- 1 day ago
Igra sudbine, Epizoda 1683,Igra sudbine 1684, Igra sudbine 1683, Igra sudbine Epizoda 1683, Igra sudbine Epizoda 1684, Epizoda 1684 Igra sudbine, Epizoda 1683 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Hvala što se ne javljaš?
00:30Hvala što se nekje žive izdrazi.
00:31E, proslavit ćemo to, sad stvarno moramo da prekinemo tome, imamo puno posla.
00:36Dobro, to je razumljivo.
00:39Ivane, da li si ti spreman sada da kreneš u jednu akciju?
00:43Ja, ja, ja sam rođen spreman i spreman sam da sada krenem u akciju.
00:52I, mama, ja ću.
00:55Dobro, ajde, čitaj. Ajde.
00:57Ajde, smiri se.
01:00Ajde.
01:10Znala sam.
01:14I rezultat testa je pokazao.
01:16Alek se je otec, dedet.
01:18Test je rekao svojena.
01:20Ja sam znala da će tako biti.
01:21No, ajde, polako. Polako.
01:34Kako je rekao doktor?
01:38Tisanje.
01:38Ti je tražio neki savjet?
01:46Mhm.
01:48Tražio mi je savjet, nego šta, meni?
01:50Pa kome će? Pa valjda sam ja, draga, jel' i saveta porodice?
01:55Na svu sreću našu.
01:57Ajde.
01:58Ti?
01:58Hvala, komplimenti.
02:00Šta si mu rekla?
02:01Pa rekla sam mu svašta, dugo smo pričali, u, što smo se ispričali.
02:09Rekla sam mu da jednostavno treba sve da odgurne od sebe, da ne sluša ničije savete, da je on dovoljno pametan i da će znati šta je najbolje za njega.
02:23To zavisi.
02:25Ovo šega?
02:26To ti je jednačine sad sa više ne poznati.
02:29Dobro.
02:29Sada moraš da ideš da, pa moraš da pitaš koliko će ljudi da jede i onda znamo ta x i dobijemo y jednako i znamo kada će.
02:37Kako da ja znam leg jednako koliko ljudi jede?
02:40Pa kaži ti, pitaš.
02:42Baš mi se dopade.
02:44Mislim, to baš je dobro.
02:45Stvarno?
02:46Stvarno.
02:47Pa hvala ti.
02:48I odmog je pala na pamet jedna osoba.
02:51Koja?
02:52Moja komšinica.
02:53Ne vidi, Natalija, stvarno.
02:56Žena, mislim, jeste starija i to sve, ona je sad u penziji, ali radila je kao matador.
03:02Vitomira?
03:03Ozbiljutka, Natalija.
03:04Stvarno, žena radila kao matador, u Valenciji živela.
03:07Sad je u grauogradu, kažem, sad je u penziji, to sve troši penziju, ali stvarno radila...
03:11Čekaj, čekaj.
03:11Sa bikovima radila u...
03:13Matadorka.
03:13Da.
03:14Znaš gde sam tražila posao, ali još uvek nisam uspela da ga nađem.
03:20Da.
03:20I...
03:23Oaj novac koji sam uplatila za zadnju kiriju...
03:26Ja sam to potrošila.
03:31I nemam dodatne prihode.
03:35I situacija je jako loža.
03:38Koliko loža?
03:41Mnogo.
03:42Kaži mi, šta ima ovo? Kako posao, kako ide?
03:48Pa znaš kako je ovde. Uvek gužva, uvek ludjelo, uvek puno posla.
03:53Da, da, da. Mogu da zamislim.
03:56Pa ništa onda četit?
03:59Na čemu?
04:01Pa na novostima.
04:02Kakvim novostima.
04:10Aha.
04:12Ne.
04:14Ajde, Bože, molim te.
04:17Molim te.
04:19Hvala me interesovanju, ali smo...
04:23izabrali drugog kandidatu.
04:25Šta je zel?
04:34Kažu da život piše romane.
04:58Kažu da život nije fred.
05:01Ponekad pobodi, ali često mane.
05:06I sve je nežvesno, osim sudbine.
05:16Kao u ljubavi i u ratu,
05:22kuca se nema pravila.
05:24imaš jedan život, samo jednu šansu,
05:29da postaneš nikom, jer zvezda sve mi rad.
05:36igra sudbine, kao kolo sreće.
05:43Neko ga hoće, neko ga baš neće.
05:49Kao na ruletu sve se okreće,
05:53a mi smo zaoci.
05:54svoje svoje svoje svoje svoje svoje svoje.
06:00O, o, o
06:06o, o
06:12o
06:16Hvala što pratite.
06:46Hvala što pratite.
07:16Hvala što pratite.
07:46Hvala što pratite.
08:16Hvala što pratite.
08:46Hvala što pratite.
09:16Hvala što pratite.
09:46Hvala što pratite.
09:48Hvala što pratite.
09:50Hvala što pratite.
09:52Hvala što pratite.
09:54Hvala što pratite.
10:04Neće.
10:06Hvala što pratite.
10:08Neće.
10:10Hvala što pratite.
10:12Hvala.
10:14Hvala što pratite.
10:16Hvala što pratite.
10:18Hvala što pratite.
10:20Hvala što pratite.
10:22Hvala što pratite.
10:24Hvala što pratite.
10:26Hvala što pratite.
10:28Hvala što pratite.
10:30Hvala što pratite.
10:32Hvala što pratite.
10:34Hvala što pratite.
10:36Hvala što pratite.
10:38Hvala što pratite.
10:40Hvala što pratite.
10:42Hvala što pratite.
10:44Hvala što pratite.
10:46Hvala što pratite.
10:48Hvala što pratite.
10:50Hvala što pratite.
10:52Hvala što pratite.
10:54Hvala što pratite.
10:56Vezano za bilo kakvu pomoć možeš da računaš na mene.
10:59Imaću tu u vidu.
11:01A šta si konkretno mislio? Šta da bude glavna ta ideja?
11:04Stvar je vrlo proste. Ja smatram da muškarci ne pokazuju dovoljno svojih emocija.
11:11Dobro.
11:12Mi si sasvim u redu da muškarac plače, ili tako?
11:15Apsolutno.
11:17Samo se mene čini da si ti to nekako malo površno sagledao.
11:22Kako to misliš?
11:23Pa tema je dosta kompleksnije od toga.
11:27Čini mi se kao da si samo zagrabao ispod površine.
11:31Stvarno?
11:33Pa da, mislim.
11:35Glavni problem je u tome što muškarci podima kojima imaju emocije kao i žene.
11:39Samo se stide da ih pokažu i gotovo ih pokazuju toliko redko da je to glavni problem.
11:45A da li jasno ti to sad i rekao?
11:48Pa ne baš.
11:49Evo ovako, ajde da uzmemo tebe za primer.
11:53Ti si neko ko jako redko pokazuje emocije.
11:59Gotovo da ih i ne pokazuješ.
12:01Verovatno se stidiš da ih pokažeš.
12:04Glumiš nekog mača muškarca.
12:07To ti je kao neka maska.
12:08Zapravo se ispod toga krije, ja sam ubeđena.
12:11Jedan ranjivi dečak.
12:14Mislim, neću da te uvredim.
12:17Nemoj im pogrošno da me shvatiš.
12:18nego ti govorim iz najbolje namjera.
12:33Vidi, vjerovatno je na nekom zadatku.
12:35Ma, uvek se javi.
12:36Dobar, dobro.
12:37Kao što sam rekao, nema potrebe da paničimo.
12:39Sigurno se zadržao.
12:40Pa nije se zadržao.
12:42Kako znaš?
12:43Zato što se uvek javi, razumeš?
12:45Čak i kad kasnije on pošalje poruku ili pozove.
12:48Dobar, ajde, ajde, molim te da ostane mu smireni, ok?
12:50Pa kako da ostane smirena kad se brine?
12:52Ko zna šta mu se desi?
12:53Dobar, razumem.
12:54A, šta možemo da uradimo?
12:56Ajde, hoćeš da pozovemo neko?
12:59Ajde, ajde Vukašina.
13:00Eto, Vukašina ćemo da zovemo, pa da...
13:03Ure, kušu u kuću.
13:04ČEVANAŃ
13:10ČEVANAŠ
13:22ĀEVANAŢĢĭ
13:24ĀEVANAŢĭ
13:26ĀEVANAŢĭ
13:33ĀEVANAŢĭ
13:34Ono što je dobra stvar ostajem u ovome, je što danas muškarci mnogo više čitaju o mentalnom zdravlju muškaraca.
13:41Tako ja mislim.
13:42I to uopšto ne znači da su oni manje muško, nego samo će bolje upoznati sebe, svoju ideju, želje, potrebe.
13:49Ozbiljno znanje, Natali, imaš na ovu tem.
13:52Hvala.
13:53Odakle je sve to?
13:54Ja ne znam, jednostavno mi interes.
13:56Svana?
13:57Da.
13:58Samo ti prosto interesuje?
14:00Da.
14:04Dobro.
14:05Možda i postoje jedan malo dublji razlog.
14:08Te čuje?
14:12Pa, odno sa mojim ocem.
14:15Onio je bio dosta, onako, diskutebilan.
14:19Nismo dosta vremena probodili zajedno i bio dosta distanciran od mene.
14:25Što je i dovelo da ja budem ovako osoba kako i ja sam.
14:29A kako si osoba?
14:31Nesigurna.
14:33To nisim, Natali, ti nisi nesigurna?
14:36Nisim.
14:37Ne nisi?
14:38Dobro, je sad nesigurna.
14:40Samo, ne znam, eto naučila sam valjda da to prikrijemo.
14:47Dobra stvar u tome je što sam naučila jednostavno da odbranim sebe od toga.
14:53Ali nije to sad važno.
14:57Važno je za ovu temu koju si predložio da je veoma važna i bitna.
15:02Mislim da ukoliko muškarci probude svijest kod sebe koliko je mentarno zdravlje važno da će biti bolji muževi, bolji očevi.
15:10A i da će generalno društvo biti mnogo bolje. Tako da.
15:16Da ima živeli.
15:18Da ima živeli.
15:19Uživno.
15:30Uživno.
15:38Hoćeš da progovoriš? Hoćeš da kažiš nešto?
15:40Šta?
15:41To se je desilo?
15:42Kako si došao do toga?
15:44Bio sam na zadatku.
15:45Jakvan zadatku?
15:46Pratio sam jednog sumnivog lika.
15:48I u jednom trenutku on je...
15:50On je krenuo ka tevi da te napadne?
15:52Da, ne. Nego je krenuo da beži.
15:54I onda si ja poteču za njim
15:56i nisam vidio vlata, je uposla u vlatu.
15:58I nema nikakve misterije.
16:00To se da je uposla u vlatu,
16:02u tom vlatu sam izgubio i telefon i novčanik
16:05i onda poslije nijedan taksista nije htio da me povezio.
16:08Sam morao peške kuće.
16:10Šta je bude?
16:12Ne, stvarno si detektiv prvo lik.
16:14E, ali sljedeći put kad ideš na sadatak,
16:16molim te gumene čizme, obavezno da poneseš.
16:18Obavezno, obavezno.
16:20Stvarno ste, bre.
16:22Ide na sisto še.
16:24Ma, dobra ti je tako suporto.
16:28Šta je?
16:30Ja ću uvratiti.
16:32Šta je bilo šta se desilo?
16:34Ja, osvarno ne znam gde je.
16:36Ja, osvarno ne znam gde je.
16:38Šta je bilo?
16:40Čekaj, smiri se polako, sedi.
16:42Ajde, Barbara, sedi. Šta se desilo?
16:44Čekaj.
16:46Ja, čekaj.
16:48Šta je bilo, Barbara?
16:50Šta je bilo?
16:52Šta je bilo?
16:53Čekaj, smiri se polako, sedi.
16:54Ajde, Barbara, sedi. Šta se desilo?
16:57Čekaj.
16:59Očekaj.
17:00Šta je bilo, Barbara?
17:04Pa ništa, ovaj ucenjivač išao za nama i u jedan trenutku je pogledao u nas i krenuo da trči.
17:11I onda je Ivan potrčao za njim i onda sam ja krenula za njima i sve vreme sam ih imala na vidiku.
17:18Međutim, išli smo među nekih zgrade i tu sam ih izgubila. Izgubila sam Ivana, ne znam gde je čovek.
17:24Čekaj, jesi probala da ga pozoveš?
17:26Naravno da jesam.
17:27I?
17:28Pa ne javlja se.
17:41Zvali smo tvoj broj.
17:58Ti?
17:59Ne javlja se, niko očiglednog još nisu pronašlje.
18:02Misliš?
18:03Pa da, mislim možemo da odemo na to mesto gde si pao pa da vidimo da nije ostalo njim.
18:07A možem.
18:08Pa je.
18:09Mogo si brezmotaniv, mnogo.
18:12Nisam ja kriv.
18:14Nisam kriv što nisam vidio blato.
18:17Pa da, nikad nisi ti kriv.
18:19Malo, evo, oliko, malo je falilo da uhvatim tog ucenjevača i da postanem heroj, ej.
18:27Halo.
18:28Pronašao sam ovaj telefon na ulici pa sam pozvao posljednji broj koji je bio u telefonu.
18:32Da ne znate možda čije.
18:34Hvala vam puno, to je telefon mojga oca. Hvala vam što ste zvali.
18:37Nikakav problem, ja sam sad u gradu pa možda vas ne nađemo negde.
18:40Da vam da...
18:41Reći ću ja njemu ovaj, tačnije da pozvaće vas on kasnije, eto. Hvala.
18:44Dogovoreno.
18:46Dogovoreno, hvala još jedan.
18:47Nema na čemu, doviđenja.
18:48Doviđenja.
18:49Eto, našli smo ti telefon.
18:51Hvala vam.
18:53Hvala vam.
18:54Hvala vam.
18:56Dihni glavu više sa tog skočila jer ne mali je da toliko buljiš u toj ekran.
19:10Ja ne buljim, ja istražujem.
19:12Oma nemoj, šta istražuješ?
19:14Istražujem recepte.
19:16Ko ću Aleksu da pozovem na večeru.
19:17I tu mora da bude nešto...
19:19Nešto posebno, neki morski plodov,
19:21jazijska kuhinja, nešto što Aleksa baš obožava.
19:24Čiro, šta fali običnim šniclama?
19:26Šta im fali? Sve im fali, bukvalno.
19:29Ovo mora da bude...
19:31Nešto neviđeno.
19:33Mora da označi novi početak, razumiš?
19:36Dobro, kako ti hoćeš.
19:38Samo ne znam da će oznati da napravim to što ti zabraš.
19:40Značiš, značiš sigurno.
19:41Samo pratiš recept, to ti je to.
19:44Kako ti hađeš, kako ti kažeš?
19:46E pa tako kažem.
19:47Samo ne znam da će crno ili belo vino.
19:49Ne bi trebalo da piješ alkohol.
19:51Ti zaboravaš da si trudna.
19:54Dobro, mama, posebne prilike su u pitanju.
19:56Čaša gore, dole, neće ništa biti šta sam.
19:59Dobro, neću da se mešam.
20:01Pa mislim, hoću sve.
20:02Hoću sveće, romantičnu atmosferu.
20:07mora da bude baš posebno.
20:10Kako ti kažeš?
20:14Dobro, sad ću da ga pozovem.
20:16Dijena.
20:32Pjer, tu te...
20:44Dijana...
20:46Een, een, een...
20:48... Pjer...
20:50Alom!
20:52Pjer...
20:53Jel može dan Espresso, molim te.
20:56Pa ja bih htjela, da budem devojka breda, pita...
20:59Pa, chujon bi Espresso !
21:01Wow!
21:02Ajde isključi tu...
21:04Pjér!
21:05Isključi tu muziku, molim te, isključi je!
21:07Slušaj, slušaj, slušaj, slušaj, zašta je to, zašta je to?
21:10Aaaa, šta je bre ovo?
21:12Pjér!
21:13Koji bre Pjér ovoj satanit za čist...
21:15Pjér!
21:16Pjér!
21:17Pjér!
21:18Pjér!
21:19Pjér!
21:20Koji bre Pjér? Šta Pjér? Koji Pjér?
21:22Koji moj drug Pjér?
21:24Koji drug Pjér?
21:25Ja kao mu čujem ime Pjér, ja bi je odmah povratio.
21:27Pa zato što si prostačina.
21:31Inače živi kod mene. Pjér!
21:33A jel?
21:34I koko ste?
21:35Pa, može koliko hoće što se mene tiče. Pjér!
21:37Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, kako to misliš koko hoće?
21:39Pa zato što je to nešto posebno. On je poseban čovjek, on je Pjér.
21:42Može koliko hoće, može za ovak što se mene tiče. Pjér!
21:45Ma nemoj!
21:46To je Pjér!
21:50Čekaj, čekaj, čekaj!
21:51Jo, koliko volim ovu stvar!
21:53Pjér!
21:55Pjér!
21:57Pjér!
21:59Pjér! Pjér! Pjér!
22:01Znaš koko je sladak? Komeni napravi večericu, mi klopamo nešto.
22:04Znaš koko je sladak, Pjerić? Pjér!
22:06Pjér!
22:08Pjér!
22:10Pjér!
22:12Pjér!
22:14Pjér!
22:26Pjér!
22:27Pjér!
22:28Pjér!
22:29Pjér!
22:30Pjér!
22:31Umoran sam.
22:32Što, ni si baš nešto spavao?
22:34Nisam.
22:35Pa je se nešto desilo?
22:37Nije bitno šta hoćeš.
22:40Čujem ti u glasu da si umoran.
22:43Ne htela sam da te pozovem da dođeš kod mene ako hoćeš večeras.
22:47Ništa obavezno, ništa komplikovano.
22:49Malo da porazgovaramo, da se opustim.
22:51Ne znam, Gabriela, baš nisam raspoložen, možda neki drugi put.
22:57Ajde, molim te, dođi.
22:59Veruj mi da će ti biti super.
23:01Ja ću da kuvam.
23:02Biljana neće biti, tu bit ćemo sami.
23:05Baš, sami.
23:08Ajde, dođi.
23:09Morako, opušteno, bez pritiska.
23:12Dobro, dođi ću kasnije, ali da znaš, ne mogu.
23:15Baži, naravno, kako god ti kažeš.
23:18Vidimo se.
23:21E, dobro, znaš šta mi je najvažnije?
23:34Da se lepo vidi materijal.
23:37Znaš, da se vidi da je u pitanju prava svila, lepo,
23:40i da posle o tome možemo i da pričamo.
23:42Da, da.
23:44Predivno izgleda.
23:45Ajde, onda ti podigni da ja snimim detalje.
23:48Čekaj i da možda, super, super, hoćiš ovako?
23:52Aha.
23:53E, odlično da se vidi tekstura te svile.
23:56Čekaj, čekaj, čekaj.
23:57E, ovako.
23:58Aha.
23:59Može?
24:00Odlično.
24:00E, pazi, mislim, ako hoćeš, ti dok snimaš,
24:03mislim, ne znam da li tebe to remeti,
24:05da ja paralelno pričam o tome,
24:08mislim, ono, kako je ovo unikatna vrsta svile,
24:10kako je ovo malberi, da to ja snimam malo ljudima.
24:13I, znaš, šta sam mislila?
24:14Mislim, možda li da pričamo u ovoj prevarankinji?
24:17Kako bi to bilo dobro, čovječe, odlična ideja.
24:21Mislim da je super da ti ispričaš priču prije nje.
24:23Pa, da.
24:24Dobro.
24:24Proda to.
24:25Pa, ništa.
24:27Ti kaži kada počnem.
24:29A, znaš, šta bi bilo predobro,
24:31ba, da vidimo tu cijelu Haljinu,
24:33da vidimo cijelu figuru?
24:35Da, ali za to nam treba model.
24:37Mislim, kapiram ja šta ti kažeš.
24:39Realno, jeste, mislim, Haljina sigurno lepše pada
24:41kad njih neko nosi,
24:42ali ne imamo...
24:46Mićeš ti da mi budeš model?
24:47Ja da ti budem model.
24:49Mislim, hvala ti što misliš da mogu da prođem kao model,
24:53ali će nam onda paliti fotograf.
24:55Da, da, to jeste problem.
24:59A šta misliš da ti obučeš Haljinu?
25:01Ja da obučem Haljinu?
25:02Da, baš ti da obučeš Haljinu.
25:04Pa, mislim, ko će bolje to sve da iznese
25:07i da priča i da hoda u toj Haljini,
25:10ako ne ti?
25:11Pa, mislim, kapiram ja šta ti hoćeš da kažeš,
25:14ali ne znam baš sad ja da mogu da budem kao model, ono.
25:18Da, ali to je tvoja kolekcija
25:20i to niko ne može bolje da predstavi od tebe.
25:24Vjeruj mi.
25:41Ej, čao.
25:47Čao.
25:48Šta radiš?
25:49Ne imam ništa.
25:51Gde su mene sinoće?
25:53Pa, sinoć pa bio, kodrugara nešto mu pomaga.
25:57Kodrugara?
25:58A.
25:59Šta si radi?
26:00Ma, pomagao mu da pranese neke stvari na si.
26:02Aha.
26:02Crkosam baš.
26:04Pa, čekaj.
26:06A jeste zaglavili te u noć?
26:08Pa, nismo baš se u noć, ali posle moje neke moje obaveze,
26:12tako da, tako da jesam, ali ne sam mog toga.
26:15A, večeras?
26:18Šta večeras?
26:20Pa, kada ćeš da završiš?
26:23Mislim...
26:24Što pitaš?
26:25Htila sam neku večeru da ga napravim.
26:27A, to, to, ma, e, ma, nemam potrebe da se opterećuješ, mislim.
26:31Mislim da neće tići večeras, mislim, dobro, ako budeš napravila nešto,
26:35to poješću sutra, mislim, sigurno da će biti ukusno, ako da ne brinješ.
26:39Pa, dobro.
26:40Pa.
26:44Šta je?
26:45Ništa.
26:47Sigurno?
26:49Sto posta.
26:51Dobro.
26:52E, moram bi idem.
26:54Ma, gde jaš visi piće popio?
26:56Žuri, imamo neka posla, pa, čućemo se mi svakako kasnije.
27:00Ajmo ti, pane, dobro.
27:02Ajde, hvala ti.
27:05Šoviječe, kako izgledaš.
27:29Ma?
27:30Ne mogu da vjerujem.
27:31Predivno, predivno, predivno.
27:35Pa, ne znam, baš nešto mi je...
27:37Ma, šta, ma čekaj, čekaj.
27:42Ha?
27:48Pa, pravi si top model.
27:50Ma, kakav top model, šta?
27:51Aj, nešto, ne znam, ne znam, stalo nešto mi je bez veze.
27:55Vidiš, ovde si izvuk u Končić i ovde isto, ispo na dva mesta si izvuk u Končić.
27:59Ma da, to se ne vidi uopšte, pa vjeruj mi da se ne vidi.
28:01Ma, gdje se ne vidi, ko se malo bolje zagleda baš može da vidi i...
28:04Ma, aj vidi, nekako ne znam, i ovde mi se ovo ne sviđa kako pada i ovaj kroj.
28:09Daj, pa sa takvim stavom nećemo niđe stići, pa vjeruj mi da ne.
28:13Pa, Zoro, šta da radim, ne mogu da ne vidim to, je vidio.
28:16Ma, znam, ali vjeruj mi da je haljina predivna.
28:19Nekako, ti uvijek tražiš, ti uvijek tražiš da to nekako bude presavršeno,
28:23ali nije tako, stvarno je divno.
28:25Pa, dobro, kako da prodajem ljudima priču da ja radim nešto najbolje kad sama ne verujem u to?
28:30E, isto, onako kako velike firme prodaju katastrofa garderobu i zarađuju na to milijone.
28:39Katastrofa garderobu.
28:44Možeš da me ostaviš malo dobro sama, molite?
28:46A šta je sad, mislim, izvini, nisam htjela da te uvrijedim.
28:49Ma, nisi me uvrijedila, nisi si uopšte, nego moram da se skoncentrišem na ovo što treba da uradimo.
28:55Ne znam kako to da uradim i, ne znam, samo napravim mi pauzu pola sata da se ja malo smislim sama sa sobom i s ovom haljinom i onda da radim.
29:05Dobro, ajde idem tamo na što da završim pola sata pa ću doći.
29:09E, odlično. Izvini, hvala ti.
29:12Ajde.
29:25Zdravo svima.
29:48Ja sam Lenka i ovo je moja priča o tome kako sam za malo bila prevarena, kako sam bila na ivici da zatvorim svoje telje, ali nisam jer nisam htjela da odustanem od svojih snova.
30:01Čao.
30:22Zdravo.
30:23Šta je ovo, Vitomira?
30:31To je mali znak pažnje. Za tebe.
30:37Zašto?
30:39Ona je sastanak od Cineć. Mislim, ono tvoje predavanje od Cineć baš nekako me je nateralo na razmišljanje.
30:45Zaista, baš si mi je pomogla.
30:46Nekako sam činio da sam sad zreliji, da sam emotivno stabilniji, da sam shvatio neke stvari.
30:53I stvarno, Natali, ozimno ti kažem. Ja sam se sad izlečio od suvete, od dega, od...
31:00Mislim, baš si mi je pomogla. Ovo je moj mali znak pažnje, tebi.
31:07Da.
31:08Nemoj ti sad da misliš da je to neko muvanje, da ja tebe sad nešto muvam, ili tako Bož sad čuje, ne, nego samo hoću da ti se zahvalimo, ako prijateljski.
31:16A može prijateljski.
31:20Ako je tako, onda hvala.
31:23Eto.
31:27Nego sad mali podsjetnik.
31:30Vreme da ti pomogneš meni.
31:32Oko tvojej komšinice Matadorke.
31:33To je sve dogovoreno.
31:35Business Club 21H.
31:38Večeras?
31:38Da ti odgovara.
31:39Šta, da li mi odgovara? Naravno da mi odgovara.
31:42Eto, to se ti završi.
31:43O, Intervić je da bude bomba.
31:46Čekaj samo dan.
31:47Hvala ti.
31:48Bio komarac.
32:13Ču.
32:14Ni reč o stanu.
32:16Prepa te žena.
32:17Ja te gledam, tražim, gdje si.
32:19Šta to znači?
32:21Ja sam u šoku.
32:22Ma dajme, kakvom si šoku, ajde li pomire.
32:25To ste vas dvojica nešto mene, a?
32:28Ne.
32:29Slušaj, Maksima, a ko me ložiš?
32:32Ja tebe?
32:33Ti me.
32:34Ma daj vrež Ivana, kako ja tebe da ložiš?
32:36Nikad, nikad u životu.
32:38Kako ja mogu da garantujem za nekoga šta radi, šta priča, razumiješ?
32:42Ono što sam ja rekao.
32:43Rekao sam ti drugarski, prijateljski sve ovo.
32:46Možda nije trebalo ti govoriti, možda sam ti previše i rekao.
32:49Dobro je da si mi rekao, nego...
32:51Neću priče mi šaj.
32:52Pa pričaj mi.
32:53Hođeš?
32:54Hođu.
32:55Vidi, on taj stan hoće da uradi do perfekcije.
32:59I hoće da ti iznenadi.
33:01Da bude da ne uđeš sam tamo u neki rusmaj,
33:03nego da bude sve glatko, čisto, lepo.
33:05A kakav je stan?
33:07Stan?
33:08Da.
33:09Stan je, bre, kao puslica.
33:11Znaš kakav je stan?
33:12Imaš tako malo pred sobje, pa hodnik, pa onako malo hodaš,
33:15ideš i onda uđeš u ogromu nemu sobu, kao open space.
33:18Stvarno.
33:19Da.
33:20I ovaj...
33:21Tu ima televizor jedan, ogroman.
33:24Android, znaš.
33:25Možda gledaš online film ove serije,
33:28možda slušaš muziku preko preko preko TV,
33:31sve možda.
33:32Sve.
33:33Ali nije to sve.
33:34Šta?
33:35Ima još nešto.
33:36Hajde pričaj mi šta još ima?
33:38Ima tu, pored zgrade, jedna kineska radnja.
33:41Pa šta, kupovo police za 300 dinara u radnji kinesko jedno?
33:45Nije to ta kineska tlista dinara, tlista dinara, dvesta dinara, tlista dinara.
33:49To je original uvezan kines, razvoš praviks kine kines, koji prodaje bambusov nameštaj.
33:56Znaš, bambus, pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam.
33:59I to baš, pum, puno drvo bambusa.
34:02I ovaj, i on je tu kupio komodu jednu.
34:05Komodu?
34:06Komodu.
34:07I taj kines, znaš?
34:09Da?
34:10Pa to nije običan kines.
34:12Kakav kines?
34:13Znaš, taj kines ti je, nije neki tamo DJ ili ne znam, nije muzičar ili vamo tamo.
34:19On je bre, feng shui kines.
34:21Feng shui kines?
34:23Da.
34:24I ovaj, i sad komarac i taj kines feng shui sad doći da urade to vaše ljubavno gnezdo, po feng shui metodama.
34:32Eto, sada sam ti rekao sad, ja.
34:34He, ali znaš ti, on ladno hoće da napravi tu idealnu, idealan balans, znaš?
34:41Balans, 50-50, tako je, naš feng shui, eto, razumeš i to 100%.
34:46Šta ćeš da piješ?
34:47Neću ništa, došao sam samo da ti to kažem i moram da idem.
34:51Ači, znaš će biti u redu.
34:54Tvaži?
34:55Ači vidimo se.
34:56Ači vidimo se.
34:57Ćao, Ćao.
35:01Feng shui.
35:02Ači vidimo se.
35:12Šta simpatična, ovo lenkic je nahaljina, duše malo je pokrala aerski kolekšion. To jeste, uradila on dobro.
35:19Zanimljivo, zanimljivo ko usko baš i dolko ba malo se presiva, nije loše.
35:24E, to ti je čista Malberis vila.
35:26Šta se ti šunjaš, šta me prisluškuješ ovde? Šta si ti kao neki fashion komentator šta li?
35:30Vidi njega.
35:31Ne prisluškujem te, niti se šunjam, nego vidim da ne znaš pa reko da ti objasnim.
35:38Ti ćeš da mi objasniš, ti se kao razumeš, kao ti si stručnjak, jel?
35:41Pa, vidimo sam rođaka koji je to radio, bio Šaner i on malo podučio nekim stvari.
35:48Svarno?
35:49Mhm.
35:50Mhm.
35:51Mhm.
35:52Reci ti mene, ali, ali bi mogao ti mene da učiniš jednu ufugicu?
35:56Pa.
35:57Vidi ovako, sve šta sam mislila?
35:58Mislila sam, božda bi to već rođak, jel? Da mi nabaviš to u svijelu po nekim onako jeftinim cenama, šta misliš?
36:03Pa vidi, ovako, prvo da ti kažem, nisam Giorgio Armani, ali, koliko se razumem, to je vrlo skupo,
36:10i kvalitetno, to je prva stvar.
36:12Druga stvar, vrlo rado bi ti pomogao, ali taj moj rođak, on mi je zapravo burazer od tetke, razumeš?
36:20Ne rođene, nego, zapravo, da ti nabivaš nao sad.
36:24A, blizak rod, ali?
36:25Blizak rod, ali je završio u Baiboku u Italiji.
36:31Kako to misliš završio u Italiji?
36:33Znaš kako ono, kad se nađeš u pogrešno vreme, na pogrešnom mestu, u pogrešnoj zemlji,
36:40Pa šta se onda petljaš, šta mi onda pričaš, koji si u tom materijali, pa ja od tebe nemam nikakve vajde onda.
36:45Šta je...
36:46Petljam se, ženo, nego vidim da nemaš pojma, gledaš bleneško tele u šarena vrata...
36:49Molim te, dečkić, nemoj mene teletom da nazivaš, molim te.
36:53Dobro, vidi, može ovde nešto da se popije. Ja sam zato došao. Daj jedan dupli.
36:59Dupli viski?
37:01Espreso.
37:16Zdravo.
37:18Zdravo, Bokašine.
37:21Šta je bilo?
37:22Bokašine, imamo problem.
37:24Kako je problem?
37:25Ivan je nestao.
37:27Supište, kako je nestao?
37:30Nestao je dok je bio na zadatku sa Barbarom.
37:32Šta se desio?
37:34Barbara mi je ispričala da su se ona i Ivan sakrali koji to kontenira da je trebalo da dođe čovek koji ocenio je moju klijentkinju.
37:41Dobro, i?
37:43I...
37:44On se pojavio da uzme novac kojim je Snežana ostavila.
37:47Klijentkinja se zove Snežana, evo.
37:49Da, joj, izvini, ja ti nisam ispričala vas celu priču.
37:52Nebitno, mislim, Barbara mi je već ispričala nešto o toj ženi koju ocenio neke muškaraca vidio snimcima i...
37:57Kako je nestao?
37:58Dobro, dobro, sve znaš onda u red.
37:59Kako je nestao? To me zanima.
38:01Barbara i Ivan su čekali tog čoveka da dođe po novac.
38:05Kad je došao, on je ih izgledao, provalio ih je i uplašio se i počeo da beži.
38:10Dobro.
38:11Onda je Ivan krenuo da trči za njim.
38:13Barbara krenila za njima da trči i jednom momentu su obojica nestali.
38:16Kako bre, nestali?
38:18Ne znam, Barbara kaže da je prosto izgubila izvida između zgrada.
38:23Da li ga je potražila tamo?
38:26Jeste, sve je prečašila, sve.
38:28Telefon nedostupa, jel?
38:30Ne, nije nedostupan, zvoni, ali se ne javlja.
38:33Evo, cele noć se ne javlja ni meni ni Barbari.
38:36Sad ću ja da proverim sa Olgom, da li se možda njoj javljao.
38:40Zdravo.
39:03Lenka, stigla nam je Klopica.
39:06Nadam se da si bila dovoljno sama.
39:09Pa da možemo da nastavimo da radimo.
39:12Lenka?
39:17Čoviče.
39:20Gdje je Haljina?
39:21Gdje je ljubav moja, gdje je oko moje, gdje je šerpa moja.
39:38Da skloni mi to.
39:40Da, čovječ, vidi si šerpu.
39:41Da, da, ne.
39:42Hoću da izvedem.
39:43Ođe ispred tebe da vidi šta sam uzelo.
39:45Gledaj, gledaj, sve.
39:47Pogledaj to napravi sad.
39:48Šta ja napravi? Šta ti napravi?
39:49Da, otvori mi ovo.
39:50Otvori to, jadam po cijepe.
39:52Daj mi krpu jednu.
39:53Možemo vidi kako je pakovanje ovo fino.
39:55Znaš, vidi da sam ja.
39:56Češ ti?
39:57Češ ti?
39:58Češ ti?
39:59To broje, ti to meni sad za ono, jel?
40:00Ti si moj brat.
40:01Ti pričići malo te na srednje.
40:02Nekaj, nekaj.
40:03Srce moje, vidiš ti kakvu se jedna šerpetinu uzeo, brate moj.
40:07Ajde vidim.
40:08Za naš posao.
40:09Lijepajte.
40:11Gledaj, gledaj kakva je ovo šerpa.
40:14Što je poklopac?
40:16Gledaj kakva je ovo šerpa.
40:19Brate moj, znaš li šta će sve ođe da se kuva?
40:21Ođe za vojsku može da se kuva.
40:23Gledaj kako je to duboko.
40:24Super.
40:25Super.
40:26Napravi sam neku kombinaciju i makar sam šerpu završio.
40:29Kakvu kombinaciju za šerpu, životat?
40:31Puh, ljepite mi nište.
40:32Kakvu kombinaciju za šerpu, brate, sa ovim eni malim Borisom Prevarantom.
40:35Gado mjedijem.
40:36Se pravi u kombinaciju, znaš, srbom mu uši išču posla, dođe do uzja glavu mu razvali.
40:41To je druga tema.
40:42Brate, radili smo o Berzu.
40:44Naš, ozbiljne posoju.
40:45Baš ozbiljan posoju.
40:46Užili smo i uštli smo i sve.
40:48I kranula nam zarada.
40:49I odjednom pljas.
40:51Na glavu, prospemu se, razumiješ.
40:53Profit, ode, sve, ode, nagradimo se.
40:55Odlične su ti kombinacije, brate.
40:57Strašne, strašne.
40:59Bomba su te kombinacije, više te kombinacije.
41:01Nećemo, ali vidi, makar su mi ostale šerpice.
41:03Moje šerpice...
41:04Aj da kupijao mi.
41:05Eto za šerputama.
41:06Uh, vidi, htio da se te pitam što, brate, moj.
41:08Sve ovo vrijeme, hoću nešto da te pitam.
41:12A što da pitam?
41:13Ha?
41:16Verujte!
41:17Većte, bez šale, otvara se škola za pačiće male.
41:23Bravo, Davide. Ajde još jednom onako da to teče.
41:28Ne, nisam ni kuma, ni pač.
41:32Pa, znaš šta? Kuma nisi, ali pače, boga mi je si.
41:38Ti si jednom moj slatko, malo pače, jedno žuto pače, duša jedno.
41:46Ajmo još jednom, ajde.
41:48Ne, češ mi u svih.
41:50U svih?
42:02Kako te veru?
42:03Ja sam gotova, ja ne mogu da verujem, ne mogu da verujem.
42:06On će ovo proslediti, prosledit će moji porodici.
42:09On sad zna da ga vi jurite, zna da sam vas ja angažovala.
42:12Pa sam gotova.
42:15Blago.
42:16Lenka, jesi tu?
42:32Tu sam, tu sam, kaži.
42:33Ne čuješ me koliko turiraš tu mašinu s kapaće.
42:37Jesi bacila pogled na društvene mreže?
42:41Šta?
42:42Na društvene mreže, jesi ulazila?
42:44A, ma kakve mreže, nisam stigla da dignem glavu od ove mašine koliko posla imam.
42:48Pa, boga mi bi trebala da razmisliš o nekoj električnoj i boljoj mašini.
42:52Mislim, taj je super za fotkanje, ali nisam baš sigurna da nam više završava posao.
42:58I sad čekamo Maricu jer će ona dobude gazdarica pa da vidimo što će.
43:11Tako je.
43:12E lijepo bogori.
43:14Pored ovoliko gazda, mi čekamo gazdaricu.
43:17Super.
43:21Ti ćeš Mido da budeš gazda kad navrbi za svrbi.
43:25Pa ni tad.
43:28Dosta bre, dosta. Šta je smešta?
43:31Šta je smešta bre?
43:33Niste ni vi bolji.
43:35E?
43:36Sada da vidimo
43:38sastanak.
43:40Tema
43:42Keteringa.
43:44Ja
43:45vodim zapisniki.
43:58Da?
43:59Pozdrav, gospodine Horvat. Samo da vas obavisim da su stigle DNK analize.
44:06Odlično.
44:07Možete sutra doći do klinike, ne bi li ih pokupili?
44:10Ja bih da čujem sad.
44:12Nisam u nadležnosti da...
44:14Znam.
44:15Znam šta ćete reći.
44:16Molim vas, samo preskočite taj deo i recite mi rezultate.
44:22Otvorite kovertu i pročitajte, molim vas.
44:24Izvinite, ali nisam ovlašćena da otvoram kovert, ni da saopšta vam sadržaj rezultata telefonskim putem.
44:29Ja sam, ne vidim u čemu je prvom da otvorite i da mi kažete.
44:32Gospodine, postoji protokol koji ne smemo da kršimo.
44:35Znam, ali to su moji rezultati. Samo mi recite po bugru.
44:38Da si živanka.
44:51Čao.
44:52Šta radiš?
44:53Na ništa.
44:55Jesi se praselila kod...
44:57Nisam.
44:59Nisi?
45:00Ustvarno?
45:01Ne. Mi smo bio el pravi ur salute.
45:04Bož.
45:06Malo pustite se, vre, pozvat ćete sigurno.
45:19Oooo, dobro večerence.
45:23Gde možemo da sednemo?
45:25Samo da vidim da li ima neko slobodno na stašce, pa ću da vam...
45:28E, ajde do tada ako hoćete popite nego pićenca.
45:30Samo da ne čekamo drugo.
45:31Ne, ne, samo vi popite.
45:36Ne.
45:37Ne.
45:38Ne.
45:39Ne.
45:41Ne.
45:42Ne.
45:43Ne.
45:44Ne.
45:45Ne.
45:46Ne.
45:47Ne.
45:48Ne.
45:49Ne.
45:50Ne.
45:51Ne.
45:52Ne.
45:55Ne.
45:56Ne.
45:57Ne.
45:58Ne.
45:59Dobar dan.
46:01Igor Horova, došao sam po rezultate DNK analiza.
46:17Ajde se danasr.
46:19Bude.
46:20Čim.
46:27Lepo je.
46:29I dalje si nešto neraspoložen, jel?
46:35Pa onako, dobro sam.
46:39Ja mogu da ti pitam nešto?
46:41Aha.
46:42Sad si dobio rezultate DNK testa.
46:46Dobro je.
46:47Šta je sad problem?
46:48Miljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubiljubil
Be the first to comment