- 2 days ago
S01E01[ENG]
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
00:06Stop it!
00:10I'm not going to die!
00:13Come on!
00:19Help me!
00:21My brother!
00:23My brother!
00:29I'm sorry!
00:35I'm sorry!
00:53Let me get to the edges.
01:10Scrumble!
01:11Scrumble!
01:12Scrumble!
01:17Scrumble!
01:18Scrumble!
01:20Hi!
01:29Kuzune!
01:33My brother...
01:35Kuzuna!
01:37Sorry, I won't help you!
01:40My brother, it's not good.
01:42My brother is being angry.
01:45So I don't want to go home, come home, right?
01:52Let's go
01:54Yes
02:08It's not cold, Ssuzme
02:10My brother is here, so I'm fine
02:15If you don't have a place, I'll come to my house
02:32My brother, my brother
02:36Oh, it's up
02:40Oh
02:41Let's go, let's go, let's go
02:49Let's go, let's go
02:51Let's go, let's go
03:01Let's go
03:02Let's go
03:03Let's go
03:04Let's go
03:05Let's go
03:06Let's go
03:07Let's go
03:09Let's go
03:10Let's go
03:12Let's go
03:13Let's go
03:14Let's go
03:15Father, let's go
03:17Let's go
03:19Let's go
03:20Let's go
03:21Allậy
03:23let's go
03:24war
03:26Cho body
03:27Who are you?
03:29I took the road. We'll be together with each other.
03:33You're here?
03:35Yes, I think we're going to take care of them.
03:38Are you okay?
03:40Yes!
03:42My name is白雪!
03:45What are you?
03:47Jin...
03:49Hello!
03:51I'd like to tell you your name too!
03:54...
03:59...
04:04You're welcome.
04:06You're welcome.
04:08You're welcome.
04:10You're welcome.
04:12We'll become family.
04:16...
04:18...
04:22...
04:32...
04:33...
04:34...
04:35...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41It's a miracle.
04:44It's an important role to protect the most important things.
05:11Oh, my God.
05:41I don't know what to do, but I'm going to eat some food now, so now I'm going to eat some food now.
06:00That's so delicious!
06:04Chitose!
06:06Oh, my mother!
06:08Then, see you again!
06:10See you again!
06:12My mother, hello!
06:14Well, today we will talk about the girl and the girl and the girl and the girl and the girl.
06:19I'm sure you still have a dog.
06:26I'm sure you're in the same way.
06:29I'm sure you're in the same way.
06:31She's a baby.
06:34She's a woman.
06:36She's a woman.
06:38She must be able to live the way to the street.
06:42She's been there forever.
06:47Yes, my mother is from Yitzki-Hime.
06:51Yitzki-Hime?
06:52Yes, my mother.
06:56Yitzki-Hime is just a father.
07:02Yitzki-Hime is just a father.
07:06I don't want to be in the same way.
07:10I don't know.
07:15Let's go back.
07:34It's still, isn't it?
07:36It's been a long time.
07:38I understand.
07:40But I don't want to change anything.
07:47You don't want to change anything.
07:50You don't want to change anything.
07:52I don't think I can't.
07:53But you're changing a little bit.
07:57So you're going to be strong.
07:59You're going to be strong.
08:01I'm going to be strong.
08:02Yes.
08:03You're going to be strong.
08:04I'm going to be strong.
08:07Thank you, Motoharu.
08:09Thank you, too, too.
08:10Yes.
08:11Will it be?
08:13I'm sorry.
08:15My mom!
08:17Yes, I'm sorry.
08:19Thanks.
08:21Come on!
08:23Bye!
08:25Yeah, I'm sorry.
08:27I have to drive for a while.
08:29I'm sorry.
08:31Is it difficult to do this?
08:33I don't know.
08:35I'm sorry.
08:37Is it going to hurt you?
08:39Stop it
08:41It's fine, it's fine
08:43I'll give you my sister
08:45What's my sister?
08:47I'm more than my age
08:49I'm better than my sister
08:51You're my sister
08:57Oh, my sister
08:59Good morning, my sister
09:01How was it?
09:03No, it's not
09:05It's not
09:07Let's go to dinner
09:09Yes
09:11Yes
09:13You're welcome
09:15I'm so happy
09:17I'm happy
09:19I'm happy
09:21I'm happy
09:23I'm happy
09:25I'm happy
09:27I'm happy
09:29I'm happy
09:31I'm happy
09:33I'm happy
09:35I'm happy
09:37What did you say?
09:39How did you say?
09:41I'm happy
09:43I'm happy
09:45I'm happy
09:47I'm happy
09:49I'm happy
09:51Silence
09:53I'm happy
09:55You might have your body
09:57One by a thousand years
10:10鬼もその力を欲するかもしれぬということですな?
10:40但是...
10:43《 》
10:44《 》
10:45《 》
10:47《 》
10:48《 そんなにピリピリしなくても大丈夫ですよ,父上。今の五木姫は二人も御子守がついてるんですよ》
10:58《 清政》
10:59《 しかも一人は剣術しか能のない機代の御子守...》
11:05《 なあ》
11:06《 何が言いたい》
11:07I don't think you're going to be a good one.
11:11I can't ask you.
11:14I'm also a good one,清正.
11:16I'm also a good one.
11:17I'm also a good one.
11:18You're also a good one.
11:20I'm a good one.
11:21I'm just gonna die like you.
11:26清正.
11:27I'm all right.
11:30I'm all right.
11:33So I'll make this thing.
11:37I'll make it.
11:39I'll make it.
11:41I'll make it.
11:43I'll do this.
11:46Now let's go.
11:52I'm sorry.
11:54I'm sorry.
11:56You're only here.
11:58You're only here.
12:00Yes.
12:02Then you're okay.
12:04You're okay.
12:16Oh, my God.
12:18Oh, my God.
12:20Hey, Jinta, I've been telling you, but why are you talking about such a conversation?
12:26It's a kind of thing.
12:28I don't know if there are any抵抗, but I'd like to call my name.
12:35I'm going to call my name now, but I'm going to call my name now.
12:41But...
12:43...
12:48Shira Yuki
12:52Sorry, I'm sorry. It's not bad. I've been told to be always on the Jinta.
12:57I'm a daughter. If you're a daughter, there's a problem with her.
13:05Thank you. So, I'm going to be here today.
13:10Huh? Shira Yuki
13:15I'm sorry.
13:17Yes.
13:19I'm sorry.
13:23I'm sorry.
13:25I'm sorry.
13:27If someone is told to be a friend,
13:31I'll never say that I'm sorry.
13:35I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:39I'm sorry.
13:41鬼切り役で二日も家を離れていたでしょ?
13:44我慢しきれなかったんだと思う
13:46しかし掟は守らねばならん
13:50スズネ、起きろ
13:52兄ちゃん、おはよう
13:58お帰りなさい
14:02ただいま
14:04スズネ、何度も言っているがここは禁域
14:12立ち入りが許される場所ではない
14:14えー、でも兄ちゃんだって来てるのに
14:18これはお前のためでもあるんだ
14:21はーい
14:22お兄ちゃんは大変だね
14:25静かに、人が来た、スズネ
14:28抜け道があるから大丈夫
14:30おい
14:31またねー
14:34お疲れさま、スズネちゃんはいい子だね
14:42さすがに、今日のは参ったがな
14:55姫さま、少しよろしいですか
14:58以前の件を少し煮詰めたいと思いましてな
15:02そう、ですか
15:04失礼いたします
15:13ジンタ、少しの間、外へ出ていてくれんか
15:17ですが、平時に離れることを
15:19ジンタ、あなたは下がりなさい
15:22ジンタ、見こもりとしてカドナを、これからも頼みます
15:34ジンタ、私ね、五木姫になるんだ
15:49ジンタ、お母さんが守ったカドナが好きだから、私が支えになれるなら、それでいいって思えたんだ。
16:04私が支えになれるなら、それでいいって思えたんだ。
16:12でも、もう会えなくなるね
16:15なら、俺が会いに行くよ
16:21今はまだ弱いけど
16:23俺、強くなる
16:25元春さんみたいに強くなって、どんな鬼でも倒せるようになる
16:30そしたら、見こもりになって会いに行くよ
16:35Ah...
16:39Heh...
16:57The defense is?
16:58It's a good thing. It's my strength, but I couldn't believe it.
17:05But I can't believe it.
17:09I can't believe it. That face is what I see.
17:28He is...
17:30He is... He's... He's... He's... He's...
17:34He's coming to the temple.
17:37You're welcome.
17:38You're welcome.
17:40That was awesome.
17:42I'm just a little bit of it.
17:44I'm going to go to the temple.
17:46I'm gonna go back to the temple.
17:48It's the door.
17:50It's the door.
17:51It's the door.
17:53You're okay?
17:55Yes.
17:57We are happy now.
18:06If you are your sister, you will be happy now.
18:12Good morning.
18:14Your sister?
18:17Why are you here?
18:21I'm going to fall out.
18:23I'm going to go to the next day.
18:26I'm going to go to the next day.
18:29I'm going to go to the next day.
18:33My sister, I'll eat dinner with everyone.
18:38My sister, I'm going to tell you to please.
18:42I'm sorry.
18:44I'm going to go out.
18:46..
18:54..
18:55..
18:56..
18:57..
18:58I'm not sure what you're talking about.
19:28I don't think I'm going to have a bad feeling.
19:40Yeah, that's right.
19:51I'm so happy.
19:53It's so sweet.
19:56Why are you so happy?
19:58Why are you so happy?
20:00You are so happy.
20:02You are so happy.
20:05I am so happy.
20:09I have a request.
20:11I am so happy.
20:13I am so happy.
20:19Let's eat the food.
20:23What is the food?
20:25Is the food?
20:26I am so happy.
20:27I'm so happy, but I come to sleep.
20:29And talk to this.
20:31What are you here?
20:32I am so happy.
20:34I am so happy.
20:35I am so happy.
20:36What are you here?
20:37I'm so happy.
20:39I am happy.
20:41I am so happy.
20:43I am so happy.
20:44You are so happy.
20:46I'm so happy.
20:47I see your girl the same girl.
20:50I am so happy.
20:51I see my girl.
20:52Are you aware of it?
20:54What?
20:56Chitose, I'm in trouble.
20:59Jinta, I'm in trouble.
21:01Jinta, I'm in trouble.
21:03Well, that person...
21:05I'm a friend. I'll tell you more about that.
21:08Well...
21:10I'll give you 10 minutes.
21:11I'll give you 2 minutes.
21:13Then I'll give you 2 minutes.
21:15Huh?
21:19I didn't realize it, Chitose.
21:21I've never seen a lot of faces.
21:24I've never seen it.
21:25I know, but...
21:38I'm waiting for you.
21:44This is...
21:45Isabel餅. I liked it, right?
21:48Did you remember?
21:50Yes.
21:51I'm going to eat it.
21:52I'm going to eat it.
21:53I'm sorry.
21:56I'm not...
21:57I'm not...
22:03It's good.
22:05I'm not...
22:06I'm not...
22:07I'm not...
22:09I'm not...
22:10I'm not...
22:11I'm not...
22:12I'm not...
22:13I'm not...
22:14I'm not...
22:16I'm not...
22:17I'm not...
22:18I'm not...
22:19I'm not...
22:20I'm not...
22:21I'm not...
22:22I'm not...
22:23I'm not...
22:24I'm not...
22:25I'm not...
22:26I'm not...
22:28I'm not...
22:29I'm not...
22:30I'm not...
22:31I'm not...
22:32I'm not...
22:33I'm not...
22:34I'm not...
23:06I'm not...
23:07I'm not...
23:08I'm not...
23:09I'm not...
23:10I'm not...
23:11I'm not...
23:12...
23:13I'm not...
23:14...
23:15I'm not...
23:16I'm not...
23:17I'm not...
23:18I'm not...
23:19Oh.
23:24I wanted...
23:25there...
23:26I wanted to talk to Fanta...
23:28It's my beginning...
23:29So...
23:30I thought it was important to tell this place...
23:33Wow.
23:35Can you hear me?
23:36Okay.
23:37Yes.
24:07この婚約は角野の民のためだって。
24:14私もそう思っちゃった。
24:19今の私は白雪。だから言うね。
24:28私、ジンタが好きだよ。
24:34でもこれからは白夜。もう白雪には戻れないの。
24:40正直に言うとね、一緒にどこか遠くへ逃げたいって思ったんだ。
24:46だけど、ジンタはきっとそんな道を選んではくれない。
24:51そうだな。
24:53それって、私のことが好きじゃないから?
24:56私が守ると誓ったのは白雪ではなく、白夜だ。
25:02幼い頃から必死に剣を磨いてきたのは、
25:06五木姫になると言ったお前の決意を尊いと思ったからだ。
25:12お前と一緒になる道を選んでしまえば、
25:16剣産を積んだ小野川由美と、お前の決意を否定することになる。
25:22私は、俺にはそれが受け入れられないんだ。
25:26やっぱりジンタは私と同じだね。
25:30最後の最後で、誰かへの思いじゃなくて自分の生き方を選んでしまう人。
25:36いつき姫になるって決めたのは私。
25:40なら、巫女としての自分を否定したら、正面からジンタに向き合えない。
25:45今まで歩いてきた道を嘘にしたら、
25:48あなたを思う私の心もきっと嘘になる。
25:52だから、私は五木姫でいようと思う。
26:01あなたを好きな私が、最後まであなたを好きでいられるように。
26:06ああ。なら、やっぱり俺は、
26:10御子守として、お前を守るよ。
26:13うん。
26:15イラスの森に鬼が二匹出たとの報告です。
26:33カドノには清政を置きます。
26:35あなたは森へ向かい、オノガ役目に先進なさい。
26:39は?
26:40鬼切り役、受けたまわりました。
26:44ブーンを祈ります。
26:54おい。
26:56おい!
26:58なんで何も言わない!
27:01聞いたんだろ、白夜とのことを!
27:04ああ。
27:05それでいいのかよ!
27:07お前、何考えてんだ!
27:09無論、姫様の安寧と、カドノの平穏だ。
27:13お前だって白夜のことが!
27:18それでいいのかよ。
27:20お前、頭おかしいよ。
27:23私もそう思うよ。
27:26初めまして、お嬢ちゃん。
27:31初めまして、お嬢ちゃん。
27:44お嬢ちゃん。
27:45はっ!
27:46お嬢ちゃん。
27:47お嬢ちゃん。
27:48お嬢ちゃん。
27:49お嬢ちゃん。
27:50お嬢ちゃん。
27:51お嬢ちゃん。
27:52お嬢ちゃん。
27:53お嬢ちゃん。
27:54お嬢ちゃん。
27:55お嬢ちゃん。
27:56お嬢ちゃん。
27:57お嬢ちゃん。
27:58I thought I was going to kill you, but...
28:16You were just... I was just two...
28:19He was going to go to Kado no's.
28:23That's right.
28:28Oh, my God.
28:58It's interesting.
29:08The life of the demon has been over a thousand years, but it's still a long time.
29:15But it's time to live longer.
29:21It's interesting.
29:25I just want to hear it.
29:28People, why do you hold your sword?
29:31What will you do with the power of the sword?
29:35What will you do with the power of the sword?
29:38I will hold your sword only!
29:41Hey, do you know what I am?
29:45What?
29:47Yes, you are the same.
29:50We are our friends.
29:52No, Suzu!
29:54No, Suzu!
29:56People...
29:58You're your friend, you are a good girl.
30:02You're your friend, right?
30:03Because you're your friend, you're your friend, right?
30:07If you are like you today, you are my friend, so you're her friend.
30:11That's incredible.
30:14Yes!
30:16You're so faking that you like me.
30:19You're all your friends, so...
30:23She's a girl, but she's a little girl
30:29Are you hurting your brother?
30:35Can you give your strength?
30:37Is there a strength?
30:39Yes, just come with her.
30:43You're fine. The people are not lying.
30:46I will not give you a harm.
30:49I can't.
30:52鈴に危害を加えなくても兄ちゃんに対してはわからないから
30:56そう
30:58じゃあこれでどう
31:22私の力は遠く
31:28自分の見た未来の景色をほんの一瞬だけど他の誰かに見せることができるの
31:35こんなの聞いてないあれはあれは
31:41もちろん幻覚なんかじゃないわ
31:45信じられないなら確かめに行きましょう
31:52お兄さんのためよ
31:58お兄ちゃんの
32:00To be continued...
32:30What do you mean by people?
32:32For that reason.
32:34The reason why people kill people?
32:37I've decided to make a decision on this land.
32:42Why do you do that?
32:44Why do you do that?
32:46Why do you do that?
32:48Why do you do that?
32:50You can't stop.
32:53I can't call you the reason why.
32:56That's right.
32:58I can't stop.
33:00I don't need it.
33:02How do you do that?
33:04The power of the devil's power and power,
33:06the power of the devil's power and power,
33:08the power of the devil's power and power.
33:28God.
33:38achieve this
33:39future
33:44All of us have lost
33:48road
33:49set
33:50I have to do something I have done.
33:57The power of the devil is far from me.
34:03I have to do something that I have done.
34:08The power of the devil and the devil is far from me.
34:13Tommy! You see him in the future.
34:17From now on, 170 years ago.
34:20The king of the land of the Kanoi is running the king.
34:27The king of the Kanoi is living in this land.
34:32So we are here!
34:35The king of the Kanoi is living in Kanoi.
34:39That's it.
34:41The girl is a separate character.
34:47Get her!
34:49You...
34:53...for the sword to protect the ones who are meant to protect the people.
34:57If you don't make it,
35:00...And if you wouldn't be able to protect the ones,
35:06...Oh, what will you do?!
35:08What?
35:10Man, why do you hold your sword?
35:15Kiyo Masa...
35:17Stop it, this time!
35:19Until it's time to get out of this time...
35:22It's because of this time.
35:24You'll have to be fine at night at night.
35:26What is it?
35:28You want to hear your voice to him?
35:32You're so sorry.
35:34I...
35:39I'll become stronger.
35:41I'll become stronger like you.
35:43I'll become stronger than any of you.
35:57I chose this path for Kadono.
36:04I'll become stronger than any of you.
36:09I'm...
36:10...Itsuki Hime.
36:12Why...
36:13You...
36:14You...
36:23Look, it was true, right?
36:26But I have to do something really好き.
36:28I think I'm so lazy.
36:29Dave.
36:30Please be able to complain true, anyway?
36:34What...?
36:36ossen...
36:37찬...
36:39What about pain in her...
36:41Yeah...
36:42Why....
36:44Why your...
36:48I...
36:49...
36:50I...
36:51Oh, my God.
36:53Oh, my God.
36:58Oh, my God.
37:04Oh, my God.
37:13Oh, my God.
37:23Why?
37:31Oh, my God.
37:36If your sister and your sister were together, I would祝福 him from heart.
37:41And if your sister would be happy...
37:45I think that...
37:47That person's hand was touched by another person.
37:52But...
37:54Why?
37:57Suzuki...
37:58You...
38:00I love Chinta...
38:04That's why...
38:06I'm still a mother...
38:10You're still able to do it...
38:14But...
38:16Sorry...
38:18But...
38:19I'm already a mother...
38:22Suzuki...
38:23Suzuki...
38:25That's what I'm going to do...
38:27What...
38:32Suzuki...
38:38Suzuki...
38:40That...
38:41It...
38:42That...
38:43You're not allowed to leave someone else's sake?
38:45I'm so sorry.
38:48I can't believe that.
38:50Oh.
38:51Ah!
38:53Ah!
38:55Ah!
38:57Ah!
38:58Ah!
38:59Ah!
39:00Ah!
39:01Ah!
39:02Ah!
39:03Ah!
39:04Ah!
39:05Ah!
39:06Ah!
39:07Ah!
39:08Ah!
39:09Ah!
39:10Ah!
39:11Ah!
39:12Ah!
39:13Ah!
39:13Ah!
39:14Ah.
39:15Ah
39:16Ah!
39:19Ah!
39:20Ah!
39:21Ah!
39:22Ah!
39:23Ah!
39:26Right.
39:27Ah!
39:28Ah!
39:31Ah!
39:33Ah!
39:41Ah!
39:41Ah!
39:43Ah!
39:43Oh
40:04Suzu-chan
40:06Hey, honey
40:08Did you die?
40:13It's not bad, you little man.
40:15There's a man in a bitch with a woman.
40:21So, that's probably you'll probably use it.
40:24If you have been killed by yourself now,
40:27you're going to be wrong, right?
40:30You still have a major role.
40:36Good luck.
40:43It's so funny.
40:45It's so funny.
40:47It's so funny.
40:57Shilaki, stop!
41:13Shilaki, stop!
41:17Shilaki, stop!
41:19Shilaki, stop!
41:29Come on!
41:31There's no problem!
41:33I've had to fight back.
41:35Actually, Shilaki, stop!
41:41I think I'm here for a certain time...
41:43It's a place to beum at the end of your journey.
41:45And it's a place to beum.
41:47I love Shilaki.
41:49Perfect.
41:50How was it?
41:51I didn't tell you what to do.
41:52How was it?
41:53This person's ward is not a window, so I had to check it out.
41:56How was it?
41:58No.
41:59No, no.
42:00No, I was scared.
42:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
42:04What is it?
42:06Oh no, no.
42:10What is the ...
42:15What are you doing?
42:22What was that?
42:24Is it Susan?
42:27Yes!
42:28Really?
42:29That's right!
42:31Why?
42:33Why did you do that?
42:36Why did you do that?
42:38She killed her.
42:41She's happy!
42:43What are you saying?
42:45Your sister is married to other men.
42:49She's the best woman who loves her.
42:54That's why you don't have to worry about her.
42:58You don't have to worry about her.
43:02Your sister loves her?
43:06You don't have to worry about her?
43:11But...
43:13She's already dead.
43:14She doesn't have to be married to other men.
43:19It was good.
43:21Hey, let's go back.
43:23I'm tired.
43:25I'm tired.
43:26Yes.
43:27I've done a lot of money.
43:29I killed her.
43:30I've been so glad I was to take care of her.
43:32She's the king of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power.
43:34And killed her.
43:35And killed her.
43:36And killed her.
43:37That's why she died.
43:39What is that?
43:40What's that?
43:42Ah, that's right.
43:45I don't know what I know about you, right?
44:00My brother!
44:02I'm not alone.
44:05I don't have anything left to me.
44:15Oh, it's not. There was only one thing left.
44:22Why? I'm so sorry.
44:25I'm sorry. I'm sorry.
44:28I'm sorry. I'm sorry.
44:29I'm sorry.
44:30Stop it!
44:31I'm sorry.
44:41That's right.
44:43I'm sorry.
44:45I'm sorry.
44:47I'm sorry.
44:49I'm sorry.
44:51I'm sorry.
44:55I'm sorry.
44:57I don't need anything.
44:59I can't be ashamed.
45:01If you draw me the ring,
45:03you ain't nothing.
45:05There's no way.
45:06No way.
45:07No way.
45:09No way.
45:11It's enough to try.
45:17I'm sitting here.
45:21I'll tell you.
45:23I'll be fine.
45:25I'll ask you,
45:27That's it!
45:46Let's try it.
45:48It's good for the good luck.
45:57It's still going to happen.
46:07Then...
46:20You!
46:24Don't run away.
46:27I'm sorry.
46:30Stop it!
46:31Ssuzda!
46:44I'm sorry for everything.
46:48I'm sorry for everything.
46:50I'm sorry for everything I can remember.
46:53I will destroy all of you in this world.
46:57Don't forget it.
46:59If you don't have time,
47:02I will meet you again once again.
47:11I did it! I did it!
47:14I am going to make it to you!
47:19This is what you should do!
47:25Yes!
47:26I can see you.
47:30I can't believe it.
47:34I can't believe it.
47:36I can't believe it.
47:38I can't believe it.
47:40I can't believe it.
47:44But this...
47:46I can't believe it.
47:48I can't believe it.
47:51I can't believe it.
47:54That's what I've done.
47:55I can't believe it.
48:06I can't believe it.
48:08What are you doing? What are you trying to do?
48:22I couldn't do anything. I couldn't protect you.
48:29白雪… I like you.
48:59Dpping…
49:00SILENCE
49:10SILENCE
49:14Green Song
49:20White 100 kans
49:23Significance
49:27カドノを出ます。
49:32今一度己を磨き直し、いずれこの地に降り立つであろう鬼神を打つために。
49:39良いのか。その話が真実ならば鬼神とは?
49:44ケジメはつけねばならぬでしょう。
49:47憎しみに身を委ね妹を斬る。
49:50ジンタよ、お主は本当にそれでいいのか?
49:54スズネは大切な家族です。けれど白雪、姫様を殺された恨みがある。
50:01今も憎悪が私を追い立てるのです。あの子を殺せと。
50:07ですが、叶うならば、斬る以外の道を探したい。
50:13鬼に落ちたお主は殺戮を絶するのだと思った。
50:18だが、まだ残っているものがあるらしい。
50:22持って行くがいい。
50:25抜いてみろ。
50:27抜いてみろ。
50:34これでお主は野良の所有者となった。
50:39ならば、慣例に従い、夜を受け継ぎ。
50:42以後は神夜と名乗るがよい。
50:45しかし、私が持って行くわけには。
50:47五木姫の家系が途絶えた今、屋代で埃をかぶっているよりも、お主に使われる方がいい。
50:54何より、その方が姫様も喜ぶであろう。
50:56すまなかった。
50:58お主と姫様が互いに思いを通じ合わせていたのは知っていた。
51:02しかし、清政もまた姫様を思っていてな。
51:09門野の未来などと言いつつ、わしは我が子かわいさに清政と姫様の懇気を進めた。
51:14この惨劇は、私は私の仲間に思いを通じ合わせていたのを知っていた。
51:17しかし、清政もまた姫様を思っていてな。
51:21門野の未来などと言いつつ、わしは我が子かわいさに清政と姫様の懇気を進めた。
51:28この惨劇は、私が招いたのだ。
51:33門野の未来などと言いつつ、お主が長い年月の果てに門野へ戻ってくるというのなら、
51:45せめて物を詫びに神社の一つでも建てよう。
51:49名は、神田神社。
51:53人も景色も鬼ほど長くあることはできないが、
51:58瞬きの命とて、残せるものもある。
52:02神田神!
52:05本当にしちゃうの。
52:09私にとって神田神は神田神のままだから。
52:14神田神のままだから。
52:17また今度、磯部町でも食わせてくれ。
52:22絶対ですよ。絶対ですからね。
52:26とってくれたらいい。
52:28あれから何年経ってる関係。
52:30意外変わんねえ。
52:31いない世界はつまんねえ。
52:33来世にまた期待した。
52:35どんな世界線。
52:36でも会いに行くまたいで。
52:38憎しみも悲しみも声か。
52:40聞こえてるかこの声が。
52:42あの時わかった。
52:44なぜあの鬼が成すべきを成したと満足めにいったのか。
52:49約70年か。
52:54遠い昔のことなんて、自分には関係ないと思っていた。
53:04けれど、その涙の理由は。
53:08すみません。
53:09私が今ここにいる意味とつながっていて。
53:12あなたはここの巫女ですか?
53:14だから私は知っていく。
53:17彼が歩んだ、170年に及ぶ長い道のりを。
Be the first to comment