- 2 days ago
Last Summer ep 7 eng sub
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:07.
00:00:13.
00:00:17.
00:00:19.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:35.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:41.
00:00:42.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:47.
00:00:53.
00:00:56I got something up.
00:00:57I'll get the word.
00:00:58I'd like to get the video there.
00:01:00I'd be fortunate enough to listen to this my friend.
00:01:13The fact that itамиases.
00:01:15The original furniture is?
00:01:17Why is it?
00:01:19He is lying so you want to do this if your family wants to walk you out there.
00:01:22We have a TV.
00:01:24We have a TV.
00:01:26We have a TV.
00:01:28Why did you wear a mask?
00:01:30I don't wear a mask.
00:01:34I'm not sure.
00:01:46Good morning.
00:01:48In Korea, there are a lot of bananas in Korea.
00:01:52Yes.
00:01:53That's right.
00:01:54What's up is it?
00:01:56I haven't heard of him.
00:01:58I've been looking for a song.
00:02:00That's right.
00:02:01Really?
00:02:02I'm dating a song?
00:02:04Have you ever met?
00:02:10Come on.
00:02:12Where are you going?
00:02:16TV and go.
00:02:18Oh, no.
00:02:23Yeah, no.
00:02:24No, no, no.
00:02:26Yeah!
00:02:27I'm going to get a banana.
00:02:29You're so scared to leave.
00:02:31Oh, no!
00:02:43Song학이 형, 네 말처럼
00:02:46나도 이제 드디어 첫 여름이 시작됐나 보다.
00:02:59I'm sorry.
00:03:01I'm sorry.
00:03:03You were dating me?
00:03:05I told you.
00:03:07I told you.
00:03:09I'm not sure if you're a bad guy.
00:03:11I'm not sure if you're a bad guy.
00:03:13I'm not sure if you're a bad guy.
00:03:25You're not supposed to be a bad guy.
00:03:27You're lying on me.
00:03:29You're actually dating me.
00:03:31You're so annoying.
00:03:33It's sweet and sweet.
00:03:35And I'm just gonna go straight away.
00:03:37I give up.
00:03:39I'm gonna marry me.
00:03:41You're gonna marry me.
00:03:43You don't want to marry me.
00:03:45You don't want to marry me.
00:03:47You don't want to marry me.
00:03:55You never do it.
00:03:56What do you think?
00:04:07There's a place where there's such a place.
00:04:10I'm with the people who are looking for the dark and dark.
00:04:14It's just a place to see the dark and dark people.
00:04:20So I can't hear that.
00:04:26I want to listen to you.
00:04:28I'm going to listen to you.
00:04:34Yeah, I can't wait.
00:04:36I can't wait.
00:04:38I don't want to talk to you.
00:04:39You're not talking to me.
00:04:41What?
00:04:41I'm sorry!
00:04:42I'm sorry!
00:04:44I'm sorry.
00:04:47I've been out of time for a while.
00:04:49I was just saying...
00:04:53I've been so much on my own.
00:04:56But we talked about it and I really want to try to do it again.
00:05:01And A's got my legs and legs.
00:05:05So...
00:05:07We'll have to try to do it again.
00:05:15I'm...
00:05:17I'm nervous.
00:05:20I'm going to do it again.
00:05:26I can't say that.
00:05:29Basically, I'm wondering if you were doing that now.
00:05:34So I'm wondering if you don't know what is going to go to the hospital.
00:05:41You are going to see me when I was working with you.
00:05:46But you are on a diesen party, right?
00:05:52I.
00:05:54I'm not sure he's driving me there.
00:05:56But...
00:05:58I'm not sure...
00:06:00I'm not sure you've planned to live on my own.
00:06:04I don't think I was going to go through the same time.
00:06:08I don't think I need to be able to live on my own time.
00:06:15It's not fair.
00:06:17I think it's a good relationship to the family.
00:06:19It's a good relationship to the family.
00:06:23I'm not going to get a relationship with my husband.
00:06:29I don't want to take a look at the relationship.
00:06:31It's not a good relationship.
00:06:36No, I don't think it's a good word.
00:06:47But your doctor...
00:06:50Are you okay?
00:06:52I love you, I'm going to talk to you.
00:06:59Your doctor's kind of a mess.
00:07:02It's okay.
00:07:03I'm fine.
00:07:04I'm not even going to love you.
00:07:08I'm going to meet you.
00:07:11Then we'll meet you in the 926,
00:07:12we'll meet you in the next week.
00:07:14We'll meet you?
00:07:15If you want to go, I'll go.
00:07:19I'll go.
00:07:20If you want to go, I'll go.
00:07:22If you want to go to Seoul, I'll go.
00:07:25I'll go to Seoul.
00:07:45I'll go.
00:08:07그래, 네 진이는 알겠어.
00:08:08나 돌려보내기, 헤르몬 프로젝트.
00:08:10그래, 네가 돌아가야 되는 걸 잘 안다니 다행이야.
00:08:13근데 오해는 하지 마.
00:08:15그것 때문에 서수혁 씨랑 사귀는 건 아니니까.
00:08:17그러면?
00:08:21타이밍이 잘 맞아.
00:08:22너랑 나랑 달리.
00:08:24서부는 사람이 엄청 심플해.
00:08:26그 사람이 심플하니까 나도 심플해지고.
00:08:28그 사람이 가벼우니까 나도 가벼워지고.
00:08:30원래 사람이 거울이라서 내 앞에 있는 사람이랑 걔 같아지잖아.
00:08:34네가 윤소희 씨랑 있으면 좋아 보이듯이.
00:08:37나도 그래.
00:08:38좋은 걸 선택한 거야.
00:08:40야, 송하경.
00:08:41너 어디까지 꼴 건데?
00:08:44뭘 과?
00:08:45너 처음부터 나만 좋아했잖아.
00:08:47헛소리.
00:08:48한 번도.
00:08:49단 한 번도 나 안 좋아했었던 적이 없었잖아.
00:08:51헛소리.
00:08:52그런데, 그런데도.
00:08:54그럼에도 불구하고 넌 그러겠다는 거지?
00:08:56이렇게 비비 꼬겠다는 거지?
00:08:58그래서 자식 과잉이 좀 심각하다.
00:09:01과잉이 아닌 충분한 근거와 증거가 있어.
00:09:03네 말로만 못 들었을 뿐.
00:09:04그래.
00:09:05그러면은.
00:09:06어디 한번 소개시켜줘봐 봐.
00:09:07그 미친 변호사.
00:09:08따로 좀 보자.
00:09:09됐어.
00:09:10유치하게.
00:09:11그러니까.
00:09:12두 번은 부탁 못하겠지?
00:09:13그래.
00:09:14그렇겠지.
00:09:15응.
00:09:16응.
00:09:17됐어.
00:09:18유치하게.
00:09:19그러니까.
00:09:20어?
00:09:21두 번은 부탁 못하겠지?
00:09:22그래.
00:09:23그렇겠지.
00:09:24응.
00:09:25아빠, 다리어나.
00:09:26다리.
00:09:27어, Cake, geil!
00:09:28Wake up.
00:09:29사거야.
00:09:30himself의 상 temas dah이든.
00:09:32ooh.
00:09:33아, 아, 아,...
00:09:34Oh, my God!
00:09:36Oh, my God!
00:09:56What?
00:09:57What?
00:09:58What?
00:09:59What?
00:10:00What?
00:10:01오빠도 알죠?
00:10:03제 오랜 지인이자
00:10:05제 여자친구의 동문이자
00:10:07또 제 여자친구 절친의 애인이자
00:10:09제 의뢰인
00:10:10친구분 씨야, 근데
00:10:15오빠, 그럼 우리 송
00:10:18언제부터 좋아한 거예요?
00:10:20아니, 아니
00:10:21뭐라고 하면서 사귀자고 있어요?
00:10:25아니, 근데
00:10:26그 원고랑 사귀는 피고의 변호인도 있습니까?
00:10:29저요
00:10:31아, 진짜 이런 인연도 쉽지가 않아요
00:10:34아니, 그럼
00:10:35첫 번째 소송할 때부터
00:10:37우리 썩 마음에 들었던 거?
00:10:40아, 그러게?
00:10:41다 알고 맡으신 거?
00:10:42그런 건 아니지만
00:10:43운명인가?
00:10:46하고
00:10:473초 정도 생각했습니다
00:11:01퐁퐁퐁퐁퐁
00:11:02퐁퐁퐁
00:11:04퐁퐁퐁퐁퐁
00:11:07Oh, my God!
00:11:09Oh, my God!
00:11:11Oh, my God!
00:11:30Oh, my God!
00:11:32You're a big person who saw me.
00:11:34I was a big person with my partner, but he's worked very well.
00:11:38I'm going to be a good person.
00:11:39I will be a good person to have.
00:11:42What do you do in the face of you?
00:11:45To be honest, to be honest, to be honest.
00:11:50Because of this person, your first or second piece of the music you're facing,
00:11:55Why?
00:11:56He is so so amazing.
00:13:01원고 송하경 씨.
00:13:07네, 다 수고.
00:13:09다 수고.
00:13:10없으라.
00:13:12벗겨서 기다리지 왜 여기까지 들어왔어.
00:13:15어?
00:13:16야, 야, 야, 야.
00:13:16야.
00:13:22욕창 이기네요.
00:13:23투피가 벗겨지긴 했는데 다행히 깊진 않아요.
00:13:26아, 다행이다.
00:13:281차 처치를 잘해서 감염은 없고
00:13:30압력 분산을 위해서 여기다 쿠션을 대는 게...
00:13:34어우, 쿠션.
00:13:36자주 체위를 또 변경하시는 게 아무래도...
00:13:39잠시만요.
00:13:42아, 다 잘하고 계시네요.
00:13:49아, 네.
00:13:51추가로 하이드레이트...
00:13:52이거요?
00:13:54아, 그거요.
00:13:54아...
00:13:56내가 문제다, 내가 문제야, 진짜.
00:14:04내가 진짜 그걸 왜 놓치고, 진짜.
00:14:07나인 실격이야, 진짜.
00:14:09아니, 진짜를 대체 몇 푼 말하는 거야.
00:14:13줘.
00:14:15어, 언제 받대?
00:14:16다 받거든?
00:14:17아, 진짜.
00:14:20벌써 열한 번째 우승 포기네?
00:14:24말지.
00:14:26이번 달 일정 절대 무리하면 안 돼.
00:14:30강릉 합동 훈련도 아쉽지만 포기해야겠다.
00:14:34그치?
00:14:37저만큼 심한 건 아니고?
00:14:39아, 다행이다.
00:14:43응.
00:14:45알았어, 세일.
00:14:47응.
00:14:55아니, 승태구 오빠.
00:14:57다행...
00:15:01다행히 이기라서 치료가...
00:15:03치료가 그렇게 오래 걸리지...
00:15:07안 낸가 봐요.
00:15:13죄송해요.
00:15:17여보세요?
00:15:17오늘 공연 공간 청소하는 날이야.
00:15:20같이 하기로 했던 3조 2항.
00:15:22희한하지?
00:15:26계약서를 쓰셨어요?
00:15:27아시다시피 제 취미가 소송이고 특기가 계약서 작성이라.
00:15:42독소조항이네요.
00:15:43여름에만 왔던 백두아 씨와 17년간 파천에서만 살았던 송하경 씨.
00:15:51이 공간에서 돌발 상황이 생기면 누구의 피해가 더 크겠어요?
00:15:56아니, 서 변호사님 제 변호사님 아니셨습니까?
00:16:03저는 지금 여기 송하경 씨의 남자친구로 와 있습니다만.
00:16:08지금까지 제가 아는 백두아 씨라면 꼭 지키실 겁니다.
00:16:12당연하죠.
00:16:17이 계약 조항들 다 송하경이 직접 만든 겁니다.
00:16:21우리가 같이 산책하고, 같이 집안일하고, 같이 이 집을 어떻게 지켜나가야 하는지 말이죠.
00:16:28저거는요, 이제 각자 바운더리를 지키자고 경제적, 공간적으로 책임을 다하고자 만든 조항입니다.
00:16:33그러니까, 같이 책임을 다하는 동거수칙이죠. 같이 사니까.
00:16:37엄밀히 따지면 같이 사는 건 아니죠.
00:16:40백두아 씨는 백두아 씨 집, 저는 제 집.
00:16:42엄연히 분리가 된 단독 건물들인데요.
00:16:44연결되어 있는 한 건물이죠. 팔 때도 상호 합의가 필요한.
00:16:47그래서 이 변호사님과 인정매해진 거 아닙니까?
00:16:49서로 각자의 공간은 체력금지 아닙니까?
00:16:57하경 씨 방을 보고 싶네요.
00:17:03구경 시켜주실래요?
00:17:05구경 시켜주실래요?
00:17:08네, 들어오시죠.
00:17:10우리가 제 방인데요.
00:17:12좀 노추하죠?
00:17:1810시 이전에 내보내.
00:17:20일조파람.
00:17:21개인적인 손님은 오후 10시 이전에 내보낸다.
00:17:24알지?
00:17:26생각보다 벽이 얇고 가깝네요?
00:17:36아, 이게 원래 한 방이었는데요.
00:17:39부모님들의 황당한 설계로 이 가벼움을.
00:17:41아니요.
00:17:43그게 아니라.
00:17:47제가 하는 말이.
00:17:51다 틀리겠어요.
00:17:53가령.
00:18:05가령.
00:18:23하경 씨가 알고 보니 용된 사람이라든지.
00:18:37첫사랑이 러브레터를 숨겨놨다든지.
00:18:40난 몰래.
00:18:41짝사랑 중인 사람이 있다든지.
00:18:43백더 씨 앞에서.
00:18:48너무 나를 의식 안 하길래.
00:18:51제가 큐피트는 취미 없는데.
00:18:56어, 뭐야.
00:18:58죄송해요.
00:19:12집이 저 모양이고.
00:19:14저 집에 사는 공동 거주자도 저 모양이라.
00:19:18제 오늘 하루 종일 내내 실례가 많았네요.
00:19:21알고 시작한 연애라.
00:19:24하경 씨가 제게 죄송할 건 없지만.
00:19:27그닥 유쾌하진 않네요.
00:19:30이게 질투라는 건가.
00:19:32싶기도 하고.
00:19:34따라와서 보길 잘했습니다.
00:19:38서 변호사님.
00:19:40들어가시죠.
00:19:42호칭 바꾸죠.
00:19:52다음에 만날 땐.
00:20:12남친분이 이 상황을 좀 언짢아 하시네.
00:20:33뭐?
00:20:34실례인 것 같아.
00:20:35오늘 하루 너무 실수한 것 같아.
00:20:37아니 너 어떻게 점점.
00:20:41아무래도 이 공연 공간도 이제 좀 잠가야 될 것 같고.
00:20:45그리고 이 문구.
00:20:47이 돌발 상황이라는 문구도 좀 빼든가 하자.
00:20:50난 남자친구도 있고.
00:20:52이제 우리 사이에 뭐 만약에 상황.
00:20:54돌발 변수 뭐 이런 거.
00:20:56있으면 안 되잖아.
00:21:11백두아.
00:21:23굳이.
00:21:24이 8월 31일 안 채워도 되잖아.
00:21:27어제 신 팀장님이랑도 얘기했는데 설계 수정도 끝났으니까.
00:21:32사실상 설계자가 해야 할 일은 끝났다고 봐야 되잖아.
00:21:35꼭 중공 날짜 채울 필요 없이 너 미국에 걸쳐놓은 프로젝트 하러 가 그만.
00:21:41야.
00:21:42그리고 또 와.
00:21:47언제는 와도 되잖아 여기는.
00:21:51너가 여태 그랬던 것처럼 손님처럼 그렇게 놀러 와.
00:22:00사실 진짜 여기 옆집은 아저씨 집이고.
00:22:03넌 열심히 네 집에서 살다가.
00:22:06또 휴가 내서 오면 돼.
00:22:08내가 잊고 있었어.
00:22:11넌 손님인데.
00:22:12언제든 와도 되는.
00:22:15그러니까 이번 여름 뭐 마지막이다 어쩌다 할 거 없이.
00:22:19헤르몬 프로젝트.
00:22:21그거 해.
00:22:23그리고 끝나면 언제든 또 놀러 와.
00:22:26야.
00:22:27일단 나도 하루 정도 연가 내고 놀아줄게.
00:22:30나 손님 맞이 전문이잖아.
00:22:51개 같네.
00:22:56너한테 한 말 아니야 어.
00:22:58여름한테 한 말이야 여름한테.
00:23:01뭐 놀러와.
00:23:02손님으로 맞이해줘 참나 진짜.
00:23:06어.
00:23:07어.
00:23:08어.
00:23:09어.
00:23:10어.
00:23:11어.
00:23:12어.
00:23:13어.
00:23:14어.
00:23:15어.
00:23:16어.
00:23:17어.
00:23:18어.
00:23:19어.
00:23:20어.
00:23:21어.
00:23:22어.
00:23:23어.
00:23:24어.
00:23:25어.
00:23:26그럼 어떤 일이세요?
00:23:29하.
00:23:31양재호 씨.
00:23:32경기도 파천시.
00:23:33파탄면 낙함유 10위 맞죠?
00:23:34네.
00:23:35어.
00:23:36세포대.
00:23:37세포대.
00:23:40자 세포대.
00:23:41두포대.
00:23:42두포대.
00:23:43정신이라 좋구만 좋아.
00:23:45아니 근데.
00:23:46꼴이 그게 뭐야?
00:23:47What's that?
00:23:48What's your goal?
00:23:51Are you going to go?
00:23:57The next one is 남영수.
00:23:59Five people, five people.
00:24:02They're all good!
00:24:17Why are you trying to lose this?
00:24:20You're not going to lose this!
00:24:22I'm not going to lose this!
00:24:23You're not going to lose this!
00:24:25I'm becoming a little bit fat!
00:24:26I think I'm going to lose this!
00:24:28I'm not going to lose this one.
00:24:30I'm not going to lose this one!
00:24:33Side!
00:24:34Side is there!
00:24:36I'm going to have a deal.
00:24:37What do you want?
00:24:39You are going to go?
00:24:42I'll just pay.
00:24:43If you don't want to do this, you don't want to be able to do it.
00:24:46You don't want to be able to do it.
00:24:49Who is it?
00:24:50I'm here.
00:24:53I'm here.
00:24:54I'm here!
00:24:55I'm the city of the city!
00:24:57Come on.
00:25:04Come on, come on.
00:25:08Come on, come on.
00:25:21Shobhak.
00:25:22Shobhak.
00:25:23Shobhak.
00:25:24Did you eat a lot of food?
00:25:27If you want to live in the city,
00:25:29it's going to be necessary for the city.
00:25:31Then, if you want to go to the city,
00:25:33it's going to be better for the building.
00:25:35Let's see if you want to vote.
00:25:39I don't know if you want to vote.
00:25:41I don't know if you want to go to the city.
00:25:45I don't know if you want to go to the city.
00:25:47I'm going to go to the city of 101-23,
00:25:52because it was the city.
00:25:54And this particular city was about city.
00:25:56It's really difficult for the city,
00:25:58but they don't have to be quite a bit.
00:26:02I said,
00:26:02I will go over to 4X bills.
00:26:04They can't take care of the city.
00:26:06If you think about the city,
00:26:08you'd get rid of this city.
00:26:10What can I do?
00:26:11What year did you have to live in the city?
00:26:15It was 22 days.
00:26:17He's more likely to be a soldier than a soldier.
00:26:26But we don't have a soldier.
00:26:29I'll let you go.
00:26:32Why?
00:26:33He's not a soldier.
00:26:34He's not a soldier.
00:26:36He's not a soldier.
00:26:37He's not a soldier.
00:26:39He's not a soldier.
00:26:41I thought he was a soldier.
00:26:43He's not a soldier.
00:26:46But, it's not too much,
00:26:49I'll only come back to a letter.
00:26:52You'll always go there for a sea.
00:26:57While I'm out of the park,
00:26:59I can't wait to see it.
00:27:03He's no longer a soldier.
00:27:06You can't follow me.
00:27:13It's not really true.
00:27:16If you don't get a new tree, you will die.
00:27:20You don't have a new tree.
00:27:24You don't have a new tree.
00:27:26You don't have a new tree.
00:27:28I'll get you to the tree.
00:27:30I'll get you to the tree.
00:27:34My wife, you've been wearing a dress for a while.
00:27:37It's cold.
00:27:40You're not alone.
00:27:43Thank you, I'm here.
00:27:46Why don't you go to warm up?
00:27:48I'm going to go to warm up.
00:27:56What?
00:28:16No, I'm so happy.
00:28:18I'm so happy.
00:28:22I'm so happy.
00:28:24I'm so happy.
00:28:26I'm so happy.
00:28:28I'm so happy.
00:28:30You've been a long time,
00:28:35and I'm so happy.
00:28:39You do a lot of mind.
00:28:45You're over here.
00:28:47What's your name?
00:28:51I don't think that there's no room,
00:28:53but your house doesn't want you alone.
00:28:57You don't feel like I'm going to eat.
00:28:59You're wrong, what's your name?
00:29:01So go from here.
00:29:03Until then, um.
00:29:10Ashley loves you.
00:29:12I'm gonna keep it in the middle of the day.
00:29:17But I'll wait to see you.
00:29:19You're welcome.
00:29:21Okay.
00:29:23Okay.
00:29:25I'll be back in the morning.
00:29:27I'll be back in the morning.
00:29:29You're welcome.
00:29:34I'll be back in the morning.
00:29:37I'll be back in the morning.
00:29:42I'm so sorry.
00:29:58I'm hungry, too.
00:30:00You're hungry, too.
00:30:02I'm hungry, too.
00:30:03I'm hungry, too.
00:30:05Right?
00:30:06You're hungry.
00:30:07You're hungry, too.
00:30:08You're hungry, too.
00:30:09This boy, he doesn't feel like you're hungry.
00:30:11You're hungry, too.
00:30:12You're hungry, too.
00:30:13You're hungry, too.
00:30:14I'm hungry.
00:30:15I'm hungry, too.
00:30:16I'll go back home.
00:30:19Go out.
00:30:20adamente I'm hungry.
00:30:21There, go.
00:30:22No, I don't go back here at night.
00:30:23You están begegaffs.
00:30:24No, no.
00:30:25Come on.
00:30:26You I have nothing to go back here.
00:30:27Has nothing to fuck you together again.
00:30:29You're gonna get around too bad today, too.
00:30:31Sit down.
00:30:32Why aren't you watching happen to hang out?
00:30:37Come on.
00:30:38I'm calling out your life from the bottom of my heart.
00:31:02What?
00:31:04How's it going to be?
00:31:06It's time for today.
00:31:08It's really short.
00:31:14I'm going to be happy to be here.
00:31:19I'm going to be waiting on the summer you all.
00:31:23I'm waiting for you.
00:31:29It was my summer, too.
00:31:36But...
00:31:40You were in the summer.
00:31:45It was my summer.
00:31:48It was my summer.
00:31:53I thought...
00:31:58You're my daydream
00:32:01Always nail me
00:32:03I'm your daydream
00:32:04I'm your daydream
00:32:05I'll never get back to you
00:32:07I'll never get back to you
00:32:10I'll never get back to you
00:32:11I'll never get back to you
00:32:13You are my daylight
00:32:16Love of my life
00:32:19시간이 지나도
00:32:22너 그 자리에
00:32:25I'm sorry, I'm sorry, I have to ask you something else.
00:32:34I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:33:04I don't know what the hell is going to be.
00:33:34I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:33:44I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:33:54I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:34:00I don't know what the hell is going to be.
00:34:06I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:34:16I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to be.
00:34:22Okay.
00:34:23Yeah.
00:34:24I don't know what the hell is going to be.
00:34:27I don't know what the hell is going to be.
00:34:28I don't know what the hell is going to be.
00:34:29I don't know what the hell is going to be.
00:34:30I don't know what the hell is going to be.
00:34:40That's what I want to be.
00:34:43It's a great thing to know what is going on to the house.
00:34:45It's a big deal.
00:34:46Look at the back of the house.
00:34:47It's a big deal for me.
00:34:48It's a big deal to see.
00:34:50It's a big deal.
00:34:51It's not that bad, guys.
00:34:52It's not that good.
00:34:56You can do any good, because it's hard.
00:34:58It's not easy to do, it's just a mess.
00:35:01You're so close to me, it's not your face.
00:35:05I'll take the connection to him first.
00:35:09I'll take it.
00:35:11Oh.
00:35:12That's right, you can't tell him to introduce him.
00:35:15That's right.
00:35:18I have to take my head back to him.
00:35:21I'm a hundredth股.
00:35:24What a hundredth股?
00:35:26I'm going to have a place to go to my house.
00:35:31What?
00:35:32I'm going to work with him and I'm going to work with him.
00:35:34He's going to date?
00:35:39What?
00:35:42You're a man.
00:35:44You're the timing and the timing and the timing is the timing.
00:35:49You're a man.
00:35:51You're a man.
00:35:52You're a man.
00:35:53You're the man.
00:35:58You're the man.
00:36:00You're almost done, you're the man!
00:36:02I don't know.
00:36:05But you need to get out,
00:36:09you need to belong.
00:36:11Again, I won't be able to it.
00:36:15I'll go.
00:36:17You can get out of the beach now.
00:36:19Let's see.
00:36:21Or else,
00:36:24let's go wherever we are going.
00:36:26Let's go!
00:36:32Oh!
00:36:42You didn't miss her?
00:36:48Did you miss her?
00:36:50How did you miss her?
00:36:52She was always a member of me and she told me you were in the middle of the night.
00:36:55She was in the middle of me.
00:36:57How did you miss her?
00:37:00And every single time.
00:37:02Hi.
00:37:03And I love you.
00:37:04I love you.
00:37:14You see?
00:37:15Yeah, I love you.
00:37:20Thank you for this.
00:37:22I'm taking you know.
00:37:24Oh, yes.
00:37:24I'm trying to get it.
00:37:26It was way too early in the summer.
00:37:29And they'd be ecstatic about this crackdown.
00:37:32And that was the one getting out of the crime.
00:37:37But I didn't have to see the defeat of Mr. S unfortunately,
00:37:39but they were conflicted.
00:37:41I need to go back again.
00:37:43The spark came out to me.
00:37:45What happened?
00:37:487th March...
00:37:56What?
00:38:26Ha...
00:38:32Ah, so...
00:38:34The last one On the 7.07.
00:38:37I watched the photo of a photo of a picture.
00:38:39Is it?
00:38:40Can you give me something?
00:38:43Ah...
00:38:44I'm going to be the 12th party party,
00:38:46I want to go.
00:38:48Okay, I'll go.
00:38:49So...
00:38:51I'm sorry.
00:38:53I'm wrong.
00:38:54You're so upset.
00:38:55You don't want to go over.
00:38:57It's just a picture of me.
00:39:00You were the only one of them.
00:39:05I'll give you a chance.
00:39:25I can't believe it.
00:39:55All right, okay.
00:39:58You're in for a while now.
00:40:03Go ahead.
00:40:04I'm going to get back to Becto and I'll keep on moving to.
00:40:14Toadang, he can't wait?
00:40:18You can't take care of yourself.
00:40:21You're not going to take care of yourself.
00:40:24I'm going to take care of yourself.
00:40:27And then the 달밭 thing, the thing, that's what I'm talking about.
00:40:31Oh.
00:40:32That's what I'm talking about.
00:40:34What's the thing?
00:40:35What's the thing?
00:40:36What's the thing?
00:40:37What's the thing?
00:40:38It's all different.
00:40:48��
00:40:52National betrays and the business lijemen.
00:40:56너 왜 따라탔냐?
00:40:58당연히 알지.
00:40:59내 작업물은 내 눈으로.
00:41:01건축과 지론 아니야?
00:41:02야 몰라서 그렇지 나 기여도 꽤 높다?
00:41:05며칠 전에 소장님이 도면 Eiarykoman 몇 시간이고 확인할 때
00:41:08도면 수정 돼주셨고요.
00:41:10너 이거 모르면 큰일이다.
00:41:12공정 이만큼 뺀 것도
00:41:14그나마 윤피엠임님 계셔 주셔서
00:41:16여기까지 맞춰준 거야.
00:41:17The camera is a little more
00:41:19It's a little bit more
00:41:21I can't wait until I get a photo
00:41:23I can't wait until I can't wait until I get it
00:41:25I'll go back and I'll go back and go back
00:41:28I'll help you, team
00:41:31Yes
00:41:33I need to get it over
00:41:35Yes
00:41:36Check it out
00:41:39Let's go
00:41:41Please
00:41:42He looks like a color size and hair size,
00:41:46but he looks like the color size.
00:41:48So I've been getting to the top video.
00:41:52I have to check out the photo that looks like a color.
00:41:57Ah, you know what's going on?
00:42:00You can see him when you have to look at him better.
00:42:04And if he's looking at me, you can have a more idea.
00:42:06Did he see you?
00:42:07What's that?
00:42:09Yeah, he's in a place.
00:42:10It's a mess.
00:42:12Oh
00:42:42저런 백수장은 또 첨보네
00:42:53백두아
00:42:55백두아
00:42:58너 이상한 얘기 하지마
00:42:59제 1년 차고 이런 사고 제일 많이 날 때야
00:43:02난 기본적인 안전에 대해서만 얘기했을 뿐이고
00:43:07현장에서 일어나는 어떠한 일에도 오바해도 돼
00:43:10아니
00:43:12오바해야 돼
00:43:13아무리 강조해도 모자란 게 안전이고
00:43:16난 거기에 대해서 얘기했을 뿐이야
00:43:17너 다른 해석 하지마
00:43:423년 전까지만 해도 제가 다시 건축을 할 수 있을 거라고 생각하지 못했어요
00:43:48개인적으로 큰 사고가 있었거든요
00:43:51아예 한동안은 높은 건물에 있지를 못하겠더라고요
00:43:57그 탓인지는 모르겠지만
00:43:59집 이사까지 했어요
00:44:01집 이사까지 했어요
00:44:021층으로
00:44:04그 뒤로도 꽤 오랫동안 2층 이상 건물을 설계를 못했어요
00:44:09슬럼프에 빠졌던 거죠
00:44:12아무리 강조해도 모자란 게 안전이고
00:44:14난 거기에 대해서 얘기한 것뿐이야
00:44:15다른 어떤 해석도 하지마
00:44:17뭐 하십니까?
00:44:21아니
00:44:23이거 추천해준 놈이 이거 꼭 이렇게 먹어야 된다고 했거든요
00:44:25아
00:44:34어떡해
00:44:35뭐 하십니까?
00:44:36아니
00:44:37이거 추천해준 놈이 이거 꼭 이렇게 먹어야 된다고 했거든요
00:44:40아
00:44:42누구입니까 추천해준 사람이
00:44:44아니
00:44:45Who is their friend?
00:44:48Don't forget
00:44:51He should consider losing a lot of talent
00:44:55It's a super hard.
00:44:57He can win a talent
00:44:58He can win a talent
00:45:02She could win a talent
00:45:04He could win a talent
00:45:04when he wins a talent
00:45:06He can win a talent
00:45:09And that's when he wins a talent
00:45:10He reallyardoise was very good
00:45:15It's delicious.
00:45:19What's it?
00:45:22Let's go.
00:45:25Anyway, she's really kind of different stuff like that.
00:45:30And she's like,
00:45:32it's so nice to me.
00:45:36It's so good to think.
00:45:39I'm going to eat her very little,
00:45:42Oh, she's a fake.
00:45:46Oh, she's a fake.
00:45:47She's a fake.
00:45:49So today, I was going to visit to you.
00:45:53She's a fake.
00:45:55She's a fake.
00:45:57She's a fake.
00:45:59She's a fake.
00:46:02But then, she's dengan me.
00:46:04The only thing that I can't see is
00:46:07you're going to end up with a fake.
00:46:10If you want to talk a little bit more quickly, I'm going to say that I'm going to say today.
00:46:17Anyway, he's a really good guy.
00:46:24But he's always thinking about it.
00:46:27But it's all about the past.
00:46:31So, did you do it?
00:46:34Well, I would like it.
00:46:37You died, three years ago.
00:46:40You died, three years ago.
00:46:45Yes.
00:46:48I was really honest with you.
00:46:54I was so honest with you.
00:46:56I'm so honest with you.
00:46:58I'm so honest with you.
00:47:03What's going on?
00:47:08That's all a lot of fun.
00:47:13You're so honest with me.
00:47:14Why are you so aware of having this job?
00:47:18You can't stop it.
00:47:20I can't stop it.
00:47:22You can't stop it.
00:47:25Because you're a hell of a war.
00:47:28It's a big fight.
00:47:32I'm sorry.
00:47:42I'm sorry.
00:47:44I'm sorry.
00:47:48I'm sorry.
00:47:50I'm sorry.
00:47:52I'm sorry.
00:47:56I've been a long time for a while.
00:48:00I'm sorry.
00:48:02Sa 변호사님한테.
00:48:06고마워요.
00:48:08얘기해줘서.
00:48:10그런데
00:48:12저는 아직도 변호사님이네요.
00:48:14도무지 저를 어떻게 불러야 할지 모르시겠어요?
00:48:20네.
00:48:30그럼 저는 이 이름 대신에
00:48:351번 가져가는 걸로 하죠.
00:49:00네.
00:49:02또요?
00:49:04네 알겠습니다.
00:49:06현장 가서 바로 정리할게요 제가.
00:49:08네 제가 지금 들어가서 서류 보내드리겠습니다.
00:49:10혹시 학생이면은 혼방 조치하겠습니다.
00:49:12네.
00:49:14네.
00:49:16또요?
00:49:17네 알겠습니다.
00:49:18현장 가서 바로 정리할게요 제가.
00:49:20네 제가 지금 들어가서 서류 보내드리겠습니다.
00:49:22혹시 학생이면은 혼방 조치하겠습니다.
00:49:24네.
00:49:30죄송해요.
00:49:31제가 데려다 드려야 하는데.
00:49:32아니에요.
00:49:33저기 현장으로 바로 가봐야 돼요.
00:49:35아까 말한 7월 7일.
00:49:37아니나 다를까 터졌네요.
00:49:39안녕하세요.
00:50:09.
00:50:14.
00:50:19.
00:50:24.
00:50:29.
00:50:34.
00:50:37Are you going to be with him?
00:50:44He was going to have a date on my husband.
00:50:47You don't want to leave him alone.
00:51:07Let's go.
00:51:37Let's go.
00:52:07Let's go.
00:52:08아니 지금 병원에서 본인이 응급처치 중인 겁니까?
00:52:13응급실이잖아요.
00:52:14위급 환자도 많고.
00:52:15송학영 환자분 봉합을 하는.
00:52:17지금 라서레이션 부위도 깨끗하고 지혈도 잘 된 것 같은데 그냥 스테리스트리만 붙이면 안 될까요?
00:52:24이쪽 분이세요?
00:52:26자퇴했습니다.
00:52:27의대 3학년 때.
00:52:29네.
00:52:30아까 제가 발에다 드렸어야 했는데.
00:52:36아유 저 진짜 괜찮아요.
00:52:38이런 일 많아요.
00:52:39민원 업무 하다 보면 맨날 있는 일이에요.
00:52:44전화 받고 꽤 놀랬어요.
00:52:46저 진짜 괜찮은데.
00:52:49그래도 1번 해놓은 보람은 있네요.
00:52:54피순경 님이 1번으로 연락을 주셨으니까.
00:52:59그러게요.
00:53:02근데.
00:53:03그.
00:53:04백두아 씨한테도 알려야 되지 않을까요?
00:53:08뭐 알아요.
00:53:09괜찮습니다.
00:53:11진짜 별일 아니에요.
00:53:13그리고 백두아 소장님.
00:53:15사고에 민감해서 분명 심각하게 오바할 거예요.
00:53:19별것도 아닌 일에 괜히 호들갑 떨 테니까.
00:53:23변호사님도 아무 말 하지 마세요.
00:53:26봄에 난 남이ộng 그리고 옆에 금�それで 대단한 편을 하고 싶었어요.
00:53:34바람에 낳이 Eck anal.
00:53:36그 뒷 instruction은.
00:53:38벽인지가지구 괴로끔 더 괜찮아요
00:53:49반응 안 결ень다는 불닭 스프�aggiorigine.
00:53:53Oh, my God.
00:54:23There was a lot of information about how the doctor was doing.
00:54:36The doctor was in the hospital.
00:54:38I'm not sure if I can do this.
00:54:41But if I can go to the hospital, I can go to the hospital.
00:54:45It's 7.7.
00:54:47It was a lot of people watching.
00:54:49You're not going to be a place where you're going to get out of the way.
00:54:54You're young people who are trying to get out of the way.
00:54:59And you're going to get out of the way.
00:55:02I'm going to go to the school.
00:55:07I'm not going to go back to school.
00:55:09.
00:55:18You are a girl who didn't talk about it.
00:55:21It's not a thing.
00:55:22It's not a thing.
00:55:23It's not a thing.
00:55:27You know, by the way,
00:55:28you got me on your phone.
00:55:30You got me on your phone.
00:55:31You got me on your phone.
00:55:34I don't want to talk to you anymore.
00:55:36I don't want to talk to you anymore.
00:55:40There's a lot to talk to you about.
00:55:42Yeah, I'm sorry!
00:55:50You're really mad at me.
00:55:52You didn't want to talk to me before.
00:55:54You didn't want to talk to me anymore?
00:55:56Why?
00:55:58You don't want to talk to me anymore?
00:56:00You don't want to talk to me anymore?
00:56:02You don't want to talk to me anymore.
00:56:04You won't want to talk to me anymore.
00:56:06And you're not going to talk to me anymore.
00:56:10You don't want to talk to me anymore.
00:56:12That's why I don't know it.
00:56:14And I'm sure everybody knows your business.
00:56:16Why don't you know it!
00:56:25You don't want to talk to me.
00:56:27You're all done.
00:56:29So you're going to go.
00:56:31Do you want me to do it?
00:56:34Do you want me to do it in your life?
00:56:41Do you want me to do it in a way?
00:56:43I'm trying to find you what I'm trying to do with you?
00:56:50Yeah, I'm going to do it.
00:56:51I'm going to do it in my own way.
00:56:53I'm going to show you the way to show you.
00:56:57I'm going to do it in my own way.
00:56:58I was not going to be able to win.
00:57:03It's a long time for me.
00:57:05I'm too late.
00:57:07I'll be able to do it again.
00:57:11I'm not so upset about it.
00:57:14I think that's what it is.
00:57:16I think we'll win.
00:57:19I'm just living with a new approach.
00:57:23I can't see you anymore.
00:57:25You're right, and you know something else?
00:57:27You know what?
00:57:28You know what you're talking about?
00:57:30You're right from the previous years?
00:57:32No, I don't know.
00:57:39Yeah, you know, I'm sorry.
00:57:41I'm sorry.
00:57:43It's a fact that you're a kid.
00:57:46And now you're going to take me off the last one.
00:57:55Hello.
00:58:23Hello.
00:58:24송하경님.
00:58:25네.
00:58:26오늘 퇴원하셔도 될 것 같은데요?
00:58:29아, 사실 임팩션, 감염 좀 걱정했는데 생각보다 경과가 너무 좋아요.
00:58:35응급 조치도 초기에 워낙 잘해주셨고.
00:58:38송하경님 바로 퇴원 수속 도와주세요.
00:58:41너 기억이 나 손님 만들고 이젠 과거 만들고.
00:58:46니 상서 열릴까봐 마지막 봐라.
00:58:49죄송한데요.
00:58:50제가 오늘 하루만 더 있고 싶은데 내일 태어나면 안 될까요?
00:58:56네.
00:58:57네.
00:58:58네.
00:58:59네.
00:59:00네.
00:59:01네.
00:59:02네.
00:59:03네.
00:59:04네.
00:59:05네.
00:59:06네.
00:59:07네.
00:59:08네.
00:59:09네.
00:59:10네.
00:59:11네.
00:59:12네.
00:59:13네.
00:59:14네.
00:59:15네.
00:59:16네.
00:59:17네.
00:59:37여기서 조금만 기다려주시죠.
00:59:38차 금방 빼오겠습니다.
00:59:39네.
00:59:40네.
00:59:41네.
00:59:56뭐야?
00:59:59뭐하는 거야?
01:00:02또 뭐하는 거냐고.
01:00:03야.
01:00:04I'm going to get out of here.
01:00:26What are you doing?
01:00:27I'm going to get out of here.
01:00:28I'm going to get out of here.
01:00:30I'm going to get out of here.
01:00:33What?
01:00:34I'm not going to get out of here.
01:00:36I'm going to get out of here.
01:00:37Aniosar, we need to get out of here.
01:00:41We're going to get out of here.
01:00:48We're going to get out of here.
01:01:04I'm waiting for you
01:01:06I'm waiting for you
01:01:08I'm waiting for you
01:01:10I'm waiting for you
01:01:12I'm waiting for you
01:01:14I'm waiting for you
01:01:16I'm waiting for you
01:01:18여름밤에
01:01:20우리 둘만 있어보자 오늘 밤새
01:01:22너 이거 집착이다, 어?
01:01:24네가 꼬면 나도 꼬야지
01:01:26너랑 난데
01:01:28나도 내가 할 수 있는 걸 다
01:01:30하는 수밖에
01:01:32변호사님
01:01:34야 백두아
01:01:35송하경씨
01:01:36우린 지금 동해를 가볼까요?
01:01:37네?
01:01:38그럼 저희 집에 오시죠
01:01:39뭐?
01:01:40집을 초대해?
01:01:41아직 식사 안 하셨죠?
01:01:43제가 송하경 관해서만큼은
01:01:45페어플레이 할 생각이 없어요
01:01:46필름이 끊겼어요
01:01:48어제 대체 무슨 일이 있었던 거야?
01:01:51야 백두아
01:01:52뭐야
01:01:53미쳤나봐
01:01:54넌 그런 애가 좋냐?
01:01:56투명해
01:01:57송하경은 투명해
01:01:58네네 좋아했어
01:01:59예전에도 그랬고 지금도 그렇고
01:02:01난 네가 좋아
01:02:03난 네가 좋아
01:02:04비양처럼 빛나던 우리의 날들
01:02:08우리의 날들
Be the first to comment