Skip to playerSkip to main content
Marry Me (San jia re jun xin) - Season 1 Episode 03
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30再偷偷转转轻声中流淌
00:33翩翩花香 银行在家人身旁
00:38花一缕月光 够了你模样
00:43念念不忘 可看红尘茫茫
00:46这人海苍苍 盘住君心上
00:51跌跌撞撞 从你我时光
00:56如此荒唐 许下地久天长
01:00不曾想想 今世地老天荒
01:05这一曲生死有人欲献伤
01:09长一副石花树一笔铁花
01:13只一片片莫花 半衣无目繁华
01:16远期远生予一盏情长
01:19这情世又让爱不外面伤
01:23再偷偷转转轻声中流淌
01:26翩翩花香 银行在家人身旁
01:31绝ito睡不着
01:40再偷偷转轻声中流淌
01:42Сам further seller
01:48龞老爹
01:51龞老爹
01:51有一会儿人说
01:54说时冲 冲 fy家酒铺来的
01:55您赶紧去瞅瞅
01:56也不知道发生了何事啊
01:57What are you doing here?
01:59What are you doing here?
02:19I'm not going to go.
02:21Yes.
02:27I have no idea.
02:29No.
02:30Yes.
02:31It's very strange.
02:33Here we go.
02:34Let's go.
02:35Yes.
02:36Yes.
02:37Yes.
02:38Oh, my god.
02:40I've been in the same place.
02:42I don't know how much the hell is going to be done.
02:46The girl is a good man.
02:48The girl is just a servant.
02:51She's a good man.
02:53She's just a good man.
02:55She's a good man.
02:57I'm not sure.
02:59You're going to tell her.
03:01Why don't you tell her.
03:02Goodbye.
03:04You're going to tell her.
03:07Oh my god, this is the only thing I have to do with.
03:14It seems like there is still something I have to do with.
03:20Oh my god, you said you have to pay for me.
03:24Oh.
03:26Oh my god, this is the only thing I have to do with you?
03:31Or is it possible that I have to do with you?
03:35唉呦 这好像无论怎么做
03:38二爷好像都会失灭的
03:40这可如何是好呢
03:42居姑娘
03:44那那个属虾替二爷跪
03:47
03:50居姑娘给我留下的字
03:52龙某看
03:54这确实是第一夜所缺之处
03:56龙某有求欲居姑娘
03:59但也不会让居姑娘白白相处
04:02居姑娘需要龙某帮忙的
04:04He will help you, but if the result is not possible,
04:07I can't guarantee you.
04:27Oh, my God.
04:28Oh my god, I'm so proud of you.
04:33It's all I can do with you.
04:37I'm so proud of you, too.
04:39I'm so proud of you.
04:41I'm so proud of you, too.
04:44I'm so proud of you, too.
04:47I'm so proud of you, too.
04:51You're proud of me.
04:57You're proud of me.
05:00I'm so proud of you.
05:03I'm so proud of you.
05:08I am proud of you.
05:10How are you?
05:12I'm proud of you.
05:14I'm proud of you.
05:17Who's done this?
05:18Yes, sir.
05:19For a book, it would be worth it.
05:49I'm sorry.
05:54You are in a secret.
05:56It is a secret to the queen.
05:58It is for the queen.
06:00It is for the queen.
06:01You have been in the queen.
06:04It is for the queen.
06:05It is for the queen.
06:14The queen of the queen is not important.
06:16It is my fault.
06:17I don't think I'm too scared.
06:20I don't know what this is.
06:22Now what I'm saying is all about you.
06:26You've been so tired.
06:27You've got to take a nap.
06:28You've got to take a nap.
06:30What do you want?
06:31I'm going to take a nap.
06:32I just don't have to worry about you.
06:34I thought you were a fool.
06:36I'm not going to take a nap.
06:38I'm going to take a nap.
06:40They are going to take a nap.
06:47诶 住手
07:01我同意你进来不代表你可以随意触碰的东西
07:07咱们既然要合作
07:09当然要互相了解对方了
07:12这个琴弦是好不容易才修好的
07:14我奉劝二爷要是不懂琴的话就不要随意碰琴
07:18这不就是一把古琴吗
07:20居姑娘至于如此大惊小怪吗
07:23二爷不懂琴自然不懂爱琴如痴的心情了
07:27你也太小瞧我了
07:30修琴之人呢 先修的就是心
07:34这习琴之人啊 最重要的是讲究这个 琴韵
07:39可惜啊
07:42可惜
07:46只可惜这个琴它比较普通
07:49琴灰呢是普通贝壳所制
07:52而琴弦呢也不是顶级的兵弦
07:55琴面呢还凑合
07:58功欲善其事必先利其器
08:01所以说呀就算你是擅长琴义之人
08:05若没有一个好的利器 那也是无济于事啊
08:08庸俗
08:09庸俗
08:11亏我方才被你言论蒙蔽
08:13差一点就对你改观了
08:15这看来
08:16二爷不过就是个道貌按然的庸俗商人
08:19跟你弹琴简直就是对牛弹琴
08:22牛弹琴
08:32我怎么听着 里面已经吵起来了
08:35没有 我听听 很安静啊
08:39老爹 我们爷吩咐过 要清除一切
08:42怕枪根直
08:43要清除我呀
08:45这酒铺是我开的
08:48我怕自己家的窗口凭什么要清除我呀
08:52不行
08:53莫儿还是个姑娘
08:54这万一要是出了什么事
08:55我得去看
08:56你别啊 老天
08:57老天
08:58我们爷吩咐过
08:59没有他的允许
09:00任何人不能轻易打扰
09:02您就别让我难道
09:03不能打扰
09:05不能打扰也可以
09:07那你得告诉我
09:08他们俩到底是什么关系
09:10是不是你们家二爷
09:14看上我们家莫儿了
09:16我也这么觉得
09:17不过 我们爷说过
09:21要娶媳妇太费钱
09:23估计不是你想的那样
09:25不娶啊
09:26不娶你在这跟我扯什么扯
09:28真是
09:29老天
09:30你干什么
09:31老天
09:32你干什么
09:33得罪了
09:34你干什么
09:35商人怎么了
09:36只有商人
09:38才能看出来
09:39什么东西她是真品
09:40什么东西她是厌品
09:41什么东西她是厌品
09:42不会像你们这些
09:43文邹邹的人
09:44只会讲些
09:45金玉其外的大道理
09:46他能当犯什么
09:47
09:48要不是为了救师父
09:49我才懒得委屈自己
09:50跟你合作
09:51我还没说委屈呢
09:53居姑娘不言谢就算了
09:55还恶人心告证
09:56二爷
09:57你都还没提供给我
09:58师父案情的信息
09:59你要我如何答谢呀
10:01那既然咱们把话说到这儿了
10:03我就不妨告诉你一声
10:05以免你太过于相信你师父
10:09一直被蒙在鼓里
10:12你可知
10:13你师父当年为何离开京城吗
10:18都给我让开
10:19不能进来
10:20不能进去
10:21不能进去
10:22不能进去
10:23你们不能进去
10:24我家龙大人
10:25只要你们老爷有钥匙
10:26速去通报
10:27龙大人
10:28事不相瞒
10:29我家老爷不在府中
10:30您呀
10:31还是回去吧
10:32什么
10:33又不在
10:35昆殿那边也说舒大人不在
10:37怎么
10:38大案当前
10:40他岂非故意读职啊
10:42我家老爷真的不在府中
10:44你们若是不信
10:45我也无能为力
10:49狂妄
10:50大哥
10:51别跟他废话了
10:52人在与不在
10:53我们查了便知
10:54我看
10:55谁敢谁闯
10:57大膽
10:58住手
10:59住手
11:02退下
11:05管家
11:06不得无礼
11:07小姐
11:08您来了
11:13管家不知分寸
11:14冲撞了龙大人
11:15还望大人见谅
11:17家父
11:18今日确实不在府中
11:20突受舒贵妃召见
11:22进宫去了
11:23小姐
11:24并非是老奴冲撞
11:26实在是
11:27他们欺人太甚
11:28情有可原
11:31不必斤斤计较
11:32龙大人
11:34等我爹回府
11:36我一定转告
11:38管家
11:39上茶
11:40不必了
11:41是龙某打扰了
11:46既然如此
11:47我等着先行告辞
11:48待舒大人回府之后
11:49再做商议
11:50再做商议
12:03所以你师父当年
12:05根本不是不告而别
12:07而是
12:08畏罪潜逃
12:09
12:15不可能
12:17我告诉你啊
12:19这个消息可是皇家的机密
12:21我也是
12:22好不容易才打探到的消息
12:23怎么可能骗你呢
12:24怎么可能骗你呢
12:33如今啊
12:34舒贵妃是身得皇上的圣主
12:36她的哥哥又是昆殿之首
12:38所以你师父再次背负血债
12:41若是落到舒家人手里
12:43那就是新账旧账一起算
12:45我若是你的话
12:46定不会轻易涉嫌
12:52东西二爷相告
12:54不过
12:56无论旁人如何评价
12:58我都相信师父当年离开
12:59一定有他的难言苦衷
13:04包括这次
13:06我一定会查清楚
13:08我说你怎么跟头牛一样啊
13:11我说这些呢
13:12就是想让你明哲保身
13:14我明白二爷是为了我好
13:16可是师父乃是我们居家的救命恩人
13:19我又怎么能贪生怕死
13:20不顾他的安危呢
13:22罢了罢了罢了
13:23为了福姬婆
13:24那我就
13:26舍命
13:28陪君子吧
13:30多谢二爷
13:31想救你师父的话
13:33就先跟我去个地方
13:35全凭二爷吩咐
13:38老大
13:43老大
13:44老大
13:46书部不经乌经卫监察
13:47就擅自动行
13:48这分明就是没有把我们乌经卫
13:50放在眼里
13:51如今
13:52师伯因已经伤成那样
13:53咱们什么都问不出来
13:54就这么走了
13:55你派人来此 全程监视书府
14:05这个书大小姐
14:06有些古怪
14:08她能与此案有什么关系
14:11方才我与她对话至极
14:13发现她一脚处有一些血迹
14:16甚是可疑
14:17管家 上查
14:19不必了
14:23师龙某我打扰了
14:30我明白了
14:32老大放心
14:33小六必定严防死守
14:35直到查出证据
14:36
14:41这个师伯因呢
14:43离经多年
14:44你也跟她毫无联系
14:46你怎么就知道
14:47她有难言之隐呢
14:49我师父心地善良
14:51她绝对不会无缘无故杀人
14:54你想想
14:55史家如此大的府邸
14:57这么多在场之人全部遇害
14:59你我二人离开在折返
15:01整个时间不过一盏茶的功夫
15:04再加上
15:05秦谱已经当场被毁
15:08如果师父当真是为了秦谱
15:10那他为何要放火杀人
15:12又如何一个人
15:13在这么短的时间内
15:15做这么多事呢
15:16你说你师父他不是凶手
15:18可是为什么他被抓之后
15:20一言不发呢
15:21也完全不想帮自己澄清
15:24一定能找到的
15:26只要我去一查究竟
15:27一定能找到为我师父证明
15:29清白的线索
15:30一定能找到为我师父证明
15:31清白的线索
15:35不过你这个样子
15:43恐怕还不变差案
15:48我怎么了
15:53我说你好了吗
15:55我当真要打扮成这样
15:57当然了
15:58我们要去的可是镇斧司
16:00你只有打扮成龙家丫鬟的样子
16:02才能随我进去
16:06我明日穿成这样还如何干活
16:10真是佩服龙家丫鬟
16:12大惊小怪
16:25一看就是没见过什么世面
16:27这丫鬟也分贴身呢
16:29还有粗食之别
16:30而且你就知足了
16:31有多少人挤破头
16:33想进龙家回奴为币呢
16:34挤破头
16:36How many people who want to be in the long run,
16:38who want to be in the long run?
16:41What do you want to be in the long run?
16:43What do you want to do?
16:48Let's go.
16:51What can I do?
16:52I'm going to go to the government.
16:54You still want to go to the government?
16:58I'm sure.
17:06Wanna make a look?
17:13Hey.
17:15What can I do?
17:16I'm going to go to the government.
17:18I want to go to the government.
17:21I'm going to go to the government.
17:24Keep going.
17:28Cause I need to be ready for the government.
17:31Oh
17:36I
17:38I'm going to see you
17:42That
17:44You don't want to know
17:45It's pretty cute
17:50Take a bag
17:51Let's go
18:01Oh, my dear.
18:02Oh
18:04Oh
18:26Oh
18:28Oh
18:30It's a very good deal with a world of friends.
18:32What a weird thing to do.
18:34It's a good deal.
18:35It's a good deal.
18:36It's a good deal.
18:37To the people who are trying to hide this place.
18:38I'll give you some shit.
18:40It's a good deal.
18:41He's a good deal.
18:43He's a good deal.
18:44He's going to kill the king.
18:46He's a good deal.
18:48He's a good deal.
18:49I'm happy.
19:00Oh my God, there's a dog.
19:06I can't see it.
19:10It's okay.
19:11We'll continue to watch it.
19:13It's true.
19:30I'm so sorry.
19:32I'm sorry.
19:34I can't help you.
19:36You're so bad.
19:38You're not bad.
19:40You're not able to help you.
19:42I can't help you.
19:44You're not able to do this.
19:46You're better than I'm going to do this.
20:00What about you are youخed
20:09What about you?
20:10He's useless
20:12You went like me to tell me
20:13You can't hate me
20:14No
20:15I came to show you
20:16Let me turn
20:18Ash
20:20What about you?
20:22What about you?
20:23Come on.
20:24Come on.
20:34Get out of here.
20:35Get out of here.
20:43You're all right.
20:44We're all wrong.
20:45We're all wrong.
20:46We're all wrong.
20:53You're wrong.
20:54I can't save any money.
21:01I'm okay.
21:02You're all wrong.
21:03I'm not mistaken.
21:04Oh.
21:05I'm so wrong.
21:10Respect.
21:11That's why I'm going to go to Arbeit on my side.
21:13I'm still waiting for you.
21:14How many enemies later you have been here?
21:16Only I've arrived.
21:17I died in my cave.
21:18I'm not a smile.
21:19I'm not a smile.
21:20I'm going to look for him.
21:23各位官爷跟着我家大少爷查
21:26尤为辛苦
21:27所以二爷为大家准备了一些点心
21:29下官提兄弟们
21:32多谢二爷后代
21:33那二爷就先在此休息
21:35我把这些点心给弟兄们送去
21:37哎呦 没想到啊
21:44还是二爷顾虑周权
21:45这愚者呢
21:48用的是蛮力
21:49智者用的是脑子
21:52没人了 赶紧动手吧
21:55
21:56你要去干嘛
21:57查看郡宗啊
21:59我们来这儿
22:00不就是为了寻找可疑之处的吗
22:03我带你来这儿
22:04可不是为了查可疑之处
22:06我是带你见大哥
22:08让你亲耳听见
22:10这个案子所有的细节
22:11就算你们每一个人
22:13都说师父是凶手
22:15我也不信
22:16除非师父亲口告诉我
22:18我一定要为师父证明清白
22:21我们可是有契约的
22:38这一切行动要听我的指挥
22:40那现在这样
22:41我可以终止合作
22:42你自己玩吧
22:43没问题
22:44那亲谱不要了呗
22:45我说你这个人怎么这么死心眼啊
22:46明明是二爷不降临好不好
22:48我们来这儿本来就是为了查线索的
22:50不如能探个究竟如何查出证据
22:56这些都是死者的位置
23:08奇怪了
23:09可是有什么发现了
23:12可是有什么发现了
23:13居然有天下第一楼的人
23:15命丧师父
23:18这个诸妇可是要导他没了
23:24云大哥
23:26难道他也在查此案呢
23:29你认识他
23:31那你就让他帮你查案就好了
23:36他可是刑部侍郎
23:38他查案子肯定效果比我好
23:41云大哥和二爷这种奸商可不一样
23:45他公正联名
23:46我不想连累他
23:49这公正联名
23:50那不是正合你的意吗
23:55我知道了
23:56莫非在你心里
23:58你也觉得
23:59你师父他就是杀人凶手
24:01
24:02
24:03你还想不想要秦谱啦
24:06
24:07这在你心里呢
24:09这云大哥
24:10他是云端之上者
24:12我呢
24:13那就是泥潭里的小奸商
24:14与其这样的话
24:15你就让你的云大哥帮你查案吧
24:19这个秦谱呢
24:20我不要也罢
24:22什么人
24:23
24:24你这个人怎么这么幼稚啊
24:25我明明不是这个意思啊
24:27
24:28什么人
24:30什么人
24:31拿下
24:49云大哥
24:53还真的是你啊
24:55谢谢你刚才相救
24:56不碍事
24:57只是居姑娘为何来此
24:59我说你们怎么看不谁就瞎动手啊
25:14你这万一伤了二爷我
25:16你们谁负责得起啊
25:17原来是二爷
25:18可此处是龙大人办案之所
25:20我已经允许不可擅自入内
25:22还请二爷回大堂休息片刻
25:24无妨
25:26他们二人
25:27是我跟龙大人约好过来谈话的
25:29不是山庄
25:30
25:54龙大人
25:58I have a lot to tell you that you can't see the Lord.
26:00I have a lot to tell him.
26:02I'm not sure that you can take the Lord again.
26:04I can take the Lord again.
26:06I'm going to go.
26:08I...
26:10I am here.
26:12I'm going to leave the Lord.
26:14And I will leave the Lord.
26:16In the next time,
26:18I will put the Lord again.
26:20Lord,
26:22I will do it.
26:26姑娘, 請說。
26:28今日之事能否替我保密?
26:32你是指老白一事還是長途一事?
26:39都有,都有。
26:41我爹和我姑母對我寄予厚望。
26:45若是讓他們知道我在外頭如此出閣,
26:48他們定會大失所望。
26:50我也不想讓我爹在我姑母面前為難。
26:56姑娘放心, 龍某一定保密。
27:00不過, 姑娘劍法高超使得十分厲害。
27:04也是你爹所教嗎?
27:06不是不是, 這個是我偷學的。
27:08這套劍法確實出自我爹之手,
27:10但是我只學了個皮毛,
27:12我爹那個才叫爐火純青。
27:16原來舒大人也會劍法?
27:19龍大人,您身為巫經衛指揮時,
27:22應該經常見到皇上吧。
27:26是又如何?
27:29不知道, 皇上究竟是什麼樣貌?
27:35什麼?
27:36啊, 沒什麼。
27:39龍大人, 此處離我家已經不遠了。
27:42就不用您送了, 我自己回去就好了。
27:45走了, 走。
27:47乖。
27:48走。
27:49乖。
27:53方才, 還好有雲大哥結尾。
27:55否則, 我們一定成了巫經衛的接下球。
27:58能不能成功。
27:59成功。
28:00成功。
28:01成功。
28:02成功。
28:03成功。
28:04成功。
28:05成功。
28:06成功。
28:07成功。
28:08成功。
28:09成功。
28:10成功。
28:11成功。
28:12成功。
28:13成功。
28:15成功。
28:16成功!
28:17成功!
28:18成功。
28:19成功。
28:20成功。
28:23成功!
28:24成功!
28:30成功。
28:32成功!
28:36成功!
28:37成功!
28:40活5 maturity!
28:41你們要獲十敗 Amendment,
28:42你們要獲解一切。
28:43There's still a lot of people here.
28:45You're so stupid.
28:48You still have to thank my father for me.
28:51What's more than thank you?
28:53You have to thank your daughter.
28:55You have to thank your daughter.
28:57Right.
28:59You may have to thank my father.
29:01We are still in the same way.
29:03We will not be able to help you.
29:05But you don't have to worry.
29:07I won't let you do it.
29:09That I have to thank my father.
29:13Don't worry.
29:14I will be able to find my father.
29:16Let me ask my father.
29:18Let me ask my father.
29:22Oh, yes.
29:23There's still a good thing.
29:26Let me just say.
29:30I...
29:32I want to thank my father.
29:34It's not easy.
29:36I have to thank my father.
29:39This is a beautiful place.
29:42I will take a place for a walk.
29:44Oh, yes.
29:45I want to let me go.
29:46I'm not going to do this.
29:57The young people are not just a little.
29:59I want to thank my mother.
30:01I won't let my father.
30:03Oh, yes.
30:04That's it.
30:08I'll take a look now.
30:25I have ordered a lot of her to get up here.
30:26I'll take the help of the boy.
30:29I'm going to do a little more.
30:30I'm going to take a look at her.
30:32I don't want to be able to get rid of my wife.
30:43Master, Master.
30:47You're going to do what?
30:48This is not your place.
30:49You're going to go.
30:59I'm going to kill you.
31:02Master, I will not be able to get away you, but I will not be able to get away you.
31:15Master, I will continue to hold you.
31:18I will not be able to do this for you.
31:22But Master, I will tell you what happened.
31:27Master, no foundation, you will beveled
31:42Master.
31:46Master, if you have ordered money
31:50Master, you will be noticed.
31:53Master, Master.
31:55師父
32:12督主 這是何意
32:14誤會誤會
32:16雲大人
32:17原來是你帶了外人
32:19擅闖昆定暗牢
32:21不知這是否也是聖上旨意
32:24並非聖上之意
32:25可是聖上也沒有明令嚴禁探監
32:28倒是舒大人將犯人囚禁於此
32:30嚴禁提審
32:31不知舒大人是何用意啊
32:34誰敢如此大膽
32:36嫁接昆殿之名阻止提審
32:39我乃奉聖上之命
32:41履行勘押犯人一職
32:43其他的調查事務
32:45我定全力配合
32:47若是雲大人要提審
32:49隨時恭候
32:54不過犯人
32:56好像不領情啊
33:06我們走了
33:07師父
33:14走吧
33:16師父
33:18莫兒走了
33:27過幾日
33:28我便會提審施伯音
33:30還請雲大人務必到場
33:36
33:37
33:46你這徒弟挺有意思
33:50你若是敢動盼
33:51我絕不清遙
33:52呵呵呵
33:53呵呵呵
33:54呵呵呵
33:55呵呵呵
33:56呵呵呵
33:57呵呵呵
33:58呵呵呵
33:59呵呵呵
34:00呵呵呵
34:01
34:02
34:03我倒要看看
34:04你如何保護他
34:06呵呵呵
34:07呵呵呵
34:08呵呵呵
34:09呵呵呵
34:10呵呵
34:11呵呵
34:12呵呵
34:21這位炎 閃開 閃開 閃開
34:22閃開 閃開
34:23閃開 閃開
34:24閃開
34:25閃開 閃開
34:48Something to do
34:50生逸
34:52有了
34:53劇烊
34:54真的嗎
34:55Oh,
34:56I'm sorry.
34:57You didn't want to talk to me.
34:59You're welcome.
35:01I've been here for my first time.
35:03You've been here for the first time.
35:05I'm so grateful.
35:07I'm so excited.
35:09How many times?
35:11You're welcome.
35:13You're welcome.
35:15You're welcome.
35:17You're welcome.
35:19You're welcome.
35:21You're welcome.
35:23Now you're welcome.
35:25I'll just ask you to be a good friend.
35:27You are welcome.
35:28I'll take you some tea.
35:30I'm not here to eat food.
35:32I'm going to take you some friends.
35:34Today I'm brought to you a friend.
35:40You're welcome.
35:42What kind of a special tea tea?
35:44You're welcome to my brother.
35:46He's going to shoot me for my friend.
35:48He's not good enough.
35:50I'm not sure.
35:52It's not the same thing.
35:54It's not the same thing.
35:56It's not the same thing.
35:58Let's pay for the same price.
36:02The next thing is the last thing.
36:04It's been a long time for the next year.
36:06It's been a big influence.
36:08No matter what the hell is,
36:10I have no idea.
36:12The first thing is to do the same thing.
36:14It's been a good business.
36:16It's been a good business.
36:18It's been a bad business,
36:20I don't know what the hell is going to do.
36:22So,
36:23in this world,
36:24the first floor of the first floor,
36:26is that it is the city of the鄰居.
36:28The city of the鄰居 will give me
36:30but it can be a big deal.
36:32This is not your fault.
36:34I have to pay for that工.
36:36I have to pay for that工.
36:38I have to pay for that工.
36:40I don't have to pay for that.
36:42I don't have to worry about it.
36:44What?
36:45I have to pay for that工.
36:47There are five people.
36:49But I tell you,
36:50if you are like,
36:51you will not be able to pay for that工.
36:53There is a city of the first floor
36:55who will be saved.
36:57If you don't have to pay for that工,
36:59you will have to pay for that工.
37:01Thank you for that工.
37:02I will tell you.
37:05You are not saying that you are going to pay for that工?
37:07How did you go?
37:08Your aunt!
37:10Where are you?
37:11Your aunt!
37:12Your aunt!
37:13Your aunt!
37:14Your aunt!
37:16Your aunt!
37:17Your aunt!
37:19Your aunt!
37:20Your aunt!
37:21If she wanted her to sit,
37:22she said that.
37:23Why do you wanna call us.
37:24Your aunt!
37:25As an tyle rod
37:41I'm not sure.
37:42I'm not sure if I'm your father.
37:48Oh, I remember that.
37:51I remember that the king of the king
37:53was chosen as the king of the king.
37:56Or was the king of the king?
37:59The king of the king is the king of the king.
38:01He said he was very good at the king of the king.
38:04The king of the king of the king is a natural.
38:06Oh
38:09That it was a good thing to do with Mr.
38:11How was it?
38:12It was a good thing to hear about Mr.
38:15It was a good thing to hear about Mr.
38:17But why did Mr.
38:18Why are you worried about Mr.
38:19One of the other people here?
38:22Mr.
38:23It was a good thing to hear about Mr.
38:26It was a good thing to hear about Mr.
38:28Mr.
38:29What did he become so close to me?
38:31I'm a good thing to hear.
38:32It's a good thing to hear.
38:34I know
38:35You are the kind of a wine
38:37I would like to see a girl
38:40Girl I'm the girl
38:42You are what?
38:44You are what?
38:46You are a fairer
38:50You are a boy
38:55You are a father of the two girls
38:58I am a man who is a person
39:00If you are a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person?
39:03You're a genius,
39:05you're a genius.
39:07I'm not going to ask my sister.
39:09I'm not going to ask my sister.
39:13I didn't want to be here.
39:15I'm not going to be here for my sister.
39:17I'm still in my mother.
39:19I'm going to ask my sister.
39:21So I'm going to thank you.
39:23You don't need to thank me.
39:28If you're not going to thank me,
39:29you'll be able to solve this problem.
39:31Come in.
39:33I'll see you again.
39:37I'll see you again.
39:39I'm happy.
39:41I'll close my brother.
39:43I don't know enough to see you,
39:45or what you'd like to think.
39:47I think you're being angry.
39:50You're like you're doing my best,
39:52but I don't know exactly.
39:54You're doing enough.
39:55That you do not know me.
39:57I think you're done.
39:58I'm very happy to see you.
40:00As your brother, you must be worried about the disease and the disease.
40:04You should be worried about the disease.
40:06After a while, he is a doctor.
40:10He is the same.
40:13So, you must be satisfied,
40:16if you have a need for this,
40:18you must be worried about the disease.
40:21To be back, the disease.
40:25This is your friend.
40:29喂 药
40:32哼 二爷忙的都是生意之事
40:37怎么会需要姑娘帮忙
40:39既然谢也谢过了 姑娘就早先会去养病
40:43莫要在外招风引蝶了 二爷还有药石在身
40:47久由我来带二爷送你回去
40:49我谢谢你 怎么敢劳烦听夫二小姐相送呢
40:54不敢 不劳烦
40:56不用 不用
41:00不用你相送了
41:07喽喽抱抱
41:09成何体统
41:11气死我了
41:22你上次走得太匆忙 余毒未散
41:25听大夫说了
41:26你的眼睛是被毒气所伤
41:28若不及时治疗
41:29恐会失明
41:33现在没人吧
41:34二爷干嘛猫口号的甲词杯
41:36
41:38我懒得跟你计较
41:41只不过有件事情
41:43想必你是误会了
41:46我对那个丁颜山毫无碍
41:48连兄妹情意都算不上
41:51你这般演戏
41:52只是在帮我结尾
41:54还有
41:56你得罪了丁家二小姐
41:59之后会有什么麻烦
42:01我就不清楚了
42:05别自作多求
42:07
42:08只不过呢
42:09我此次前来
42:10还是担心你的身体
42:12毕竟你还帮我写福西谱
42:15二爷是否真的认为
42:17我师父会为了秦谱杀人
42:22这一句像个永远的现象
42:25我想要与你属于的一花
42:28是一遍变落花
42:30那一幕幕繁华
42:32愿起原神与一战情长
42:35优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
42:36优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
42:37优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
42:38优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
42:39优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
42:40Oh, oh, oh.
43:10Oh, oh, oh.
43:40Oh, oh, oh.
44:10Oh, oh, oh.
44:40Oh, oh.
44:42Oh, oh, oh.
44:44Oh, oh, oh.
44:46Oh, oh, oh.
44:48Oh, oh, oh.
44:50Oh, oh, oh.
44:52Oh, oh, oh.
44:54Oh, oh, oh.
44:56Oh, oh, oh.
44:58Oh, oh, oh.
45:00Oh, oh, oh.
45:02Oh, oh.
45:04Oh, oh, oh.
45:06Oh, oh, oh.
45:08Oh, oh.
45:12Oh, oh.
45:14Oh, oh.
45:16Oh, oh.
45:18Oh
45:48Oh
46:18失败
Be the first to comment
Add your comment

Recommended