- 7 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00君の涙 最後にするわけは 日の橋が もうすぐかかるから
00:17きらめく 雷光 心の奥の 鍵を開ければ 輝くのか
00:31僕の 僕の 気持ち 伝えられないまま
00:38こんなはずじゃ なかった Dream Hunter
00:44揺れてる Lonely Heart 切ない瞳
00:51だけど守るよ 今日からは
00:59愛を求めて 傷つく時は
01:05ためらいも 後悔も 眠れないほど
01:12夢を求めて 挫けた時は
01:19楽しいステークで 素直になればいい
01:26総海山は 7つの階層に分かれている 神様の住む山
01:37この山を支配した 悪の帝王 ドアクダーを倒すため
01:40僕たちは 第7階層を 目指してるんだ
01:44悪竜を探して 第7階層を進む僕たちは
01:47チカチカ湖で 地震に遭い
01:49僕と卑弥呼と 虎王が 洞窟の中に 閉じ込められてしまった
01:53脱出するには 湖の底の岩を どかさなければならない
01:57僕と虎王で 力を合わせて 岩を どかそうとしている中
02:01虎王は 初めて 助け合うということを知り
02:04僕たちは 本当の 友達になることができた
02:07だが 洞窟から脱出した 僕たちの前に現れた
02:11ドンゴロ将軍から 信じられない事実を聞いた
02:14虎王は ドアクダーの息子だったんだ
02:17白騎士って 今日も面白かっこいいぜ!
02:24激突! 龍王丸対ジャコ丸!
02:33えーと 右… いや 左だったかな?
02:37あっち 私 分かるよ!
02:39ありょっと!
02:48あっちだ!
02:49おい 大丈夫か?
02:51間違い無いだろうな?
02:53Hey Commix 君と カバでは頭の出来がちがうら
02:57どうせ…
03:01わたろ 行こうな!
03:03Ah, ah, excuse me!
03:15Tora-O, you're just a friend of mine.
03:20Wataru! You're gonna kill me, my father!
03:26Tora-O, you're gonna be a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son.
03:31Uh, لمcha!
03:37stallion!
03:39Oh!
03:40Himico!
03:41Wataru, still no!
03:43Hashtun looked well for?
03:46Right, so.
03:47It's all good, Wataru.
03:49So I think that they're going to a squadron.
03:52We're right now.
03:53Ah. Now the other thing two of us ABison Aquant preferred courage willDon't suddenly look like Yenaya.
03:58Look at that.
04:00Sorry, I'm all fine.
04:01It's still not good!
04:04It's not bad!
04:05I'm small!
04:06I'll do it!
04:07Let's go!
04:10Let's go!
04:11It's still small!
04:13I'll do it!
04:14Let's go!
04:16Let's go!
04:22It's still a disaster!
04:24You've got the U.S.M.A.U.S.T.A.U.S.T.A.U.S.T.A.U.S.T.A.A.U.S.T.A.U.S.T.A.U.S.A.S.T.A.U.S.T.A.
04:31You got texas of you!
04:33You guys are sorry!
04:35You'reυena!
04:37I can't believe myhana's envy!
04:41You're my jealousy!
04:43You're my jealousy!
04:47No...
04:47Your jealousy is only my son!
04:50You must obey your wish!
04:53What are you friends? You will be the king of the king of the king.
04:57Our king of the king, I will have strength to do this.
05:01I don't have to!
05:02No one has to be with me.
05:04I will have to be with the king of the king of the king.
05:06I will take you with him of the king of the king.
05:13Keep going, I will go!
05:16Change, Tiger!
05:23.
05:38.
05:38.
05:39.
05:40.
05:41.
05:42.
05:43.
05:44.
05:50.
05:51.
05:52Is it really?
05:53Unfortunately.
05:55Then, I was looking forward to the dream of my dream.
05:59What's the name of that brand new king?
06:03Unfortunately.
06:04That's why I'm in the bed of D'Alfredo.
06:07Unfortunately.
06:08So, that's why I'm in the dream.
06:12My dreams, my identity, and my identity will break.
06:22Ha!
06:29C-c-c-so!
06:301から10までついてない!
06:32Un?
06:40C-c-c-これは…
06:42ダイヤだ!
06:43ダイヤモンドの洞窟だ!
06:45やったー!
06:50俺のものだ!
06:51みんな俺様のものだ!
06:53ガルチャの時計もパンパリーのコートも
06:56みんな俺が買い占めてやる!
06:58旦那様、100クレジットもお忘れなく!
07:02任せなさい!
07:03倍にして払ってやるわ!
07:07だ、旦那様!
07:16うわー!
07:17バ、バ、バケモノ…
07:21ん?
07:22こ、この洞窟の守り神か…
07:24と、とにかく早いとこダイヤをいただいて
07:27ずらかった方が良さそうだ
07:29エクスキューズミー!
07:33大岩委員会社長!
07:34はい、旦那様!
07:36よし、やるぞ!
07:45アハハ!
07:47アハハ!
07:48アハハ…
07:50エクスキューズミー!
07:52アハハ…アハハハ…
07:53アハハ…
07:54はぁ…
07:55あ…も…もうダメ…
07:57拙者お腹が空いてもう一歩も歩けん…
08:01一体どこに水晶の洞窟なんてあるんだろう
08:04変なだらしないの?
08:06わたるも取りずくしようよ…
08:08ああ、めげない奴…
08:11What's this?
08:20This is a good life.
08:32Oh my God!
08:35Oh my God!
08:42What's this?
08:44It's a cave!
08:45It's a cave!
08:47It's a cave!
08:48It's a cave!
08:49It's a cave!
08:50What's this?
08:56A dragon!
08:58It's a dragon!
09:01I found it, a dragon!
09:03Please!
09:04I should never die!
09:07That's why we need a dragon!
09:11It's a cave!
09:14Oh!
09:15Oh!
09:18Oh!
09:19Oh!
09:22Oh!
09:23Oh!
09:24Oh!
09:25Oh!
09:26Oh!
09:27Oh!
09:28Oh!
09:29Oh!
09:31Oh!
09:32What are you talking about?
09:33It's all for the price!
09:35What?
09:36What's that, Sun-Chopanda?
09:40I'm not sure...
09:41It's not...
09:43I'm not sure...
09:44The price has been a little bit...
09:47But...
09:48I'm still $1,000,000 credit for you!
09:51I'm not sure!
09:56The end of the day!
10:02Oh!
10:32You appeared, right? But in such a mess, I can't win this twinkerman.
10:41I'm going to win!
10:56Don't be careful, Ryujinmar! You're going to kill me!
10:59Oh!
11:00I'm going to die!
11:02I'm going to die!
11:07Go on, I'm going!
11:08Yes!
11:17Shock!
11:18I'm going to die!
11:29I've finally found it, Wataru!
11:53This twin carmen is not so scary!
11:57Look!
11:59It's hot!
12:12Let's go!
12:14Let's go!
12:15Let's go!
12:17I'll help you!
12:19Let's go!
12:22Let's go!
12:24We're not going to die!
12:26We're not going to die!
12:29The one I can do is get out!
12:32Get out of the way, Dragon丸!
12:43What happened?
12:45What happened?
12:47I'm ready!
12:49Let's go!
12:51Let's go!
12:54Let's go!
12:56飛端弁!
13:13借金は辛い!
13:16私の100クレジットを払ってから死んでください。旦那様!
13:22Wataru, you did it!
13:24You're a good, you're a good!
13:25But it was dangerous.
13:27But what was the first missile?
13:33Ah! It's Nara!
13:35Narao!
13:38So, Narao, you're going to help me.
13:42You're going to do it, Wataru.
13:43You want me to help me.
13:46You're going to help me.
13:48Narao...
13:49Let's go!
13:50I'll hang for you.
13:52Let's go!
13:53I'll hang for you together.
13:54I'm not sorry, Wataru.
13:56You said that I will help me.
13:58My enemy is me.
14:00Let's go!
14:06Yes, the game is is lost.
14:09I'm still a young man.
14:10Wataru, you're going to come.
14:12quick, why Don't you go to the jail?
14:15I'm not going to take you.
14:19They're also machine!
14:21Oh!
14:22What's the name of the Kino Kino?
14:24The king!
14:25If you do it, we will fight this game!
14:31I said it!
14:32That's what I'm saying!
14:34I'm the real enemy!
14:35I'm the king!
14:41I'm the king!
14:42I'm the king!
14:45The king!
14:49FIGER NORD STORM!
14:56LEND CROVE!
14:59POWER ZENKAI!
15:02FIGER NORD STORM!
15:10FIGER NORD STORM!
15:16ENSHIN!
15:17U-O MADDLE!
15:32oh
15:46.
15:47I'll take it on my child,
15:49.
15:50.
15:51.
15:52.
15:52.
15:53.
15:54.
15:54.
15:55.
15:56.
15:56.
15:57.
15:58.
15:59.
15:59.
16:00.
16:01.
16:01.
16:02.
16:02Let's go, JAKO丸!
16:04I'll give you a chance!
16:06Let's go, JAKO丸!
16:08Mr. JAKO丸!
16:10I've been told you to kill you!
16:13I'll give you a chance!
16:18Let's go, Wataru!
16:23Let's go, Wataru!
16:25I'll show you the real JAKO丸!
16:28Let's go!
16:29Change, Tiger!
16:32Let's go, Wataru!
16:36What?
16:42What?
16:43It's going to be changed!
16:45Wataru!
16:46It's going to be changed!
16:49Let's go!
16:50Let's go!
16:51Let's go!
16:53Let's go, Wataru!
16:55Let's go!
16:56Let's go!
16:57Let's go!
16:58Let's go!
16:59Let's go, Wataru!
17:01Let's take am Izbel!
17:02Wataru!
17:03Okay...
17:04Doesn't matter, Wataru!
17:06And even some items!
17:07DEMIL TIGER MISSILE!
17:14PENGEN TIGUO!
17:18Let's go, DRAO!
17:20DRIU-ROI-KEN!
17:24What?
17:27TIGER BEAM!
17:37Don GURUBITO!
17:46Kill in too many Tina!
17:49That one and two thousand assigned a fighting sword.
17:52IS TO THE LEGENDY mich!
17:54ARID GETTING UPION TO egg.
17:56DRIU-ROI-KEN!
17:58There we go.
18:00T Wenn!
18:03lecttem SL liar arm!
18:07I'm not sure what you're doing.
18:12Oh, my God!
18:14Oh, my God!
18:16Oh, my God!
18:18Oh, my God!
18:21Oh, my God!
18:26Oh, my God!
18:28Oh, my God!
18:32Oh, my God!
18:34What are you looking at?
18:36Take it!
18:37Tiger Beamer!
18:42Oh, my God!
18:46Oh, my God!
18:48You're a man!
18:51Oh, my God!
18:55Oh, my God!
19:01Oh, my God!
19:06Kyuri gen!
19:12Minest!
19:16Families clash!
19:28Oh, my God!
19:31Eh?
19:40Wow!
19:41Ah!
19:50N...
19:50What is this?
19:52The Hercuryu!
19:53Ah...
19:54It's not!
19:55Ryuuu-san is alive!
19:57Oh, that's it!
20:02Take your sword! You must fight!
20:06What?
20:07You must be seen in me. You must be in the future. You must be in the future.
20:12You must be in the future. You must be in the future.
20:16Shut up! I'll kill you!
20:19Come on, Wataru! You're still not going to win!
20:24You shall!
20:26You may come on! You may at the end!
20:35You shall...
20:37Wataru! You must kiss him!
20:43That's what I said!
20:46I have died!
20:49We have to fight!
20:52It's true that the red dragon has to be seen as the dragon's sword.
20:58But that's what the real勇者 should be.
21:02You see, you have the meaning of that.
21:06I can't see you.
21:08You are still in the moment, the light of the dragon as you are.
21:13I can't see you.
21:22This is the Dragon's盾!
21:33But, you know,
21:35you must be able to destroy many of the earth.
21:40And if you have the Dragon's盾,
21:43you will start the earth.
21:46The earth?
21:47You can go.
21:52I will not be able to fight.
22:02I will not be able to defeat him.
22:05And I will be able to restore the real peace of the world.
22:22アケテヨ 冒険のドア アナタと夢見る街
22:35どこかで天使のダンシング 早いモノガチ 急ぐが勝ち
22:44昨日振り向くより 明日の国へ進みましょう
22:53あなたは優しい人 そこが誰より素敵なの
23:03お茶を飲むより アチアチアドベンチャー
23:08甘いお誘い 悪魔のエクボー 甘いお誘い 怖がらないで
23:17甘いため息 天使の微笑み 甘いため息 間違えないで
23:29竜神の盾を手に入れた僕たちは 白龍から
23:32総海山の神々と トワクダーとの戦いの歴史を聞いた
23:36竜王の剣を抜くことができたものこそが 伝説の救世主だということも
23:41そして ついに 第7階層の地上への道が開かれた
23:45行こう みんな 総海山に本当の平和を取り戻すんだ
23:49次回 魔神英雄伝 わたる 失恋恐怖のマシン伝
23:54ハッキシって面白かっこいいぜ
23:57私は 魔神1位の憑 が死ぬ
24:05伝誌の最後に います
24:09この状態を 見ることができることができる
Comments