- hace 3 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Sí, sí, sí! ¡Aquí están los abuelos!
02:01¡Ah! Ya quería ver a mis nietos. ¿Cómo están?
02:05¿Qué es esto?
02:06A ver...
02:07Son frituras gigantes. Las trajimos para ustedes.
02:10Tiene de todo. Alitas de pollo, frutos secos, almendras, galletas, en fin.
02:16Tiene de todo. Ustedes disfruten.
02:18Gracias. Suena bien. Gracias. Hay que...
02:21Bueno, ¿y ustedes qué están haciendo?
02:23Estamos cocinando.
02:24Cocinando.
02:25Sí.
02:25Vamos, acércate.
02:26Hijo, ya voy.
02:27Oye, Juan Juan, espera. Te traje algo. Tómalo. Es tuyo.
02:30Ah, ¿es calcio?
02:33Es calcio.
02:33Mamá.
02:34Sí, y también es para ti.
02:35¿No son para gente con osteoporosis?
02:38¿Osteoporosis?
02:39Esto es mucho calcio de por vida, ¿eh?
02:40Suplementos de calcio son para evitar la osteoporosis. Tómalo, te hará bien.
02:44Oye, abuela, ¿para qué traes tantas cosas? Me hubieras traído pastillas para la garganta.
02:49¿Para qué las quieres? ¿Te sientes mal? ¿Tus padres te obligan a recitar los libros de memoria?
02:55¿Qué dices? Nada de eso. Iré a la Academia de Arte a estudiar canto. Después me verás en la televisión.
03:01¿Academia de Arte? ¿Qué es eso?
03:03Es una escuela donde estudiaré música, abuela.
03:07¿Música?
03:09¿Música?
03:10Sí.
03:11Juan Juan, ¿de qué habla?
03:13Gwen Ji, ¿sí?
03:14¿Qué pasa?
03:16¿De qué?
03:16Dice que va a estudiar arte.
03:17¿No conoces la Academia de Arte? Ahí va a estudiar.
03:20Sí.
03:20En la Academia de Arte enseñan danza, música y otras cosas.
03:23La universidad ya es bastante difícil como para agregarle esta academia. ¿Cómo lo va a hacer? Es demasiado estudio.
03:29La universidad es diferente a la Academia de Arte. No tiene relación. Además, su maestra dijo que tiene talento. Lo vamos a dejar intentarlo.
03:36Sí.
03:37Juan Juan.
03:37¿Qué?
03:38Sí. Tienes que pensarlo muy bien. Lo que haga en el futuro la clase de persona que será, depende por completo de esta decisión.
03:47Sí, y tu papá tiene razón. No puede hacer ambas cosas.
03:50¿Cómo que ambas cosas? Ya les dije que no tiene relación. Intentará en la Academia de Arte.
03:56Después hará el examen a la universidad. Si no entra a la academia, irá a la universidad. ¿Entienden?
04:01No están relacionadas. Recuerden, su maestra dijo que no era malo.
04:04Yo no te dejé ir a la Academia de Arte. Pero fuiste. ¿Pero qué fue lo que pasó? Dime. No lo lograste. ¿Ahora dejas que Fan Fan lo haga?
04:15Papá, no sé si recuerdas, pero tú no me dejaste ir a la Academia de Arte y estudié leyes. Mírame, ahora no tengo trabajo. Creo que me pudo ir mejor, ¿no?
04:26¿No crees?
04:27No culpes a tu papá. ¿Qué te pasa?
04:29Ay, ajá. Miren, ya les expliqué que no hay relación. Seguirá estudiando. No le afecta en su tiempo libre. Y tiene una maestra que dice que no es un pasatiempo.
04:38¿Una maestra?
04:39Sí, sí. Una maestra de la Academia de Danza.
04:41Sí, alguien que sabe bailar.
04:42Ay, ya cállate.
04:43¿Eso le está enseñando a Fan?
04:44No le hagas caso, está bromeando.
04:46¿La colegiatura es muy cara?
04:48No necesitamos dinero.
04:49No es cara, no. Está bien.
04:51¿Cómo no van a necesitarlo? Eres un necio.
04:57Lau Fang, pásame un poco de dinero.
05:05Toma.
05:05¿Kwen Ji?
05:06¿Sí?
05:06Ven, por favor.
05:09Bueno.
05:12Toma.
05:13¿Qué hacen?
05:14No puedo, ¿por qué?
05:15Por favor, ven conmigo.
05:17No.
05:17Te diré algo.
05:19Ese no.
05:19Ahora que Fang Yuan no trabaja, tú te estás encargando de todo.
05:23Lo sabemos todo. Así que, tómalo.
05:26Es por mi arduo trabajo, ¿no?
05:28No mereces todo.
05:30Suéltame.
05:30Oye, me lo estamos regalando.
05:33No, no, no puedo tomarlo. Tenemos dinero.
05:35¿Qué estás haciendo?
05:35En serio, no lo haré. Muchas gracias.
05:37De verdad, en serio, no puedo.
05:39Dámelo a mí, dámelo.
05:41¿Para qué?
05:42Ya, ¿qué haces?
05:43¿Cuánto es? ¿Tienen más?
05:44Tómalo.
05:45Siéntate, siéntate, por favor.
05:48Díganme algo.
05:49¿Qué pasa?
05:49¿Por qué salieron con tanto dinero?
05:51No es el cumpleaños de nadie.
05:55¿Por qué lo trajeron?
05:57No necesitas saberlo. Guárdalo.
05:59¿Por qué no nos cuentan?
06:00Lo sé.
06:02¿Por qué lo trajeron? Díganme. ¿Por qué traen tanto dinero?
06:04Lo ganamos por una generación.
06:11¿Generación?
06:12¿A qué se refiere con generación?
06:14Inversión. Inversión.
06:15Ah, sí, sí. Inversión.
06:17A ver, espera, espera.
06:18¿Inversión?
06:19Mamá, papá, ¿saben de inversiones?
06:21¿Qué invirtieron? ¿En dónde lo invirtieron?
06:23Ah, mira tu hijo.
06:25¿Tú crees que solo los jóvenes pueden invertir y que los viejos no sabemos?
06:30¿Solo ustedes pueden? ¿Solo pueden ustedes?
06:32No me refiero a eso. Yo quiero aprender, quiero saber cómo ser rico tan rápido.
06:36Dime, ¿qué es una inversión?
06:37De hecho, no se llama inversión. Son acciones.
06:41Una sociedad, sí, eso.
06:43La señora Shang, el señor Wang y yo nos asociamos.
06:47¿Son acciones? ¿Una sociedad? ¿O de qué se trata?
06:51Alimentos funcionales.
06:52Ah, invirtieron en eso.
06:53Ah.
06:54Ah, entonces invertiste en esas pastillas de calcio.
06:57Claro, claro, lo olvidaba. Aquí está. Les traje otra cosa muy valiosa. Miren, plantillas para zapatos.
07:05¿Plantillas?
07:06Aquí.
07:07¿Qué es eso?
07:08¿En qué fábrica invirtieron?
07:09¿Fábrica? ¿De qué hablas? ¿Conoces estas plantillas para zapatos?
07:13No las conozco.
07:14Son maravillosas. Tecnología nanométrica. ¿Nanome?
07:18Nanométrica, sí, así es.
07:19En cada plantilla hay más de 20.000 puntos sensibles. Todos estamos usándolas y son muy buenas para la postura. Sirven para activar... para activar... ¿Qué es lo que activa?
07:32¿Microcirculación?
07:33La microcirculación.
07:34Ah, eso. Sí. Además ayuda a desintoxicar todos los órganos.
07:38No saben la maravilla que es. Ah, y otra cosa. Si cuando duermen les duele el cuello, pueden ponerlas en la nuca. Ayuda a tratar los problemas del cuello.
07:47Espera, ¿dices que esto cura enfermedades?
07:49Sí.
07:49¿También un dolor de muelas? Si me golpeo, así se me quita el dolor de muelas.
07:53¡Ya basta! ¡No seas tonto!
07:55No soy tonto, mamá.
07:56Oye, papá, además de las plantillas para zapatos, ¿ven la televisión? Internet, ¿en el periódico? Nunca... ¿Nunca ven la televisión?
08:04O dígame, ¿en qué hacen lo que ustedes se entretienen? ¿Nunca ven las noticias? ¿Algunos documentales?
08:10Esto es una estafa, mamá. Una estafa. Es mentira. Oigan, ¿en qué invirtieron? ¿Por qué lo creyeron? ¿Cuánto dinero invirtieron? ¿Quién fue quien les pidió que hicieran esto? Dime quién.
08:20Y no es confiable. El 99% de esto es falso.
08:23Casi todo, casi todo es mentira.
08:24Son los infomerciales de la televisión.
08:26Son falsos.
08:26¿De qué hablan? ¿Cuántos años crees que tengo? Hemos vivido mucho más que ellos.
08:32Exacto.
08:33No pueden estafarnos, por Dios.
08:35¿Cómo se te ocurre que pueden engañarnos? Tu padre y yo hicimos una investigación y estas plantillas son el producto más nuevo e innovador y este año lo van a patentar.
08:47Ah, sí, claro. ¿Tienen una patente internacional?
08:48No lo sé.
08:49¿Y qué otra cosa venden?
08:51¡Mmm! ¡Qué bueno que preguntaste! Algo que se llama fuego terapeuta.
08:57¿Fuego terapeuta?
08:58Exacto.
08:59Sí. ¿Pueden decirme qué es eso?
09:00Si quieren mañana los llevamos a que lo pruebe.
09:02Te recuestas en una camilla. Te empapan. Te cubren con una sábana húmeda. Y le agregan un poco de fuego. ¡Uy! Se extiende.
09:12Y hay un médico que se encarga de leer la llama, de qué color es, como esa que huele, y así descifran qué veneno tienen. Se los juro, es una maravilla.
09:24¡Ay! Ahora tu padre no se lo pierde. Va todos los días al fuego terapéutico. No se lo pueden perder.
09:30Solo sientes el fuego. Ahora mi espalda está muy fuerte y musculosa. Mi cuello es más flexible.
09:37Mañana los llevaré ahí. Les va a gustar.
09:40Oye, pero eso no suena...
09:42Espera, espera, mamá. Escucha. Ellos son muy jóvenes. No necesitan incendiarse. Ni siquiera tienen vello que quemar.
09:47¡Cállate! No seas tonto.
09:49Papá, ¿tú estás cómodo con esta terapia? ¿Sientes calor en la espalda o algo para bloquear los males?
09:57Sí.
09:57¿Prenderse fuego mejora la circulación?
09:59Sí.
10:00Sí.
10:00Ella estudió finanzas, yo leyes. Somos inteligentes. No vamos a hacerlo. Esto es una estafa.
10:06Sí.
10:06¿Qué diablos es eso? Lo que sale en la televisión, por favor.
10:09Los están engañando.
10:09¿Cuánto dinero invirtieron? Esto es un engaño. Si gastaron poco dinero, está bien.
10:13Pero si gastaron mucho, tienen que ir con la policía, ¿de acuerdo?
10:18Poco.
10:19No tanto, no mucho.
10:21¿Cuánto invirtieron?
10:21Es poco, ¿no?
10:22Díganos cuánto.
10:23Tu papá y yo solo tenemos una pensión, así que ¿cuánto podemos gastar?
10:29Es poco. No se preocupen. Ya, tranquilícense. No es mucho. El efectivo que está ahí, el próximo mes lo tendremos con ganancias.
10:38Sí.
10:38¿Qué? Eso dijera.
10:40Bueno, bueno. Fanfan, Leilei, llévenme a su habitación. Vamos a abrir la bolsa. Hay cosas deliciosas ahí.
10:47Ah, sí, vamos.
10:48Sí, sí. Venga, vamos. Ay, ya quiero ver qué tanto trae. Vamos, yo les ayudaré a acomodar.
10:53Sí.
10:54Ay, dicen que son deliciosas, sí.
10:58¿Tienes idea de cuánto dinero fue?
11:00¿Eh?
11:02¿Qué?
11:02Si pueden recuperar 30 mil, no estaría nada mal.
11:07Le pregunto después, después.
11:10¿Qué es esto?
11:11¿Pero cómo pudieron caer?
11:12¿Qué es esto, Mustafa?
11:13¿Qué es esto, Mustafa?
11:13¿Qué es esto, Mustafa?
11:13Amén.
11:43Yang Yang, quiero decirte algo.
12:13¿Pasa, papá?
12:14Sí.
12:15¿Mamá está dormida?
12:16Sí.
12:26Debo contarte un secreto.
12:31¿Tienes secretos?
12:40Relájate, dilo, papá.
12:43Soy yo.
12:59Sí.
13:14La persona que habla contigo en internet.
13:18No te enojes.
13:30No era mi intención mentir.
13:32Solo hice eso porque quería acercarme a ti, pero no sabía cómo.
13:43Así que le pregunté a tu maestro Fan.
13:46Pero ya no quiero seguir fingiendo.
13:54Esa persona en la pantalla es alguien falso.
14:00Tu mamá está muy enferma.
14:02Espero que podamos ser muy sinceros entre nosotros.
14:05Tú y yo ayudaremos a mamá a superar esto juntos.
14:19La verdad, tenía la ligera sospecha de que eras tú.
14:21Aunque lo deseaba, me asustaba un poco pensarlo.
14:29Pensarlo.
14:40Si te funcionó...
14:42Está bien.
14:46No hay problema.
14:47No hay problema.
14:47No hay ni nada.
15:09A ver.
15:10Oye, la verdad, eres muy entretenido.
15:40¿A qué vienes? ¿Qué necesitas?
15:57Escucha, Son Kiang, debo irme de aquí.
16:06Te dejo esto.
16:10¿Qué es esto?
16:14Es la llave de mi casa. Me mudo.
16:18Ya no voy a volver a molestarte.
16:21Mi hija y tú ya no pelearán.
16:22¿Quieres entrar un momento para hablar con Jin Si de esto?
16:44¿Está ahí?
16:45Sí, estudiando.
16:48Mejor no. Ya no la molestes. Díselo tú. Pero por favor, no le quite sus legos. Todos están ahí. Si se cansa y quiere jugar, que vaya. Ahora tú tienes la llave. Debes darle permiso. Si no, tú decides.
17:04Espera. ¿Por qué te mudas?
17:18Por mi negocio.
17:20Se me hizo muy tarde.
17:41El distrito gubernamental, Xi Xi'an Yajuan. No, es el número 516.
17:49¿No puedes? ¿Por qué no hay estacionamiento? Pues buscamos algo. Yo te ayudo.
17:55No se puede contar contigo.
17:57¿Te mudas, Xi Xi'an? Te ayudo.
18:01No, no, no, no. Hace falta. Yo estoy bien. Gracias, gracias.
18:08Oiga, ¿de quién es este auto? ¿Es suyo?
18:10Mío, es mío, es mío.
18:12¿Es su auto?
18:12Sí, señor.
18:13No se puede estacionar aquí.
18:14Sí, lo sé, lo sé, lo sé.
18:15Muévalo rápido.
18:15Ya casi me voy. Me faltan cosas. Pero pesan mucho. No puedo ir lejos. Un momento.
18:22Ya voy.
18:23¿Quién le dio permiso?
18:24Sus compañeros. Mire, ese guardia de ahí fue el que me dio permiso.
18:29¿En serio?
18:30Sí.
18:30¿Sí?
18:31Lau Wu. Lau Wu.
18:33Por fin.
18:33¿Diste algún permiso?
18:36Mi amor, subí todo. Ya baja. Podemos irnos. Rápido. Vamos, baja. Aquí te espero.
18:48¿Shengli? ¿Shengli? ¿Qué haces?
18:52Pido un taxi.
18:53¿Está todo bien?
18:54No, no puedo. Es muy difícil.
18:56¿A dónde vas? ¿A tu oficina?
18:58Al trabajo.
18:59Pues si quieres te llevo. Me quedas de paso.
19:02Está bien.
19:02Ven, súbete.
19:03Gracias.
19:04Aquí, aquí, aquí.
19:06Pero...
19:06Súbete. Súbete, súbete.
19:11Voy a encender el auto.
19:15Perdón.
19:15Fanyuan, gracias por ayudarme. Qué difícil encontrar taxi tan temprano.
19:22No hay problema. Vas a tu oficina. Sí vas a tu oficina, ¿verdad?
19:26Sí, así es.
19:27Espera.
19:28Dime, ¿a dónde te dirigen?
19:29Siri, voy a la calle Dong Feng, número...
19:33Cuatro.
19:33Cuatro.
19:35Número cuatro.
19:37Bien.
19:37Lauji, quiero preguntarte algo. El mercado está en recesión. Parecía que estaba mejorando.
19:44Nuestra compañía está en su segundo término. En el departamento de finanzas dijeron que el reparto de beneficios será mucho mejor.
19:50¿Cuál reparto de beneficios? Todo es mentira. ¿De qué hablas? Intenté transferir dinero en línea. ¿Sabes qué número me dieron? ¡Nueve millones! ¡Nueve millones! Tendría que esperar toda la vida para eso.
20:01No tienen una solución. Son doscientos noventa y nueve yuanes.
20:06Bien. Bien.
20:08Haz el cambio.
20:12Bien. Bien.
20:15Ritmo. Sí.
20:17Escucha el ritmo. Escucha.
20:20¿Qué pasó?
20:29Es que debo ir al baño.
20:32Anda, ve rápido.
20:33Un minuto, no tardo nada.
20:36Ese chico es una locura. ¿Tú qué piensas?
20:39Ay, ¿no te parece tierno?
20:41Sí, claro. Es gracioso. ¿Quieres bailar?
20:45Ay, no puedo. Mis huesos ya son viejos.
20:47Inténtalo.
20:48De acuerdo.
20:49Bien, vamos.
20:51¿Recuerdas mis piruetas?
20:52Un, dos, tres, ya.
20:57Ya no puedo, en serio. Perdí la práctica.
21:00Estuvo bien.
21:01¿Me lo juras?
21:02Recuerdo cuando empezaron las clases en la ceremonia de bienvenida. Te sentaste enfrente de mí. Me impresionó tu cabello. Era el doble de largo que ahora a la cintura, ¿no? Muy largo.
21:12Cierto, cierto, sí. En ese tiempo me gustaba el cabello largo, pero ahora está muy maltratado. Mira, tócalo. ¿Ves? Está maltratado.
21:21Sí, se siente bien.
21:22Es muy difícil dejarlo crecer si lo lavo diario. Por eso lo corté. Y tu cabello se ve así naturalmente.
21:28El mío, me lo corté así. ¿Se ve bien? Soy muy holgazán como para cuidarlo.
21:33No, pero ¿cómo se hacen esos rizos?
21:35Son naturales.
21:36¿Ya volvieron?
21:40Mamá, llegamos.
21:42Ah.
21:44Bueno, haré mi tarea.
21:46Lávate las manos. Te dejé una manzana.
21:48Gracias.
21:49La puerta. La puerta.
21:51Quiero terminar este asunto. Es la fecha límite.
21:54¿Trabajo?
22:02Oye.
22:03Oye, amor. ¿Te puedo decir algo?
22:06Dame cinco minutos.
22:07Dime.
22:10Pues, hace rato, cuando iba por FanFan, pensé que tenía que pagar esa mensualidad.
22:18Y fueron 24 mil yuanes.
22:22Todavía faltan dos meses. El gasto va a ser más de 40 mil yuanes.
22:25La renta es de 10 mil yuanes.
22:28Los gastos de los cuatro son de más de 50 mil yuanes al mes.
22:33¿Cómo hiciste esas cuentas de pronto?
22:36No te preocupes.
22:37Me van a dar un aumento cuando termine este trabajo. Vamos a poder pagarlo.
22:42Sí.
22:44No me preocupo.
22:45Pero creo que yo también debería contribuir.
22:50¿Cómo puedes contribuir? Buscarás trabajo callejero, ¿eh?
22:55No tengo que llegar a eso.
22:57El trabajo depende del destino. A veces, pensándolo mucho, llega solo.
23:04Te aparece frente a la cara. Ahí está el empleo.
23:07También voy por las compras.
23:12Hago todo esto.
23:13¿Significa que soy como un chofer?
23:16Y sí, trabajo de chofer para una aplicación. Tenemos dos autos.
23:20Nunca usamos uno y yo ya no lo uso.
23:24Voy por ti diario y recojo a Fangifan.
23:26Hago toda una serie de cosas en el auto.
23:29¿Hablas en serio? No puedes hacer eso.
23:32¿Cómo lo harías? ¿Puedes ser chofer? ¿Puedes?
23:35¿Por qué no?
23:36He conducido mucho, en serio.
23:39Conduzco desde hace mucho tiempo.
23:41Sin incidentes, en 20 años.
23:43Veo que soy amable y fuerte.
23:44La gente se sentirá salvo.
23:45En serio, podría trabajar en una aplicación.
23:47Conducir es ideal para mí.
23:49No es cierto, no lo es.
23:51Es difícil conducir todo el día en el auto.
23:53Me preocupa que no lo soportes.
23:57¿Por qué no lo soportaría?
23:59Puedo superar cualquier problema.
24:02Tú dijiste que Don Gwengi era un gorrión en el lago Dongting.
24:06¿Y qué sobrevolaba los obstáculos?
24:09Si tú eres un gorrión en el lago Dongting,
24:11yo podría ser tu esposo gorrión, ¿no crees así?
24:14Mis alas podrían acompañarte.
24:15Quiero contribuir. Somos familia.
24:17¿Qué opinas?
24:17Y como chofer, dime, ¿cuánto ganarías?
24:21He pensado en todo eso.
24:23Y en realidad no sería poco.
24:25Si yo me esfuerzo y lo hago bien,
24:26puedo ganar 10 mil al mes.
24:28Más o menos.
24:29Y creo que eso estaría muy bien.
24:30¿No crees que eso sería muy buena idea?
24:34Fanjuan, de verdad un graduado en leyes como tú
24:38quiere ser chofer.
24:39No me parece bien.
24:44Sí.
24:44Pero ya lo pensé bien.
24:47Por ahora no puedo trabajar en lo que me gusta,
24:50pero la familia necesita todo el apoyo.
24:55Somos cuatro.
24:57Son muchos gastos.
24:58No puedo permitir que tú cargues con todo.
25:01Además, no tiene nada de malo.
25:03Si la lluvia ni el viento me tocan,
25:06ganaría dinero y nos cuidaría.
25:07Es lo mejor.
25:09Me imagino atravesando a Pekín
25:11una, dos o tres o cuatro veces,
25:13hasta cinco.
25:15O cinco veces, piénsalo.
25:16Una, dos, tres, cuatro, cinco veces.
25:19Y dice que...
25:29Tranquila.
25:42En las dificultades, estamos juntos.
25:47No, no quiero que sufras.
25:55No lo haré.
25:56Es duro.
25:58No lo es.
26:00En serio.
26:07Cinco veces.
26:08Siempre me haces llorar, amor.
26:21En diciembre del 2018, hacía mucho frío en Pekín.
26:25El invierno comenzaba, pero ya se sentían los días helados.
26:30Vi a Liu Jing y a Lao Ji actuaban diferente.
26:33Me preguntaba qué estaría pasando.
26:36El segundo término financiero de Dong Wen Ji comenzó.
26:41Yo era buen amo de casa y trabajaba duro.
26:43Sabía que estaba muy presionada,
26:46pero en la familia, solo ella ganaba dinero.
26:50Yo hacía mis deberes en la casa y trabajaba muy duro.
26:52Así que metí solicitud como chofer y fue aprobada.
27:09Song Qian dijo que desde que Lao Ji llevó a Yang Yang a las tutorías, mejoró mucho.
27:15Entendió la importancia del último año.
27:17Ojalá Fangi Fan la hubiera entendido, pero tomaría otro camino.
27:24Y Lao Kiao se mudó.
27:27Me dijo que se mudó por voluntad propia, pero podía ver que no era feliz.
27:33Fue muy admirable el actuar de Lao Kiao.
27:36Responsable.
27:37Así que no le insistí.
27:40Todas las familias tenían sus problemas.
27:43Nada era fácil para nadie.
27:44Comencé una vida aburrida de chofer.
27:48Me hubiera gustado volver a mi profesión, pero tenía dos hijos a punto de entrar a la universidad.
27:56Tenía que contribuir y hacer lo que me hacía más feliz.
27:59Por fortuna, Fangi Fan se esforzaba.
28:03Estudiaba mucho.
28:04Y en un cerrar de ojos, ya era 31 de diciembre.
28:10El último día del 2018.
28:13Un día de recuerdos y de mucha motivación, pero al comenzar el 2019, los padres de los chicos del último año pasarían juntos el proceso de admisión y el examen oficial.
28:26Estamos a 158 días del examen.
28:31Hola, ¿cómo está?
28:32Hola, gracias.
28:33Comienzo su viaje.
28:34Va al número 3 de King Hu.
28:36La ruta establecida está bien.
28:37Sí, sí, sí, sí.
28:38De acuerdo.
28:39Hola, director.
28:40Perdón, voy para allá.
28:42Abroche su cinturón, por favor.
28:43Claro, claro.
28:44¿Qué sucede?
28:44Dígame.
28:45¿Cómo?
28:49¿Alguien que sepa canto tradicional?
28:52¿Hongden Ji?
28:53Tomamos la autopista o las calles cercanas.
28:56Podemos ir por Jing Sang.
28:57Está bien, como usted diga.
28:59Bien, gracias.
29:00Director, déjeme entender.
29:03Quiere encontrar buenos actores en la industria, eso parece.
29:07Todo sabe cantar.
29:09Pero para ese personaje debe ser alguien nuevo.
29:12Los jóvenes no saben cantar eso.
29:13Es la víspera de Año Nuevo.
29:16¿Dónde voy a encontrar a alguien?
29:18Ah, no, no, no, no.
29:20Director, no se preocupe.
29:22Sí, está bien.
29:23Vaya a comer.
29:24Yo me encargo de encontrar a alguien, se lo prometo.
29:27Está bien, de acuerdo, ¿sí?
29:29Nos vemos luego.
29:35Hola, hermano.
29:38¿Qué tal?
29:39¿Dónde estás?
29:41Tengo un asunto urgente.
29:43Tenemos un proyecto y el director busca a alguien que pueda cantar algo tradicional.
29:48Hong Deng Ji.
29:49Claro que sí, es una gran canción.
29:52Sí, es para hoy.
29:55¿Cómo?
29:56Pasado mañana no.
29:58Es muy urgente.
29:59¿Qué?
30:00¿Hoy tienes que ir al aeropuerto?
30:03¿Vas a ir justo hoy?
30:04Bueno, está bien.
30:09Ay, Dios.
30:11¿Cómo voy a encontrar un cantante tan rápido?
30:14Amigo, su voz me es muy familiar.
30:19¿Es actor de doblaje o algo así?
30:22Usted tiene muy buen oído.
30:24Sí, es actor de doblaje.
30:26Debo decirle que es un gran actor.
30:27Dice todo sin respirar.
30:30Iniciar comando.
30:31Uno, alfa.
30:32Dos, omega, tres, cuatro, cinco, seis, alfa, ochocientos soldados.
30:35Se dirigen al norte.
30:36No sé cómo hace eso.
30:37Ni Francisco Cle lo hace.
30:39Oiga, diría que usted tiene talento para eso.
30:43No, nunca estudié nada de eso.
30:45Solo me gusta mucho hablar.
30:46Cuando era niño me gustaba la música tradicional y cantaba.
30:50A mí me gusta el teatro.
30:51¿Señor?
30:52Sí.
30:52¿Sabe cantar música tradicional?
30:55No, no, no diría que sé.
30:56Eso no es justo.
30:57Mire, la obra de Hongden Ji que usted mencionó la cantaban mis padres y la memoricé de niño.
31:02Le voy a cantar un poco, ¿sí?
31:04A ver qué le parece.
31:05En la guerra bebiendo alcohol, en la guerra bebiendo...
31:08Sí, sí, sí, sí, sí.
31:09Los soldados con corazón de hierro, las aves me invitaron a su fiesta y fuimos amigos.
31:17Miles de copas para ti y para mí.
31:20Y se repite, los soldados con corazón de hierro.
31:24¿Así va la canción?
31:24Sí, sí, sí, sí, sí.
31:25Muy, muy bien, señor.
31:27Señor, usted de verdad nació para usar esa voz.
31:31Es un pasatiempo.
31:32Es una lástima que no trabaje en eso.
31:35Debería hacerlo en serio.
31:36Es un pasatiempo.
31:37A mí de niño me gustaba todo eso.
31:39Cielos.
31:40Señor.
31:44Señor, señor.
31:46Dígame.
31:46Le sugiero algo.
31:47Dígame.
31:48Cuando lleguemos a mi destino, entre conmigo, por favor.
31:52Intente grabar algo.
31:54No puedo hacerlo.
31:55Ustedes son profesionales.
31:57Yo solo canto tonterías.
31:58Solo sé cantar tonterías.
31:59Tiene que confiar en mí.
32:00Lo hará muy bien.
32:02Esa parte que cantó es justo lo que necesito.
32:05Se lo digo en serio.
32:06Tiene que ayudarme con esto.
32:08Me estás haciendo sentir avergonzado.
32:10Pero me interesa, Le.
32:11Diré que me interesa el arte desde niño.
32:13Siento sincero.
32:14De niño me gustaba escuchar la radio.
32:16Me encantaba la música.
32:17La escuchaba todas las noches.
32:18Me gustaban las canciones de las películas.
32:20Me gustaba el canal traducido de Shanghái.
32:24Kyu Yue Feng.
32:25Shanghua.
32:26Yu Ding.
32:27Me está gustando mucho.
32:28Kyu Yue Feng.
32:29Aprendí de él.
32:30Estuvo en Jane Eyre.
32:31¿Lo recuerdas?
32:31¿De verdad?
32:32Edward Rochester.
32:34¿Hay alguien más?
32:36Solo tú.
32:37Jane.
32:38Solo estás tú.
32:39Recuerda.
32:39Increíble.
32:40No queda un momento.
32:41Oiga, qué coincidencia.
32:43Señor, en serio su voz.
32:46Tiene mucho talento.
32:47¿Usted cree que puedo hacerlo?
32:49Bueno, voy a intentarlo alguna vez.
32:49Claro que sí.
32:49Sin duda, vamos.
33:00Gracias.
33:01Gracias a todos.
33:03Bien.
33:07Como mañana es Año Nuevo, que el jefe diga unas palabras.
33:11Raymond.
33:13Bien, diré algo.
33:15Bueno, hoy es el último día del año y uno muy bueno para la compañía.
33:20Con el capital que el director Bao invirtió en nosotros.
33:23El segundo término financiero fue un éxito.
33:30Además, el logro de la compañía es aún mayor por ir en contra de la tendencia general.
33:34Todos los que están aquí se merecen felicitaciones.
33:37En especial, Wenji.
33:41¿Wenji?
33:43¡Hey!
33:43¿Qué haces aquí?
33:44Ven, siéntate aquí.
33:44Estoy bien aquí.
33:45Gracias.
33:47Hazme caso.
33:48Ven.
33:49Dale tu lugar, por favor.
33:57Sí, sí.
33:59Eso es.
34:00En serio, cuando salía, veía a Wenji.
34:04Era la última en irse.
34:06Hacía con cuidado todas las gráficas y tablas.
34:08Este término fue un éxito.
34:10Gracias a nuestra compañera, Don Wenji.
34:12¡Un aplauso!
34:13Oye, ¿no te sientes todavía?
34:20Les presento a la directora del departamento de finanzas, la señora Don Wenji.
34:24Dinos unas palabras.
34:28Gracias, jefe.
34:30Muchas gracias por guiarnos.
34:32Fue una gran lucha.
34:33Fue una gran lucha.
34:35De hecho, el segundo término fue un éxito gracias a los esfuerzos de todos en conjunto.
34:41Cada uno se coordinó con el resto para ser más efectivos.
34:45Este término ya acabó, pero aún nos esperan muchas cosas que necesitaran esfuerzo.
34:51El siguiente año debemos seguir así para que sigamos teniendo éxitos.
34:55Gracias.
35:00La directora Don fue muy humilde.
35:02Dijo poco, pero, como mencionó, este término fue bueno, pero debemos seguir esforzándonos, como siempre.
35:09¿Entienden?
35:10Hoy tenemos que divertirnos juntos.
35:13¡La casa invita!
35:14¡Muchas gracias!
35:18Oye.
35:19Por mi copa.
35:20Olvida eso.
35:21Yo te sirvo.
35:25Gracias.
35:26¡Salud!
35:27¡Salud!
35:37Eh...
35:37Debería...
35:38¡Ordenen el vino más caro!
35:41¡Es cortesía del jefe!
35:43¡Sí!
35:48¡Ja, ja, ja, ja!
35:50¡La, la, la, la!
35:55Raymond, la compañía estará en el mercado. ¿Hay planes para el año que viene?
36:00Claro que sí.
36:01¿Cuáles?
36:02¿Ah?
36:03Ah, ah, ah...
36:04Debo ir al baño. Luego hablamos.
36:07Ah, sí, te espero.
36:10¡Vamos!
36:12¡Canten!
36:13¡No me vean!
36:18¡Vengan a cantar!
36:20¡Ja, ja, ja!
36:22¡Ja, ja, ja!
36:26Mira, se fueron los dos al mismo tiempo.
36:31Se abrazan y se dicen cosas lindas.
36:34Con razón la hizo directora.
36:35¡Qué irrespetuosa!
36:37¡Qué falta de ética!
36:39Bueno, bebé.
36:40¡Ah!
36:45Me asustaste.
37:12¿Vas a pasar?
37:13No, no, no, no, no, no.
37:15Te estaba buscando, amor.
37:20Pues salgamos a hablar entonces.
37:22Hay mucho ruido.
37:23Aquí es mejor.
37:24Es rápido.
37:25Solo unas cosas, solo unas cosas.
37:29Te diré, esta vez superaste una proeza.
37:34La compañía decidió que la próxima semana invitará al equipo del director Bao a una junta en Hainan para discutir el umbral de rentabilidad.
37:41Y les pedí que te llevaran a ti.
37:43Así podrías ir conmigo.
37:47Sé que te gustaría ir a Pekín y disfrutar un buen rato conmigo, pero sé que estás amarrada a tu esposo y que te preocupan tus hijos.
37:55¿Eh?
38:00Raymond, ¿qué estás haciendo? ¿Qué te pasa?
38:04¡Ey!
38:05¡Ya! ¿Qué haces? ¡Raymond!
38:07Ya te dije.
38:08Tienes habilidades.
38:09¡Suéltame!
38:10Tienes muchas habilidades.
38:12Tienes que tomar esta oportunidad.
38:13¡Déjame salir!
38:14¡Es para ti!
38:15Después, cuando la compañía esté en el mercado, serás la directora de finanzas.
38:19¡Suéltame!
38:20¿No quieres eso?
38:20Te daré lo que quieres.
38:21¿Qué es lo que no entiendes?
38:22¡Vamos! ¡Ya lo sabes!
38:23¡Suéltame!
38:24¡Suéltame!
38:25¡Voy a gritar!
38:27¡Suéltame!
38:27¡Me gustas! ¡Te daré lo que quieras!
38:31¡Wenji!
38:33¡Wenji!
38:34¡Wenji!
38:40¿Estás loca? ¿Cómo se te ocurre?
38:43Creí que Wenji te había seducido, pero fuiste tú y ahí dejaste a tu esposa.
38:48Raymond, te juro, haré un reporte. Espero que te despidan.
38:55¿De qué hablas?
38:56¿Quieres retarme?
38:58¡Eres una niña!
39:00Escúchame, si dices algo, te irá mal.
39:04¡Yo te despediré!
39:06Hazlo y verás.
39:26Entre ustedes hay gente que fue a la batalla y de ellos muchos no regresaron.
39:54Ni un día pasa en el que no me culpe por eso.
39:57Si me gritaban, nos dejaba hacerlo.
40:01Pero siempre he creído que nada es imposible.
40:05Esperen a que de mi señal tomen sus armas.
40:11¡Ataquen ahora!
40:16Escuche, lo último, dígalo tres veces.
40:20Lo usaré tres veces en diferentes partes.
40:23Lo de ataquen ahora.
40:24Exacto.
40:25Esas dos palabras, bien, bien.
40:27Comencemos.
40:29Director, necesito tomar agua.
40:37Ok.
40:38Entonces esto, ¿no?
40:38Listo, solo esas tres veces.
40:41Ahora, ahora, ahora.
40:42Acción.
40:44¡Ataquen!
40:45¡Ahora!
40:49¡Ahora!
40:52¡Ahora!
40:59Muy bien, muy bien.
41:00Descansa, descansa.
41:01Gracias.
41:02Relájate, descansa un momento.
41:05Está bien, es difícil para él.
41:08Vamos a editar esa parte para acomodarla.
41:11Sí, por supuesto, lo hago.
41:12Hola, pase.
41:13Disculpe, ¿cómo quedó, director Zhang?
41:15Muy bien.
41:15Gracias.
41:16Ya vuelvo.
41:17Sí, sí, sí.
41:18Señor Yuan, siéntese, venga.
41:19Gracias, gracias.
41:20Señorita, muchas gracias, gracias.
41:24¿Estuvo bien?
41:25Sí.
41:26Es muy difícil.
41:27Pensé que ya había terminado, pero todavía tener que decir ahora un millón de veces.
41:31Pero ahora, ¿qué interesante es esto?
41:32Divertido.
41:33Es muy difícil todo esto.
41:34Señor Yuan, lo que grabó fue excelente.
41:38En la canción sentí que mi garganta estaba bien.
41:41Puedo cantar, pero mi voz es diferente cuando hablo contigo.
41:43Sí.
41:43Si hablo, está bien, pero cuando grité...
41:45No, no, no, no, no, no.
41:46Estuvo muy bien, muy bien, de verdad.
41:49Magnífico.
41:50Perfecto.
41:51Me gusta que estén contentos.
41:53Me gusta ver al director satisfecho.
41:53Salió muy bien, le gustó, le gustó.
41:55Ha sido un gran día, muy feliz.
41:56Tengo que practicar más la pronunciación.
41:58Cuando fui a la escuela de idiomas, eso me dijeron.
42:01Ah, lo dijo en el auto, ¿no?
42:03Cierto, cierto, me parece muy interesante todo esto.
42:05Sí.
42:06Ah, claro, claro.
42:07Señor Yuan, ya es año nuevo.
42:11Su esposa debe estar esperándolo, no quiero retrasarlo.
42:13Claro, claro, sí, debería irme.
42:13Sí, mejor.
42:15Señor Yuan, su pago.
42:17¿Qué es esto?
42:17No, no tienes que pagarme nada, ¿no?
42:19Claro que tenemos que hacerlo.
42:21Puede ganar dinero con su voz, nació para este trabajo.
42:24Pero, ah, ah, también tiene que...
42:27Necesito que firme esto, por favor.
42:29Es un compromiso.
42:30¿Qué dice?
42:30¿Mil yuanes?
42:31¡Qué bien!
42:32Es lo que gano en dos días.
42:34Gracias, escuche que no es el dinero.
42:36Esto me gusta.
42:37Si algo hay para mí, llámame cuando sea, por favor.
42:40Estaré disponible.
42:41Y dispuesto para lo que tú me digas.
42:43Señor Yuan, no se preocupe, claro que lo haré.
42:45Muchas gracias.
42:46Oiga, ¿podría llevarme a mi casa?
42:50No le daría problemas.
42:51Sí, claro.
42:51¿Seguro?
42:52Sí, sí, claro.
42:53Gracias.
42:54Yo te sigo.
42:56Hasta luego, señorita.
42:58Gracias.
42:58Hasta luego.
42:58Hasta luego.
42:59Con permiso.
42:59De nada, cuídese.
43:00Adiós.
43:00Doblado en Olimposat, México.
43:10¡Gracias por ver el video!
43:40¡Gracias por ver el video!
44:10¡Gracias por ver el video!
Sé la primera persona en añadir un comentario