00:00Ich wünsche Ihnen die Willkommen im Grafschaftsmuseum in Wertheim.
00:13Ich wünsche Ihnen die Willkommen im Museum Régional de Wertheim.
00:17Der Museum Régional ist eine Art des Musée-Pti-Bach,
00:20das bedeutet, dass es nicht nur ein Flecken, sondern zwei,
00:23die Mainz und die Taubur.
00:26Wir interessieren uns auch den Châteen,
00:28so dass die Geschichte des Wertheim ist auch hier verarbeitet.
00:34Pendant 140 Jahre,
00:36die Vertheim und die Stadt der Wertheim
00:39haben eine große Rolle gesammelt auf den alten Konté des Wertheim,
00:46die auch die Bauten und die Bauten von Mammut,
00:50oder auch die großen Bautenbücher.
00:52Dès l'entrée,
00:56les deux fleuves Main et Tauber
00:58imposent le thème de l'eau.
01:01Ici, comme vous pouvez le voir,
01:03se trouve un grand bateau
01:04de 8,50 mètres de long.
01:06Dans le passé,
01:07ce type de bateau
01:08était utilisé
01:09pour transporter des personnes
01:10d'un point A
01:11à un point B
01:12ou pour pêcher.
01:14Et comme vous pouvez le voir
01:15ici très clairement,
01:16le Main n'avait qu'environ
01:17un mètre de profondeur
01:19avant d'être régulé.
01:22Nous avons ici,
01:41en arrière-plan,
01:42une superbe maquette du château
01:44qui le montre tel
01:45qu'il était en 1619
01:47avant sa destruction.
01:52Dans l'une de nos salles d'exposition
02:00où vous trouverez
02:01une grande variété d'objets,
02:03il y a également
02:04une salle consacrée aux jouets,
02:06en particulier aux poupées
02:07et aux cuisines de poupées.
02:08Nous avons ici
02:09une collection très complète
02:10provenant d'un seul collectionneur
02:12de Wertheim.
02:12Ces cuisines de poupées
02:26datent des 18e et 19e siècles.
02:29Elles montrent que les filles
02:30qui jouaient avec
02:31étaient préparées
02:32à leur future vie.
02:32Vous pouvez par exemple
02:43voir ici des berceaux
02:44et des ustensiles de cuisine.
02:46Ici, vous pouvez également
02:47voir une cuisine de poupées
02:48un peu plus récente
02:49avec une vraie cuisinière.
02:52On pouvait y allumer un feu
02:53et l'utiliser pour faire
02:54des petites crêpes
02:55et d'autres choses
02:56ou pour chauffer de l'eau.
02:58C'était donc en fait
02:59une préparation
02:59à la vie future
03:00des jeunes femmes.
03:15Dans cette partie du musée,
03:18nous avons une très belle collection
03:20provenant de Wertheim,
03:21à savoir une collection
03:22de modèles de bleu.
03:25Il s'agit de modèles
03:26ou de blocs d'impression
03:27utilisés pour imprimer
03:28des tissus.
03:30Normalement,
03:31on procède ainsi.
03:33On apprique du carton
03:34qui est ensuite placé
03:35sur un tissu
03:36et teint en bleu
03:37puis ce carton
03:38est retiré du modèle.
03:40Nous faisons également
03:41de l'impression bleue ici
03:42mais en impression directe.
03:45Cela signifie
03:46que nous avons un tissu blanc
03:47que nous imprimons en bleu
03:49à l'aide de ces modèles.
03:51Nous le faisons
03:51avec des adultes
03:52et aussi avec des enfants
03:54qui s'amusent beaucoup.
03:55Nous avons donc produit ici
04:03à Wertheim
04:04un imprimé bleu
04:05tout à fait original.
04:07Et il existait également
04:08une entreprise de ce type
04:09à Kreutz Wertheim.
04:11Et ici,
04:12sur le mur,
04:13nous avons les tables
04:14que nous utilisons
04:14pour faire de l'impression bleue
04:16avec les adultes
04:17et les enfants.
04:18Vous appliquez
04:19de la peinture bleue
04:19sur le modèle
04:20et vous l'imprimez
04:21sur du tissu blanc.
04:23Le résultat ressemble
04:24presque à une œuvre d'art
04:25en soi.
04:34Voilà pour notre petit aperçu
04:36du musée du Comté
04:37et un grand merci
04:38à Stéphanie Arz
04:40pour ses explications détaillées
04:41sur les grandes petites choses
04:43du passé.
04:50Sous-titrage ST' 501
Kommentare