:19:50completamente desgarrado.
01:19:51¿Podrías
01:19:52nunca poder bailar otra vez?
01:19:56Yo debo ser
01:19:57la ganadora
01:19:57de la competencia de baile.
01:19:58Señorita Flynn,
01:20:05¿Charlotte realmente
01:20:06no vendrá?
01:20:07Está gravemente lesionada.
01:20:08Me temo que nunca
01:20:09bailará otra vez.
01:20:10¡Qué lástima!
01:20:13Era tan buena.
01:20:14Era una candidata
01:20:15probable para el campeonato.
01:20:18Ahora no hay ninguna.
01:20:25Muy bien.
01:20:26Es suficiente.
01:20:28Hagan su mejor esfuerzo.
01:20:30Cuidado con sus giros.
01:20:35Demos la bienvenida
01:20:36a la concursante número 33,
01:20:38Kathy Gibson.
01:20:40Su trabajo de puntas
01:20:51es bastante controlado.
01:20:53Hay una ligera vacilación
01:20:54durante los giros,
01:20:55pero para su grupo de edad,
01:20:56definitivamente
01:20:57está por encima del promedio.
01:20:59Con más pulimento
01:21:00en los detalles.
01:21:01Esta podría ser
01:21:02una actuación impecable.
01:21:10Jueces,
01:21:22por favor revelen
01:21:23sus puntajes.
01:21:26¿Qué importa
01:21:27si ella es la heredera real?
01:21:28Ahora es una lisiada.
01:21:30Nunca será mejor que yo.
01:22:01¿Qué pasa con la número 42? Tiene que comenzar en tres minutos y todavía no está aquí.
01:22:06No sé. Si llega tarde, será descalificada.
01:22:10Entonces la ganadora sería Kathy Gibson. ¡Qué victoria fácil!
01:22:16Charlotte se lesionó la pierna. Probablemente no puede bailar. Debería haber renunciado a la competencia hace mucho tiempo.
01:22:23¿Por qué? Pero no hemos recibido ningún aviso de retiro de ella.
01:22:26Según las reglas, ser llamada tres veces sin presentarse cuenta cómo abandonar.
01:22:30Número 42. Por favor, proceda al lado derecho del escenario inmediatamente.
01:22:36Ya tengo esto en el bote.
01:22:38La concursante número 42 abandona la competencia. Por favor, firme para confirmar.
01:22:43¿Quién dice que abandono?
01:22:55¿Quién dice que abandono?
01:22:58No puede ser. ¿No te lesionaste terriblemente la pierna? ¿Esa que significaba que nunca podrías competir otra vez?
01:23:04Soy un médico milagroso.
01:23:06Si realizo la cirugía, arreglarte no es problema.
01:23:09¿De verdad?
01:23:09¿De verdad?
01:23:27¿Has olvidado quién eres?
01:23:29El ballet es un baile apropiado para alguien como yo.
01:23:34¿Quién te dio el valor para bailar aquí?
01:23:36Tú, perra, no eres digna.
01:23:38No olvides.
01:23:39Eres solo una callejera que nadie quería.
01:23:42A partir de hoy, Charlotte Jenkins es la jefa del grupo Jenkins.
01:23:47Siempre has vivido en tu propio mundito.
01:23:49¡Qué patético!
01:23:59No usaré el nombre Jenkins para acosar a nadie.
01:24:14Diez. Un diez perfecto.
01:24:15Una actuación impecable.
01:24:17Ella es la campeona indiscutible.
01:24:24No, no permitiré esto.
01:24:26Declaro ahora.
01:24:29La ganadora de esta competencia de baile es Charlotte Jenkins.
01:24:38Perra, vete al infierno.
01:24:41No.
01:24:45Vete al infierno.
01:24:47Kathy Gibson queda arrestada por agresión.
01:24:50No puede ser.
01:24:51Las imágenes de seguridad muestran que usted empujó a la señorita Jenkins
01:24:55por las escaleras.
01:24:57Venga con nosotros.
01:24:58¿Y qué si lo hice?
01:25:00Esa perra no merece vivir.
01:25:02Guárdelo.
01:25:03Para su abogado.
01:25:04Por cierto, su madre también está arrestada por abuso.
01:25:08Si tiene suerte, podrían terminar en la misma celda.
01:25:13Declaro ahora.
01:25:14La ganadora de esta competencia de baile es Charlotte Jenkins.
01:25:18Charlotte.
01:25:33Gracias.
01:25:34Nuestra nueva prima valerina diseñé una nueva joya para celebrarlo por ti.
01:25:39Esperen.
01:25:39Mi equipo diseñó estas nuevas.
01:25:41Zapatillas de punta.
01:25:43Con diseño ergonómico.
01:25:44Mucho más útiles que una roca.
01:25:46Esperen.
01:25:48Charlotte, mira este plano del teatro que lleva tu nombre.
01:25:52¿Te gusta?
01:25:52Vaya, chicos.
01:25:53Esto es demasiado.
01:25:55Entonces, ¿qué regalo prefieres realmente?
01:25:58Todos ellos.
01:26:01Con ustedes aquí, cada escenario brilla.
01:26:04¡Puede!
01:26:14¡Puede!
01:26:15You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended