- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You'll be here, you'll be here
00:02Maybe we'll be here
00:05But in one second, let's go
00:07See this film
00:09Fight!
00:10Karate!
00:11I can't wait
00:12Fight!
00:13I'll walk it out
00:15I can't wait
00:18Yay!
00:19Do you know the 해?
00:20Fight!
00:21Fight!
00:22We want to know what you want
00:24Fight!
00:30I don't know why I can't do it.
00:34I don't know why I've lost my heart.
00:37I'm in my heart.
00:43I don't know why I can't see it.
00:49I don't know why I'm in the eye.
00:54Just a love dance
00:56強くなるチャンスさ
01:04Fight! どんな時も
01:07Fight! 信じてるよ
01:10夢は絶対叶った
01:13過ちなんか恐れない
01:16Fight! Fight! もっと明日を感じたい
01:24僕、イクサベワタル
01:33遥か空の上にある聖海山を支配したドアルダーを倒すため
01:37僕たちは第七聖海を目指して冒険の旅に出発したんだ
01:41聖なる松明の火を手に入れるため
01:44第五聖海から聖天界に入った僕たちは
01:46ここでそれぞれの愛を探し出さなくてはならないんだ
01:50モンジャ村に戻ったヒミコは
01:52見事、愛の証であるハートマークを手に入れることができた
01:56ハッキシーって今日も
01:57チャー!
01:58面白かっこいいぜ!
02:05海に見つけた真実の愛
02:20見けた見けた
02:22私は愛を見けたってくるよ
02:27愛、愛ってやがましい奴だ
02:30ヒミコよ、お前はどうやって愛を探し合ってたのだ?
02:34愛?このマークが愛っていうものなのか?
02:40第五聖海を元に戻すためには
02:42僕たちもそのハートマークを見つけなくてはならないんだ
02:45ヒミコ、どうやってその愛を見つけたのか教えてくれ
02:49教えてくれ
02:50ん?
02:57愛の形は千差万別
03:00人に尋ねるものではない
03:02かもしれぬ
03:03カムちゃん、カムちゃん
03:05これがアキシの愛なのだ
03:09アーイヤー!
03:11ヒミコは見事に己の愛を探し当てた
03:15さて、次は誰にしようか?
03:25ウミヒコ、お前だ
03:27え?
03:28お前が愛を探してくるのだ
03:31お、俺が?
03:38さあ、行くがよい、ウミヒコよ
03:41おのれの愛を見つけてくるのだ
03:45ウミヒコ、頼んだぞ!
03:47お主は無鉄砲なところがあるからな
03:50平常心を忘れるな
03:51しばらくの旦那の言う通りだ
03:53無茶すんじゃねえぞ
03:55ふん、愛だか何だか知らねえが
03:57すぐに見つけてきてやるぜ
03:59ふれーふれー、ヒミコちゃん
04:02よーし、行くぜー!
04:06バイバイねー、ヒミコちゃん
04:19誰だ!隠れてねえで出てこい!
04:21はぁっ!
04:29ウミヒコよ、お前はどこに行こうとしているのだ
04:33ど、どこって?
04:35お前は自分の愛がどこにあるかもわからない
04:39そうであろう
04:41ど、どこにって、そんなこと考えたこともねえ
04:44やいかもしれぬ!そいつを返しやがれ!
04:59あの中には…
05:01お前の父が封印されている
05:04そうであろう
05:05ど、どうしてそれを?
05:07父を返してほしいのなら、私の手から飛ぶがよい
05:12本当に父を愛していれば、光の玉に手が届くはずだ
05:17ちくしょう!人からかやがって!見てろ!
05:25ウミヒコよ、お前の気持ちにはわずかな曇りがあるのだ
05:32なんだと?
05:33父を信じきれぬ何かが、お前の心の中にある
05:38お前の父ちゃんはダメ父ちゃんだ!
05:50そうだそうだ!
05:52お前の父ちゃんはダメ父ちゃんだ!
05:55そうだそうだ!
06:03ここは…
06:05俺の生まれた森と村じゃねえか!
06:24俺の育った家…
06:26母…
06:37母…
06:45お前は…
06:47祖父さん…
06:49和田摘美…
06:51Wadatsubi!
06:53Hanzeruna.
06:55I've heard of the drugs that I had before.
06:57I don't care, Isarivio.
06:59I don't care.
07:01I don't care.
07:03I don't care.
07:05Isarivio?
07:07Isarivio?
07:09Isarivio?
07:15Isarivio?
07:17Isarivio?
07:19Isarivio?
07:20What is it?
07:22It...
07:24Isarivio?
07:26Isarivio...
07:28Isarivio is a l courage.
07:30There is no dignity.
07:40All the people who have tai floresing.
07:46I say be you're a good one.
07:52I say be you're a bad one.
07:54I say be you're a good one.
07:56I say be you're a good one.
08:01No, I'm going.
08:13I know, I know.
08:16No, you're not a man!
08:22No, you're not a man!
08:27No! My father was a big brother!
08:30No! No man!
08:32No man!
08:34My father was never his husband.
08:37He was never his husband.
08:41When I came out, he was never his husband.
08:45What did I do when I was born?
08:47I was born and raised by my mother, and I did not let him become a child of a snake.
08:53I was a kid and I was a kid every day.
08:56How did I...
08:59How did I get to捉 my father?
09:03How did I do this?
09:05It is not possible.
09:07Your father is in the sea, but one thing is clear.
09:14The question of your question is that your father's love is burning.
09:29Izzarivi, don't you?
09:31That's right. I'll捕まえるなんてとんでもない.
09:34I'll kill you in the sea.
09:36What do you say, I'll捕まえる!
09:39But, Izzarivi, who's going to get a boat?
09:42I'll kill you in the sea.
09:48I'll do it!
09:50Who's that?
09:52Who's that?
09:53He's not looking for a boat.
09:58Is it really?
10:00Oh, yes.
10:02There's a lot of confidence in the ship.
10:12I'll do it.
10:14I'll do it.
10:15I'll do it.
10:16I'll do it.
10:18What's that?
10:19I'll do it.
10:20I'll do it.
10:21I'll do it.
10:22I'll do it.
10:23I'll do it.
10:24I'll do it.
10:27I'll do it.
10:28I'll do it.
10:29You're good, mate.
10:30Now, you're doing it.
10:31It'll do it.
10:32That's it.
10:33Now, you're the best!
10:34If you're part of your life, your child's love is over!
10:36The end of the boat is really tough!
10:37What did your father look like at the sea?
10:47I'll see you in this eye.
11:07Wada-tsumi!
11:13Let's do it, Wada-tsumi!
11:38Toza...
12:03Toza!
12:07Toza!
12:09Toza!
12:16Toza!
12:17I'm a man of the father of the father of the father of the father.
12:20It was very difficult.
12:21Listen!
12:34Umihiko! Don't hassle!
12:38Umihiko!
12:40You! Please stop!
12:42You will become a fizzy warrior.
12:45That girl knows people. Please stop them.
12:51《一度狙った獲物は必ず仕留めろそれは父さんの口癖だったそれなのに父さんは》
13:04くるぞ!
13:15え?
13:16イサナが来る
13:34I'm going to go ahead and get the power of the fire.
13:53Let's go ahead and get the power of the fire.
13:56That's the power of the fire.
14:00Let's go!
14:08Let's go!
14:11That's it!
14:13You are wise.
14:15I know that you can destroy the ships in the waves.
14:18What?
14:19Why? I'll be back again!
14:21I'll prevent the waves from any time!
14:23That's it!
14:30How are you?
14:31Let's go!
14:32Let's go!
14:52How are you?
14:59What?
15:04This is...
15:10Ah!
15:15Ah!
15:18Ah!
15:22Ah!
15:24Ah!
15:26Ah!
15:31Ah!
15:33Ah!
15:34Ah!
15:38Ah!
15:39Ah...
15:44Ah!
15:46Ah!
15:47Ah!
15:49Ah!
15:50I'm going to help you!
16:00What the hell is that he's going to do with his father?
16:30What the hell are you doing?
16:37What the hell are you doing?
16:43What the hell are you doing?
16:48I'm going to kill you!
16:51I'm going to help you with your mother!
16:55Wait!
17:05I was worried about you!
17:08Look at that!
17:09Why do you know why?
17:11I can't do it!
17:12If you do it, I'm going to kill you!
17:14Moses...
17:16He won't kill you!
17:18What?
17:19He won't kill you!
17:21What are you saying?
17:24What?
17:25How did you do it?
17:27I didn't have a chance to do it!
17:30What did you do?
17:32Where did you go?
17:34You were going to kill you!
17:36You were going to get sick!
17:39Why did you do it?
17:42Why did you do it?
17:45Why did you do it?
17:48I'm going to do it!
17:51he was way in the game!
17:55hurt
17:57He is going to kill you!
18:00He is going to kill you!
18:03Don't kill you!
18:06He is going to kill you!
18:08イサナを殺してはならんのだ.
18:12あれを見ろ!
18:15I don't know.
18:38He's a young man.
18:40Now, my wife is suffering from being a mother.
18:47My mother is also a mother.
18:49I cannot kill my mother.
19:10It's my life's power.
19:12My life's power?
19:15I'm living in such a small body.
19:18That's my life's power.
19:21I can trust my wife and my mother's life's power.
19:40The end of the year, boy, is all I have.
19:54I'm leaving now, boy.
19:57Movist.
19:58I was asking you about your name.
20:01You're right.
20:02You're right.
20:05I'm...
20:06You're like, Umihiko.
20:07Umihiko?
20:10Lina...
20:16You're welcome, Umihiko.
20:20Yes.
20:35If you're a child, you're so cute!
20:40You're welcome, Umihiko.
20:47Father...
20:53This is...
20:56This is my love!
21:05Father...
21:10You're welcome.
21:11You're welcome.
21:12You're welcome.
21:13You're welcome.
21:14You're welcome.
21:15You're welcome.
21:16You're welcome.
21:17You're welcome.
21:18You're welcome.
21:19You're welcome.
21:21You're welcome.
21:22You're welcome.
21:23You're welcome.
21:24You're welcome.
21:25You're welcome.
21:26You're welcome.
21:27You're welcome.
21:28You're welcome.
21:29You're welcome.
21:30You're welcome.
21:31You're welcome.
21:32You're welcome.
21:33You're welcome.
21:34You're welcome.
21:35You're welcome.
21:36You're welcome.
21:37You're welcome.
21:38You're welcome.
21:39You're welcome.
21:40You're welcome.
21:41Izzali Bia.
21:43Izzali Biya.
21:44This is what she's called?
21:46This girl is a little ajuda.
21:49This girl's name is Umihiko.
21:53Umihiko.
21:55Umihiko?
21:56Yes, Umihiko.
21:58That's your name.
22:00Umihiko.
22:02Let me grow up.
22:19Ima, kumo wa yuki.
22:29Tsukima kara, higata shite.
22:36Uta ri de, miyayageu,
22:42この sora no doko ka ni.
22:46眩しい虹がもうすぐ出る
22:52必ず出る
22:54急ぐのよ 走るのよ
22:57光が消えないうちに
23:01明日の幸せがまわっている
23:08急ぐのよ 走るのよ
23:11輝く虹の彼方に
23:15二人の未来の風
23:21吹くから
23:30やった!
23:31Umihikoも愛を手に入れることができたぞ!
23:34次に選ばれたのはクラマ!
23:36クラマなら安心!
23:38と思ったら
23:39いつものクラマとちょっと様子が違うんだ
23:42どうしたのクラマ?
23:44クラマがなくしてしまった愛って
23:46一体何?
23:48次回 魔神英雄伝 渡る2
23:51クラマ 愛 再び!
23:53ハッキシ ベチャー!
23:55面白かっこいいぜ!
23:57何?
23:59何?
24:00何?
24:01何?
Comments