プレイヤーにスキップ
メインコンテンツにスキップ
検索
ログイン
フルスクリーンで見る
いいね
ブックマーク
共有する
もっと見る
プレイリストに追加する
動画を報告
Last Summer (2025) Ep.6 EngSub
ChipStar
+フォロー
16 時間前
カテゴリ
🎥
ショート
トランスクリプション
動画のトランスクリプション全文を表示
00:00:00
音楽
00:00:30
내가 태어난 곳은 엄마가 다니던 학교의 보건실이었다.
00:00:41
그 당시 군복무 중이었던 아빠, 우리를 홀로 키워야 했던 엄마는 가난한 유학생이었고
00:00:58
그곳은 우리의 첫 번째 집이 되었다.
00:01:04
엄마의 강의실이 공부방이었고, 실습실이 놀이방이었고, 비어있는 작업실이 우리의 침실이었다.
00:01:14
애 둘 데리고 학교 다니면서 별하별 일을 다 겪었어.
00:01:17
당신 없는 사이에 내가 얼마나 힘들었는지 상상도 못할 거야.
00:01:20
그래서 계속 얘기하잖아.
00:01:23
애들한테 너무 위험하다니까.
00:01:25
저희 애들 데리고 다시 한국으로 돌아가자.
00:01:29
내가 어떻게 버티면서 여기까지 왔는데, 교수 이명이 코앞인데 포기하라고?
00:01:34
나 절대 못 가.
00:01:35
난 더 이상 목절등이었다고.
00:01:37
그리고 쌍둥이 빌딩이 무너진 해, 우리 쌍둥이도 헤어졌다.
00:01:42
엄마가 아빠랑 형이 보고 싶은데, 여름방학 동안 한국에 다녀오면 안 돼요?
00:02:09
내가 엄마의 혹이 확실하다는 걸 알게 된 12살 여름.
00:02:19
그곳에서 송아경을 만났다.
00:02:21
너 같은 애 아무도 신경 안 쓰니까 밥이나 제대로 먹어.
00:02:26
괜히 쫄아서 못 먹지 말고.
00:02:29
옷 제대로 입어.
00:02:30
나까지 쪽팔리게 하지 말고.
00:02:32
못 돼, 처먹은.
00:02:33
그것도 무지막지하게.
00:02:34
뭘 봐, 이 객시구 새끼야.
00:02:37
내 눈이야.
00:02:38
뭐든 말든 뭔 상관이야.
00:02:40
아유, 못 돼, 처먹은 개.
00:02:42
얘들아, 쟤 신경 쓰지 마, 쟤 원래 저래.
00:02:44
많이 먹어.
00:02:45
뭐?
00:02:46
야, 너 일로 와봐.
00:02:47
걘 나보다 두 배는 더.
00:02:49
아니, 아니, 아니.
00:02:51
정정하겠다.
00:02:52
한 세 배는 더 못 돼, 처먹었기 때문에.
00:02:55
조금은 내 모습이 나왔다.
00:02:57
그래서일까?
00:03:00
그곳은 어떤 집보다 집 같았다.
00:03:02
왜 또 왔냐?
00:03:04
이거 미국에서 사온 거.
00:03:07
허다.
00:03:07
이런 거 누가 사오랬냐?
00:03:21
야, 나 덩이 먹었다.
00:03:23
어차피 별의별 지랄 다 하다가 병난 듯.
00:03:25
그니까, 뭐 내년부터 경 오지 마.
00:03:28
비행기 못할 뻔했다니까.
00:03:30
에? 진짜?
00:03:32
야, 봐봐.
00:03:33
봐봐, 봐봐.
00:03:35
야, 네 나무들 보느라 내 시험 속 떨어졌다.
00:03:38
돈으로 보상해라.
00:03:40
그거를...
00:03:41
못해.
00:03:41
아, 그리고 수확인은 너 없이 잘 크고 있으니까 걱정하지 말고.
00:03:47
양육비나 잘 보내.
00:03:52
아, 그리고 보이다시피 여기 또 시끌벅적해.
00:03:57
얘들아, 여기 인사해.
00:03:58
엄마가 재혼한대.
00:04:10
우리 네 식구 같이 살 확률이 이제 0%야.
00:04:15
웃지 않아도 돼, 이 붕딱아.
00:04:17
야, 매년 여름 정도는 내가 너 집에서 기다려줄게.
00:04:23
아니, 그러니까.
00:04:25
이렇게 붕딱처럼 울 것 같아, 얼굴 좀 하지마.
00:04:28
난 언제나 송아경의 못돼 처먹은 그 말이 좋았다.
00:04:34
송아경.
00:04:36
넌 진짜 내가...
00:04:37
네 앞에서 없어졌으면 좋겠어?
00:04:43
어.
00:04:47
이상하지?
00:05:03
나 송아경이 나한테 화를 내면
00:05:05
안심이 돼.
00:05:09
나도 너처럼 정상은 아니야.
00:05:17
나는 알 수 있다.
00:05:22
송아경에 대한 건.
00:05:25
뭐든.
00:05:31
Things have gone on a little complicated, Professor.
00:05:34
It's recently been a sign on a new project in Korea.
00:05:36
And it might be difficult to bring him with us right away.
00:05:40
Here he comes now.
00:05:41
Let me get him by you.
00:05:47
Hi, Airman.
00:05:57
There he is.
00:05:58
Hey, great to see you again.
00:06:00
Even like this, Beck.
00:06:02
I got a million questions to ask you.
00:06:04
But first things first.
00:06:06
Some changes need to be made to the architectural design.
00:06:09
Is it about the central atrium in the middle of the building complex?
00:06:12
I knew it.
00:06:14
You turned over the rights to the designs,
00:06:17
but you still haven't completely been able to let go of it, huh?
00:06:21
I think it would be better to use the central area as a pathway for the users
00:06:29
instead of using it as a communal space.
00:06:32
It will reduce the initially planned size of the interior space,
00:06:38
but it should help to balance out the building better.
00:06:43
I could sketch out the basic changes and send them to you if you need it.
00:06:47
That's a great idea, Beck.
00:06:50
I'll let the team know.
00:06:51
We'd be grateful if you could send the sketch over, too.
00:06:54
Professor, I don't think Beck's completely lack of the project yet.
00:06:58
Don't you agree?
00:06:59
I do.
00:07:00
Maybe we can take him to soon.
00:07:01
Maybe.
00:07:02
Thank you, too.
00:07:04
Thank you.
00:07:15
You're like I know this.
00:07:19
I'll show you this.
00:07:20
I'll show you the ticket.
00:07:21
I'll show you the ticket first.
00:07:23
I'll show you the ticket.
00:07:25
それはベースの人によって
00:07:27
私が雄映京に寄付することがあるんだけど
00:07:31
そこで私たちに移行しながら
00:07:34
私たちもそうなのに?
00:07:36
私たちのことはとても知らなかったのに?
00:07:37
それは何人の関係だ
00:07:41
あなたはここで時間を飲むし
00:07:43
今の会社に帰る時、
00:07:44
電話を送る時、
00:07:46
行く時、行く時、ビジネスを行く時、
00:07:48
行く時に行く時、
00:07:50
行く時、
00:07:52
でも、
00:07:53
難しいな
00:07:54
ご視聴ありがとうございました
00:08:24
ご視聴ありがとうございました
00:08:54
ご視聴ありがとうございました
00:09:24
ご視聴ありがとうございました
00:09:54
ご視聴ありがとうございました
00:10:24
ご視聴ありがとうございました
00:11:24
ご視聴ありがとうございました
00:12:24
ご視聴ありがとうございました
00:13:24
ご視聴ありがとうございました
00:13:54
ご視聴ありがとうございました
00:14:24
ご視聴ありがとうございました
00:16:24
ご視聴ありがとうございました
00:16:54
ご視聴ありがとうございました
00:20:24
ご視聴ありがとうございました
00:21:54
ご視聴ありがとうございました
00:22:54
ご視聴ありがとうございました
00:31:24
ご視聴ありがとうございました
00:39:54
ご視聴ありがとうございました
00:40:24
ご視聴ありがとうございました
00:50:24
ご視聴ありがとうございました
00:51:24
ご視聴ありがとうございました
00:53:54
ご視聴ありがとうございました
00:55:24
ご視聴ありがとうございました
00:57:24
ご視聴ありがとうございました
00:58:24
ご視聴ありがとうございました
00:59:24
ご視聴ありがとうございました
01:00:54
ご視聴ありがとうございました
01:01:54
ご視聴ありがとうございました
01:02:24
ご視聴ありがとうございました
01:03:24
ご視聴ありがとうございました
最初にコメントしましょう
コメントを追加
お勧め
1:09:57
|
次
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 12 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
16 時間前
1:04:44
Ep.5 Last Summer English Subtitles
Korea Siu
2 日前
1:04:16
Last Summer (Korean Drama 2025) EP.5 ENG SUB
Apna Plus TV
5 日前
1:04:44
Ep.5 Last Summer Engsub
Korea Siu
2 日前
54:07
[ENG] EP.4 That Summer (2025)
Asian TV
5 週間前
1:03:28
[ENG] EP.9 Last Summer (2025)
9Drama
1 週間前
1:04:44
Ep 5 Last Summer (2025) English Sub
VisionVaultz
2 日前
1:04:56
Dali & Cocky Prince S01 ep01 | (Hindi Dubbed) | Complete Drama | Korean Drama | #BusinessProposal #KoreanDrama #HindiDubbed #RomanticComedy #CompleteDrama #KDrama #DubtasticZone #HindiDubbing #LoveStory #HindiDubbingDrama #TopKDrama #DramaLovers
Dramatic Doodles
1 年前
1:03:55
Our Golden Days Episode 30 English Sub
China Siu
14 時間前
23:42
Mechanical Marie Episode 7 English Sub
Sakamoto OP
14 時間前
1:49:50
My Name is loh Kian
MOVIE STUDIO
2 年前
1:04:00
Last Summer Episode 6 Engsub
AsiaFlix
14 時間前
1:17:27
Moon River (2025) Ep.4 EngSub
ChipStar
2 日前
1:09:57
Typhoon Family Episode 12 English Sub
VisionVaultz
16 時間前
54:07
That Summer (2025) Episode 4 English Sub
Bread TV
5 週間前
26:24
[BL]EP5 PLUTO CHARON ENG SUB
Himeko
16 時間前
45:59
Love and Crown Episode 8 Engsub
RN
19 時間前
1:14:14
Moon River (2025) Ep.3 EngSub
ChipStar
2 日前
37:36
LOVE.exe The 4th Love Revolution EP 3 - ENG SUB
Asian Drama Vibes
4 日前
44:39
[ENG] EP.5 The Cursed Love (2025)
Asian TV
2 週間前
1:06:28
Moon-River-2025.Episode-1 English Subtitles k-Drama Hitvibestudio #kdrama
HitvibeStudio
1 週間前
1:03:32
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 9 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
1 週間前
54:07
Ep.4 (2025)That Summer EngSub
Cineva usa
5 週間前
1:06:20
Summer Night (2024) Ep 7 Eng Sub
Flavors of Youth HD
1 年前
1:15:42
ᴛʏᴘʜᴏᴏɴ ꜰᴀᴍɪʟʏ ᴇᴘɪsᴏᴅᴇ 11 ᴇɴɢsᴜʙ
ChipStar
2 日前
最初にコメントしましょう