- 3 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You're too young to have a tattoo, my mom wouldn't agree with me.
00:11But she's not there.
00:13I wouldn't let her do it.
00:15Too late. And you too, she wouldn't allow you to do it.
00:26I promise you, I'll get out of here.
00:30You always repeat that.
00:31I repeat it because it's true.
00:33You just have to wait for a good moment.
00:35You'll see.
00:41Sophia, let's go.
00:42Pity, she's very tired.
00:44My client is waiting.
00:46Debout, I told you.
00:48All right!
00:50Stop it!
00:52No! Prenez-moi!
00:53No! Annalise!
00:54Prenez-moi at your place.
00:55I'll do it, I'll do it.
00:56T'as l'air crevée.
00:58No, not at all.
00:59I'm ready.
01:00Please.
01:03You know that if someone wants to do it,
01:05it's rather me.
01:06Don't you?
01:08No, not at all.
01:09I'm ready.
01:10Don't try to go.
01:11I'll do it.
01:13I'll do it.
01:15This guy can't do it.
01:16That's fine.
01:17No, no.
01:19No, no.
01:20No, no.
01:21No, no, no.
01:22No, no, no.
01:23No, no.
01:24No, no, no.
01:25No...
01:26No, no, no, no.
01:27No, no, no.
01:28No, no.
01:29You're in a hurry.
01:38What? We had 10 p.m.?
01:40Yes, usually 10 minutes in advance.
01:42I bought a quarter of a million in cash,
01:44but I want to see the merchandise.
01:46You know, it's not like that.
01:48This client is very special.
01:50He wants to be sure that he will have his money.
01:53No one will ever complain about our service.
01:56Fill me first.
01:58Faites ce qu'il vous dit, Martin.
02:00Ils n'iront pas bien loin.
02:01On a des agents à tous les coins de rue.
02:02Dès que les hommes d'Efrén seront là, on les arrêtera.
02:12C'est un tout autre monde ici.
02:13Ouais, sur le terrain.
02:15C'est clair.
02:17En tout cas, on n'en serait pas là sans toi.
02:19Si t'avais pas pisté ce réseau,
02:21on aurait pas su que leur intermédiaire était Martin.
02:23T'es sûre qu'il va y arriver ?
02:25C'est toujours risqué de remettre un criminel dans le circuit dans lequel ils travaillaient.
02:28Mais Martin est notre meilleur moyen de coincer ces trafiquants.
02:31Il nous a quand même fallu deux mois pour organiser ce rendez-vous.
02:34Comme je le disais, tout y est.
02:36Je vois que la confiance règne.
02:37Tout est là, Julie.
02:41C'est la routine.
02:44Ne vous inquiétez pas, Martin.
02:45Les marques sur les billets sont indétectables aux UV.
02:47Il y a un problème.
02:49À toi de me dire.
02:50C'est toi qui tient pas en place.
02:52Et c'est parce que c'est la première fois que j'apporte la marchandise à un client.
02:56C'est vos gars qui assurent la livraison d'habitude.
02:58Ouais, parce qu'on considère que la plupart des gens ont pas les épaules pour.
03:01Pourquoi t'es venu ?
03:02Mon client tient à rester discret.
03:04C'est une personnalité publique.
03:06Il préfère ne pas être vu en présence de vos hommes.
03:08Je pense que ça se comprend facilement.
03:10Ça y est, Efren passe le coup de fil.
03:15Regardez bien les images.
03:16On cherche une personne qui est au téléphone
03:18et qui pourrait être l'interlocuteur d'Efren Ocampo.
03:20Sûrement le chef de réseau, donc son frère Adam.
03:23Si on le repère vite, on aura une longueur d'avance.
03:25Rappelez-vous que je veux une arrestation sans bavure.
03:27J'ai mis un traceur dans le sac de sport avec un simulateur de site cellulaire.
03:30Tu peux me traduire ?
03:31C'est une antenne relais portable qui va acheminer tous les appels de la zone vers nous.
03:35Une petite seconde.
03:36Je devrais pouvoir récupérer le numéro de l'interlocuteur ainsi que sa localisation.
03:41Ok.
03:42Le numéro est pré-payé, donc il est anonyme.
03:44Mais la personne qui l'appelle semble être sur la 7ème avenue.
03:46Ouais ?
03:47Euh, non, sur la 8ème.
03:50Maintenant il est à Flatbush, Astoria, Pelham Bay.
03:53Ils bordent simultanément dans 5 quartiers.
03:55Qu'est-ce que ça veut dire ?
03:56Qu'ils utilisent un brouilleur.
03:57Le numéro change toutes les 3 secondes, on ne peut pas le tracer.
03:59Il me faut un peu plus de temps pour localiser le vrai numéro.
04:02D'accord. Combien de temps, tu crois ?
04:03Beaucoup plus que nous n'en avons.
04:06Euh, je vois la fille et Adam, le frère d'Ephraen.
04:14Il est armé.
04:17Comment vous voulez qu'on procède ?
04:19On se met en position pour une extraction d'urgence ?
04:23Qu'est-ce que t'en penses toi ?
04:24Les connaissants, ils n'hésiteront pas à la tuer.
04:30Non, je crois que le mieux est de ne prendre aucun risque.
04:33Aucun de vous ne bouge jusqu'à ce que Martin ait la fille.
04:36Bien reçu.
04:37Et vous, Martin, dès que vous aurez la fille, vous l'emmenez dans le fourgon qui est garé derrière vous.
04:42T'as repéré quelque chose ?
04:45Euh, non.
04:46C'est la troisième fois que tu regardes par là.
04:48Ah, c'est parce que ça ne me plaît pas qu'on fasse ça ici.
04:50Dans un lieu public.
04:51Et si jamais, elles se mettaient à faire un esclandre.
04:53Impossible, on leur apprend à bien se tenir.
04:55Les filles savent ce qu'elles risquent si elles se conduisent mal.
04:59Mais tu n'as pas tort.
05:01Peut-être qu'on devrait se voir dans un lieu moins exposé.
05:05Ephraim.
05:07On y va.
05:08On te dira où on se retrouve.
05:09Non, ne les laissez pas partir.
05:11L'échange doit absolument se faire ici.
05:13Attendez, attendez.
05:15Puisqu'on est là, autant y aller.
05:17Mon client attend la fille aujourd'hui, alors.
05:19Procédons à l'échange.
05:21Qu'on n'en parle plus.
05:23Ce client important, là.
05:25C'est qui ?
05:26Restez vague, Martin.
05:27Il est dans la politique.
05:29Il tient à garder son anonymat.
05:31Je veux le rencontrer quand même.
05:33Dis-lui qu'on insiste.
05:35Ah, c'est perdu d'avance.
05:39Prenez votre téléphone.
05:40Faites semblant d'appeler votre client.
05:43Et dites-leur qu'il est au coin de la rue.
05:45Je vais mettre un agent pour le représenter.
05:47Scola, attends mon signal.
05:48Compris.
05:50Très bien, d'accord, je l'appelle.
05:53Mets le haut-parleur.
05:54Quoi ?
05:55T'as très bien entendu.
05:56Mets le haut-parleur, je vais l'entendre parler.
05:57Je peux pas.
05:58Ton client est pas un homme politique.
05:59Pas vrai ?
06:01Qu'est-ce que t'as fait ?
06:02J'ai pas eu le choix.
06:16Coup de feu !
06:17Coup de feu !
06:18Coup de feu !
06:19Scola, ils se séparent.
06:20Je suis Efren.
06:21Je m'occupe d'Adam et de la fille.
06:22Maggie, je suis désolée, je pensais…
06:23Elise, tu y es pour rien.
06:25Reste là, on a besoin de toi.
06:27FBI, poussez-vous !
06:29Tout le monde à terre !
06:31Poussez-vous vite ! Poussez-vous !
06:36Non.
06:38Scola, Efren se dirige vers Waverly Place.
06:40Maggie, Adam arrive au métro de la quatrième ouest.
06:42Je le vois, il est avec la fille.
06:46Tout le monde à terre !
06:48À terre !
06:58Tout le monde à terre !
07:00Tout le monde à terre !
07:02Ils viennent de monter dans le train A.
07:03Allez les cueillir au prochain arrêt.
07:05Hé !
07:09Je suis l'aséan spéciale, MaggieBelle.
07:11Je suis du FBI !
07:12Je te le promets, je te retrouverai !
07:13Je te le promets !
07:15Je te le promets !
07:16Je te le promets !
07:17Je te le promets, je te le jure !
07:18I know you have to attack at the end.
07:24Unfortunately, I need to control the industry.
07:27You have to do it, Mr. Bill.
07:43You are watching us all the way.
07:44You can have to go there.
07:46Do you want someone to see something?
07:48No, apparently Adam has forced all the passengers to go to the next train.
07:51Okay.
07:52Elise, do you see Efren?
07:53He was on pied.
07:54He can't be far away.
07:55No trace of him is on five blocks.
07:57He had to go out of our perimeter.
07:59Oh, my God.
08:01Well, children, let's recapitulate.
08:03Here we are.
08:04Martin Petrelli, our witness sous couverture
08:07and our only connection with the sexual trafficking in Ocampo
08:10came to be assassinated.
08:11And before passing the arm to the left,
08:13he had to balance his two brothers,
08:15which allowed Adam to escape to the arrestation
08:17and to flee with the victim.
08:18We need to find them quickly.
08:20And for that, we need to know who we have to do.
08:22Moran, Yan, make us a little bit.
08:24The two brothers were fired from the National Police
08:27to accept the pot of wine.
08:28These guys are ready to do everything
08:30and to do anything for us to make a bill.
08:32Yes, including transforming women in slaves.
08:34For three years,
08:35they have a network of human trafficking
08:37in a program of young girls.
08:39It started at Mani.
08:40Then they started their operation
08:42in the South-East.
08:43They took their victims
08:44in their promise,
08:45among other things,
08:46the American nationality.
08:47And they forced themselves
08:48to be prostituted here.
08:49What does the list of clients
08:50that gave us Petrelli?
08:51There are some paths to exploit?
08:53Negative.
08:54We talked about their avocats.
08:55They are very fortunate.
08:57They are very fortunate.
08:58They have total discretion.
08:59They pay in cash
09:00and there are no cameras
09:01in places where they exchange.
09:03Okay, but we have seen the victim.
09:05We have to identify the victim.
09:06No, she is not in our database.
09:08And Adam Ocampo
09:09a jeté the sack
09:10with the traceur
09:11in the train.
09:12Did you find your real number?
09:14For the moment,
09:15the decryptor has caught
09:16the indicator, the 212.
09:17How much time will it take for the rest?
09:20A lot.
09:21They only decrypt
09:22only during a phone call.
09:23Jubal?
09:24Yes?
09:25I found Fran,
09:26the images arrive.
09:27Yes?
09:28The cameras are filming
09:29in a taxi on Astor Place.
09:30Okay.
09:31That explains how he came out
09:33of our perimeter.
09:38Elise,
09:39find me the number
09:40of the taxi.
09:41Maggie envoie her location.
09:42Very good.
09:43Let's go.
09:50Jubal, it's good.
09:51Perfect.
09:52The SWAT is at the end of the street.
10:00Efren!
10:01You're in!
10:02You're in!
10:03You're in!
10:04Let's go.
10:05And put your arm over it.
10:07Just right.
10:11I'm out of your arms.
10:19How is it, Adam?
10:20It's your last chance, Ephraim.
10:23Ah, yeah? What will happen if I'm going to gâche?
10:25The revolution has to be continued without possibility of liberation.
10:28What is the number of your brother's name?
10:32750-000.
10:35There's no six figures.
10:37Yeah, it's the sum that I could do in selling your services.
10:42If I could do the things that you'd be accused, of course.
10:44We have some very accablances.
10:47I'm going to go to the park to see a friend who owes you money to my brother and me.
10:50Adan est arrivé avec sa copine et tout à coup, pan, des coups de feu.
10:53Sa copine ? Selon notre témoin, vous avez vendu cette fille.
10:56Celui qui est mort ?
10:58Et cette fille n'est pas là pour témoigner.
11:01Alors qui peut dire qu'elle était sa relation avec mon frère ?
11:07Très souvent, j'arrive à voir l'humanité dans le regard des gens,
11:10quel que soit le mal qu'ils ont fait, mais pas cette fois.
11:12J'arrête pas de penser à cette fille.
11:15Je lui ai promis que je la retrouverai, et si je n'y arrivais pas...
11:20Je vais aller interroger Ephraim, pour voir ce que j'en tire.
11:29Hum, ouais.
11:31Maggie, j'ai un opérateur des secours qui te demande,
11:34il ne veut parler à personne d'autre qu'à toi.
11:36Il dit que c'est urgent.
11:37D'accord, merci.
11:38C'est rien.
11:38Agent spécial Maggie Bell.
11:40Bonjour, je suis Joël Laurie, répartiteur de la police de New York.
11:43J'ai une fille en ligne qui dit qu'elle a été kidnappée.
11:44Elle a peur, elle parle très vite, j'arrive pas à la localiser ou à obtenir des réponses claires.
11:49J'ai compris que son prénom, Annalise, elle a demandé à vous parler.
11:53Ok, passez-la moi.
11:54Annalise, je vous passe l'agent spécial Maggie Bell.
11:58Maggie, la dame du train ?
12:01Oui, c'est moi.
12:03Annalise, tu peux me dire où tu es ?
12:05Je sais pas, je suis perdue.
12:07Je me suis échappée, mais Adam me cherche, il va me tuer.
12:11Mais j'ai pas beaucoup de temps.
12:14Je ne veux pas mourir, Maggie.
12:20Annalise, le FBI fait tout son possible pour te trouver, d'accord ?
12:24Tu es notre priorité numéro un.
12:28Si par moment, tu m'entends plus, c'est parce que je travaille avec mon équipe pour essayer de te localiser.
12:32Mais Joël restera au bout du fil, ne t'inquiète pas.
12:34Maggie a raison, je reste avec toi.
12:36Hé, j'ai Annalise au téléphone, la fille qui a été kidnappée par Adam.
12:40Silence tout le monde !
12:41Elle lui a échappé, mais ils risquent de la rattraper à tout moment.
12:44On sait où elle se trouve.
12:45Non, non.
12:46Annalise, quel est ton nom de famille ?
12:48Baena.
12:49Baena.
12:50Elle n'apparaît pas dans notre système.
12:51Yann, je suis dessus.
12:53Je vous mets le son et je trace le signal de son téléphone, qui se balade toujours à travers la ville.
12:58Ok, Annalise, tu utilises le téléphone de qui ?
13:00Celui d'Adam, il a pas vu que je lui avais pris.
13:02C'est super, qu'elle nous donne le numéro.
13:04Annalise, va dans les réglages et trouve le numéro, on te localisera plus vite.
13:08Je peux pas, le téléphone est verrouillé, je peux passer que des appels d'urgence.
13:12Maggie, il faut absolument que tu la gardes bien en ligne, que j'ai le temps de décrypter le numéro.
13:15Je vais dans la salle de conf.
13:16Excellent idée, il reste quoi, sept chiffres ? Ça va prendre combien de temps ?
13:20C'est un brouilleur de qualité militaire, sophistiqué. Peut-être une heure.
13:23On n'a pas une heure, Yann.
13:25Est-ce que tu vois des immeubles ou quoi que ce soit autour de toi ?
13:27Je vois la ville de l'autre côté de l'eau.
13:30Comment t'es arrivée là ?
13:31J'ai sauté de la voiture d'Aden pendant qu'il me ramenait à l'endroit où il nous garde.
13:35Je me suis cachée dans un des entrepôts qui était sur le bord de la route avant qu'il ait le temps de faire demi-tour.
13:40D'accord, elle peut être sur n'importe quelle jetée.
13:42Je suis sur les caméras du port et il n'y a rien pour l'instant.
13:45Tu sais sur quelle route vous étiez ?
13:46Tu as vu des panneaux ou quelque chose ?
13:48Non, j'ai pas fait attention.
13:53Yann, il y a moyen d'accélérer la procédure ou pas ?
13:55Il faut attendre que le décryptage soit fini.
13:59Maggie ?
14:00Oui ?
14:01Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi tu murmures ?
14:03Je le vois. Je vois sa voiture. Il est là. Il vient de se garer.
14:07D'accord. C'est quel genre de voiture ?
14:10Un fourgon gris, comme ceux dans lesquels il nous transporte toujours.
14:14Est-ce que tu vois la plaque ?
14:15Non.
14:16C'est rien. Reste bien caché. Et surtout, ne le perds pas de vue.
14:20Si jamais il sort du fourgon, il faut que tu me préviennes tout de suite.
14:23D'accord. D'accord. Il va me tuer, Maggie.
14:26C'est ce qu'il faut aux filles qui sont pas sages.
14:28Et ensuite, il tuera ma petite sœur, Sophia, pour montrer aux autres filles de quoi ils sont capables.
14:34C'est ma faute si Sophia est là.
14:36Je l'ai convaincue de s'inspirer à ce programme de jeunes filles au père avec moi.
14:39Vous venez d'où ?
14:40De Mani.
14:42Ouais, ouais. Élise, tu veux bien...
14:43Je l'appelle le consulat des Philippines.
14:44C'est ça. S'ils savent quand les filles sont entrées ici, on arrivera peut-être à savoir où elles ont été récupérées.
14:50Est-ce que tu peux me décrire l'endroit où ils vous détiennent ?
14:53Quand on est arrivés à donner ces hommes, on prit nos papiers.
14:55Ils nous ont enfermés avec d'autres filles dans des cages comme des animaux.
14:59Les jours de chance, on était dans des conteneurs.
15:02Je vois. On cherche un chantier naval, les amis.
15:03Il y en a six en activité. En revanche, ils sont éparpillés dans toute la ville.
15:07Staten Island, Brooklyn ?
15:09C'est très bien. Est-ce que tu te souviens d'autre chose ?
15:11Chaque détail a son importance.
15:13Une fois, il m'a emmenée dans une pièce secrète, avec un dragon sur le mur, pour pouvoir me...
15:20Pour pouvoir...
15:21Je suis sincèrement désolée.
15:24Sophia s'est toujours débattue, mais elle n'a pas pu les arrêter.
15:30On s'est fait faire le même tatouage, un papillon sur notre poignet.
15:33Elle dit que rien qu'en le regardant, elle a l'impression d'être à la maison, dans le jardin.
15:39S'il vous plaît, dites-lui que je suis désolée.
15:41Annalise, tu le lui diras toi-même.
15:44Où est-ce qu'il vous emmène pour rencontrer les hommes d'habitude ?
15:47Dans plein d'endroits différents.
15:49Dans des hôtels ou parfois chez ses hommes, mais le plus souvent dans les autres endroits où ils nous enferment.
15:55Quoi ? Ils vous enferment dans plusieurs endroits ?
15:57Tous les trois jours, ils nous déplacent pour pas que la police nous trouve.
16:00À chaque fois, ils prennent un chemin différent.
16:03La dernière fois, on a bougé parce qu'il y avait un incendie pas loin.
16:07Une église, je crois.
16:10Voilà enfin la piste qu'on attendait.
16:12Est-ce qu'il y a une église qui a brûlé récemment ?
16:15Ok, écoute Annalise, tu dois rester cachée et faire le moins de bruit possible.
16:19D'accord, d'accord.
16:20Je trouve rien qui ressemble à ce qu'elle décrit.
16:23J'élargis la recherche en New Jersey.
16:24Je crois que j'ai quelque chose.
16:25Un centre de réinsertion dans le Queens qui était une église où il y a eu quatre alertes incendies la semaine dernière.
16:30J'inspecte la vidéosurveillance.
16:31On cherche le fourgon gris.
16:32Ok, ça vaut le coup d'essayer.
16:34Tiens, en voilà un.
16:36Ouais, c'est ça, continue.
16:38Stop, arrête-toi et zoom.
16:39Des pixelises ?
16:40C'est Annalise, c'est sûr.
16:43Et l'autre, c'est sans doute Sophia.
16:44On voit où le fourgon les emmène ensuite ?
16:46Non, on le perd quelques minutes après.
16:48S'il vous plaît, dites-moi qu'il y a un mais à la fin de cette phrase.
16:51Tout à fait.
16:51Les plaques renvoient à une société écran possédant un entrepôt dans le Bronx qui donne sur une rivière.
16:55Ça ressemble à une planque où je m'y connais pas.
16:57Allons y jeter un oeil.
17:10C'est le fourgon gris qu'Annalise nous a décrit.
17:18Le moteur est encore chaud.
17:20On va avoir un comité d'accueil.
17:27Ils ont tout vidé.
17:29Ils ont dû comprendre que l'étau se resserrait.
17:35Il y a quelque chose qui brûle ?
17:37Tu sens rien, toi ?
17:40Ils ont l'arrêté.
17:50FBI !
17:51Personne ne bouge !
17:53Mettez les mains en l'air !
18:07Son arme est enriée.
18:10We are more than you, we are going to choose how you want to get out of here.
18:16Put your arm down.
18:21Where are the girls?
18:28Calm down, calm down. You are in the situation.
18:30Where are they?
18:31I want an advocate.
18:34We'll find them, Maggie.
18:37Jubal, we just fell on Adan.
18:39There's no trace of Annalise.
18:41Okay, well done.
18:42Let's find out the place and I'll take the operator.
18:47Joel, are you still there?
18:48Yes, I'm still online with Annalise.
18:50Annalise, you heard the fire?
18:52No, why?
18:53We found a green gas station in front of one of them.
18:56We'll find them around.
18:58I don't understand. Is it you?
19:02No, it's not me.
19:04Listen, listen, stay online with me.
19:07I'm still on the phone.
19:09I'm fine.
19:12Your sister is next.
19:13No, I'll be fine.
19:15I'll be fine.
19:17Annalise.
19:19Annalise.
19:24Annalise.
19:26Annalise.
19:27Annalise, who is she once again?
19:28No, I'll be fine.
19:30No, I'll be fine.
19:34I'll be fine.
19:35I'll be fine now.
19:37No, I'll be fine.
19:39Hi, I'll be fine.
19:40Annalise, we have no clue.
19:42We'll be fine.
19:42We'll be fine.
19:43So, you're fine.
19:44Your girlfriend?
19:44I'm fine.
19:46You're fine.
19:47You're fine.
19:48You'll be fine.
19:49Your sister's next year.
19:51Will be fine with Analise?
19:52I will find Sophia before him.
19:55Elise, have you found it?
20:01No.
20:02I'm passing the events of this morning.
20:05What did I have to do?
20:06I'd better prepare them, I'd better anticipate their reactions if it turned bad.
20:10It turns bad every day on the ground.
20:12Everything can fall in one second.
20:14But it was my inquiry, I wanted to submit.
20:17I looked at Annalise right in my eyes, and I promised that I would find it.
20:20We both have screwed up.
20:22But we have to concentrate on the next.
20:24Nothing is played.
20:25There are still women to save.
20:27I tried to find the place where the Ocampo could find them.
20:31Here's the list of rendezvous points that Petrelli gave us.
20:34Where the clients recover the girls.
20:35That's it.
20:36They're all in the city, close to the water.
20:39It's excellent, it's perfect.
20:41Because it means that their QG is in the corner.
20:43There's nothing to find.
20:44Is it Harlem?
20:45Brooklyn?
20:46If we consider each rendezvous as a rayon,
20:49and we try to find the point central,
20:51I feel like we arrive at Jersey City, no?
20:53But I'm not going further.
20:56You know what?
20:58That, it should help us.
20:59I found this key on one of the Ocampo.
21:01It could give us some details on the place.
21:04We'll find it, Elise.
21:06How can you be sure?
21:07Because we have the best team.
21:10Where are we with this phone number?
21:13There are 10.000 possibilities for the four last figures.
21:16Yes, it's Malbury.
21:17Well, we'll have to play with Finn.
21:18We've already found one of the places where the girls are.
21:21Have you seen anything that indicates where we can find it, Sophia?
21:24Hey, Jubal, come see.
21:25What?
21:26We found this thing on one of the traffickers.
21:28It's a car?
21:29A telecommander.
21:30The security security company gave us the location of the door.
21:34It's a chemical store in Jersey City.
21:37Super.
21:38Analyze told us that they were regularly.
21:40It's a good thing to go.
21:41There are chances that these girls are already leaving.
21:50In a container, in route, for...
21:52I know.
21:53But frankly, I'd prefer to be there than with Elise.
21:55You're shocked.
21:59Ah, it's Joel.
22:00The repartiteur.
22:02Allo?
22:03Agent Bell, again.
22:05We have a track for one of their planes.
22:06We're trying to find it.
22:08Very good.
22:09You think you'll find Sophia?
22:10Uh...
22:11It's too late to say.
22:12We have a vehicle view because we don't have an aid,
22:15and the planes we have are obsolete.
22:17I'll help you.
22:19I'll pass a few coups of fil.
22:20Okay.
22:21Super.
22:22Thank you, Joel.
22:25Is he a friend?
22:26He just wants to help.
22:28It's good.
22:29We're all at all.
22:36Due to the emergency of the situation,
22:38we've got a radar X3.
22:39He's going to identify the thermal signatures
22:41and show us who's inside.
22:42Wow.
22:43Wait, look.
22:44There are nine batman-kers
22:45who move in the house.
22:46And ten other people
22:48who are grouped in the same place.
22:51Yeah.
22:52They're sure the girls.
22:53There are so nine people
22:54who's inside.
22:55That's a lot.
22:56I don't like that.
22:57There's a lot.
22:58You have to move.
22:59Let's go.
23:00You have a safe way.
23:01Four.
23:02Three.
23:03Three.
23:04Three.
23:05Three.
23:06Three.
23:07Three.
23:08Five.
23:09One.
23:10Three.
23:11Three.
23:12Three.
23:13Two.
23:16Five.
23:17Seven.
23:18Two.
23:20One.
23:22Two.
23:23Five.
23:24Two.
23:25Okay, let's go.
23:31Let's go.
23:40We're back.
23:42Let's go.
23:45Let's go.
23:47That's bye.
23:48I don't think Sophia's hidden.
23:49There's nothing to do with it.
23:51That's why you've opened it.
23:53The SWAT is on the 4th floor.
23:55Okay, well done.
24:23Ah!
24:24Ah!
24:25Ah!
24:26Ah!
24:27Ah!
24:28Oh!
24:33Ok, plus que 7.
24:41Maggie, je vois les filles. Au couloir sud-est.
24:44J'arrive.
24:53You know what they want?
25:03Look at your eyes!
25:05Go ahead!
25:07Go ahead, we'll go ahead.
25:08They're listening, I'm not just a good time.
25:11OK, let's go.
25:13Change the car, we're the same.
25:14Get your way up!
25:16What did they want to do?
25:19How about this way?
25:20They...
25:21Okay, let's go.
25:31I'm the special agent.
25:33I'm the FBI. We're going to get out of here.
25:36Come on, come on.
25:37We're going to get out of here.
25:39Come on, come on.
25:41Come on, come on.
25:45Come on, come on.
25:52Reculez, reculez.
25:57On se tire ici au rez-de-chaussée.
25:59Le choix arrive.
26:16C'est bon.
26:18C'est bon.
26:20Okay.
26:21Come on, we can go.
26:23One of you is Sofia?
26:26Sofia Baena?
26:27No, it's not me.
26:28She's there.
26:32Let's go.
26:33Allons-y.
26:34Suivez-le, monsieur.
26:35Suivez-moi.
26:36It's fine.
26:49J'attends.
26:50Qu'est-ce que c'est?
26:51Oui.
26:52C'est la sœur d'Annalise.
26:53What's that?
27:08Yes.
27:09It's the sœur of Annalise.
27:23It's the sœur of Annalise.
27:25What?
27:26No, no, of course not.
27:28Not at all.
27:29Listen, what you've been through is just unimaginable.
27:34But we would like you to answer some questions
27:37so that we can avoid these mistakes.
27:42Super, thank you.
27:43How do you call it?
27:45Marisol.
27:46Marisol, very good.
27:48Do you know how long the Ocampo
27:50Ocampo you kept in captivity, plus or moins?
27:53We don't have the right to talk to the police,
27:55or there will be sanctions.
27:57Don't worry, Marisol.
27:58All of this is done.
27:59You are in security.
28:01Adam is dead?
28:05No.
28:06Then it's not done.
28:08We can protect you.
28:09We can install you in an place where he will never find you.
28:12What I want is to go home.
28:14We can also do that.
28:15Where are you from?
28:16Singapore.
28:17I haven't seen my family for years.
28:20Three years, I think.
28:22Or four years.
28:25In other words, I...
28:26I...
28:27I...
28:28I know your story is difficult to tell.
28:33But...
28:34The most detail could help us find Adam
28:37and put a term to all this.
28:40We talked about a piece where there was a dragon on the wall.
28:43Do you remember...
28:45D'y être allée?
28:47Non.
28:48Euh...
28:49Je suis arrivée ici.
28:50Il y a à peu près un mois.
28:52Mais...
28:53Attendez, je comprends pas.
28:54Si vous venez d'arriver ici, où étiez-vous depuis trois ou quatre ans?
28:57La première année, ils m'ont emmenée à Miami.
29:01Ensuite...
29:03Ils m'ont envoyée à Baltimore.
29:05Et après, à Boston.
29:07Bien.
29:12Merci.
29:13Ça donne quoi les lieux que Marisol nous a donnés?
29:14On a retrouvé soixante-dix victimes dans une maison à Boston
29:17et dans une autre en banlieue.
29:18Mais aucune trace d'Adam.
29:19Aucune.
29:20Et merde.
29:21Peut-être que Maggie et Escola auront eu plus de chance.
29:23Gaël Médina reste muet.
29:38Il refuse de me dire où se cache Adam, tout comme Ephraim.
29:44Des nouvelles du répartiteur?
29:45Non.
29:52Un jour, il y a pas mal de temps, je me souviens que tu as dit
29:55qu'ici, chez nous, on ne perdait jamais espoir.
30:03Ouais, t'as raison.
30:05Mais il va falloir que quelqu'un parle pour trouver Adam.
30:07C'est leur patron et ils en ont peur, même s'ils l'admettent pas.
30:10Ils ont beaucoup trop de fierté et d'ego.
30:12C'est vrai?
30:20T'as une idée?
30:21Ouais.
30:22Je vais appuyer là où ça fait mal.
30:29Vous perdez votre temps.
30:31Vous allez devoir me libérer de toute façon.
30:35Vous le reconnaissez?
30:37Gaël, l'un de vos hommes.
30:39Il est dans la salle d'à côté.
30:42On a eu une chouette discussion.
30:44Oh!
30:45Il est prêt à témoigner contre vous.
30:47Vous étiez flic à manier.
30:48Vous savez ce que ça veut dire.
30:50Il va vous balancer.
30:52Et vous serez finis.
30:54Je suis innocent.
30:55C'est pas ce qu'il dit.
30:57Je vais lui proposer un marché.
30:59Enfin, sauf si...
31:00Sauf si quoi?
31:01Sauf si vous et moi, on fait équipe.
31:03Vous devriez me dire où est votre frère.
31:09Pointez du doigt le vrai patron.
31:11Oh! Le vrai patron?
31:13On sait très bien tous les deux que c'est pas vous qui êtes aux manettes.
31:16D'ailleurs, Gaël l'a confirmé.
31:18Gaël s'est gardé sa langue.
31:19Il a trop peur.
31:21Alors pourquoi il m'a parlé de la pièce avec un dragon sur le mur?
31:24Quand je vous dis qu'il a parlé, plus rien ne l'a arrêté.
31:27Une vraie pipelette.
31:28Il m'a raconté tout ce qu'Adan faisait aux filles dans cette pièce.
31:31En tout cas, Gaël a très peur de votre frère.
31:38Ça, y'a pas de doute.
31:39Mais quand j'ai prononcé votre prénom, là, rien de rien.
31:43Aucune peur.
31:45Ni aucun respect.
31:47Adan n'est rien sans moi.
31:49Il serait perdu.
31:50Mais tout le monde le craint.
31:52Y compris vous.
31:53Non, c'est fou.
31:54J'ai pas peur de lui.
31:55Alors pourquoi vous vous taisez alors que tous vos hommes se retournent contre vous?
32:02Vous feriez mieux de nous aider, je pense.
32:10Quand on doit se faire oublier...
32:13Yva dans notre planque.
32:16Qui se trouve où?
32:17FPI !
32:19À d'un nouveau Kimpo, plus en geste.
32:36F.B.I.
32:44Adam Ocampo, plus un geste.
32:48Mettez vos mains en évidence.
32:50Tout de suite.
32:52Si vous nous aviez laissé tranquilles,
32:53Annalie serait encore là.
32:56Mais vous lui avez donné de l'espoir.
32:58Vous n'auriez jamais dû...
32:59Ne le laisse pas te déstabiliser, Maggie.
33:02Elle savait ce qui arrive quand on en fait les règles.
33:04Mais vous l'avez déboussolée.
33:07Vous l'avez fait fuir.
33:10Vous lui auriez mis une balle dans la tête, ça aurait été pareil.
33:13Où est-elle ?
33:14Vous la retrouverez jamais.
33:16Mettez-vous à terre, tout de suite.
33:19Dites-moi, Agent Belle.
33:23Qu'est-ce que ça fait de savoir que vous êtes responsable de la mort d'Annalie ?
33:36C'est ma faute pour Annalise.
33:54Maggie, tu as fait tout ce que tu pouvais.
33:56Oui.
33:57Mais trop tard.
33:58On a eu les deux frères au Campo et on a démantelé leur réseau.
34:02Ils ne pourront plus jamais recommencer.
34:04Oui, mais parfois, ça ne suffit pas de coincer les méchants.
34:07Parfois, on veut aussi sauver les chantilles.
34:11Tu l'as fait.
34:12En partie.
34:13Allô ?
34:27Agent Belle, ne quittez pas.
34:29C'est bon, on est connectés.
34:31Maggie, aidez-moi.
34:33Il me tirait dessus.
34:34Trouvez-moi, s'il vous plaît.
34:35C'est Annalise.
34:36Elle est en vie.
34:38Je suis dans le coffre d'une voiture.
34:40Je ne peux pas sortir.
34:45Annalise, est-ce que tu vois une poignée verte dans le coffre ?
34:47Elle est phosphorescente.
34:48Oui, je vois un truc un peu vert.
34:50Est-ce que tu peux tirer dessus ?
34:52Il l'a cassée, Maggie.
34:54Je vais mourir.
34:56Non, tu vas vivre.
34:57Écoute, Annalise, est-ce que la voiture roule ?
34:59Non, elle s'est arrêtée il y a un moment déjà.
35:02Mais il m'a laissée dans le coffre.
35:03Je n'y vois rien là-dedans.
35:06J'entends des bruits de fond.
35:08Oui, Annalise, qu'est-ce que c'est ?
35:10Décris-nous ce bruit, tu veux bien ?
35:11Je ne sais pas ce que c'est.
35:12On dirait une machine, peut-être un engin de construction.
35:15Ok.
35:15Est-ce qu'il y a des gens autour de toi ?
35:16Tu entends ou pas ?
35:17Non, je suis désolée, je ne sais pas.
35:19C'est rien, ça va aller.
35:21Reste calme et appuie bien sur ta plaie.
35:23D'accord ?
35:26Yann, encore combien de temps ?
35:27À peu près 30 secondes.
35:28Super.
35:28Maggie, on y est presque.
35:29Continue de faire parler, Annalise.
35:30Ça marche.
35:31Annalise, encore quelques petites secondes.
35:33Ça va aller, on va te trouver.
35:34Après, on cherchera ma sœur.
35:38C'est bon.
35:39212, 144, 75, 69.
35:44Annalise est dans une casse.
35:45Adam a dû y laisser la voiture.
35:49Annalise, on sait où tu es.
35:50On arrive.
35:51On y va, vite.
35:52On se sépare et on fouille toutes les voitures.
36:01Annalise, on est là, on te cherche.
36:04Tu entends ?
36:04Est-ce que tu peux faire du bruit ?
36:06Est-ce que tu veux, on t'entendra.
36:08Je...
36:08Je n'y arrive pas.
36:10Je suis désolée.
36:11Non, écoute-moi.
36:12Je...
36:12Annalise, s'il te plaît, reste avec moi.
36:16Attends.
36:17Annalise, dépêche-toi.
36:19Et perconnaissance.
36:21C'était la dernière.
36:22Par ici !
36:23Vous avez trouvé quelque chose ?
36:24Négatif.
36:28Regardez !
36:29Scola !
36:29Viens, on y va.
36:41Vite, vite, vite.
36:43On l'a trouvée.
36:44Annalise.
36:46Et respire.
36:47On a combien de temps avant l'arrivée de l'ambiance ?
36:49Elle est à quatre minutes d'ici.
36:50C'est trop long.
36:50Faut la sortir.
36:51On l'a trouvée.
36:52Elle est en train de devenir bleue.
37:04Maggie ? Maggie, vous m'entendez ?
37:06Oui, Joël.
37:07Qu'est-ce qui se passe ?
37:08Regardez ses ongles.
37:08Est-ce qu'ils sont bleus aussi ?
37:10Oui, tout à fait.
37:13Ça veut dire quoi ?
37:14Écoutez-moi.
37:15J'étais secouriste avant.
37:16Ce sont les signes d'un pneumothorax suffocant.
37:18Autrement dit, il y a de l'air dans la cavité pleurale.
37:20Ce qui comprime son cœur et ses poumons.
37:23Si vous ne libérez pas l'air emprisonné dans sa poitrine,
37:25elle va mourir.
37:26D'accord, mais comment on fait ça ?
37:27Je vais vous guider.
37:28D'abord, vous devez placer le pansement thoracique sur sa plaie.
37:31Ça ressemble à une compresse.
37:32D'accord.
37:33Oui.
37:44C'est bon, il est en place.
37:46Et maintenant ?
37:46Maintenant, vous devez faire sortir l'air avec une seringue.
37:49Vous avez ça ?
37:50Tiens.
37:52Oui, c'est bon.
37:53Ok, je la mets où l'aiguille ?
37:55Vous devez l'enfoncer entre ses côtes supérieures.
38:00D'accord, je vois.
38:02Et je l'enfonce jusqu'où ?
38:03Jusqu'à ce que vous entendiez l'air s'échapper.
38:06D'accord.
38:07Ensuite, détachez la seringue de l'aiguille pour libérer complètement l'air.
38:10Vous avez compris ?
38:11S'il te plaît, Annalise, reste avec moi.
38:13Ça y est.
38:18J'entends l'air sortir.
38:21C'est bon, ça marche.
38:23Annalise ?
38:23Annalise ?
38:25Je suis là.
38:28C'est Maggie.
38:30Maggie ?
38:31Oui.
38:33Je t'avais dit que je te retrouverais.
38:34Oh !
38:49Salut.
38:53Elle est encore endormie.
38:56Je vais rester ici jusqu'à ce qu'elle se réveille.
38:58D'accord, moi je vais repartir, y'a de la paperasse à remplir
39:04Quelle journée
39:11Quelle journée
39:14Excusez-moi, bonsoir, pardon mais je sais même pas si je suis au bon étage
39:24En fait je cherche l'agent spécial Maggie Bell
39:26Joël ?
39:31Agent Bell ?
39:32Oui, bonsoir, qu'est-ce que vous faites là ?
39:35Eh bien, je voulais voir comment aller à Alice vu que j'ai fini ma mission quand vous l'avez retrouvée, alors je vais pas...
39:44Ah oui, elle va s'en sortir
39:45Super nouvelle
39:46Est-ce que sa sœur est là aussi ?
39:52Hélas non, elle n'a pas eu cette chance
39:57Je suis désolé
40:00Je l'ai pas encore dit à Alice
40:03Dans mon travail c'est la partie que j'aime le moins
40:05Ouais, la soirée risque d'être difficile
40:10C'est clair
40:13Vous savez comment rendre un café d'hosto meilleur ?
40:19En mettant plein de sucre
40:20Oui, pour commencer, mais surtout en se le faisant offrir
40:23Venez, je vous invite
40:29D'accord
40:33Sous-titres par Jérémy Diaz
40:37Sous-titres par Jérémy Diaz
Comments