Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
El drama corto más candente de 2026 - The hottest short drama of 2026
Transcript
00:00:00Intenta correr ahora
00:00:01Ya he hecho 5 cirugías, realmente debería descansar un poco
00:00:10Toby, te amo
00:00:17Toby, eres tan guapo
00:00:19Toby, te amo
00:00:21¿Qué dijiste?
00:00:25Noticias sobre nuestra hermana
00:00:27Detengan el evento
00:00:28Cancelen el descanso
00:00:29Suspenda el trato
00:00:30Voy a ir a recogerla
00:00:31Mamá y papá murieron hace 10 años
00:00:35Su mayor deseo era encontrar a nuestra hermanita
00:00:38Afortunadamente, finalmente tenemos noticias
00:00:41Ella está en Jadaford
00:00:42Tiene una marca de nacimiento roja en el brazo
00:00:44Encontrarla no debería ser muy difícil
00:00:46Ella debe haberlo pasado mal
00:00:48Tenemos que llevarla a casa
00:00:49Y darle el mundo
00:00:50Vamos ahora
00:00:51Removeremos cada piedra en Jadaford
00:00:54Para encontrarla
00:00:59Increíble en Jadaford
00:01:03Referancho 4
00:01:03Y ₂fit
00:01:04Sentimentero
00:01:05al
00:01:36¿Cathy?
00:01:45¿Quién te dio el valor para bailar aquí?
00:01:54¿Cómo te atreves, perra, a usar mi vestido?
00:01:58Compré este vestido. Con mis propios ahorros.
00:02:02Charlotte, has olvidado quién eres. El ballet es un baile apropiado para alguien como yo. Solo yo puedo usar atuendo de ballet.
00:02:11Tu perra, no eres digna. Incluso si lo compraste tú misma. Quítatelo.
00:02:16Tres, dos, uno.
00:02:25No olvides. Eres solo una vagabunda que nadie quiso. Si mi mamá no te hubiera acogido, estarías muerta.
00:02:37Ni siquiera pienses en bailar. ¿Entendido?
00:02:41Sí, Kathy.
00:02:43Más fuerte. No te escucho.
00:02:45Sí, Kathy.
00:02:56¿Dónde está mi verdadera familia? ¿Por qué no han venido por mí?
00:03:00Olvidé mis zapatillas de punta. ¡Ve a buscarlas!
00:03:11Sí, Kathy. Por favor, espera. Seré rápida.
00:03:15Aquí están tus zapatos, Kathy.
00:03:30Si mis zapatos no están, entregados antes de que comience la clase. Estás muerta.
00:03:35Pero yo...
00:03:36Y si te atreves a huir, como la última vez, te romperé ambas piernas.
00:03:40¡Kathy! ¡Kathy!
00:03:45Aún no he entrado al coche. ¡Kathy! ¡Espera!
00:04:10¿Estás bien?
00:04:27¿Estás bien?
00:04:27¿Te encuentras bien? ¿Quieres que te lleve al hospital?
00:04:41Estoy bien. Gracias, señor. Llego tarde. Tengo que irme.
00:04:47Espera. ¿A dónde vas? Puedo darte un aventón.
00:04:57¡Brent!
00:05:04Señor, ¿por qué me mira fijamente?
00:05:08Me recuerdas a mi hermana. Ella tiene más o menos tu edad.
00:05:15Señor Jenkins, todo está preparado. Al encontrar a la señorita Jenkins, la nombramos heredera de la familia Jenkins.
00:05:23Entendido. Asegúrese de que todo esté perfecto para la ceremonia, sin errores.
00:05:28Sí, señor.
00:05:30Con una familia como la del señor Jenkins, la señorita Jenkins debe ser muy afortunada.
00:05:37Hemos llegado, señor.
00:05:40Llegué justo a tiempo. Gracias por el viaje, señor.
00:05:53Señor Jenkins, tenemos noticias. La señorita Jenkins está en la familia Gibson.
00:05:59Vaya a buscarla ahora.
00:06:00Entendido.
00:06:04Engañé a Charlotte, esa pequeña perra.
00:06:06Que vaya a casa por mis zapatos. Esperen, ¿cómo vuelve corriendo?
00:06:10Desde su casa al estudio, basta para que corra hasta caerse las piernas.
00:06:14Eres tan inteligente.
00:06:15Tengo que enseñarle a quien manda. Con solo su presencia aquí ensucia mis zapatillas.
00:06:22Ya que va a llegar tarde, podemos planear un castigo.
00:06:28¿Por qué no le damos darle un nuevo peinado?
00:06:31Quiero afeitarle la cabeza al reype.
00:06:37¿Cathy? Tus zapatillas de punta.
00:06:40Imposible. ¿Cómo llegaste aquí tan rápido?
00:06:42Tuve suerte. Un caballero me dio un aventón.
00:06:47¡Charlotte! Ahora tienes agallas a engañarme.
00:06:50Te dije que corrieras hasta aquí. ¿Quién te dijo que pudieras tomar un auto?
00:06:54Temía retrasar tu entrenamiento, así que...
00:06:56¿Cómo te atreves a discutir? ¡Sujétenla!
00:06:59Oye, ¿qué están haciendo?
00:07:05¿Qué quieren?
00:07:06¿Qué quieren?
00:07:06¡Hora de clase!
00:07:22¡Qué suerte tienes!
00:07:23Brazos arriba, gira.
00:07:30Estable.
00:07:32Brazos arriba, gira.
00:07:36Piernas rectas.
00:07:38¿Cuántas veces debo decir esto?
00:07:39¿Tu cerebro es solo de decoración?
00:07:41Si sigues así, quedarás fuera de la competencia de baile.
00:07:46Brazos arriba, gira.
00:07:48Bien, es hora. Clase terminada.
00:08:10¿Charlotte?
00:08:11¿Quieres unirte a mi programa élite?
00:08:13Pero nunca he tenido ningún entrenamiento adecuado.
00:08:17Acabo de ver tus giros.
00:08:19¡Son perfectos!
00:08:20Naciste para esto.
00:08:22Con un poco de entrenamiento, serás la bailarina principal algún día.
00:08:26Yo.
00:08:26¿Charlotte?
00:08:28Hora de ir a casa.
00:08:32¿Charlotte?
00:08:33Vamos.
00:08:34Deberíamos ir a casa.
00:08:38Lo siento, señorita.
00:08:40Creo que voy a declinar.
00:08:42Gracias.
00:08:42Ven a ayudarme con mi bolso.
00:08:46Charlotte, realmente tienes talento.
00:08:48Están lavadas mis ropas.
00:09:12C-Casi terminado.
00:09:17¿Qué es eso en tu mano?
00:09:19Nada.
00:09:22Sabía que estabas actuando a escondidas, así que quieres entrar a la competencia nacional.
00:09:28Devuélvemela.
00:09:28No pierdas el tiempo soñando.
00:09:30Alguien como tú, no está hecho para la competencia nacional.
00:09:39¿Qué te da el derecho de romper mi carta?
00:09:41No te atrevas a contestarme.
00:09:42No te atrevas a contestarme.
00:09:43No te atrevas a contestarme.
00:09:58¡Basta!
00:10:00¿Qué estás haciendo?
00:10:03¡Basta!
00:10:04¿Qué están haciendo?
00:10:05Mom.
00:10:35¿Quieres decir?
00:10:40¿Qué están haciendo? ¡Esperen! ¿Qué están haciendo? ¿Qué quieren?
00:11:05Señor Jenkins.
00:11:12Hace 13 años, acogió la familia Gibson a una niña de 5 años.
00:11:17¿Está hablando de Charlotte? ¿Qué tiene que ver ella con la familia? ¿Con la familia Jenkins?
00:11:22Respóndame.
00:11:24Oh, sí, lo hicimos.
00:11:27Entonces, ¿dónde está mi hermana ahora?
00:11:29Hermana. Oh, no. ¿Charlotte es en realidad una Jenkins? Si se entera de que la maltratamos, estamos perdidas.
00:11:38Mi paciencia tiene límites. ¿No hablan, eh?
00:11:43¿Brent?
00:11:47Finalmente me encontraste.
00:11:52Finalmente me encontraste. Yo soy Kathy.
00:11:59Señor Jenkins, a decir verdad, ella es la hija que adopté hace 13 años.
00:12:04Cariño, ya has crecido. Ven aquí, déjame mirarte.
00:12:07Mira cuánto has cambiado. ¿Te ves tan diferente de cuando eras pequeña?
00:12:11Vamos. Te llevaremos a casa.
00:12:15Mi hija va a ser una Jenkins ahora.
00:12:19¿Vamos?
00:12:20Esperen.
00:12:22¿Dónde está la marca de nacimiento en tu brazo?
00:12:29Eh...
00:12:30Bueno.
00:12:31Ella es falsa.
00:12:32Se atreven a engañarnos.
00:12:34Señor Jenkins, por favor no se enoje.
00:12:36Quizás.
00:12:37Oh.
00:12:38Al crecer, la marca de nacimiento simplemente se desvaneció.
00:12:41Tienes agallas.
00:12:43Para mentirme.
00:12:44Una marca de nacimiento así normalmente no desaparece.
00:12:47Están mintiendo.
00:12:48Señor Jenkins, no me atrevería a engañarlo.
00:12:51Además, Kathy es mi única hija.
00:12:55Brent, ¿por qué no llevarla para una prueba de ADN?
00:12:59De acuerdo.
00:13:00Vamos.
00:13:13¿Qué es ese sonido?
00:13:15Oh.
00:13:16¿Solo el viento?
00:13:17Sí, el viento.
00:13:19Debe ser el viento.
00:13:20No.
00:13:21Lo veré por mí mismo.
00:13:23Señor Jenkins.
00:13:25Señor Jenkins.
00:13:30Ábrelo.
00:13:31Dije que lo abras.
00:13:33No.
00:13:34No.
00:13:35No.
00:13:36No.
00:13:37No.
00:13:38No.
00:13:39No.
00:13:40No.
00:13:41No.
00:13:42No.
00:13:43No.
00:13:44No.
00:13:45No.
00:13:46No.
00:13:47No.
00:13:48No.
00:13:49No.
00:14:00No.
00:14:01No.
00:14:02No.
00:14:03No.
00:14:04No.
00:14:05No.
00:14:06No.
00:14:07No.
00:14:08No.
00:14:09No.
00:14:10No.
00:14:11No.
00:14:12No.
00:14:13No.
00:14:14No.
00:14:15No.
00:14:16No.
00:14:17No.
00:14:18No.
00:14:19No.
00:14:20No.
00:14:21No.
00:14:22No.
00:14:23No.
00:14:24No.
00:14:25No.
00:14:26No.
00:14:27No.
00:14:28No.
00:14:29Help.
00:14:34Help.
00:14:35Are you someone there?
00:14:36Help.
00:14:37Are you someone here?
00:14:42Help.
00:14:43I'm locked.
00:14:45Are you someone there?
00:14:46I'm locked.
00:14:48Help.
00:14:49Someone.
00:14:51Help.
00:14:52Help.
00:14:53Help.
00:14:58Brent, what is going to happen?
00:15:02Help! I'm locked in! Help!
00:15:06It's not anything. Probably an illusion.
00:15:10Let's go!
00:15:14Help! Help! Help me!
00:15:19Help! Help me!
00:15:28Help me! Help me!
00:15:42Mocosa malcriada, te hemos alimentado bien.
00:15:45¿Cómo te atreves a causar problemas ahora?
00:15:49Sujétenla.
00:15:51Suéltenme. Suéltenme.
00:15:54Esperen.
00:15:56¿De dónde salió esto?
00:16:00Es el único recuerdo que me dejó mi familia.
00:16:02Lo he guardado todos estos años.
00:16:04No deben quitármelo.
00:16:06Devuélvemelo.
00:16:16Brent, ¿qué pasa?
00:16:18Ayuda. Estoy encerrada. Ayuda.
00:16:24Es extraño.
00:16:28Detengan el auto.
00:16:29Regresemos a la casa de los Gibson.
00:16:32¿Los Gibson? ¿No hemos recogido ya a Katy?
00:16:35Algo me parece sospechoso.
00:16:37Los Gibson deben estar ocultando algo.
00:16:39Vamos, Brent. Estás pensando demasiado.
00:16:42Somos la familia. Más poderosa.
00:16:44¿Quién se atrevería a mentirnos?
00:16:45Eso es desear la muerte.
00:16:47Tenemos mucho que hacer después de recoger a Katy.
00:16:51Mejor regresemos.
00:16:55Jefe, ¿a dónde vamos?
00:16:57A casa por ahora.
00:16:59Pero mantengan una estrecha vigilancia sobre los Gibson.
00:17:02Reporten cualquier cosa.
00:17:03Inusual inmediatamente.
00:17:05No soy su esclava.
00:17:12Ya es suficiente.
00:17:14¿Cómo te atreves a contestar?
00:17:15Hátenla ahí mismo.
00:17:17No soy su esclava.
00:17:20Ya es suficiente.
00:17:35Vigílenla.
00:17:36No dejen que cause problemas.
00:17:40Señorita Flynn, ¿qué la trae por aquí?
00:17:45Señora Gibson, me gustaría discutir el entrenamiento de ballet de Katy.
00:17:49Oh, Katy.
00:17:50Ella ahora está con sus hermanos mayores.
00:17:52Ahora es una heredera rica.
00:17:55Si viene por ella, puede irse.
00:17:58Entonces me gustaría ver a Charlotte.
00:18:00¿Charlotte?
00:18:01¿Qué la trae por aquí?
00:18:02Oh, ella tampoco está en casa hoy.
00:18:06Quizás intente otro día.
00:18:09Está bien, entonces.
00:18:10Disculpe la molestia.
00:18:17Oh, señorita Flynn.
00:18:19Estos sirvientes son inútiles.
00:18:21Hicieron un desastre con un gallo.
00:18:22¿Un gallo?
00:18:23¿Está bromeando?
00:18:24Esa fue claramente la voz de Charlotte.
00:18:26Usted miente.
00:18:27Apártese.
00:18:28Señorita Flynn.
00:18:29Señorita Flynn.
00:18:30Señorita Flynn.
00:18:31Está irrumpiendo en mi casa.
00:18:33¿Dónde está Charlotte?
00:18:34Sáquela aquí o llamaré a la policía.
00:18:40Vayan.
00:18:41Saquen a Charlotte ahora mismo.
00:18:50Señorita.
00:18:51Charlotte, dime la verdad.
00:18:52Las tuvo por accidente.
00:18:53Charlotte, dime la verdad.
00:18:55¿Quieres competir en la competencia nacional?
00:18:56¿La competencia nacional?
00:18:58Sí.
00:19:02Gracias.
00:19:03Señorita Flynn.
00:19:04Pero creo que quiero renunciar.
00:19:07No lo creo.
00:19:08¿Qué está pasando realmente?
00:19:10Te advierto.
00:19:11Si causas más problemas después, yo te romperé las piernas.
00:19:23Señorita.
00:19:24He decidido.
00:19:25Elijo renunciar por mi cuenta.
00:19:38¿Escuchó?
00:19:39Ella misma lo dijo.
00:19:40No la forcé.
00:19:41No lo creo.
00:19:43No lo creo.
00:19:55¿Cómo se hizo estas heridas?
00:20:02Bueno, ella simplemente se cayó sola.
00:20:05¿Se cayó sola?
00:20:07Imposible.
00:20:08Estas son claramente golpizas.
00:20:10Y algunas son heridas frescas.
00:20:14Dime, ¿cómo te hiciste estas heridas?
00:20:17Yo.
00:20:25No insistiré, ya que ella guarda silencio.
00:20:30Pero a partir de hoy, debe enviar a Charlotte a la clase de baile para prepararse para la competencia nacional.
00:20:35¿Por qué? Yo la adopté. No es asunto suyo.
00:20:38De lo contrario, llamaré a la policía y haré que investiguen cómo se hizo estas heridas.
00:20:47Está bien, acepto.
00:20:49¿Todo esto es para mí?
00:20:55Por supuesto. Eres parte de la familia Jenkins. Estas cosas no son nada.
00:21:00En el futuro heredarás el grupo Jenkins.
00:21:04Vamos, sábrelo.
00:21:06Si no te gusta algo, lo cambiaré de inmediato.
00:21:09Gracias, Toby.
00:21:13Por cierto, Kathy, antes de que desaparecieras, llevabas puesto el colgante de la familia Jenkins.
00:21:17¿Lo recuerdas?
00:21:19¿Qué colgante?
00:21:24¿No tienes uno?
00:21:27Oh, tal vez era demasiado joven en ese entonces y lo perdí.
00:21:35Kathy era muy joven en ese entonces, así que es normal olvidar cosas.
00:21:38Por cierto, Kathy, oí que has estado aprendiendo ballet durante años.
00:21:41Sigue así incluso ahora que estás con nosotros.
00:21:43Como la heredera más rica, ¿aún hace falta que baile para destacar?
00:21:47Oye, no puedes decir eso.
00:21:49El ballet es tu especialidad. Deberías practicar a diario. Así te convertirás en la principal.
00:21:56Vamos, te llevaré al estudio de baile hoy.
00:22:02Señor, encontramos algo. Los Gibson sí estaban mintiendo.
00:22:05Kathy no es su única hija.
00:22:06¿Qué?
00:22:07Disculpe. Tenía tanta prisa.
00:22:17No te preocupes, te ayudo.
00:22:18No te preocupes, te ayudo.
00:22:18Gracias.
00:22:32Gracias.
00:22:32Gracias.
00:22:33Es extraño. No la he visto antes, pero se ve bastante familiar.
00:22:35Oye, Brent, ¿dónde estás ahora?
00:22:52Acabo de dejar a Kathy en el lugar de baile y ahora voy a casa. ¿Qué pasa?
00:22:59Además de Kathy, los Gibson tienen otra hija llamada Charlotte. Ella también está aprendiendo ballet allí.
00:23:04¿Qué?
00:23:04Es difícil de explicar por teléfono. No hagas nada precipitado. Espera hasta que llegue.
00:23:08¿Quieres decir que los tres hermanos Jenkins son tus verdaderos hermanos?
00:23:11Yo también me enteré hace poco.
00:23:17Ese anillo debe valer millones.
00:23:20Kathy, te consienten tanto.
00:23:21Eso es solo lo que compraron casualmente. No es para tanto.
00:23:25Oh, no seas tan modesta. Cuando heredes el grupo Jenkins en el futuro, tendremos que depender de ti para ganarnos la vida.
00:23:34¿Por qué está ella aquí?
00:23:37¿Por qué más podría estar aquí?
00:23:38Debe estar aquí para robar clases de baile.
00:23:41¡Qué perra! Sin siquiera mirar si es apta para ello.
00:23:45No estoy aquí para robar clases. Ahora soy miembro del estudio de baile.
00:23:49¿Sabes de qué nivel es la clase de la señorita Flynn?
00:23:53¿Aprendiendo ballet?
00:23:54Con tu situación pobre, ¿puedes siquiera pagar zapatillas de punta?
00:23:59Hora de mi entrenamiento. Apártate.
00:24:01Hoy voy a enseñarte una lección. Agárrenla.
00:24:08¡Basta!
00:24:13Señorita, ella se coló para robar clases. Yo intentaba echarla.
00:24:17Sí, no damos la bienvenida a ladrones aquí.
00:24:20Charlotte es su nueva compañera y una rara prodigio del ballet.
00:24:25Necesitan llevarse bien de ahora en adelante.
00:24:27¿Está claro?
00:24:30¿Está claro?
00:24:31Sí, señorita.
00:24:33De vuelta a practicar.
00:24:34¿Está claro?
00:24:38Charlotte, me las pagarás.
00:24:51Clase terminada.
00:24:53Todos.
00:24:53Kathy, ¿qué estás buscando?
00:25:06No encuentro el anillo que me dio mi hermano.
00:25:08No entres en pánico.
00:25:09¿Quizás revisa de nuevo cuidadosamente?
00:25:11He buscado por todas partes.
00:25:13Desapareció.
00:25:13Sé que lo puse en mi bolso antes de clase.
00:25:17Era un regalo de mi hermano.
00:25:18Quizás no se perdió en absoluto, sino que fue robado por alguien.
00:25:23¡Todas somos compañeras!
00:25:26¿Quién haría algo tan bajo?
00:25:28¿Quién más?
00:25:29Debe ser ella.
00:25:31Charlotte.
00:25:34¿Qué tonterías son estas?
00:25:36Ni siquiera he visto.
00:25:37Su anillo.
00:25:38Deja de fingir.
00:25:39Yo te vi merodeando cerca del bolso de Kathy.
00:25:42Si no estabas robando, ¿qué estabas haciendo?
00:25:46Charlotte, sé que siempre me tienes envidia.
00:25:49Pero no puedes hacer algo así.
00:25:51Sí, creo que solo estás celosa.
00:25:52Los hermanos de Kathy son ricos, así que estás resentida.
00:25:55Y robaste su anillo.
00:25:56Una mendiga debe conocer su lugar.
00:25:58No sigas codiciando cosas que no te pertenecen.
00:26:01Te dije.
00:26:03No he visto su anillo.
00:26:04Y no robaría nada.
00:26:06Las palabras no son prueba.
00:26:07Si te atreves, saca tu bolso y déjanos ver.
00:26:10Ahora están violando mi privacidad.
00:26:12Oh, ¿ahora tienes miedo?
00:26:14Charlotte, hacemos esto para avalar a probar tu inocencia.
00:26:18Tantas personas podrían ser sospechosas.
00:26:20¿Por qué solo registrar mi bolso?
00:26:27Miren ustedes mismas.
00:26:29Charlotte, es tu turno.
00:26:38¿Están satisfechas ahora?
00:26:43¿Entonces qué es esto?
00:26:49Es imposible.
00:26:51Yo no lo hice.
00:26:52La evidencia está justo aquí.
00:26:53¿De qué más puedes discutir?
00:26:55Charlotte, nunca pensé que realmente fueras tú.
00:26:58Oh, Dios mío.
00:26:59¿Cómo podría ser como algo tan desvergonzado?
00:27:01Siempre parecía tan honesta.
00:27:03Cuando estaba con Kathy, nunca esperé esto.
00:27:07Charlotte, no puedes vencerme.
00:27:09¿Eres tú?
00:27:12Tú eres quien me está incriminando.
00:27:14Kathy es una señorita Jenkins.
00:27:16¿Por qué necesitaría incriminarte a ti?
00:27:18Deja de poner excusas.
00:27:19Creo que estás tan desesperadamente pobre.
00:27:20Que no puedes soportar ver a otros felices.
00:27:22Todos.
00:27:23Alguien como ella no merece quedarse aquí.
00:27:26Deberíamos echarla.
00:27:28Sí, échenla.
00:27:29Vete.
00:27:31¿Qué diablos está pasando?
00:27:32Después de traer a Kathy de vuelta, siempre sentí que algo andaba mal.
00:27:37Así que hice que Rex continuara investigando.
00:27:39Efectivamente.
00:27:40Los Gibson nos mintieron.
00:27:42Tienen otro hija.
00:27:43Llamado Charlotte.
00:27:45Coincidentemente, Charlotte Gibson también tiene 18 años.
00:27:49Esa es la misma edad que nuestra hermana.
00:27:51¿Quieres decir que...
00:27:52No podemos estar seguros todavía.
00:27:53Debemos verla con nuestros propios ojos para encontrar la verdad.
00:27:56Sí, échenla.
00:28:03Lárgate ya.
00:28:05No pueden hacerme esto.
00:28:06Dije que no lo robé.
00:28:07Si no lo robaste, ¿acaso el anillo desarrolló piernas y saltó a tu bolso?
00:28:11En efecto.
00:28:12Sal de aquí ahora.
00:28:14No mereces entrenar con nosotras.
00:28:16Enfrenta los hechos.
00:28:17No admitirás.
00:28:18¿Quieres una ladrona?
00:28:19No me toquen.
00:28:20¿Cómo te atreves a empujar a Kathy?
00:28:22Agárrenla, chicas.
00:28:24¿Qué están haciendo?
00:28:25Quítense de encima.
00:28:26No me toquen.
00:28:27Tuéltenme.
00:28:28Esperen.
00:28:31¿Qué es esto?
00:28:32Quítense de encima.
00:28:33Una pobre como tú con algo tan lindo.
00:28:36Debes haberlo robado también.
00:28:37Así que por eso robaste las cosas de Kathy.
00:28:40Siempre has sido una ladrona.
00:28:41Sujétenla.
00:28:42Le enseñaremos a esta perra una lección hoy.
00:28:44¿Qué están haciendo?
00:28:45No pueden hacer esto.
00:28:47Basta.
00:28:50Ayudas.
00:28:51Ayuda.
00:28:53No me golpeen.
00:28:56Basta.
00:29:02Basta.
00:29:05Brent.
00:29:06¿Por qué están ustedes aquí?
00:29:07Si no hubiera venido, no lo habría sabido.
00:29:13Acosando a compañeras con tu pandilla.
00:29:15¿Es esto lo que debes hacer como heredera de la familia Jenkins?
00:29:18Ella robó mis cosas.
00:29:19Las otras me ayudaron a darle su merecido.
00:29:22¿Cómo te atreves a robar las cosas de mi hermana?
00:29:24Brent.
00:29:25Hugo.
00:29:25A alguien como esta hay que enseñarle una lección.
00:29:28Cállate.
00:29:29Brent.
00:29:31Suéltala ahora.
00:29:32¿Qué pasa?
00:29:32¿Qué pasa?
00:29:32¿Qué pasa?
00:29:32¿Qué pasa?
00:29:33¿Qué pasa?
00:29:33¿Qué pasa?
00:29:34¿Qué pasa?
00:29:34¿Qué pasa?
00:29:34¿Qué pasa?
00:29:35¿Qué pasa?
00:29:35¿Qué pasa?
00:29:35¿Qué pasa?
00:29:35¿Qué pasa?
00:29:36¿Qué pasa?
00:29:36¿Qué pasa?
00:29:48Eres tú.
00:29:51¿Se conocen?
00:29:52Brent.
00:29:53Ella me estaba acosando antes.
00:29:54Soy tu hermana.
00:29:55Tienes que ayudarme a enseñarle una lección.
00:29:57Deja de mentir.
00:29:58Todos lo vimos.
00:29:59Ustedes.
00:30:00Solo la estaban golpeando.
00:30:03¿Estás bien?
00:30:05Lamento lo que hizo Kathy.
00:30:06Hugo.
00:30:07Ella solo finge ser digna de lástima.
00:30:09No te dejes engañar por ella.
00:30:11Entonces explica claramente.
00:30:12¿Qué pasó realmente?
00:30:14Ella robó mi anillo de piedra preciosa.
00:30:19Mendiga.
00:30:20Debes haberte vuelto loca.
00:30:21¿Intentas robar todo lo bueno?
00:30:23No lo hice.
00:30:24El anillo fue encontrado en tu mochila.
00:30:26¿Por qué sigues negándolo?
00:30:27Como ambas se mantienen en sus versiones, tendré que llamar a la policía.
00:30:31Podemos pedirle a la señorita Flynn que revise las cámaras.
00:30:34Cooperaré y daré mi declaración.
00:30:36Maldición.
00:30:37¿No sabía que había cámaras aquí?
00:30:38Creo que revisar las cámaras es una buena idea.
00:30:41Las imágenes no mienten.
00:30:42¿Por qué no?
00:30:43Tal vez deberíamos dejarlo así.
00:30:45Probablemente solo tuvo un lapsus momentáneo.
00:30:48Kathy, ¿por qué cambiaste de opinión de repente?
00:30:51Después de todo, todas somos compañeras.
00:30:53Quizás solo tenía curiosidad o intentaba hacer una broma.
00:30:56Ya que esto está resuelto, deberíamos visitar ahora al dueño del estudio.
00:31:01Kathy, llévame a ver a tu profesora.
00:31:04De acuerdo, Brent.
00:31:06No juegues esas bromas la próxima vez, Charlotte.
00:31:09¿Cómo acabas de llamarla?
00:31:13¿Cómo acabas de llamarla?
00:31:15¿Qué pasa?
00:31:16Todos sabemos.
00:31:16Tu familia tiene otro hija, llamado Charlotte.
00:31:19Es ella, ¿verdad?
00:31:21Ese día en la familia Gibson, ¿por qué tu madrastra nos mintió?
00:31:25Puedo explicarlo.
00:31:27Ella.
00:31:28Charlotte, ¿recuerdas a tus padres biológicos?
00:31:32Entonces, ¿cómo terminaste con los Gibson?
00:31:34Era demasiado joven en ese entonces y no lo recordaba.
00:31:38Pero me dijeron que fui abandonada por mi familia.
00:31:40¿Llevabas puesto algo en ese entonces?
00:31:42Como, digamos, un colgante.
00:31:43No hay error.
00:31:50Este es el colgante heredado de nuestra familia Jenkins.
00:31:53Sus antecedentes, el colgante, todo coincide.
00:31:56¿De qué están hablando todos?
00:31:58Charlotte, nunca te abandonamos.
00:32:01¿Qué están diciendo?
00:32:02Charlotte, eres nuestra hermana.
00:32:07Charlotte, eres nuestra hermana.
00:32:09Han pasado todos estos años.
00:32:12Pensé que mi familia me había abandonado.
00:32:14No, Charlotte.
00:32:15El mayor pesar de mamá y papá fue nunca encontrarte.
00:32:18Nunca te abandonamos.
00:32:20Brent, no le creas.
00:32:21Ella miente.
00:32:22Yo soy tu verdadera hermana.
00:32:24Eso no es cierto.
00:32:25Entonces prueba que eres una Jenkins.
00:32:27Muestra alguna evidencia.
00:32:28Kathy tiene razón.
00:32:30Un colgante y sus antecedentes no son prueba suficiente.
00:32:34Charlotte, ¿tienes una?
00:32:36¿Marca de nacimiento rojo claro en la parte interna de tu brazo?
00:32:40La tengo.
00:32:41Charlotte.
00:32:41¿Intentando mentir otra vez?
00:32:43Crecimos juntas.
00:32:44Pero nunca he visto tu marca de nacimiento.
00:32:47Tengo una.
00:32:48No estoy mintiendo.
00:32:50Entonces remángate la manga.
00:32:52Muéstrasela a mis hermanos.
00:33:02Ahora no tengo una marca de nacimiento.
00:33:06¿Cómo es que no la tienes?
00:33:07¿Qué está pasando?
00:33:14¿Qué intentan hacer?
00:33:15¿Ves?
00:33:22Te lo dije.
00:33:23Charlotte es una mentirosa crónica.
00:33:24No confíes en una palabra que diga.
00:33:26Entonces, ¿por qué tiene ella?
00:33:27¿El colgante heredado de nuestra familia Jenkins?
00:33:29Ella lo robó.
00:33:30Ahora recuerdo.
00:33:31Charlotte robó mi colgante.
00:33:32No lo robé.
00:33:34Lo he usado desde que era pequeña.
00:33:36¿Cómo te atreves a falsificarlo?
00:33:37Suficiente.
00:33:39Este no es el lugar para discutir.
00:33:40Vayan a visitar a los Gibson.
00:33:42Obtendremos respuestas de esa mujer.
00:33:46Señora, he vuelto.
00:33:48Así que finalmente llegaste a casa.
00:33:50Todos los quehaceres están aquí para ti.
00:33:52¿Cómo te atreves a holgazanear afuera?
00:33:54Hoy te voy a enseñar una lección.
00:33:56Basta.
00:33:57Señor Jenkins, ¿qué lo trae por aquí?
00:34:09¿Es así como suelen tratarla?
00:34:12Mamá, ahora lo saben.
00:34:15Señor, todo es un malentendido.
00:34:18Será mejor que expliquen, Claramund.
00:34:20¿Por qué no nos dijo sobre ella entonces?
00:34:23Bueno.
00:34:24De hecho, Charlotte es mi hija biológica.
00:34:28Pero no era una buena niña.
00:34:30¿Desde pequeña?
00:34:32Por eso no la dejé salir la última vez.
00:34:34No soy tu hija biológica.
00:34:36Niña desagradecida.
00:34:37¿Cómo te atreves a contestar?
00:34:39Frente al señor Jenkins.
00:34:40¿Cómo se atreve a golpearla?
00:34:43Señor Jenkins, por favor no se deje engañar por sus actos.
00:34:47Ella es mi verdadera hija.
00:34:48Puedo decir que solo está fingiendo ser digna de lástima.
00:34:51¿Verdadera hija?
00:34:52Su hija verdadera solo recibe golpes o gritos.
00:34:56Es solo porque tengo altos estándares para ella.
00:34:59Así es como muestro que me preocupo.
00:35:00¿Verdad?
00:35:01¿Mostrar que se preocupa?
00:35:02Me tratan como una sirvienta.
00:35:04Y me maltratan todo el tiempo.
00:35:06Brent.
00:35:06Ella miente constantemente.
00:35:08No le crean.
00:35:10Robó mi carta de recomendación.
00:35:12Intentó usurpar mi lugar.
00:35:14¿Qué está pasando?
00:35:15La señorita Flynn me dio la carta.
00:35:19No la robé.
00:35:20Bastante simple.
00:35:21Solo traigan a la profesora y pregúntenle.
00:35:27Señor, por favor tome asiento.
00:35:31Mamá, ¿y si realmente llaman a la señorita Flynn para enfrentarnos?
00:35:35No te preocupes.
00:35:37Ya le di a la señorita Flynn algo de dinero por esto.
00:35:39Ella definitivamente.
00:35:41Estará de nuestro lado.
00:35:46Señorita Flynn.
00:35:49Señorita Flynn, la carta de recomendación.
00:35:53Solo escribí una carta así.
00:35:55Es para...
00:35:55Es para Charlotte.
00:36:08Bastarda.
00:36:09Tomaste mi dinero.
00:36:10Y aún te niegas a ayudar.
00:36:12No quiero tu dinero sucio.
00:36:14Tómalo de vuelta.
00:36:15Sobornó a la señorita Flynn para que mintiera.
00:36:17No, no, no.
00:36:18Es...
00:36:18El dinero.
00:36:20Es para la matrícula.
00:36:21Sí, la matrícula.
00:36:22Esto no es para la matrícula en absoluto.
00:36:27Señor Jenkins, quiero decirle que Charlotte ha estado sufriendo abuso en la familia Gibson.
00:36:32Señorita Flynn, ¿qué son esas tonterías?
00:36:34Ella dice la verdad.
00:36:35Siempre me han maltratado.
00:36:37Bajo el nombre de criarme.
00:36:39¿Es esto cierto?
00:36:41Absolutamente no, señor Jenkins.
00:36:47Fallé en enseñar a Charlotte correctamente.
00:36:49Por eso desarrolló este hábito de mentir.
00:36:53Exacto, Brent.
00:36:54Ella definitivamente miente.
00:36:56Porque está atrás tu fortuna.
00:36:58No le crean.
00:36:59Así que incluso ahora, ¿aún se niegan a admitirlo?
00:37:05Aquí está la evidencia del abuso.
00:37:09Charlotte, esa cicatriz en tu hombro.
00:37:12¿Cómo te la hiciste?
00:37:13Charlotte, ¿recuerdas cómo?
00:37:21¿Te hiciste esa cicatriz en el hombro?
00:37:25Señor Jenkins, ¿qué está pasando aquí?
00:37:28Señora Finn, gracias por su ayuda.
00:37:30Pero lo que sigue son asuntos familiares privados.
00:37:33Por favor, regrese primero.
00:37:35Brent, esta cicatriz no prueba nada.
00:37:43Es una cicatriz vieja, que no tiene nada que ver con mamá.
00:37:47Además, pudo habersela hecho al chocar con algo.
00:37:50¿Ven a qué me refiero?
00:37:52¿Por qué esta cicatriz se ve familiar?
00:37:54Cuando nuestra hermana tenía cuatro años,
00:37:56agua caliente escaldó su hombro derecho y dejó una cicatriz.
00:37:59Su forma es justo como esta cicatriz.
00:38:02Señor Jenkins, Charlotte ha sido traviesa desde pequeña.
00:38:06¿Quién sabe cómo?
00:38:07¿Se hizo esa cicatriz?
00:38:09Exacto.
00:38:10Una cicatriz no explica nada.
00:38:14No importa.
00:38:15Cuando nuestra hermana era pequeña, vivió con nosotros.
00:38:18Por un tiempo, lo averiguaré con unas preguntas.
00:38:23Adelante, Brent.
00:38:26Cuando éramos niños, nuestra familia tenía.
00:38:29Un cachorro.
00:38:31¿Cómo se llamaba?
00:38:32Kathy, tú primero.
00:38:35¿Cómo iba yo a saber eso?
00:38:38Kathy, si quieres demostrar quién eres, solo dilo.
00:38:42No lo sé.
00:38:44Era demasiado joven.
00:38:46Lo olvidé.
00:38:47Charlotte, tu turno.
00:38:50El cachorro se llamaba...
00:38:53Se llamaba...
00:38:56Yo tampoco puedo recordar.
00:39:02¿Tú tampoco lo sabes?
00:39:04¿Cómo es eso?
00:39:06Cuando era pequeña, tuve una fiebre muy fuerte.
00:39:09Después de despertar, había olvidado muchas cosas.
00:39:12¿Una fiebre?
00:39:14Deja de mentir.
00:39:15Nunca has estado tan enferma.
00:39:17Un día en tu vida, esta es solo otra de tus excusas.
00:39:20Exacto.
00:39:21Todas estas tonterías que inventaste, son solo para hacerte.
00:39:25Aquí es la heredera de los Jenkins.
00:39:27Charlotte, ¿cómo pudiste hacer esto?
00:39:29Señor Jenkins, por favor no deje que esta pequeña mentirosa lo engañe.
00:39:33Si ella puede inventar una historia sobre amnesia, no hay bajezas a las que no se rebajaría.
00:39:38No, digo la verdad.
00:39:40Por sus versiones contradictorias, el ADN es la única solución.
00:39:44¿Una prueba de ADN?
00:39:46De ninguna manera.
00:39:48¿Por qué no?
00:39:52Yo quiero decir no ahora mismo.
00:39:54Responda mi pregunta.
00:39:56Es... es que es demasiado problemático.
00:40:00Creo que este asunto familiar realmente necesita algo de tiempo.
00:40:04Necesita algo de tiempo.
00:40:05Una prueba de ADN es... la forma más directa y efectiva.
00:40:09Sin embargo, usted sigue poniendo excusas.
00:40:11¿Qué está ocultando exactamente?
00:40:14¿Qué está ocultando exactamente?
00:40:17Brent, mamá solo piensa que la prueba de ADN lastimaría los sentimientos.
00:40:23Lo que ella piense, voy a realizar.
00:40:26Esta prueba de ADN hoy.
00:40:30Brent, no confías en mí.
00:40:32¿Qué?
00:40:35Kathy, no es que Brent no confíe en ti.
00:40:37Es solo que necesitamos pruebas sólidas para esto.
00:40:40Exacto.
00:40:41Solo una prueba de ADN puede probar la verdad.
00:40:45Charlotte, ¿qué opinas tú?
00:40:50Cooperaré.
00:40:52Kathy, ¿y tú?
00:40:54Yo también estoy dispuesta.
00:40:58Bien.
00:41:02La prueba de ADN urgente.
00:41:05Toma solo tres horas.
00:41:06Esperaré justo aquí.
00:41:08Si la verdad no sale, la familia Gibson dejará de existir.
00:41:12Señor, los resultados están listos.
00:41:31¿Cómo pudo pasar esto?
00:41:37¿Cómo pudo pasar esto?
00:41:38¿Podría haber un error?
00:41:44El informe de nuestro hospital nunca estaría equivocado.
00:41:49Señor Jenkins, ¿cuál de ellas es la verdadera señorita Jenkins?
00:41:57Es Kathy.
00:41:58Todos mis esfuerzos dieron fruto entonces.
00:42:09Cuidado, sabe lo importante que es esto.
00:42:12Lo siento, señor.
00:42:12Déjeme recogerlo por usted.
00:42:16Señora Gibson, ha sido cambiado.
00:42:17Ahora mi Kathy es la verdadera señorita Jenkins.
00:42:26La críe todos estos años.
00:42:28Verla reunirse con su verdadera familia me hace verdaderamente feliz por ella.
00:42:35Imposible.
00:42:36Alguien debe haber manipulado ese informe.
00:42:41Charlotte, ¿cómo puede eso?
00:42:42¿Seguir mintiendo a estas alturas?
00:42:44No estoy mintiendo.
00:42:46Kathy es tu propia hija.
00:42:47Yo soy a quien encontraron.
00:42:49Todos en la familia Gibson saben esto.
00:42:52Solo buscan riqueza y estatus.
00:42:54Intentando hacer pasar a Kathy como la verdadera heredera.
00:42:57Alguien, sáquenla de aquí.
00:42:58Deja estas tonterías.
00:43:00Avergonzándonos frente al señor Jenkins.
00:43:02Esperen.
00:43:02Charlotte, ¿te gustaría venir a casa con nosotros?
00:43:13Señor Jenkins, Kathy es su hermana real.
00:43:15¿Por qué se lleva a Charlotte?
00:43:18Ella ya es adulta.
00:43:19Tiene 18 años.
00:43:21Ella puede elegir dónde quedarse.
00:43:27¿Toby?
00:43:27Brent, la prueba de ADN prueba que Kathy es nuestra hermana.
00:43:33Charlotte es la hija de otra persona.
00:43:36¿No es inapropiado llevarla a casa?
00:43:39Charlotte, quédate aquí o ven con nosotros.
00:43:43Es tu decisión.
00:43:55Vamos a casa.
00:43:57Charlotte, de ahora en adelante, esta es tu casa.
00:44:12Gracias, Brent.
00:44:15Kathy, tenemos asuntos.
00:44:18Tú y Charlotte deben llevarse bien.
00:44:21De acuerdo, Brent.
00:44:24Vamos.
00:44:27No crees que venir aquí con mis hermanos significa que serás importante.
00:44:34Yo soy su hermana real.
00:44:36Tú no eres su hermana.
00:44:38Mentirosa.
00:44:38Será mejor que guardes silencio sobre esto.
00:44:41Entiérralo bien o te haré arrepentirte.
00:44:44Señorita, los señores le consiguieron regalos.
00:44:47¿Le gustaría ver?
00:44:49Bien, ya voy.
00:44:51Todo esto es de mis hermanos.
00:44:52Ni siquiera sueñas con ellos.
00:44:54¿Qué es lo que te gusta?
00:44:57Zoe, ¿qué estás haciendo?
00:44:59Estos son los regalos de encuentro de los señores para Charlotte.
00:45:06Zoe, debes haberte equivocado.
00:45:09Yo soy su hermana real.
00:45:10¿Cómo podría esto ser para esa bastarda Charlotte?
00:45:13Me lo dijeron claramente.
00:45:15No hay error aquí.
00:45:17Los tres señores específicamente escogieron estos para usted.
00:45:21Tómelos.
00:45:21Esto es demasiado valioso.
00:45:23No puedo aceptarlo.
00:45:25Oh, simplemente acéptelo.
00:45:27Cuando se lo ofrecen.
00:45:28Ahora es parte de la familia Jenkins.
00:45:30No una extraña.
00:45:32Tome.
00:45:32Acéptelo.
00:45:37Charlotte, ¿cómo te atreves a robar lo que es mío?
00:45:40Ya verás.
00:45:42Charlotte, ¿instalándose bien en el nuevo lugar?
00:45:45No te preocupes, Brent.
00:45:48Yo ayudaré a Charlotte a adaptarse.
00:45:54Brent, Charlotte y yo preparamos postres.
00:45:57Para ustedes.
00:45:58Esperen aquí mismo.
00:46:03Estaba preocupado de que no se llevaran bien.
00:46:06Parece que pensé demasiado.
00:46:07¿Qué estás intentando ahora?
00:46:12Conoce tu lugar.
00:46:14Incluso si te trajeron de vuelta, sigues siendo basura no deseada.
00:46:19Muévete.
00:46:21¿Estoy equivocada?
00:46:24Créelo o no.
00:46:25Una palabra mía.
00:46:26Es suficiente para hacer que te echen.
00:46:30Kathy, ¿qué pasó?
00:46:37Charlotte, por mucho que me desagrades, no deberías tratarme así.
00:46:50Kathy, ¿qué pasó a tu brazo?
00:46:52Fue Charlotte.
00:46:54Ella vertió sopa caliente sobre mi mano.
00:46:56Yo no lo hice.
00:46:57Ella miente.
00:46:59¿Qué está pasando exactamente aquí?
00:47:01¿Qué?
00:47:02Le pedí a Charlotte que me ayudara con el pastel.
00:47:05Pero ella dijo que me odiaba tanto que prefería no verme.
00:47:09Luego ella vertió sopa caliente sobre mi mano.
00:47:13¡Tonterías!
00:47:14Tú misma derramaste la sopa sobre ti a propósito.
00:47:17Solo ustedes dos estaban aquí.
00:47:19Si no fuiste tú, ¿quién más pudo ser?
00:47:22Toby, duele mucho.
00:47:25Brent, Charlotte está siendo malvada.
00:47:28No podemos dejarla quedarse en nuestra casa.
00:47:30O Kathy seguirá lastimándose.
00:47:32Brent, por favor envíala lejos.
00:47:35Temo que me haga algo peor.
00:47:40Juro que nunca intenté lastimarla.
00:47:44Dejemos esto por ahora.
00:47:46Zoe.
00:47:49Kathy está quemada.
00:47:51Ve a buscar la pomada para quemaduras.
00:47:54Kathy está gravemente herida.
00:47:55Apresúrate.
00:47:56Señor, debo decirle.
00:47:58Kathy no estaba quemada en absoluto.
00:48:00¿Qué dijiste?
00:48:04¿Qué dijiste?
00:48:06Esta sopa fue puesta aquí después de que la enfríe.
00:48:09¿Cómo podría haberla quemado?
00:48:11Mire su brazo.
00:48:13Es solo una marca roja y no parece una quemadura.
00:48:16Si me pregunta, se lo frotó fuerte usted misma.
00:48:19Vieja bruja, ¿qué tonterías estás diciendo?
00:48:22He trabajado para la familia Jenkins por más de 30 años.
00:48:25¿Cuándo he dicho tonterías?
00:48:27Juzgando por la superficie de la piel, definitivamente no es un escaldadú.
00:48:32Hugo, ¿tú tampoco me crees?
00:48:35Soy médico.
00:48:36¿Crees que no puedo distinguir qué tipo de lesión es esta?
00:48:39Pídele disculpas a Charlotte.
00:48:40Ahora.
00:48:49Lo siento.
00:48:51Esta es la última vez.
00:48:53¿Entendido?
00:48:55Charlotte, ¿por qué todos te favorecen a ti?
00:48:58Juro que pagarás caro por esto.
00:49:05Charlotte, ¿estás empacando?
00:49:07Brent, he decidido.
00:49:11Me voy de la casa mañana.
00:49:15Brent, he decidido.
00:49:17Me voy de la casa mañana.
00:49:19¿Te vas?
00:49:21Sí.
00:49:23Brent, muchas gracias por cuidarme todo este tiempo.
00:49:27Pero si me quedo más tiempo, la tensión entre Kathy y yo solo empeorará.
00:49:32Pero no eras feliz con tu familia.
00:49:34¿Realmente quieres volver?
00:49:37Ahora soy adulta.
00:49:39Es hora de que aprenda a vivir por mi cuenta.
00:49:42Charlotte, por favor no te vayas.
00:49:51No sé por qué, pero me siento tan familiar contigo.
00:49:57Es como si naturalmente pertenecieras aquí.
00:50:01Pero si me quedo, solo causaré problemas a todos.
00:50:05Hablaré con Kathy.
00:50:10Ya preparé los documentos de herencia.
00:50:12Estoy seguro de que eso la tranquilizará.
00:50:15Pero hasta entonces...
00:50:17Realmente...
00:50:18Quiero que te quedes.
00:50:20Yo.
00:50:23¿Brent?
00:50:25Vine a disculparme con Charlotte.
00:50:28¿Podría darnos un momento para hablar?
00:50:30Eso suena mejor.
00:50:31Es un momento.
00:50:32Disfruten su charla.
00:50:33Charlotte, estaba equivocada antes.
00:50:44¿Puedes perdonarme?
00:50:46No tenemos nada de qué hablar.
00:50:49Charlotte, no seas así.
00:50:51Realmente lo siento.
00:50:53¿Por qué?
00:50:53Tú misma provocaste todo esto.
00:51:10Esto es lo que te pasa por intentar tomar lo que es mío.
00:51:14Ayuda.
00:51:15Ayuda.
00:51:16Ayuda.
00:51:17Que alguien ayude.
00:51:23¿Qué está pasando?
00:51:25Yo tampoco sé.
00:51:26Charlotte está así de repente.
00:51:28Es urgente.
00:51:29Llamen a una ambulancia.
00:51:31Apresúrense.
00:51:34Con cuidado.
00:51:35Brent, ¿estás preocupado por Charlotte?
00:51:50Kathy es nuestra hermana.
00:51:51Charlotte es solo una extraña.
00:51:54Pero algo se siente extraño.
00:51:57Charlotte.
00:51:57¿Cómo está Charlotte?
00:52:05Ella está bien ahora.
00:52:08Se recuperará después de descansar.
00:52:11Hugo, ¿qué exactamente le pasó a Charlotte?
00:52:13Un ataque agudo de asma provocado por polen.
00:52:16Por suerte, la trajeron justo a tiempo.
00:52:18No es nada grave.
00:52:21Brent, ¿qué pasa?
00:52:22Te ves muy pálido.
00:52:23¿Ustedes dos recuerdan?
00:52:25Cuando nuestra hermana era pequeña, ella también tenía asma.
00:52:31¿Ustedes dos recuerdan?
00:52:32Cuando nuestra hermana era pequeña, ella también tenía asma.
00:52:36Sí.
00:52:36Recuerdo que su desencadenante de alergia también era el polen.
00:52:40Charlotte y Kathy compartían la misma habitación.
00:52:42Si fue polen, ambas deberían haber reaccionado.
00:52:45¿Por qué Kathy estuvo bien?
00:52:47Tal vez la alergia de Kathy ha mejorado con los años.
00:52:49No, el asma no se puede curar.
00:52:52Se activa cada vez que estás expuesto al desencadenante.
00:52:55No querrás decir que Kathy...
00:52:57No podemos estar seguros todavía.
00:52:59Me temo.
00:53:00Que solo Kathy sabe la verdad.
00:53:06Brent, ¿has vuelto?
00:53:08¿Cómo estás, Charlotte?
00:53:09Hugo la está cuidando.
00:53:11Ella estará bien.
00:53:12Eso es bueno.
00:53:14Es tarde.
00:53:15Voy a mi habitación.
00:53:17Espera.
00:53:19Kathy, ¿recuerdas cómo tuvo el ataque Charlotte?
00:53:29No lo sé.
00:53:31Estábamos charlando.
00:53:32Luego ella repentinamente se desplomó.
00:53:35Ustedes vieron el resto.
00:53:37Las pruebas muestran que Charlotte tuvo asma alérgica desencadenada por polen.
00:53:42Oh, bueno, espero que se recupere pronto.
00:53:45Recuerdo que tú tenías asma alérgica de niña.
00:53:49¿Por qué no te afectó a ti?
00:53:56Recuerdo que tú tenías asma alérgica de niña.
00:53:59¿Por qué no te afectó a ti?
00:54:01Tal vez.
00:54:02Es porque me he recuperado.
00:54:04Se está haciendo tarde.
00:54:06Me voy a la cama.
00:54:06Hugo dijo que el asma no se puede curar.
00:54:16Esto no cuadra.
00:54:17Brent, ¿quieres decir?
00:54:19Parece que necesitamos hacer otra prueba de ADN.
00:54:22Mamá, ¿qué hacemos?
00:54:28Si Brent descubre que soy una impostora por esto, estamos perdidas.
00:54:33No entres en pánico.
00:54:34Yo me encargaré de ello.
00:54:35¿Pero cómo vas a encargarte de ello?
00:54:38Solo dime en qué habitación está Charlotte.
00:54:52Estás interponiéndote en el camino de Kathy.
00:55:05Vete al infierno.
00:55:22Kathy, ¿serás la heredera del grupo Jenkins?
00:55:44¿Qué está haciendo aquí?
00:55:46Yo.
00:55:46Vine a tomar la temperatura de la paciente.
00:55:48¿No acaban de cambiar turno las enfermeras?
00:55:50Lo siento.
00:55:51Me equivoqué con el horario.
00:55:53Regresaré más tarde.
00:55:55¿Por qué me parece familiar?
00:55:57Olvida eso por ahora.
00:55:59¿No debían llegar los resultados de la prueba hoy?
00:56:01¿Por qué no están aquí todavía?
00:56:03Señor, los resultados han llegado.
00:56:11Por eso me sentí tan cercano cuando la conocí por primera vez.
00:56:15Era un vínculo familiar.
00:56:17Así que Charlotte es en realidad mi hermana.
00:56:19He sido tan duro con ella todo este tiempo.
00:56:21Brent, necesitamos discutir la herencia otra vez.
00:56:25Correcto.
00:56:26Charlotte es nuestra hermana biológica y la única heredera del grupo Jenkins.
00:56:30No puedo esperar para contarle a Charlotte la buena noticia.
00:56:41Espera.
00:56:42Deja que se recupere primero.
00:56:45Podríamos fingir un viaje de negocios y preparar en secreto la ceremonia de herencia para sorprenderla.
00:56:50Es un plan sólido.
00:56:51Hagámoslo.
00:56:52Mamá, ¿cómo te fue esa perra?
00:57:03Kathy, olvídala por ahora.
00:57:06Estás a punto de convertirte en la heredera del grupo Jenkins.
00:57:09¿Qué?
00:57:10Mamá, ¿hablas en serio?
00:57:11Por supuesto.
00:57:13He visto el documento.
00:57:14¿Con el documento?
00:57:15Tu herencia está asegurada.
00:57:18¿Qué puede hacer esa chica?
00:57:20¿Posiblemente ahora?
00:57:22Charlotte, solo espera.
00:57:24Pronto estarás bajo mi talón.
00:57:27Charlotte, felicidades.
00:57:29Tus resultados son normales.
00:57:30Estás lista para ser dada de alta.
00:57:32¡Fantástico!
00:57:33No puedo esperar para entrar a la competencia nacional de danza.
00:57:36Por cierto, Charlotte, necesitamos decirte algo.
00:57:38Los tres vamos a un viaje de negocios pronto.
00:57:41Nos iremos en breve.
00:57:42¿Un viaje de negocios?
00:57:44¿Los tres juntos?
00:57:46Sí.
00:57:47Asuntos de trabajo.
00:57:48¿Asuntos de trabajo?
00:57:49Pero todos tienen profesiones diferentes.
00:57:52¿Cómo pueden ir juntos?
00:57:55¿Cómo pueden ir juntos?
00:57:59Sí, bueno.
00:58:01Coincidencia.
00:58:02Me invitaron a la semana de la moda de pagos.
00:58:05Y resultó que Brent va a dar un discurso en un foro económico
00:58:08para discutir el desarrollo comercial del grupo Jenkins en Fesmo.
00:58:11¿Y Hugo?
00:58:14Voy a realizar una cirugía de bypass a un miembro de la realeza.
00:58:18Fesmo es una república, ¿verdad?
00:58:23Uno que está de viaje.
00:58:24Está bien.
00:58:28Bueno, que tengan un buen viaje.
00:58:31Cuídate mucho.
00:58:32Llama si necesitas algo.
00:58:34Me cuidaré bien.
00:58:35No se preocupen.
00:58:42Vamos.
00:58:43Es hora de preparar la sorpresa para nuestra hermana.
00:58:45Vamos.
00:58:46Charlotte, has vuelto.
00:58:56¿Cómo va tu recuperación?
00:58:58Gracias, señorita.
00:58:59Va muy bien.
00:59:00La competencia se acerca pronto.
00:59:02No puedes holgazanear.
00:59:03Haré mi mejor esfuerzo.
00:59:05Ve a cambiarte y dirígete a practicar.
00:59:07De acuerdo.
00:59:07Miren esta cara estúpida.
00:59:22Es tan graciosa.
00:59:25Son ustedes.
00:59:27Sí.
00:59:27¿Y qué?
00:59:28Solo enseñándote una lección.
00:59:30Eres tan basura.
00:59:31No mereces usar atuendos de ballet.
00:59:33No es para que ustedes decidan.
00:59:35Solo intentamos hacer que enfrentes la realidad.
00:59:38No todo es tuyo para tener.
00:59:42Se lo diré a la señorita Flynn.
00:59:44¿Decirle a la profesora?
00:59:46¿Crees que eres un bebé?
00:59:47¿Por qué no vas a casa con tu mamá?
00:59:50Oh, lo siento.
00:59:52Olvidé.
00:59:53Eres una huérfana.
00:59:54Ni siquiera tienes una mamá.
01:00:02¿Crees que puedes escapar?
01:00:03Déjame ver qué tesoros tienes en tu bolso.
01:00:07¿Qué clase de basura es esta?
01:00:11Eres tan una mendiga.
01:00:17Corre.
01:00:17¿Por qué no corres?
01:00:27¿Qué es todo este ruido adentro?
01:00:29¿Qué está pasando?
01:00:30Abran.
01:00:30No es nada.
01:00:44Solo estamos buscando algo.
01:00:46Eso no debería hacer mucho ruido.
01:00:48La señorita Flynn me dijo ayer que vigile la sala para detener cualquier acoso.
01:00:53Con todo su ruido.
01:00:54¿Están molestando a alguien?
01:00:56Nunca haríamos tales cosas.
01:00:58Sí, nosotras.
01:00:59Nosotras nos estamos llevando bien.
01:01:05Entonces expliquen.
01:01:07Todo este desorden.
01:01:08Sucedió.
01:01:09¿A qué volcamos el casillero hace un momento?
01:01:12Por eso la sala está desordenada.
01:01:16¿Por qué hay sangre en el suelo?
01:01:19Debes estar...
01:01:21habiendo cosas.
01:01:22No hay sangre aquí.
01:01:28Te lo dije.
01:01:42Esto es solo nuestro vestido de ballet de ensayo.
01:01:45¿Cómo podría ser sangre?
01:01:47Sí.
01:01:47Esto es solo la pintura roja que usamos en el escenario.
01:01:50Estás pensando demasiado.
01:01:51Pero...
01:01:52claramente escuché algo.
01:01:54Señor Luis, usted es solo un guardia de seguridad.
01:01:56Se está entrometiendo demasiado.
01:01:58Además, Kathy es la hija de la familia Jenkins.
01:02:01Sus hermanos recientemente invirtieron en la compañía de danza.
01:02:04Con ella aquí, ¿qué podría salir mal?
01:02:06Oh, así que es la señorita Jenkins.
01:02:08Estaba siendo paranoica.
01:02:09Por favor, continúen.
01:02:10No las molestaré.
01:02:23Ayuda.
01:02:25Ayuda.
01:02:25Adelante y grita.
01:02:26El guardia de seguridad ya se fue.
01:02:28Incluso si gritas a todo pulmón, nadie vendrá a salvarte.
01:02:39Brent, estoy en el estudio de baile.
01:02:45¿Charlotte? ¿Qué pasa?
01:02:47Brent, estoy en el estudio de baile.
01:02:49¿Charlotte?
01:02:50¿Hola?
01:02:51¿Qué le pasa a Charlotte?
01:02:55No lo sé.
01:02:56Pero ya he enviado a alguien a recogerla para la ceremonia de herencia.
01:02:59Ella debería estar bien.
01:03:00Sí.
01:03:01Greg siempre ha sido confiable.
01:03:02Estoy seguro de que estará bien.
01:03:04Brent, estoy en el estudio de baile.
01:03:06Tienes agallas.
01:03:08¿Atreviéndote a llamar a Brent para quejarte de mí?
01:03:12Es inútil incluso si rompes mi teléfono.
01:03:15Tarde o temprano, te expondré ante ellos.
01:03:17Chicas, agárrenla.
01:03:21¡Desnúdenla!
01:03:21¿Qué están haciendo?
01:03:22No, no, no me jalen la ropa.
01:03:25Basta.
01:03:28No.
01:03:30Ayuda.
01:03:32¿Qué están haciendo?
01:03:35Prepárate para ser el titular de mañana.
01:03:41Señor Lewis, ¿no le dije que se mantuviera alejado?
01:03:44Abra los ojos y vea con quién está hablando.
01:03:47Abra los ojos y vea con quién está hablando.
01:03:56Señor, esta es la sala de nuestra compañía de danza.
01:03:59Forasteros como usted no pueden simplemente irrumpir.
01:04:02Trabajo para el señor Jenkins.
01:04:04Él me envió.
01:04:06Señor, señor Jenkins, ¿realmente pasó esa llamada?
01:04:10¿Qué estaban haciendo todas ustedes hace un momento?
01:04:13Señor, ellos me estaban acosando deliberadamente.
01:04:16Yo estaba.
01:04:16Solo estábamos jugando.
01:04:19Más importante, ¿por qué está usted aquí?
01:04:22Estoy aquí para escoltar a la señorita Jenkins a la ceremonia de herencia.
01:04:26Este es mi pequeño regalo para la señorita Jenkins.
01:04:29Solo he visto esa marca en revistas de moda.
01:04:32Oí que prácticamente necesitas autorizaciones reales para comprarla.
01:04:36Entonces, ¿quién de ustedes es la señorita Jenkins?
01:04:39Esa sería yo.
01:04:46Mientes.
01:04:47Tú no eres una Jenkins en absoluto.
01:04:49¡Qué tonterías!
01:04:50Soy la propia hermana de Brent.
01:04:53Señor, ella no merece heredar el grupo Jenkins.
01:04:55¡Ella!
01:04:56Cállate, esta señorita es tan llena de gracia y elegante.
01:04:59Si ella no es la señorita Jenkins, ¿quién lo es?
01:05:04Cuestionándola a ella, debes estar fuera de tus cabales.
01:05:08Señorita Jenkins, por favor no gastes su aliento con tales personas.
01:05:12El auto está esperando afuera y todavía necesitamos ir a la tienda de vestidos.
01:05:15Mejor nos vamos.
01:05:18Esperen.
01:05:20Llévensela conmigo.
01:05:23Señorita Jenkins, ¿para qué la lleva?
01:05:26Resulta que necesito una sirvienta.
01:05:29Y creo que ella servirá.
01:05:31La escuchaste.
01:05:32Ven aquí.
01:05:34No soy tu sirvienta.
01:05:36Eso no depende de ti.
01:05:39Suéltame.
01:05:41Te encanta causar problemas, ¿verdad?
01:05:43Solo espera y verás cómo voy a hacerte sufrir.
01:05:50Bienvenida, señorita Jenkins.
01:05:55Señorita Jenkins, teníamos diseñadores profesionales que confeccionaron estos vestidos a medida solo para usted.
01:06:00¿Cuál de estos atuendos prefiere?
01:06:04Este estará bien.
01:06:05Genial.
01:06:06Buscaré a alguien para ayudar con el ajuste.
01:06:08Esperen.
01:06:09Tengo una sirvienta justo aquí, ¿no?
01:06:11Que ella me ayude primero con los zapatos.
01:06:13¿Escuchaste?
01:06:14Ven y ayuda a la señorita Jenkins con sus zapatos.
01:06:24Haz lo que digo.
01:06:25O te romperé las piernas.
01:06:27Y nunca volverás a bailar ballet.
01:06:28Deja de llorar.
01:06:46Te ves horrible.
01:06:47Deja de perder el tiempo.
01:06:49Apresúrate.
01:06:51Más rápido.
01:06:53O también te rompo la otra mano.
01:06:54No.
01:06:58Eres estúpida.
01:07:09Ni siquiera puedes manejar esto.
01:07:11¿Quieres avergonzarme en la ceremonia de herencia?
01:07:14El zapato claramente no queda bien.
01:07:18Ayuda a la señorita Jenkins a cambiarse los zapatos ahora.
01:07:23¡Inútil!
01:07:24¿Estás tratando de aplastarme el pie?
01:07:26Señorita Jenkins, este zapato no es su talla.
01:07:29Simplemente no es posible que le quede bien.
01:07:37¡Inútil!
01:07:37¿Ni siquiera pueden acertar con mi talla?
01:07:41¿Qué clase de trabajo es este?
01:07:43Heredo el grupo Jenkins hoy.
01:07:45Si arruinan esto, lo lamentarán.
01:07:46Eso no puede ser.
01:07:51El señor Jenkins específicamente ordenó que todo fuera hecho a la medida para ti.
01:07:56Las medidas deberían ser perfectas.
01:07:58Entonces, ¿por qué no me entran los pies?
01:08:00Bueno.
01:08:06Podría ser.
01:08:07¿Que ella dañó los zapatos?
01:08:15Exactamente.
01:08:16¡Tú, idiota!
01:08:17¡Otra vez!
01:08:18Te voy a dar una lección hoy.
01:08:26¿Brent, qué pasa?
01:08:27Nada.
01:08:28¿Todavía no hay respuesta de Charlotte?
01:08:30No contesta.
01:08:33¿Aún envía a Greg a buscar a Charlotte?
01:08:35De alguna manera tengo este mal presentimiento.
01:08:39Brent, ¿quieres decir?
01:08:41Vámonos ahora, a la ceremonia de herencia.
01:08:52Señorita Jenkins, necesitamos llegar a la ceremonia de inmediato.
01:08:57Tienes suerte hoy.
01:09:00Apresúrate y ayuda a la señorita Jenkins a cambiarse.
01:09:03Pero los zapatos.
01:09:05La ceremonia está comenzando.
01:09:07No importa eso.
01:09:08Estos servirán.
01:09:09Sí, señor.
01:09:16¿Así que esa es la hija perdida de la familia Jenkins?
01:09:19Sí, se nota que es una Jenkins.
01:09:21¿Qué le pasa a la señorita Jenkins?
01:09:28Exacto.
01:09:29No actúa para nada como una heredera rica.
01:09:32Una vez que herede el grupo Jenkins, verán cómo hablan de mí.
01:09:36¿Dónde están mis hermanos?
01:09:38¿Por qué no están aquí en un día tan importante?
01:09:40Señorita Jenkins, no se preocupe, ellos llegarán en breve.
01:09:44Oh, tengo el sello de la familia Jenkins listo para usted.
01:09:50Señorita Jenkins, eche un vistazo.
01:09:53Esta caja fuerte fue sellada por la difunta señora Jenkins misma hace 18 años.
01:09:57Guarda el sello que representa a la familia Jenkins.
01:10:00Escuché que solo el único líder de la familia Jenkins puede poseer ese sello.
01:10:03Eso significa que la señorita Jenkins es la futura jefa del grupo Jenkins, sin duda.
01:10:08Entonces, ¿qué estamos esperando?
01:10:10Ábrela.
01:10:11Solo su huella dactilar puede abrir esta caja fuerte.
01:10:14Ve, solo coloque su dedo índice derecho aquí.
01:10:17Adelante, señorita Jenkins.
01:10:20Por favor, señorita Jenkins.
01:10:22¿Mi huella?
01:10:23Por supuesto, usted es la única heredera.
01:10:25Solo su huella dactilar puede abrir esta caja fuerte.
01:10:29¿Podemos esperar un minuto?
01:10:31Estoy un poco nerviosa.
01:10:34Pero, la ceremonia de herencia no puede esperar.
01:10:38No se preocupe, usted es una Jenkins.
01:10:40Seguramente puede abrir esta cerradura.
01:10:43Ella no puede abrirla en absoluto.
01:10:45¡Cállate!
01:10:46La señorita Jenkins fue lo suficientemente amable al permitirte ver la ceremonia.
01:10:51No te pases de lista.
01:10:53Este no es el lugar para que actúes.
01:10:55No estoy diciendo tonterías.
01:10:57Ella no es una Jenkins en absoluto.
01:10:59¿Cómo podría abrirla?
01:11:03Señorita Jenkins, no pierda tiempo con ella.
01:11:06Abramos la caja fuerte rápidamente.
01:11:08Apresúrate a abrirla.
01:11:09Esperamos el legendario sello de los Jenkins.
01:11:12¿Por qué duda ella?
01:11:13¿Realmente no podrá abrirla?
01:11:23No, yo absolutamente no puedo abrir esta caja fuerte.
01:11:41Error de huella.
01:11:43¿Qué pasa?
01:11:44¿No es ella la heredera que los Jenkins acaban de encontrar?
01:11:46¿Podría ser que ella realmente no es una Jenkins?
01:11:49¡Que traigan las cámaras!
01:11:51¡Esto es una gran noticia!
01:11:53Admítelo.
01:11:54No eres una Jenkins.
01:11:55¡Qué tontería!
01:11:56La cerradura debe estar rota.
01:11:58Después de todo, 18 años.
01:12:00¿Quién garantiza que la caja está intacta?
01:12:02Ya sea que esté rota o no, lo sabremos cuando lo intentemos.
01:12:05Aléjate de la caja fuerte.
01:12:12Esa es una reliquia de la familia Jenkins.
01:12:14No eres apta para tocarla.
01:12:15Tiene razón.
01:12:16Sáquenla de aquí ahora.
01:12:18¿Qué están haciendo?
01:12:19Suéltenme.
01:12:20Ella es la impostora.
01:12:22Es Kathy quien robó mi identidad para apoderarse de la fortuna de los Jenkins.
01:12:26Apresúrate y trae el acuerdo de herencia para que lo firme.
01:12:29Señorita Jenkins, por favor cálmese.
01:12:31Sus hermanos tienen los documentos.
01:12:33Ellos llegarán en cualquier momento.
01:12:34Entonces saquen a esta perra de mi vista primero.
01:12:38El señor Jenkins ha llegado.
01:12:43Brent, estoy lista para liderar el grupo Jenkins.
01:12:46¿Puedes contar conmigo?
01:12:47¿Tú otra vez?
01:12:48Brent, ¿qué quieres decir?
01:12:51¿No es esta ceremonia preparada para mí?
01:12:53Entrégame el acuerdo para que pueda firmar.
01:12:55El grupo Jenkins pertenece a los parientes consanguíneos.
01:13:00Charlotte es nuestra hermana real.
01:13:04Brent, ¿qué está pasando?
01:13:14Greg confirmó que soy la verdadera heredera Jenkins.
01:13:17Greg, mira lo que has hecho.
01:13:20Abre los ojos y mira quién es nuestra hermana real.
01:13:25Abre los ojos y mira quién es nuestra hermana real.
01:13:28¿Qué es la verdadera hermana real?
01:13:30Señor, señor Jenkins.
01:13:42Todo esto es un malentendido.
01:13:46Estás despedido.
01:13:47Vete de aquí ahora mismo.
01:13:49Eso es imposible.
01:13:50Yo soy la verdadera señorita Jenkins.
01:13:52Todo es tu culpa, perra.
01:13:54Mamá y yo te acogimos por bondad.
01:13:56¿Y tú me robas todo?
01:13:58¿Me acogieron?
01:13:59¿Te refieres a golpearme y gritarme todos los días?
01:14:02¿Qué son esas tonterías?
01:14:03Serpiente desagradecida.
01:14:05Me adoptaron.
01:14:06Pero hicieron que cada día fuera un infierno.
01:14:09¡Cállate!
01:14:10Confiar en ti fue el error más grande que cometí.
01:14:16Brent, por favor créeme.
01:14:18Yo soy la verdadera señorita Jenkins.
01:14:21Llévensela.
01:14:22¡Brent!
01:14:22¡Brent!
01:14:23¡Brent!
01:14:26Charlotte, lo siento.
01:14:30Si tan solo hubiéramos descubierto la verdad antes.
01:14:34Chicos, no les culpo.
01:14:39Charlotte, adelante.
01:14:42Huella dactilar reconocida.
01:14:56A partir de hoy, Charlotte Jenkins es la jefa del grupo Jenkins.
01:15:10Charlotte.
01:15:34Chicas, hoy vamos a poner a Charlotte en su lugar.
01:15:37Kathy, ¿sigues soñando?
01:15:40En este punto, ¿de verdad crees que eres la heredera Jenkins?
01:15:45¿Qué quieres decir?
01:15:47¿Acosar a Charlotte no es nuestra actividad favorita?
01:15:50Solo necesitamos abofetearla y hacerla arrodillarse como de costumbre.
01:15:54¿Ahora todavía quieres que te ayudemos a acosar a Charlotte?
01:15:58Charlotte es ahora la heredera del grupo Jenkins.
01:16:02¿Acosar a una Jenkins por ti?
01:16:03¿Crees que somos idiotas?
01:16:05El video de ayer de la ceremonia de herencia de los Jenkins se volvió viral en línea.
01:16:10¿No lo has visto?
01:16:11Tú fingiendo ser la señorita Jenkins y siendo echada fue mucho más entretenido que tu baile.
01:16:16Bailas como un pato, pero Charlotte es un verdadero cisne.
01:16:20Charlotte, ¿cómo es que estás aquí?
01:16:21Justo estábamos hablando sobre ayudarte a lidiar con Kathy.
01:16:25Se atrevió a tratarte así antes.
01:16:26Tenemos que hacer que sufra lo suficiente.
01:16:28Sí, solo asiente y lo haremos.
01:16:31¿Qué estás haciendo?
01:16:32Yo soy Kathy Gibson.
01:16:34¿Kathy Gibson?
01:16:36Lo siento mucho, pero ese nombre ahora no vale nada.
01:16:39Charlotte, ¿qué quieres hacer?
01:16:42¿Abofetearla u obligarla a arrodillarse?
01:16:44No puedo esperar.
01:16:46Quiero que se vayan inmediatamente.
01:16:49Quiero que se vayan inmediatamente.
01:16:52Charlotte, ¿escuché bien?
01:16:55¿No es que todas me acosaban antes?
01:16:59Por mi parte, no usaré el nombre Jenkins para acosar a nadie.
01:17:03Así que por favor, váyanse ahora mismo.
01:17:09¿Quién necesita tu lástima?
01:17:11¡Aléjate de mí!
01:17:16¿Asustada?
01:17:18¿Quién te tendría lástima?
01:17:20No he olvidado ni una sola cosa que me hiciste.
01:17:23Pero nunca seré alguien como tú,
01:17:26alguien que solo acosa a otros para sentirse importante.
01:17:30Deberías estar en un centro de menores.
01:17:33Pero aún te estoy dando una última oportunidad.
01:17:37¿Sabes por qué, Kathy?
01:17:38Tu familia me adoptó y me crió.
01:17:41Ahora te dejo ir.
01:17:43Estamos en paz.
01:17:45¿En paz?
01:17:46¿Cómo te atreves a decir que estamos en paz?
01:17:49Charlotte, siempre serás mi sirvienta.
01:17:55Tal vez yo te deje ir.
01:17:57Pero mis hermanos no.
01:17:59Si no me equivoco,
01:18:01la familia Gibson está a punto de quebrar.
01:18:04Sí.
01:18:04¿Por qué fingir ser amable ahora que lo sabes todo?
01:18:09Eres solo una bastarda sucia.
01:18:11Una sirvienta.
01:18:11Una sirvienta.
01:18:20Siempre has vivido en tu propio mundito.
01:18:23¡Qué patético!
01:18:24¿Actúas con aires de grandeza, con tu caridad?
01:18:30No la necesito.
01:18:32Charlotte, espera y verás.
01:18:37Charlotte, si no hay sorpresas,
01:18:39eres la favorita para el primer lugar en esta competencia de baile.
01:18:43Gracias, señorita.
01:18:44Trabajaré duro.
01:18:46Sigue así.
01:18:47¡Charlotte!
01:19:02¡Charlotte!
01:19:04¡Mi pierna!
01:19:05¡Mi pierna!
01:19:07¡Que alguien ayude!
01:19:08¡Llamen a una ambulancia!
01:19:13Está despierta.
01:19:14Charlotte está despierta.
01:19:17¿Estás despierta?
01:19:19¿Cómo te sientes?
01:19:20¿Pasa algo?
01:19:21¿Qué me pasó?
01:19:23Te caíste por las escaleras y has estado inconsciente todo un día.
01:19:26¡Mi pierna!
01:19:31¿Por qué no siento nada?
01:19:34Charlotte, cálmate.
01:19:36Lo que necesitas hacer ahora es descansar bien.
01:19:39¿Descansar?
01:19:40La competencia nacional de baile se acerca pronto.
01:19:43¿Cómo puedo descansar?
01:19:45Charlotte, tu pierna tiene una fractura con minuta
01:19:48y un ligamento medial completamente desgarrado.
01:19:51¿Podrías nunca poder bailar otra vez?
01:19:54Yo debo ser la ganadora de la competencia de baile.
01:20:04Señorita Flynn, ¿Charlotte realmente no vendrá?
01:20:07Está gravemente lesionada.
01:20:08Me temo que nunca bailará otra vez.
01:20:12¡Qué lástima!
01:20:13Era tan buena.
01:20:14Era una candidata probable para el campeonato.
01:20:17Ahora no hay ninguna.
01:20:25Muy bien.
01:20:26Es suficiente.
01:20:28Hagan su mejor esfuerzo.
01:20:30Cuidado con sus giros.
01:20:35Demos la bienvenida a la concursante número 33, Kathy Gibson.
01:20:38Su trabajo de puntas es bastante controlado.
01:20:53Hay una ligera vacilación durante los giros,
01:20:55pero para su grupo de edad, definitivamente está por encima del promedio.
01:20:59Con más pulimento en los detalles.
01:21:01Esta podría ser una actuación impecable.
01:21:03Jueces, por favor revelen sus puntajes.
01:21:26¿Qué importa si ella es la heredera real?
01:21:28Ahora es una lisiada.
01:21:30Nunca será mejor que yo.
01:21:31Número 42, por favor proceda al lado derecho del escenario inmediatamente.
01:22:01¿Qué pasa con la número 42?
01:22:03Tiene que comenzar en tres minutos y todavía no está aquí.
01:22:06No sé.
01:22:07Si llega tarde, será descalificada.
01:22:10Entonces la ganadora sería Kathy Gibson.
01:22:12¡Qué victoria fácil!
01:22:16Charlotte se lesionó la pierna.
01:22:18Probablemente no puede bailar.
01:22:20Debería haber renunciado a la competencia hace mucho tiempo.
01:22:23¿Por qué?
01:22:23Pero no hemos recibido ningún aviso de retiro de ella.
01:22:26Según las reglas, ser llamada tres veces sin presentarse cuenta como abandonar.
01:22:30Número 42, por favor proceda al lado derecho del escenario inmediatamente.
01:22:36Ya tengo esto en el bote.
01:22:38La concursante número 42 abandona la competencia.
01:22:41Por favor firme para confirmar.
01:22:44¿Quién dice que abandone?
01:22:53¿Quién dice que abandono?
01:22:58No puede ser.
01:22:59¿No te lesionaste terriblemente la pierna?
01:23:01¿Esa que significaba que nunca podrías competir otra vez?
01:23:04Soy un médico milagroso.
01:23:06Si realizo la cirugía, arreglarte no es problema.
01:23:09¿De verdad?
01:23:23¿Has olvidado quién eres?
01:23:29El ballet es un baile apropiado para alguien como yo.
01:23:34¿Quién te dio el valor para bailar aquí?
01:23:36Tú, perra, no eres digna.
01:23:38No olvides.
01:23:39Eres solo una callejera que nadie quería.
01:23:42A partir de hoy, Charlotte Jenkins es la jefa del grupo Jenkins.
01:23:47Siempre has vivido en tu propio mundito.
01:23:49¡Qué patético!
01:23:53No usaré el nombre Jenkins para acosar a nadie.
01:24:14Diez. Un diez perfecto.
01:24:15Una actuación impecable.
01:24:17Ella es la campeona indiscutible.
01:24:23No, no permitiré esto.
01:24:28Declaro ahora.
01:24:29La ganadora de esta competencia de baile es Charlotte Jenkins.
01:24:38Perra, vete al infierno.
01:24:41No.
01:24:45Vete al infierno.
01:24:47Kathy Gibson queda arrestada por agresión.
01:24:50No puede ser.
01:24:51Las imágenes de seguridad muestran que usted empujó a la señorita Jenkins por las escaleras.
01:24:57Venga con nosotros.
01:24:58¿Y qué si lo hice?
01:25:00Esa perra no merece vivir.
01:25:02Guárdelo.
01:25:03Para su abogado.
01:25:04Por cierto, su madre también está arrestada por abuso.
01:25:08Si tiene suerte, podrían terminar en la misma celda.
01:25:13Declaro ahora.
01:25:14La ganadora de esta competencia de baile es...
01:25:17Charlotte Jenkins.
01:25:32Charlotte.
01:25:33Gracias.
01:25:34Nuestra nueva prima valerina.
01:25:36Diseñé una nueva joya para celebrarlo por ti.
01:25:39Esperen.
01:25:39Mi equipo diseñó estas nuevas.
01:25:41Zapatillas de punta.
01:25:43Con diseño ergonómico.
01:25:44Mucho más útiles que una roca.
01:25:47Esperen.
01:25:48Charlotte, mira este plano del teatro que lleva tu nombre.
01:25:52¿Te gusta?
01:25:52Vaya, chicos.
01:25:53Esto es demasiado.
01:25:55Entonces, ¿qué regalo prefieres realmente?
01:25:58Todos ellos.
01:25:59Con ustedes aquí, cada escenario brilla.
01:26:04I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended