- 8 hours ago
[doblado] Dinero, Armas y Feliz Navidad _ Drama completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Can I help you, niña?
00:00:03I'm going to pay the cheque that they gave me.
00:00:07My dad says it's false and my dad says it's real.
00:00:11And he's a good man.
00:00:13Can I help you?
00:00:14$50,000?
00:00:16I think your dad gave you a trick.
00:00:21Sorry.
00:00:23No lo sabía.
00:00:24This is authentic.
00:00:25I'll bring you your money.
00:00:30No te muevas.
00:00:44Manos arriba.
00:00:45Tranquilo.
00:00:46¿Tienes café?
00:00:48Este clima me congela las pelotas.
00:00:49Es una instalación militar restringida.
00:00:52Date la vuelta y vete.
00:00:54O te calentaré descargando mi arma en ti.
00:00:56Esa sería una estupidez enorme.
00:00:59Dile al general Allen que estoy aquí.
00:01:01Hazte a un lado, soldado.
00:01:02General Allen, ¿no?
00:01:04¿Quién crees que eres?
00:01:06¿El maldito presidente?
00:01:09El general no acepta hombres al azar que usan trajes feos.
00:01:14Retrocede o te derribaré.
00:01:28¿Qué estás haciendo, soldado?
00:01:36Señor, este estafador intenta entrar a nuestras instalaciones.
00:01:42¿Estafador?
00:01:43Él es Damian Blaine, CEO de Atlas Defense Group, principal contratista militar.
00:01:50Él controla el comercio mundial de armas.
00:01:53¡Maldito idiota!
00:01:54Lo siento, señor.
00:01:56Soy un tonto, señor.
00:01:58Por favor, señor, perdone mi estupidez.
00:02:02Descanse, soldado.
00:02:03¡Hágase un lado!
00:02:04Caballeros, el mejor misil balístico del Arsenal toma 27 minutos en alcanzar su objetivo en el mundo.
00:02:19Da a nuestros enemigos 27 minutos para preparar y lanzar ataques.
00:02:24Es un punto débil, pero no hay otra forma.
00:02:27Es imposible.
00:02:28¿Imposible?
00:02:29No está en mi vocabulario.
00:02:31Podemos hacerlo mejor.
00:02:34Ya lo hice.
00:02:35Lo bajé de 27 minutos a solo 3.
00:02:41Pensé que no lo creerían.
00:02:43Así que quiero mostrarles.
00:02:45Caballeros, les presento el misil Titán.
00:02:48Puede llegar a cualquier lugar en solo 3 minutos.
00:02:58Lo hizo otra vez, señor.
00:03:02Queremos todo.
00:03:03Cueste lo que cueste, lo llevaremos todo.
00:03:06Sabía que lo dirías.
00:03:08Bien.
00:03:08Antes de que se vaya, el presidente desea verle para la cena.
00:03:12Bueno, es un honor.
00:03:13Pero dile al presidente que no puedo.
00:03:15Hoy tengo otros planes.
00:03:17¿Dejará plantado al presidente?
00:03:19¿Qué podría ser más importante?
00:03:22Bueno, general, como puede imaginar, vendo armas para vivir.
00:03:26Y mi padre se preocupa si muero soltero.
00:03:28Así que voy a una cita en busca de mi futura esposa.
00:03:39Cuando nos casemos y fusionemos nuestras empresas,
00:03:43tu grupo Olson duplicará su valor.
00:03:45Yo salgo ganando, porque soy más rico.
00:03:51Y tengo a una lindura como tú cuando quiera.
00:04:01Sí, mi padre me obliga a buscar un esposo rico.
00:04:04Pero no será un chico inmaduro que intenta aprovecharse de mi familia.
00:04:08Vete, Raro.
00:04:09¡Zorra mimada, como sea!
00:04:15Entonces, ¿cuál es tu trabajo?
00:04:18Bueno, yo...
00:04:21Mi padre exige que me case,
00:04:23pero no quiero una esposa que me quiera por mi dinero.
00:04:26Hago ventas.
00:04:27¿Y tú, Sara?
00:04:28¿Ventas?
00:04:30¿Cuánto dinero ganas?
00:04:32Pero eso importa.
00:04:34Sí.
00:04:34Ok.
00:04:38En un buen año, ¿cincuenta o sesenta mil?
00:04:41¿Sesenta mil?
00:04:42Dios mío, tú...
00:04:44Tú no puedes alquilar ni una habitación con eso.
00:04:49No puedo creer que papá me citó con alguien tan pobre.
00:04:56¿Por qué no nos conocemos un poco antes de hablar de dinero?
00:04:59Ay, paso.
00:05:00El dinero es lo único que me importa.
00:05:02¿Qué desperdicio de tiempo?
00:05:06Dejé la cena con el presidente por esto.
00:05:08Hablando de perder tiempo, quise decir cincuenta o sesenta millones.
00:05:18Fue una mala cita, ¿no?
00:05:22Cuéntame.
00:05:23Tiré un trago en su cara.
00:05:26Mi padre se pondrá furioso y me cortará a menos que...
00:05:29Ya me empieza a gustar tu sonrisa.
00:05:33¿Y tu padre te hará qué?
00:05:36Puede parecer una locura, pero haré que valga la pena.
00:05:42¿No quieres casarte conmigo?
00:05:47¿Casarte conmigo?
00:05:48Realmente, ¿das otro significado ahí rápido en la primera cita?
00:05:53Oh.
00:05:54¿Es una cita?
00:05:55Es viernes en la noche.
00:05:57Es un bonito lugar y...
00:06:00Te ves fantástica.
00:06:03Es la mejor cita que tuve en años.
00:06:05¿Ok?
00:06:06Como es una cita, iré directamente a la fase de conocerme.
00:06:11El negocio familiar tiene problemas.
00:06:13Mi padre, quien es un hombre tradicional,
00:06:16solo piensa que la solución a los problemas es casarme con algún snob rico.
00:06:21Que... halago.
00:06:23Pero, ¿qué te hace pensar que tengo el perfil de rico?
00:06:26No importa.
00:06:27No me importa cuánto ganas.
00:06:29Solo necesito casarme para que mis padres se alejen mientras arreglo todo.
00:06:33¿Patrimonio arreglado?
00:06:34No...
00:06:35Ah.
00:06:36Eso podría funcionar.
00:06:37Sé que es una locura pedirlo.
00:06:39Pero podría pagar 10 mil dólares.
00:06:42Solo tienes que seguir el juego y...
00:06:44No será necesario.
00:06:47Me casaría gratis.
00:06:52Así que supongo que mi futura esposa debe saber mi nombre.
00:06:56Soy Demian.
00:06:57Iris Olson.
00:06:59Un placer conocerte.
00:07:00El placer es mío.
00:07:02Espero que no tengas planes de Navidad.
00:07:03Como mi prometido, debes venir a conocer a mi familia.
00:07:08Estaré encantado.
00:07:10Señor Demian, feliz Navidad.
00:07:17Feliz Navidad.
00:07:18Son los regalos de Navidad que pidió para los Olsen.
00:07:20Valen cientos de millones.
00:07:22Déjeme asegurar la entrega de todo, por favor.
00:07:24Tranquilo.
00:07:26Lo haré yo mismo.
00:07:27Ah.
00:07:28Es un sub de la empresa.
00:07:30Estoy algo confundido.
00:07:31Es el invitado de los Olsen.
00:07:33¿Y no le dieron un auto?
00:07:35Ellos saben quién es usted.
00:07:37No conozco a la familia ni les dije quién soy aún.
00:07:39Así es como lo quiero.
00:07:41Quiero que me conozcan por mí, en lugar de mi dinero.
00:07:44De acuerdo.
00:07:45Lo que diga, señor.
00:07:46¿Sí?
00:07:53¿Y tú eres?
00:07:55Mamá.
00:07:56Este es mi esposo.
00:07:57Estábamos hablando de ti.
00:07:59Feliz Navidad, señora.
00:08:00Soy Demian.
00:08:02Mmm.
00:08:02Esperaba que fuera una pesadilla, pero estás aquí.
00:08:06Mi hija se casó con un pobre vendedor.
00:08:09Mamá.
00:08:10Sé respetuosa.
00:08:11Me agrada.
00:08:12¿Señora Olsen?
00:08:24Se ve tan linda como siempre.
00:08:28Marcos.
00:08:29Qué agradable sorpresa.
00:08:31No sabía que habías llegado.
00:08:35¿Cómo te llamabas, vendedor?
00:08:38Damian.
00:08:38Damian.
00:08:39Sí, Damian.
00:08:41Debería ser honrado.
00:08:43Él es Marcos Walton, heredero del grupo Walton y el único hombre digno de casarse con mi hija.
00:08:53Entonces, ¿elegiste casarte con él, Iris?
00:09:00Qué...
00:09:01Bizarro.
00:09:03Bizarro.
00:09:04Bizarro.
00:09:05Sí.
00:09:05¿Qué puedo decir?
00:09:08Mi esposa tiene un buen gusto.
00:09:11No seas grosero.
00:09:14¿Sabes con quién hablas?
00:09:17Este hombre del grupo Walton gana más de un millón al mes.
00:09:22Quizá nunca podrías ganar tanto en todo un año.
00:09:27Se sorprendería.
00:09:29Lo siento, Damian.
00:09:30No es así.
00:09:31No se moleste, señora Olsen.
00:09:33No tiene sentido tratar de...
00:09:35explicarle a alguien como él.
00:09:37Tienes razón, Marcos.
00:09:39No desperdiciemos nuestra voz en cosas negativas.
00:09:42¡Es Navidad!
00:09:44¡Navidad!
00:09:44Lo siento.
00:09:50Marcos es el idiota con el que mis padres quieren que me case.
00:09:53Solo les importa ser ricos y odian a los que no lo son.
00:09:57Por eso mi madre es grosera contigo.
00:09:59No entienden lo que significa ser rico.
00:10:03Damian, ¿estás enojado?
00:10:05Por favor, no vas a retractarte, ¿verdad?
00:10:07No, no, no, no.
00:10:08Lo haré.
00:10:10Cuando hago una promesa, siempre la cumplo.
00:10:13No te arruinaría así.
00:10:16Es decir...
00:10:18a menos que tú lo digas.
00:10:22Si superamos este día, aceptaré...
00:10:26lo que sea.
00:10:28Incluso te daré miles de dólares más por soportar a mi familia.
00:10:31Bueno, lo espero mucho.
00:10:35Pero no necesito tu dinero, Iris.
00:10:38Estoy bien.
00:10:39Iris, ¿sabías que Marcos trabaja en un acuerdo con Harvey Lambert?
00:10:45No, mamá.
00:10:46No sabía.
00:10:47Porque ni siquiera sé quién es el señor Lambert.
00:10:50Harvey Lambert simplemente es el segundo mando del mayor contratista de defensa del mundo, Atlas.
00:10:59Y con el apoyo del señor Lambert, vamos a llevar al grupo Walton al mundo y a aumentar los beneficios.
00:11:11Oh, ¿lo ves, Iris?
00:11:13Marcos es muy impresionante.
00:11:16De verdad maravilloso.
00:11:18Es el tipo de hombre con quien debes casarte, no este vendedor.
00:11:23Nunca podrá tener una cita con alguien tan poderoso como Harvey Lambert.
00:11:27No sabía que Harvey era tan importante para la gente fuera del ejército.
00:11:32¿Harvey?
00:11:33En esta casa mostramos respeto.
00:11:36Y tú no te deberías atrever a tutear a un hombre así.
00:11:40Oh, pero yo sí.
00:11:43Harvey es un viejo amigo.
00:11:48Un viejo amigo.
00:11:50Eso no es posible.
00:11:53Marcos, él es un vendedor.
00:11:55Está inventando cosas para no quedar mal con Iris.
00:12:01Al contrario.
00:12:02Me siento mal por ti.
00:12:04Iris, tu esposo no tiene éxito.
00:12:09Y es un gran mentiroso.
00:12:10Terrible.
00:12:11Pero no te preocupes, cariño.
00:12:13Si él quiere dinero, puedo ayudarlo.
00:12:15Estoy bien.
00:12:16Gracias.
00:12:18Ya es Navidad.
00:12:22Podría ofrecerte...
00:12:24un buen trabajo.
00:12:26Puedes limpiar baños en mi empresa.
00:12:29Si tienes suerte, podrías incluso reunirte con...
00:12:32tu amigo mientras se va al baño.
00:12:36Marcos, basta.
00:12:38No me importa que Damian sea pobre.
00:12:41Es mucho más hombre de lo que tú serás.
00:12:43Y no dejaré que lo insultes así.
00:12:47Gracias, mi amor.
00:12:49Pero...
00:12:50tranquila.
00:12:51Ellos me malinterpretaron.
00:12:53En realidad...
00:12:55Oh...
00:12:56Qué casualidad.
00:13:02Mi padre...
00:13:04Habla de negocios con el señor Lambert.
00:13:07Qué manera perfecta de demostrar que mientes.
00:13:11¿Papá?
00:13:12¿Qué?
00:13:13¿El señor Lambert quiere que vaya en persona?
00:13:16Ay, enseguida.
00:13:18El señor Lambert no está ahí, pero...
00:13:20quiere que me una con ellos.
00:13:23Confirmaré...
00:13:24con tu viejo amigo...
00:13:27que nunca te vio antes.
00:13:30Mentiroso.
00:13:31Muy bien.
00:13:33Y cuando quieras disculparte...
00:13:35ya sabes dónde encontrarme.
00:13:36Tú te disculparás.
00:13:40¿De acuerdo, señora Olsen?
00:13:44Iris...
00:13:45Me temo que tengo que irme, porque...
00:13:48tengo asuntos que tratar.
00:13:49No se preocupen.
00:13:51Volveré con los regalos de Navidad.
00:13:52No se preocupen...
00:13:53no se preocupen.
00:13:56Sí...
00:13:59¿Cómo pudiste ser tan grosera con Marcus?
00:14:02¿Y Demian?
00:14:03¡Eres un mentiroso!
00:14:04mentiroso. Mamá ya para, ¿sí? Vamos a llegar tarde para Navidad con el abuelo. Vámonos.
00:14:17¡Feliz Navidad, Amanda! ¡Feliz Navidad! Prima, me alegra que no trajeras aquel patético...
00:14:23¡Feliz Navidad!
00:14:25¡Feliz Navidad, familia! ¿Quién es este?
00:14:34Debe ser Tom. Hola, soy Damian, esposo de Iris.
00:14:41¡Ah! Tú eres el vendedor pobre que se casó con Iris sin conocer primero a la familia.
00:14:47A él no le importa a Iris. Solo se casó por dinero.
00:14:50Escucha bien. Todos tenemos algo en este negocio familiar. No puedes entrar aquí con Iris y robarla
00:14:57de nosotros. Te lo dije, Iris querida. Traer a este oportunista a casa fue un error. Basta.
00:15:04Es Navidad. Si no pueden ser decentes, mi esposo y yo tendremos que irnos.
00:15:09Iris, no actúes así. Solo estamos bromeando. Eres la invitada de honor hoy. No puedes irte.
00:15:14Vamos, ven aquí.
00:15:20Lo siento, Damian. El negocio familiar tiene problemas y ellos contaban con Marcus para
00:15:28salvarnos y me casaba con él primero. No es nada personal. Solo te ven como obstáculo
00:15:33para el dinero.
00:15:35En realidad es divertido. Me odian, pero no saben nada de mí.
00:15:39Yo sé todo lo que necesito saber.
00:15:42A diferencia de lo que ellos quieren, eres buen chico. Lo haces muy bien. Este es el
00:15:49dinero mejor gastado.
00:15:51Bueno, solo mantengo mi promesa y... Iris, de verdad no necesito tu dinero. Me estoy
00:15:57divirtiendo contigo.
00:15:59Tú eres especial. Y me siento mal. En nuestra prisa por casarnos nunca consumamos nuestra
00:16:06relación. Pero tal vez esta noche podamos.
00:16:14¡Tía Iris! ¿Quién es?
00:16:18Hola, Leslie. Es mi nuevo esposo, Damian. Damian, esta es mi sobrina Leslie.
00:16:23¡Feliz Navidad, tío nuevo!
00:16:25¡Feliz Navidad! No sabía que tenías una sobrina. No le traje nada.
00:16:29¡Piu, piu, piu, piu, piu, piu!
00:16:32¡Wow!
00:16:33Tío, mi arma de dinero está vacía. ¿Puedes darme algo de dinero para llenarlo?
00:16:38¡Ay, cariño! Él es el hombre equivocado. No es más que un pobre de pueblo. No tiene
00:16:45dinero para ti, ¿verdad, Damian?
00:16:47Leslie, Damian no puede pagarlo.
00:16:50Papá, ¿qué es un pobre?
00:16:52¡Ay, bueno! Es alguien estúpido y perezoso, sin dinero para comer. Suena triste, ¿verdad?
00:17:00¡Ay, no! Lo siento mucho, tío. No debí preguntar.
00:17:04Tom, Leslie, tu padre bromea. Pero tal vez en lugar de algo que valga dinero, el tío Damian
00:17:10podría pasar tiempo contigo.
00:17:12Leslie, me encantaría darte dinero. Pero no traje dinero conmigo. Pero si llevas esto
00:17:17al banco, lo llenarán para ti.
00:17:19Oh, Damian. Sabes que el banco no cobra cheques que valgan menos que el papel impreso. ¿Cincuenta
00:17:28mil? ¿Cincuenta mil dólares? ¿De dónde sacaste tanto dinero?
00:17:34Eso no puede estar bien. A menos.
00:17:37Damian, no sé de dónde eres, pero en el mundo real, un cheque sin fondos es delito.
00:17:42Lo sabía. No tiene tanto dinero. Solo quiere presumir. Su cheque no vale nada.
00:17:50No es así. Leslie cobra el cheque.
00:17:55La ropa de este idiota ni siquiera tiene marca. Si vas a fingir ser rico, intenta invertir
00:18:01en ropa bonita en lugar de imitaciones baratas.
00:18:04Barato. Está hecho a medida.
00:18:05Damian, eres una vergüenza para la familia. Mentirle a una niña para proteger tu ego
00:18:12¡Qué horror!
00:18:14Saben, quería saber por qué su negocio familiar tenía problemas. Ya veo por qué. Todos saltan
00:18:21a las conclusiones y no pueden ver la verdad frente a su cara.
00:18:25¿Creen que soy un pobre perdedor? ¡Pruébenlo! Cobren el cheque. Llévenlo al banco. Y cuando
00:18:31quieran disculparse, mi esposa y yo estaremos esperando.
00:18:34¿Y si rebotan el cheque?
00:18:36No lo harán.
00:18:36Es una navidad en familia. No quiero perder tiempo con un perdedor como tú.
00:18:45Yo igual. Tom, ayúdame con la cena.
00:18:48Necesito un trago.
00:18:55¿Quién trajo estos regalos?
00:18:57Son de Damian.
00:18:59Son regalos para la familia. Podemos abrirlos en la cena.
00:19:02No quiero molestar a papá en la cena, así que mejor revísalos para asegurarnos que
00:19:06no sean muy baratos o ofensivos.
00:19:07Oye, oye, hombre rudo. ¿Qué, te avergüenzan tus regalos de Navidad?
00:19:11¿Qué es este alboroto?
00:19:15¡Abuelo!
00:19:17Este es mi esposo, Damian. ¿El nombre del que te hablé?
00:19:20Feliz Navidad, abuelo.
00:19:22Bien, bien. No muy alto, pero apuesto. Son una pareja encantadora.
00:19:28Hola, papá. ¿Qué haces? ¿No debes descansar?
00:19:31Pude esperar a ver a mi preciosa nieta. ¿Es un problema?
00:19:40¡Abuelo! ¡Todos! ¡La cena está lista!
00:20:01¿Puedo ayudarte, niña?
00:20:06Vine a cobrar el cheque que me regalaron.
00:20:10Mi papá dice que es falso y mi tío dice que es real. Y él es un buen hombre. ¿Me
00:20:16puede ayudar a cobrarlo?
00:20:17¿50 mil dólares? Creo que tu tío te jugó un truco.
00:20:24Lo siento. No lo sabía. Esto es auténtico. Te traeré tu dinero.
00:20:29Iris, ¿dónde hay una silla?
00:20:36Oh, ¿quieres venir a nuestra mesa cuando nadie te quiere aquí?
00:20:41¡Es el esposo de Iris! ¿Por qué no?
00:20:44Abuelo, ni siquiera sabíamos que estaba casada. Fue al azar.
00:20:48¿No estás preocupado de que pueda venir por nuestra fortuna?
00:20:51Damian, no es así.
00:20:52Iris, estamos cuidando de ti, ¿ok? Es decir, un hombre como este se casa con la silla del
00:20:59Grupo Olsen. Si no quiere nuestro dinero, ¿por qué más estaría aquí?
00:21:05Es suficiente. Es la cena de Navidad. Deben ser... respetuosos.
00:21:11Damian, tengo un regalo.
00:21:12Creo que alguien me confundió con el perro.
00:21:26Bien, hermana.
00:21:29Iris, tu esposo estuvo rogando como un perro patético por la fortuna. Lo trataremos como tal.
00:21:36Amanda, ¿es algún tipo de broma?
00:21:38En realidad, no tengo hambre.
00:21:40¿No quieres la comida que te damos? Eres un desagradecido, Casafortunas.
00:21:46Estoy confundido.
00:21:48Abuelo, déjame explicarte lo que todos piensan aquí. Demian no se merece a Iris. Ni siquiera un poco.
00:21:55Trató de estafar a Leslie con un cheque falso. Es un pésimo hombre y es mentiroso.
00:22:01¡Feliz Navidad!
00:22:08El cheque era real, papá.
00:22:28No te muevas. Manos arriba.
00:22:31Tranquilo. ¿Tienes café? Este clima me congela las pelotas.
00:22:35Es una instalación militar restringida. Date la vuelta y vete, o te calentaré descargando mi arma en ti.
00:22:43Esa sería una estupidez enorme. Dile al general Allen que estoy aquí. Hazte a un lado, soldado.
00:22:48General Allen, ¿no? ¿Quién crees que eres? ¿El maldito presidente?
00:22:55El general no acepta hombres al azar que usan trajes feos. Retrocede o te derribaré.
00:23:05¿Qué estás haciendo, soldado?
00:23:22Señor, este estafador intenta entrar a nuestras instalaciones.
00:23:26Estafador, él es Damian Blaine, CEO de Atlas Defense Group, principal contratista militar.
00:23:36Él controla el comercio mundial de armas. ¡Maldito idiota!
00:23:41Lo siento, señor. Soy un tonto, señor. Por favor, señor, perdone mi estupidez.
00:23:48Descanse, soldado.
00:23:49¡Hágase un lado!
00:23:50¡Hágase un lado!
00:23:56Caballeros, el mejor misil balístico del Arsenal toma 27 minutos en alcanzar su objetivo en el mundo.
00:24:05Da a nuestros enemigos 27 minutos para preparar y lanzar ataques.
00:24:10Es un punto débil, pero no hay otra forma. Es imposible.
00:24:14¿Imposible? No está en mi vocabulario. Podemos hacerlo mejor.
00:24:18Ya lo hice. Lo bajé de 27 minutos a solo 3.
00:24:27Pensé que no lo creerían. Así que quiero mostrarles.
00:24:31Caballeros, les presento el misil Titán. Puede llegar a cualquier lugar en solo 3 minutos.
00:24:37Lo hizo otra vez, señor. Queremos todo. Cueste lo que cueste, lo llevaremos todo.
00:24:53Sabía que lo dirías. Bien.
00:24:55Antes de que se vaya, el presidente desea verle para la cena.
00:24:58Bueno, es un honor. Pero dile al presidente que no puedo. Hoy tengo otros planes.
00:25:03¿Dejará plantado al presidente? ¿Qué podría ser más importante?
00:25:08Bueno, general, como puede imaginar, vendo armas para vivir.
00:25:12Y mi padre se preocupa si muero soltero. Así que voy a una cita en busca de mi futura esposa.
00:25:26Cuando nos casemos y fusionemos nuestras empresas, tu grupo Olson duplicará su valor.
00:25:33Yo salgo ganando. Porque soy más rico. Y tengo a una lindura como tú cuando quiera.
00:25:45Mmm.
00:25:47Sí, mi padre me obliga a buscar un esposo rico. Pero no será un chico inmaduro que intenta aprovecharse de mi familia.
00:25:54Vete, Raro.
00:25:56¡Zorra mimada! ¡Como sea!
00:25:57Entonces, ¿cuál es tu trabajo?
00:26:04Bueno, yo... Mi padre exige que me case, pero no quiero una esposa que me quiera por mi dinero.
00:26:12Hago ventas. ¿Y tú, Sara?
00:26:14¿Ventas? ¿Cuánto dinero ganas?
00:26:18Pero eso importa.
00:26:20Sí.
00:26:20Ok. En un buen año, ¿cincuenta o sesenta mil?
00:26:27¿Sesenta mil?
00:26:29Dios mío, tú... tú no puedes alquilar ni una habitación con eso.
00:26:35No puedo creer que papá me citó con alguien tan pobre.
00:26:41¿Por qué no? Nos conocemos un poco antes de hablar de dinero.
00:26:45Ay, paso. El dinero es lo único que me importa.
00:26:50¿Qué desperdicio de tiempo?
00:26:52Dejé la cena con el presidente por esto. Hablando de perder tiempo. Quise decir cincuenta o sesenta millones.
00:26:58Fue una mala cita, ¿no?
00:27:08Cuéntame.
00:27:10Tiré un trago en su cara.
00:27:12Mi padre se pondrá furioso y me cortará a menos que...
00:27:16Ya me empieza a gustar tu sonrisa.
00:27:19¿Y tu padre te hará qué?
00:27:23Puede parecer una locura, pero...
00:27:26Haré que valga la pena.
00:27:27¿No quieres casarte conmigo?
00:27:34¿Casarte conmigo?
00:27:36Realmente, ¿das otro significado ahí rápido en la primera cita?
00:27:39Oh. ¿Es una cita?
00:27:41Es viernes en la noche.
00:27:43Es un bonito lugar y...
00:27:46Te ves fantástica.
00:27:49Es la mejor cita que tuve en años.
00:27:52Ok.
00:27:53Como es una cita, iré directamente a la fase de conocerme.
00:27:57El negocio familiar tiene problemas.
00:27:59Mi padre, quien es un hombre tradicional, solo piensa que la solución a los problemas es casarme con algún snob rico.
00:28:07Que... halago.
00:28:09Pero, ¿qué te hace pensar que tengo el perfil de rico?
00:28:12No importa.
00:28:13No me importa cuánto ganas.
00:28:15Solo necesito casarme para que mis padres se alejen mientras arreglo todo.
00:28:19¿Patrimonio arreglado?
00:28:21Ah.
00:28:22Eso podría funcionar.
00:28:23Sé que es una locura pedirlo, pero podría pagar 10 mil dólares.
00:28:28Solo tienes que seguir el juego y...
00:28:30No será necesario.
00:28:33Me casaría gratis.
00:28:34Así que supongo que mi futuro esposa debe saber mi nombre.
00:28:42Soy Demian.
00:28:43Iris Olson.
00:28:45Un placer conocerte.
00:28:46El placer es mío.
00:28:48Espero que no tengas planes de Navidad.
00:28:50Como me he prometido, debes venir a conocer a mi familia.
00:28:55Estaré encantado.
00:28:56Señor Demian, feliz Navidad.
00:29:03Feliz Navidad.
00:29:04Son los regalos de Navidad que pidió para los Olsen.
00:29:07Valen cientos de millones.
00:29:08Déjeme asegurar la entrega de todo, por favor.
00:29:11Tranquilo.
00:29:12Lo haré yo mismo.
00:29:13Ah.
00:29:14Es un sub de la empresa.
00:29:16Estoy algo confundido.
00:29:18Es el invitado de los Olsen.
00:29:19¿Y no le dieron un auto?
00:29:21¿Ellos saben quién es usted?
00:29:23No conozco a la familia ni les dije quién soy aún.
00:29:25Así es como lo quiero.
00:29:27Quiero que me conozcan por mí, en lugar de mi dinero.
00:29:30De acuerdo.
00:29:31Lo que digas, señor.
00:29:39¿Sí?
00:29:40¿Y tú eres?
00:29:41Mamá.
00:29:43Este es mi esposo.
00:29:44Estábamos hablando de ti.
00:29:45Feliz Navidad, señora.
00:29:47Soy Demian.
00:29:49Esperaba que fuera una pesadilla, pero estás aquí.
00:29:52Mi hija se casó con un pobre vendedor.
00:29:55Mamá.
00:29:56Sé respetuosa.
00:29:57Me agrada.
00:30:08Señora Olsen.
00:30:09Se ve tan linda como siempre.
00:30:14Marcos.
00:30:15Qué agradable sorpresa.
00:30:18No sabía que habías llegado.
00:30:22¿Cómo te llamabas, vendedor?
00:30:24Damian.
00:30:25Damian.
00:30:26Sí, Damian.
00:30:27Debería ser honrado.
00:30:29Él es Marcos Walton, heredero del grupo Walton.
00:30:33Y el único hombre digno de casarse con mi hija.
00:30:40Entonces, ¿elegiste casarte con él, Iris?
00:30:45Es que...
00:30:47Bizarro.
00:30:49Bizarro.
00:30:50Bizarro.
00:30:51Sí.
00:30:52¿Qué puedo decir?
00:30:54Mi esposa tiene un buen gusto.
00:30:56No seas grosero.
00:31:00¿Sabes con quién hablas?
00:31:03Este hombre del grupo Walton gana más de un millón al mes.
00:31:09Quizá nunca podrías ganar tanto en todo un año.
00:31:14Se sorprendería.
00:31:15Lo siento, Damian.
00:31:16No es así.
00:31:17No se moleste, señora Olsen.
00:31:19No tiene sentido tratar de...
00:31:21explicarle a alguien como él.
00:31:24Tienes razón, Marcos.
00:31:26No desperdiciemos nuestra voz en cosas negativas.
00:31:29¡Es Navidad!
00:31:30¡Navidad!
00:31:34Lo siento.
00:31:36Marcos es el idiota con el que mis padres quieren que me case.
00:31:39Solo les importa ser ricos y odian a los que no lo son.
00:31:43Por eso mi madre es grosera contigo.
00:31:45No entienden lo que significa ser rico.
00:31:50Damian, ¿estás enojado?
00:31:51Por favor, no vas a retractarte, ¿verdad?
00:31:53No, no, no, no.
00:31:55Lo haré.
00:31:56Cuando hago una promesa, siempre la cumplo.
00:32:00No te arruinaría así.
00:32:01Es decir...
00:32:03A menos que tú lo digas.
00:32:08Si superamos este día, aceptaré lo que sea.
00:32:15Incluso te daré miles de dólares más por soportar a mi familia.
00:32:19Bueno, lo espero mucho.
00:32:21Pero no necesito tu dinero, Iris.
00:32:24Estoy bien.
00:32:26Iris, ¿sabías que Marcos trabaja en un acuerdo con Harvey Lambert?
00:32:31No, mamá.
00:32:33No sabía.
00:32:34Porque ni siquiera sé quién es el señor Lambert.
00:32:36Harvey Lambert simplemente es el segundo mando del mayor contratista de defensa del mundo, Atlas.
00:32:47Y con el apoyo del señor Lambert, vamos a llevar al grupo Walton al mundo y a aumentar los beneficios.
00:32:58¿Lo ves, Iris?
00:32:59Marcos es muy impresionante.
00:33:02De verdad, maravilloso.
00:33:05Es el tipo de hombre con quien debes casarte, no este... vendedor.
00:33:10Nunca podrá tener una cita con alguien tan poderoso como Harvey Lambert.
00:33:14No sabía que Harvey era tan importante para la gente fuera del ejército.
00:33:18¿Harvey?
00:33:18En esta casa mostramos respeto.
00:33:23Y tú no te deberías atrever a tutear a un hombre así.
00:33:27Oh, pero yo sí.
00:33:29Harvey es un viejo amigo.
00:33:34Un viejo amigo.
00:33:37Eso no es posible.
00:33:39Marcos, él es un vendedor.
00:33:41Está inventando cosas para no quedar mal con Iris.
00:33:45Al contrario.
00:33:49Me siento mal por ti.
00:33:51Iris, tu esposo no tiene...
00:33:53Éxito.
00:33:55Y es un gran mentiroso.
00:33:56Terrible.
00:33:57Pero no te preocupes, cariño.
00:33:59Si él quiere dinero, puedo ayudarlo.
00:34:01Estoy bien.
00:34:02Gracias.
00:34:05Ya es Navidad.
00:34:08Podría ofrecerte...
00:34:10Un buen trabajo.
00:34:12Puedes limpiar baños en mi empresa.
00:34:15Si tienes suerte, podrías incluso reunirte con...
00:34:18Tu amigo mientras se va al baño.
00:34:23Marcos, basta.
00:34:25No me importa que Damian sea pobre.
00:34:27Es mucho más hombre de lo que tú serás.
00:34:29Y no dejaré que lo insultes así.
00:34:33Gracias, mi amor.
00:34:36Pero...
00:34:36Tranquila.
00:34:38Ellos me malinterpretaron.
00:34:39En realidad...
00:34:41Qué casualidad.
00:34:48Mi padre...
00:34:50Habla de negocios con el señor Lambert.
00:34:53Qué manera perfecta de demostrar que mientes.
00:34:58¿Papá?
00:34:58¿Qué?
00:34:59¿El señor Lambert quiere que vaya en persona?
00:35:03Ay, enseguida.
00:35:04El señor Lambert no está ahí, pero...
00:35:07Quiere que me una con ellos.
00:35:09Confirmaré...
00:35:09Confirmaré...
00:35:11Con tu viejo amigo...
00:35:13Que nunca te vio antes.
00:35:17Mentiroso.
00:35:17Muy bien.
00:35:19Y cuando quieras disculparte...
00:35:22Ya sabes dónde encontrarme.
00:35:25Tú te disculparás.
00:35:27De acuerdo, señora Olsen.
00:35:30Iris.
00:35:31Me temo que tengo que irme, porque...
00:35:34Tengo asuntos que tratar.
00:35:35No se preocupen.
00:35:37Volveré con los regalos de Navidad.
00:35:45Iris.
00:35:45¿Cómo pudiste ser tan grosera con Marcus?
00:35:48Y Demian...
00:35:49Eres un mentiroso.
00:35:51Mamá, ya para, ¿sí?
00:35:53Vamos a llegar tarde para Navidad con el abuelo.
00:35:55Vámonos.
00:35:55¡Feliz Navidad, Amanda!
00:36:04¡Feliz Navidad!
00:36:06Prima, me alegra que no trajeras aquel patético...
00:36:09¡Feliz Navidad!
00:36:17¡Feliz Navidad, familia!
00:36:19¿Quién es este?
00:36:20Debe ser Tom.
00:36:22Hola, soy Damian, esposo de Iris.
00:36:28Ah, tú eres el vendedor pobre que se casó con Iris sin conocer primero a la familia.
00:36:33A él no le importa a Iris.
00:36:35Solo se casó por dinero.
00:36:38Escucha bien.
00:36:39Todos tenemos algo en este negocio familiar.
00:36:41No puedes entrar aquí con Iris y robarla de nosotros.
00:36:44Te lo dije, Iris querida.
00:36:46Traer a este oportunista a casa fue un error.
00:36:49¡Basta!
00:36:50Es Navidad.
00:36:51Si no pueden ser decentes, mi esposo y yo tendremos que irnos.
00:36:55Iris, no actúes así.
00:36:57Solo estamos bromeando.
00:36:58Eres la invitada de honor hoy.
00:37:00No puedes irte.
00:37:01Vamos, ven aquí.
00:37:01Lo siento, Damian.
00:37:10El negocio familiar tiene problemas y ellos contaban con Marcus para salvarnos y me casaba con él primero.
00:37:17No es nada personal.
00:37:18Solo te ven como obstáculo para el dinero.
00:37:21En realidad es divertido.
00:37:23Me odian, pero no saben nada de mí.
00:37:26Yo sé todo lo que necesito saber.
00:37:28A diferencia de lo que ellos quieren, eres buen chico.
00:37:34Lo haces muy bien.
00:37:35Este es el dinero mejor gastado.
00:37:37Bueno, solo mantengo mi promesa y...
00:37:40Iris, de verdad no necesito tu dinero.
00:37:43Me estoy divirtiendo contigo.
00:37:45Tú eres especial.
00:37:47Y me siento mal.
00:37:49En nuestra prisa por casarnos nunca consumamos nuestra relación.
00:37:53Pero tal vez esta noche podamos.
00:37:56¡Tía Iris!
00:38:03¿Quién es?
00:38:04Hola, Leslie.
00:38:06Es mi nuevo esposo, Damian.
00:38:08Damian, esta es mi sobrina Leslie.
00:38:10¡Feliz Navidad, tío nuevo!
00:38:12¡Feliz Navidad!
00:38:13No sabía que tenías una sobrina.
00:38:15No le traje nada.
00:38:17¡Piu, piu, piu, piu, piu!
00:38:18¡Wow!
00:38:19Tío, mi arma de dinero está vacía.
00:38:22¿Puedes darme algo de dinero para llenarlo?
00:38:24¡Ay, cariño!
00:38:26Él es el hombre equivocado.
00:38:28No es más que un pobre de pueblo.
00:38:31No tiene dinero para ti, ¿verdad, Damian?
00:38:33Leslie, Damian no puede pagarlo.
00:38:37Papá, ¿qué es un pobre?
00:38:39Ay, bueno, es alguien estúpido y perezoso, sin dinero para comer.
00:38:45Suena triste, ¿verdad?
00:38:46Ay, no, lo siento mucho, tío.
00:38:48No debí preguntar.
00:38:50Tom, Leslie, tu padre bromea.
00:38:54Pero tal vez, en lugar de algo que valga dinero, el tío Damian podría pasar tiempo contigo.
00:38:58Leslie, me encantaría darte dinero.
00:39:00Pero no traje dinero conmigo.
00:39:02Pero si llevas esto al banco, lo llenarán para ti.
00:39:06Oh, Damian.
00:39:08Sabes que el banco no cobra cheques que valgan menos que el papel impreso.
00:39:12¿Cincuenta mil?
00:39:16¿Cincuenta mil dólares?
00:39:18¿De dónde sacaste tanto dinero?
00:39:20Eso no puede estar bien.
00:39:22A menos.
00:39:23Damian, no sé de dónde eres, pero en el mundo real, un cheque sin fondos es delito.
00:39:29Lo sabía.
00:39:30No tiene tanto dinero.
00:39:32Solo quiere presumir.
00:39:34Su cheque no vale nada.
00:39:36No es así.
00:39:38Leslie cobra el cheque.
00:39:42La ropa de este idiota ni siquiera tiene marca.
00:39:45Si vas a fingir ser rico, intenta invertir en ropa bonita en lugar de imitaciones baratas.
00:39:50Barato.
00:39:51Está hecho a medida.
00:39:52Damian, eres una vergüenza para la familia.
00:39:55Mentirle a una niña para proteger tu ego.
00:39:59¡Qué horror!
00:40:01Saben, quería saber por qué su negocio familiar tenía problemas.
00:40:05Ya veo por qué.
00:40:06Todos saltan a las conclusiones y no pueden ver la verdad frente a su cara.
00:40:10¿Creen que soy un pobre perdedor?
00:40:14Pruébenlo.
00:40:15Cobren el cheque.
00:40:16Llévenlo al banco.
00:40:17Y cuando quieran disculparse, mi esposa y yo estaremos esperando.
00:40:21¿Y si rebotan el cheque?
00:40:22No lo harán.
00:40:26Es una Navidad en familia.
00:40:28No quiero perder tiempo con un perdedor como tú.
00:40:32Yo igual.
00:40:33Tom, ayúdame con la cena.
00:40:34Necesito un trago.
00:40:35¿Qué horror?
00:40:40¿Quién trajo estos regalos?
00:40:44Son de Damian.
00:40:45Son regalos para la familia.
00:40:47Podemos abrirlos en la cena.
00:40:49No quiero molestar a papá en la cena, así que mejor revísalos para asegurarnos que no sean muy baratos o ofensivos.
00:40:53Oye, hombre rudo.
00:40:55¿Qué, te avergüenzan tus regalos de Navidad?
00:40:58¿Qué es este alboroto?
00:41:01Abuelo.
00:41:02Este es mi esposo, Damian.
00:41:05¿El nombre del que te hablé?
00:41:06Feliz Navidad, abuelo.
00:41:08Bien, bien.
00:41:10No muy alto, pero apuesto.
00:41:12Son una pareja encantadora.
00:41:14Hola, papá.
00:41:15¿Qué haces?
00:41:16No debes descansar.
00:41:17No pude esperar a ver a mi preciosa nieta.
00:41:21¿Es un problema?
00:41:26Abuelo.
00:41:27Todos.
00:41:27La cena está lista.
00:41:32¿Puedo ayudarte, niña?
00:41:52Vine a cobrar el cheque que me regalaron.
00:41:56Mi papá dice que es falso y mi tío dice que es real.
00:42:00Y él es un buen hombre.
00:42:02¿Me puede ayudar a cobrarlo?
00:42:03¿Cincuenta mil dólares?
00:42:06Creo que tu tío te jugó un truco.
00:42:11Lo siento.
00:42:13No lo sabía.
00:42:13Esto es auténtico.
00:42:15Te traeré tu dinero.
00:42:20Iris, ¿dónde hay una silla?
00:42:22¿Quieres venir a nuestra mesa cuando nadie te quiere aquí?
00:42:26Es el esposo de Iris.
00:42:29¿Por qué no?
00:42:30Abuelo, ni siquiera sabíamos que estaba casada.
00:42:33Fue al azar.
00:42:34¿No estás preocupado de que pueda venir por nuestra fortuna?
00:42:37Damien, no es así.
00:42:39Iris, estamos cuidando de ti, ¿ok?
00:42:41Es decir, un hombre como este se casa con la CEO del grupo Olsen.
00:42:46Si no quiere nuestro dinero, ¿por qué más estaría aquí?
00:42:51Es suficiente.
00:42:53Es la cena de Navidad.
00:42:55Deben ser respetuosos.
00:42:57Damien, tengo un regalo.
00:42:58Creo que alguien me confundió con el perro.
00:43:12Bien, hermana.
00:43:16Iris, tu esposo estuvo rogando como un perro patético por la fortuna.
00:43:21Lo trataremos como tal.
00:43:23Amanda, ¿es algún tipo de broma?
00:43:24En realidad, no tengo hambre.
00:43:26¿No quieres la comida que te damos?
00:43:28Eres un desagradecido, Casafortunas.
00:43:32Estoy confundido.
00:43:34Abuelo, déjame explicarte lo que todos piensan aquí.
00:43:37Damien no se merece a Iris.
00:43:40Ni siquiera un poco.
00:43:41Trató de estafar a Leslie con un cheque falso.
00:43:44Es un pésimo hombre y es mentiroso.
00:43:48¡Feliz Navidad!
00:43:54El cheque era real, papá.
00:43:58No te muevas.
00:44:16Manos arriba.
00:44:17Tranquilo.
00:44:19¿Tienes café?
00:44:20Este clima me congela las pelotas.
00:44:22Es una instalación militar restringida.
00:44:25Date la vuelta y vete, o te calentaré descargando mi arma en ti.
00:44:29Esa sería una estupidez enorme.
00:44:31Dile al general Allen que estoy aquí.
00:44:34Hazte a un lado, soldado.
00:44:35General Allen, ¿no?
00:44:36¿Quién crees que eres?
00:44:39¿El maldito presidente?
00:44:41El general no acepta hombres al azar que usan trajes feos.
00:44:46Retrocede o te derribaré.
00:44:59¿Qué estás haciendo, soldado?
00:45:08Señor, este estafador intenta entrar a nuestras instalaciones.
00:45:15¿Estafador?
00:45:16Él es Damian Blaine, CEO de Atlas Defense Group, principal contratista militar.
00:45:21Él controla el comercio mundial de armas.
00:45:25¡Maldito idiota!
00:45:27Lo siento, señor.
00:45:29Soy un tonto, señor.
00:45:30Por favor, señor, perdone mi estupidez.
00:45:34Descanse, soldado.
00:45:36¡Hágase un lado!
00:45:36Caballeros, el mejor misil balístico del Arsenal toma 27 minutos en alcanzar su objetivo en el mundo.
00:45:52Da a nuestros enemigos 27 minutos para preparar y lanzar ataques.
00:45:56Es un punto débil, pero no hay otra forma.
00:45:59Es imposible.
00:46:01¿Imposible?
00:46:02No está en mi vocabulario.
00:46:03Podemos hacerlo mejor.
00:46:06Ya lo hice.
00:46:08Lo bajé de 27 minutos a solo 3.
00:46:13Pensé que no lo creerían.
00:46:15Así que quiero mostrarles.
00:46:17Caballeros, les presento el misil Titán.
00:46:21Puede llegar a cualquier lugar en solo 3 minutos.
00:46:32Lo hizo otra vez, señor.
00:46:34Queremos todo.
00:46:35Cueste lo que cueste, lo llevaremos todo.
00:46:39Sabía que lo dirías.
00:46:40Bien.
00:46:41Antes de que se vaya, el presidente desea verle para la cena.
00:46:44Bueno, es un honor, pero dile al presidente que no puedo.
00:46:47Hoy tengo otros planes.
00:46:49¿Dejará plantado al presidente?
00:46:52¿Qué podría ser más importante?
00:46:54Bueno, general, como puede imaginar, vendo armas para vivir.
00:46:58Y mi padre se preocupa si muero soltero.
00:47:00Así que voy a una cita en busca de mi futura esposa.
00:47:04Cuando nos casemos y fusionemos nuestras empresas, tu grupo Olson duplicará su valor.
00:47:17Yo salgo ganando porque soy más rico.
00:47:23Y tengo a una lindura como tú cuando quiera.
00:47:27Sí, mi padre me obliga a buscar un esposo rico.
00:47:37Pero no será un chico inmaduro que intenta aprovecharse de mi familia.
00:47:41Vete, raro.
00:47:42¡Zorra mimada, como sea!
00:47:47Entonces, ¿cuál es tu trabajo?
00:47:51Bueno, yo...
00:47:53Mi padre exige que me case, pero no quiero una esposa que me quiera por mi dinero.
00:47:58Hago ventas.
00:48:00¿Y tú, Sara?
00:48:01¿Ventas?
00:48:02¿Cuánto dinero ganas?
00:48:04Pero eso importa.
00:48:06Sí.
00:48:07Ok, ah...
00:48:11En un buen año, ¿cincuenta o sesenta mil?
00:48:13¿Sesenta mil?
00:48:15Dios mío, tú...
00:48:17Tú no puedes alquilar ni una habitación con eso.
00:48:22No puedo creer que papá me citó con alguien tan pobre.
00:48:28¿Por qué no?
00:48:29Nos conocemos un poco antes de hablar de dinero.
00:48:32Ay, paso.
00:48:33El dinero es lo único que me importa.
00:48:34¿Qué desperdicio de tiempo?
00:48:39Dejé la cena con el presidente por esto.
00:48:41Hablando de perder tiempo, quise decir cincuenta o sesenta millones.
00:48:51Fue una mala cita, ¿no?
00:48:54Cuéntame.
00:48:56Tiré un trago en su cara.
00:48:58Mi padre se pondrá furioso y me cortará a menos que...
00:49:01Ya me empieza a gustar tu sonrisa.
00:49:05¿Y tu padre te hará qué?
00:49:09Puede parecer una locura, pero...
00:49:12Haré que valga la pena.
00:49:14¿No quieres...
00:49:16casarte conmigo?
00:49:20¿Casarte conmigo?
00:49:22Realmente, das otro significado ahí rápido en la primera cita.
00:49:25Oh.
00:49:26¿Es una cita?
00:49:28Es viernes en la noche.
00:49:30Es un bonito lugar y...
00:49:33Te ves fantástica.
00:49:36Es la mejor cita que tuve en años.
00:49:38Ok.
00:49:39Como es una cita, iré directamente a la fase de conocerme.
00:49:43El negocio familiar tiene problemas.
00:49:45Mi padre, quien es un hombre tradicional,
00:49:48solo piensa que la solución a los problemas es...
00:49:51casarme con algún snob rico.
00:49:53Que...
00:49:54Halago.
00:49:55Pero, ¿qué te hace pensar que tengo el perfil de rico?
00:49:58No importa.
00:49:59No me importa cuánto ganas.
00:50:02Solo necesito casarme para que mis padres se alejen mientras arreglo todo.
00:50:05¿Patrimonio arreglado?
00:50:07Ah.
00:50:08Eso podría funcionar.
00:50:10Sé que es una locura pedirlo.
00:50:12Pero podría pagar 10 mil dólares.
00:50:15Solo tienes que seguir el juego y...
00:50:17No será necesario.
00:50:19Me casaría gratis.
00:50:23Así que supongo que mi futura esposa debe saber mi nombre.
00:50:28Soy Demian.
00:50:30Iris Olson.
00:50:31Un placer conocerte.
00:50:33El placer es mío.
00:50:34Espero que no tengas planes de Navidad.
00:50:36Como me he prometido, debes venir a conocer a mi familia.
00:50:39Estaré encantado.
00:50:48Señor Demian, ¡Feliz Navidad!
00:50:49¡Feliz Navidad!
00:50:50Son los regalos de Navidad que pidió para los Olsen.
00:50:53Valen cientos de millones.
00:50:55Déjeme asegurar la entrega de todo, por favor.
00:50:57Tranquilo.
00:50:58Lo haré yo mismo.
00:51:00Ah.
00:51:00Es un sub de la empresa.
00:51:03Estoy algo confundido.
00:51:04Es el invitado de los Olsen.
00:51:06¿Y no le dieron un auto?
00:51:07¿Ellos saben quién es usted?
00:51:09No conozco a la familia ni les dije quién soy aún.
00:51:12Así es como lo quiero.
00:51:13Quiero que me conozcan por mí.
00:51:15En lugar de mi dinero.
00:51:16De acuerdo.
00:51:17Lo que diga, señor.
00:51:18¿Sí?
00:51:26¿Y tú eres?
00:51:28Mamá.
00:51:29Este es mi esposo.
00:51:30Estábamos hablando de ti.
00:51:32Feliz Navidad, señora.
00:51:33Soy Demian.
00:51:34Mmm.
00:51:35Esperaba que fuera una pesadilla, pero estás aquí.
00:51:38Mi hija se casó con un pobre vendedor.
00:51:41Mamá.
00:51:42Sé respetuosa.
00:51:44Me agrada.
00:51:46Ay.
00:51:48¿Señora Olsen?
00:51:56Se ve tan linda como siempre.
00:52:00¡Marcus!
00:52:02¡Qué agradable sorpresa!
00:52:04No sabía que habías llegado.
00:52:07Ah.
00:52:08¿Cómo te llamabas?
00:52:10¿Vendedor?
00:52:11Damian.
00:52:11Damian.
00:52:12Sí, Damian.
00:52:14Debería ser honrado.
00:52:15Él es Marcos Walton.
00:52:17Heredero del grupo Walton.
00:52:19Y el único hombre digno de casarse con mi hija.
00:52:26Entonces, elegiste casarte con...
00:52:30¿Él?
00:52:31¿Iris?
00:52:32Qué...
00:52:35Bizarro.
00:52:36Bizarro.
00:52:36Bizarro.
00:52:38Sí.
00:52:38¿Qué puedo decir?
00:52:40Mi esposa tiene un buen gusto.
00:52:44No seas grosero.
00:52:46¿Sabes con quién hablas?
00:52:49Este hombre del grupo Walton gana más de un millón al mes.
00:52:55Quizá nunca podrías ganar tanto en todo un año.
00:53:00Se sorprendería.
00:53:02Lo siento, Damian.
00:53:03No es así.
00:53:03No se moleste, señora Olsen.
00:53:05No tiene sentido tratar de...
00:53:07explicarle a alguien como él.
00:53:10Tienes razón, Marcus.
00:53:12No desperdiciemos nuestra voz en cosas negativas.
00:53:15¡Es Navidad!
00:53:17¡Navidad!
00:53:20Lo siento.
00:53:22Marcus es el idiota con el que mis padres quieren que me case.
00:53:26Solo les importa ser ricos y odian a los que no lo son.
00:53:29Por eso mi madre es grosera contigo.
00:53:31No entienden lo que significa ser rico.
00:53:36Damian, ¿estás enojado?
00:53:37Por favor, no vas a retractarte, ¿verdad?
00:53:40No, no, no, no.
00:53:41Lo haré.
00:53:42Cuando hago una promesa, siempre la cumplo.
00:53:46No te arruinaría así.
00:53:48Es decir...
00:53:51A menos que tú lo digas.
00:53:53Si superamos este día, aceptaré lo que sea.
00:54:01Incluso te daré miles de dólares más por soportar a mi familia.
00:54:05Bueno, lo espero mucho.
00:54:08Pero no necesito tu dinero, Iris.
00:54:10Estoy bien.
00:54:12Iris, ¿sabías que Marcus trabaja en un acuerdo con Harvey Lambert?
00:54:18No, mamá.
00:54:19No sabía.
00:54:20Porque ni siquiera sé quién es el señor Lambert.
00:54:23Harvey Lambert simplemente es el segundo mando del mayor contratista de defensa del mundo, Atlas.
00:54:33Y con el apoyo del señor Lambert, vamos a llevar al grupo Walton al mundo y a aumentar los beneficios.
00:54:44¿Lo ves, Iris? Marcus es muy impresionante. De verdad maravilloso. Es el tipo de hombre con quien debes casarte, no este vendedor. Nunca podrá tener una cita con alguien tan poderoso como Harvey Lambert.
00:55:01No sabía que Harvey era tan importante para la gente fuera del ejército.
00:55:04¿Harvey? En esta casa mostramos respeto. Y tú no te deberías atrever a tutear a un hombre así.
00:55:13Oh, pero yo sí. Harvey es un viejo amigo.
00:55:21Un viejo amigo. Eso no es posible.
00:55:26Marcus, él es un vendedor. Está inventando cosas para no quedar mal con Iris.
00:55:31Al contrario.
00:55:35Me siento mal por ti.
00:55:37Iris, tu esposo no tiene éxito.
00:55:41Y es un gran mentiroso.
00:55:43Terrible.
00:55:44Pero no te preocupes, cariño. Si él quiere dinero, puedo ayudarlo.
00:55:48Estoy bien. Gracias.
00:55:51Ya es Navidad.
00:55:54Podría ofrecerte...
00:55:56Un buen trabajo.
00:55:58Puedes limpiar baños en mi empresa.
00:56:01Si tienes suerte, podrías incluso reunirte con...
00:56:05Tu amigo mientras se va al baño.
00:56:09Marcus, basta.
00:56:11No me importa que Damian sea pobre.
00:56:14Es mucho más hombre de lo que tú serás.
00:56:16Y no dejaré que lo insultes así.
00:56:17Gracias, mi amor.
00:56:21Pero...
00:56:22Tranquila.
00:56:24Ellos me malinterpretaron.
00:56:26En realidad...
00:56:27Oh...
00:56:28Qué casualidad.
00:56:35Mi padre...
00:56:37Habla de negocios con el señor Lambert.
00:56:39Qué manera perfecta de demostrar que mientes.
00:56:44¿Papá?
00:56:45¿Qué?
00:56:46¿El señor Lambert quiere que vaya en persona?
00:56:49Ay, enseguida.
00:56:51El señor Lambert no está ahí, pero...
00:56:53Quiere que me una con ellos.
00:56:56Confirmaré...
00:56:57Con tu viejo amigo...
00:57:00Que nunca te vio antes.
00:57:03Mentiroso.
00:57:03Muy bien.
00:57:05Y cuando quieras disculparte...
00:57:08Ya sabes dónde encontrarme.
00:57:11Tú te disculparás.
00:57:14¿De acuerdo, señora Olsen?
00:57:16Iris.
00:57:17Me temo que tengo que irme porque...
00:57:20Tengo asuntos que tratar.
00:57:22No se preocupen.
00:57:23Volveré con los regalos de Navidad.
00:57:25No se preocupen.
00:57:31Iris.
00:57:32¿Cómo pudiste ser tan grosera con Marcus?
00:57:35Y Demian...
00:57:36Eres un mentiroso.
00:57:38Mamá, ya para, ¿sí?
00:57:39Vamos a llegar tarde para Navidad con el abuelo.
00:57:41Vámonos.
00:57:49¡Feliz Navidad, Amanda!
00:57:51¡Feliz Navidad!
00:57:52Prima, me alegra que no trajeras aquel patético...
00:57:56¡Feliz Navidad!
00:58:03¡Feliz Navidad, familia!
00:58:05¿Quién es este?
00:58:06Debe ser Tom.
00:58:08Hola, soy Damian.
00:58:10Esposo de Iris.
00:58:14¡Ah!
00:58:15Tú eres el vendedor pobre que se casó con Iris sin conocer primero a la familia.
00:58:20A él no le importa a Iris.
00:58:21Solo se casó por dinero.
00:58:24Escucha bien.
00:58:25Todos tenemos algo en este negocio familiar.
00:58:28No puedes entrar aquí con Iris y robarla de nosotros.
00:58:31Te lo dije, Iris querida.
00:58:32Traer a este oportunista a casa fue un error.
00:58:35Basta.
00:58:37Es Navidad.
00:58:38Si no pueden ser decentes,
00:58:40mi esposo y yo tendremos que irnos.
00:58:42Iris, no actúes así.
00:58:43Solo estamos bromeando.
00:58:45Eres la invitada de honor hoy.
00:58:46No puedes irte.
00:58:47Vamos, ven aquí.
00:58:48¡Ja, ja, ja!
00:58:51Lo siento, Damian.
00:58:57El negocio familiar tiene problemas y ellos contaban con Marcus para salvarnos y me casaba
00:59:02con él primero.
00:59:03No es nada personal.
00:59:05Solo te ven como obstáculo para el dinero.
00:59:07En realidad es divertido.
00:59:09Me odian, pero no saben nada de mí.
00:59:12Yo sé todo lo que necesito saber.
00:59:16A diferencia de lo que ellos quieren, eres buen chico.
00:59:20Lo haces muy bien.
00:59:21Este es el dinero mejor gastado.
00:59:23Bueno, solo mantengo mi promesa y...
00:59:26Iris, de verdad no necesito tu dinero.
00:59:29Me estoy divirtiendo contigo.
00:59:32Tú eres especial.
00:59:33Y me siento mal.
00:59:35En nuestra prisa por casarnos nunca consumamos nuestra relación.
00:59:40Pero tal vez esta noche podamos.
00:59:42¡Tía Iris!
00:59:49¿Quién es?
00:59:51Hola, Leslie.
00:59:52Es mi nuevo esposo, Damian.
00:59:54Damian, esta es mi sobrina Leslie.
00:59:56¡Feliz Navidad, tío nuevo!
00:59:58¡Feliz Navidad!
01:00:00No sabía que tenías una sobrina.
01:00:01No le traje nada.
01:00:03¡Piu, piu, piu, piu, piu!
01:00:04¡Wow!
01:00:06Tío, mi arma de dinero está vacía.
01:00:08¿Puedes darme algo de dinero para llenarlo?
01:00:11¡Ay, cariño!
01:00:13Él es el hombre equivocado.
01:00:14No es más que un pobre de pueblo.
01:00:17No tiene dinero para ti, ¿verdad, Damian?
01:00:20Leslie, Damian no puede pagarlo.
01:00:23Papá, ¿qué es un pobre?
01:00:25Ay, bueno, es alguien estúpido y perezoso, sin dinero para comer.
01:00:31Suena triste, ¿verdad?
01:00:33Ay, no, lo siento mucho, tío.
01:00:34No debí preguntar.
01:00:36Tom.
01:00:38Leslie, tu padre bromea.
01:00:39Pero tal vez, en lugar de algo que valga dinero, el tío Damian podría pasar tiempo contigo.
01:00:44Leslie, me encantaría darte dinero.
01:00:46Pero no traje dinero conmigo.
01:00:49Pero si llevas esto al banco, lo llenarán para ti.
01:00:52Oh, Damian.
01:00:54Sabes que el banco no cobra cheques que valgan menos que el papel impreso.
01:01:00¿Cincuenta mil?
01:01:03¿Cincuenta mil dólares?
01:01:05¿De dónde sacaste tanto dinero?
01:01:06Eso no puede estar bien, a menos.
01:01:09Damian, no sé de dónde eres, pero en el mundo real, un cheque sin fondos es delito.
01:01:15Lo sabía, no tiene tanto dinero.
01:01:18Solo quiere presumir.
01:01:20Su cheque no vale nada.
01:01:23No es así.
01:01:24Leslie cobra el cheque.
01:01:25La ropa de este idiota ni siquiera tiene marca.
01:01:30Si vas a fingir ser rico, intenta invertir en ropa bonita en lugar de imitaciones baratas.
01:01:36Barato.
01:01:37Está hecho a medida.
01:01:38Damian, eres una vergüenza para la familia.
01:01:42Mentirle a una niña para proteger tu ego.
01:01:45¡Qué horror!
01:01:47Saben, quería saber por qué su negocio familiar tenía problemas.
01:01:51Ya veo por qué.
01:01:53Todos saltan a las conclusiones y no pueden ver la verdad frente a su cara.
01:01:58¿Creen que soy un pobre perdedor?
01:02:00¡Pruébenlo!
01:02:01Cobren el cheque.
01:02:02Llévenlo al banco.
01:02:04Y cuando quieran disculparse, mi esposa y yo estaremos esperando.
01:02:07¿Y si rebotan el cheque?
01:02:08No lo harán.
01:02:09Es una Navidad en familia.
01:02:15No quiero perder tiempo con un perdedor como tú.
01:02:18Yo igual.
01:02:19Tom, ayúdame con la cena.
01:02:21Necesito un trago.
01:02:28¿Quién trajo estos regalos?
01:02:30Son de Damian.
01:02:32Son regalos para la familia.
01:02:34Podemos abrirlos en la cena.
01:02:35No quiero molestar a papá en la cena, así que mejor revísalos para asegurarnos que no sean muy baratos.
01:02:39Oye, hombre rudo.
01:02:42¿Qué, te avergüenzan tus regalos de Navidad?
01:02:44¿Qué es este alboroto?
01:02:47¡Abuelo!
01:02:49Este es mi esposo Damian, el nombre del que te hablé.
01:02:53¡Feliz Navidad, abuelo!
01:02:54Bien, bien.
01:02:56No muy alto, pero apuesto.
01:02:58Son una pareja encantadora.
01:03:01Hola, papá.
01:03:02¿Qué haces?
01:03:03No debes descansar.
01:03:04No pude esperar a ver a mi preciosa nieta.
01:03:08¿Es un problema?
01:03:09¿Es un problema?
01:03:12Abuelo, todos.
01:03:14La cena está lista.
01:03:14¿Puedo ayudarte, niña?
01:03:38Vine a cobrar el cheque que me regalaron.
01:03:40Mi papá dice que es falso y mi tío dice que es real.
01:03:46Y él es un buen hombre.
01:03:48¿Me puede ayudar a cobrarlo?
01:03:50¿50 mil dólares?
01:03:52Creo que tu tío te jugó un truco.
01:03:57Lo siento.
01:03:59No lo sabía.
01:04:00Esto es auténtico.
01:04:01Te traeré tu dinero.
01:04:02Iris, ¿dónde hay una silla?
01:04:08Oh, ¿quieres venir a nuestra mesa cuando nadie te quiera aquí?
01:04:14Es el esposo de Iris.
01:04:16¿Por qué no?
01:04:16Abuelo, ni siquiera sabíamos que estaba casada.
01:04:19Fue al azar.
01:04:20¿No estás preocupado de que pueda venir por nuestra fortuna?
01:04:23Damien, no es así.
01:04:25Iris, estamos cuidando de ti, ¿ok?
01:04:28Es decir, un hombre como este se casa con la CEO del grupo Olsen.
01:04:32Si no quiere nuestro dinero, ¿por qué más estaría aquí?
01:04:35Es suficiente.
01:04:39Es la cena de Navidad.
01:04:41Deben ser respetuosos.
01:04:43Damien, tengo un regalo.
01:04:56Creo que alguien me confundió con el perro.
01:04:59Bien, hermana.
01:05:02Iris, tu esposo estuvo rogando como un perro.
01:05:05Patético por la fortuna.
01:05:08Lo trataremos como tal.
01:05:09Amanda, ¿es algún tipo de broma?
01:05:11En realidad, no tengo hambre.
01:05:13¿No quieres la comida que te damos?
01:05:15Eres un desagradecido cazafortunas.
01:05:19Estoy confundido.
01:05:20Abuelo, déjame explicarte lo que todos piensan aquí.
01:05:24Damien no se merece a Iris.
01:05:26Ni siquiera un poco.
01:05:28Trató de estafar a Leslie con un cheque falso.
01:05:30Es un pésimo hombre y es mentiroso.
01:05:32¡Feliz Navidad!
01:05:41El cheque era real, papá.
01:05:43¡Feliz Navidad!
01:05:44¡Feliz Navidad!
01:05:45¡Feliz Navidad!
01:05:46¡Feliz Navidad!
01:05:46You
Be the first to comment