- 6 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00春の風が優しく 優しく頬を撫でる さあ 鳴くのは オヨシ フェリー
00:27いつもの笑顔が戻ったら 希望の土地を目指して 歩き出そう 歩き出そう だけど 道は遠いよ ペリー
00:48秋の夜は明るく 明るく空が光る さあ 見上げてごらん ペリー
01:10ひとりでくじけず 生きてきた おまえを見守る星が 強く輝く 強く輝く ほら 幸せはすぐに エリー
01:32ひとりでく ふでく ひとりでく
01:39I don't know.
02:09There's nothing to do with it.
02:34If you don't have enough money, you'll have to pay for it.
02:39I'll go home soon.
02:41Are you going to come here?
02:43Are you going to come here?
02:45Are you going home?
02:47Are you going home?
02:49What's that?
02:51How did you do?
02:57You are so good today.
02:59You can eat a lot of good vegetables.
03:03You can't eat a lot of vegetables.
03:05You can't eat a lot of vegetables.
03:09How are you?
03:15How are you, sister?
03:17Good morning, sister.
03:19If you're here in the morning,
03:21you'll be able to get one more time.
03:24I think it's still 3 or 4 days.
03:26You're so happy.
03:29Do you know...
03:31Do you know your good horse?
03:34Of course, I know.
03:36You are so good.
03:38My mother's illness, isn't it?
03:39I'm going to check the doctor.
03:42I'm going to check the doctor.
03:44The doctor is high.
03:45What if she's in the way,
03:47she's in the way.
03:48She's in the way.
03:49She's in the way.
03:50She's in the way.
03:51She's in the way.
03:52She's in the way.
03:53She's in the area.
03:55She's in the hospital.
03:56She's in the way.
03:57Can I check the doctor?
03:59Can I check the doctor?
04:00That's what I can say.
04:02How much are you?
04:03Just to check the doctor.
04:05What's it?
04:07You don't know.
04:08You'll get a 2 piece of problems.
04:112 pieces of money.
04:12You're not worried.
04:13If you want to come back, I'd like to pay for it.
04:27What are you doing, Perrine?
04:29I knew you were good.
04:31I was good.
04:32That's why it's high.
04:34I don't have to pay for it to pay for it.
04:37That's it. It's impossible.
04:40That's why I'm going to see you.
05:03How are you.
05:05How are you.
05:07I'm so smart.
05:10I'm really tired of it.
05:12I'm really tired of it.
05:13I need to pay for it.
05:15You're beautiful.
05:17I'm fine.
05:18I'm fine.
05:20I'm so tired of it.
05:22But when I'm tired of it, I'm tired.
05:25Okay, okay.
05:26I'm tired of it.
05:28I'm tired of it.
05:29I'm tired of it.
05:31I'm tired of it.
05:32I'm tired of it.
05:33I don't know.
05:34I'm tired of it.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:37That's why you're here at the moment.
05:47I'm going to go.
05:49Well, let's go.
05:53I'm going to pay for you to pay for you.
05:57If you want to come, I'll come out.
06:00But if you want to pay for my apartment, I'll pay for you.
06:05That's what I'm going to pay for you.
06:09I'll pay for you to pay for your apartment.
06:21I'm going to pay for your apartment.
06:23I'll pay for you to pay for your apartment.
06:26Mommy!
06:46We're supposed to be likely to have a car on the car.
06:49Is it going to be a car on the car?
06:51I'm going to ask you, where's Sandoria's house?
07:08It's here.
07:13Are you there?
07:16I'm coming.
07:18Look, that's Sandoria's house.
07:21Sandoria's house!
07:25Are you going to see your mother's house?
07:29My job is to look at the doctor's house.
07:33Where are you from?
07:35That's where...
07:36Simon's house.
07:39That's where...
07:41My mother is very bad,先生.
07:44I'll give you money.
07:48I'm going to give you three francs.
07:51What?
07:57That's right.
07:58We're going to have 30 minutes.
08:00I don't want to take care of you.
08:03Thank you,先生.
08:06My son.
08:07You're ready to go.
08:08That's how you're going.
08:09You're going to give a hat.
08:11I'm going to give a car.
08:13I'm going to give a car for my little man.
08:18That's how I do this.
08:19That's how you're going to get a car.
08:21I'm sorry.
08:28How many people have you?
08:31I'm sorry, Gaston.
08:33I'm sorry, Gaston.
08:35I'm sorry, Gaston.
08:40I'm sorry.
08:42I'm sorry, Gaston.
08:44I'm sorry, Gaston.
08:51Is it a doctor?
08:57Master!
09:01It's in that place, Master.
09:03There's a doctor sitting there, right?
09:06Yes.
09:08You wait here.
09:10Yes.
09:15How much did you get?
09:17$3.
09:18$3.
09:19That's $3.
09:20It's worth $1.
09:21If you're getting back, it's just a tough one.
09:31I must not be able to get pregnant.
09:33I must not be able to get pregnant.
09:35So, what's the problem?
09:37I don't know.
09:39いやそんなことは言ってません。しかし病院でないと十分な手当が受けられませんからな。
09:46なんとかここで治すことはできないものでしょうか。
09:50この馬車ではまずいですな。朝方の冷え込みが命取りになります。どこかへ部屋を借りられませんか、奥さん。
09:58短い間ならできると思います。
10:01ここのシモン爺さんのアパートならたいして高くはないでしょう。
10:05だけど私としては入院してもらうのが一番なんだが。
10:14これを薬屋に持って行きなさい。
10:16そう、私の家の近くの教会のそばの薬屋だ。
10:20粉薬は食事の後、水薬は一時間ごとに飲ませるんだ。
10:24食事と一緒にきなぶどう酒もな。
10:27それからお母さんは十分食べないといけないよ。
10:30食べたいものだったら何でもいい。卵は特に食べさせなさい。
10:33先生、お母さんはとても悪いんですか。
10:37私としては病院に入ってもらいたいと思っている。
10:40先生では治すことはできないんですか。
10:43まあ、治せるとは思うが。
10:46また明日来るから。
10:49ありがとうございました、サンドリア先生。
10:52安くはないよ、娘さん。
10:56はい、知ってます。
10:59この処方通りだと7フランと53チームになるがね。
11:06まあ、そんなに。
11:08持ってないのかい。
11:15おじさん、申し訳ありませんが、1フランだけちょっとの間貸しといていただけませんか。
11:22明日持ってきます。いえ、今日のうちに持ってきます。
11:25そりゃダメだ。
11:33うちは付けはやらんことにしているんだ。
11:36ましてお前さんは初めての客だしな。
11:38どうしても。
11:40ダメだな。
11:45Do you know what I'm going to do with my wife?
11:54You don't have to worry about it.
11:57I'm going to take my money.
12:00Now, I'm going to use the water and the water.
12:03I'm going to go to San Fran 53 team.
12:15Pellinu!
12:21Marcel!
12:22Yeah, it's Pellinu.
12:24What are you doing here?
12:26I'm going to go to San Fran.
12:29Okay, okay.
12:31I'm going to go to San Fran.
12:32Marcel, do you have money?
12:34What?
12:36If you have a $1, I'm going to pay for it.
12:40I'll pay for it immediately.
12:42I don't have any money.
12:47I don't have any money.
12:48I don't have any money.
12:50I don't have any money.
12:52I don't have money.
12:54I got money.
12:56Yes.
12:57What do you want to buy, Pellinu?
13:01What?
13:03Well, that's the place.
13:08I'm going to buy any money.
13:13Yeah.
13:14I don't have any money.
13:15Then, Pellinu is going to buy a price.
13:17So, Pellinu is going to buy a price?
13:20If you buy some items and pictures,
13:22you can buy some items.
13:24But it's not going to buy a price.
13:26But...
13:27Pellinu is going to buy a price.
13:30That's what I'm going to do with you, isn't it?
13:51That's right. You didn't know what you were talking about?
13:54You were talking to me.
13:56You were talking to me only here.
13:59You're talking to me like that?
14:01I don't know.
14:05Hello, Mother.
14:07You came here.
14:10Hello, Mother.
14:12Hello, Mother.
14:14I came to Perrine.
14:17Thank you, Mother.
14:19Perrine, what are you going to do?
14:21I'm going to take it.
14:22But I didn't have enough money.
14:24I didn't have enough money.
14:26That's expensive.
14:28Yes.
14:29That's why I bought a sweet bread and egg.
14:32I'm going to eat it immediately.
14:34That's right.
14:35I'm going to eat a lot faster.
14:38Hey, Perrine!
14:40Hi, girl!
14:45You're so good, you are.
14:47Good, good, good, good.
14:50Good, good, good.
14:52I'm going to eat it.
14:53Yes, once a while.
15:00That's...
15:06Mom...
15:08I'm going to buy a cashier right now.
15:10It's all so happened.
15:13I haven't talked about my house in the room, right?
15:17If I make a dinner, I'll make a dinner.
15:20That's it!
15:24Let's go!
15:28That's it!
15:31It's my勝利!
15:36What's that?
15:37You can do it again?
15:39Okay, now I'll do it.
15:43What?
15:44It's my fault.
15:46What do you know?
15:48We're playing with the other people.
15:50You don't have to tell me anything.
15:52Why are you the police?
15:55I'm going to play with the other people.
15:59You're going to play with the other people.
16:01You're going to play with the other people.
16:03Then you have a friend of the family.
16:05I don't have a friend.
16:07Yes!
16:12What's that?
16:13What's that?
16:14My father said that you're very good at.
16:17What?
16:19You're looking for me,
16:20You're looking for me,
16:21You're a very good at.
16:22You're looking for me.
16:23What is your parent?
16:25It's your head,
16:26The Edoare Saulkas.
16:27The Edoare Saulkas.
16:29It's a strange name.
16:31I've been here in my time.
16:32You should know I've been here.
16:34I'm talking about this song, I've been hearing about the circus.
16:38I've been teaching here this time, so I've been teaching here to Perrine.
16:40I told you that you're not trying to teach me.
16:43I don't want to give you enough.
16:46I'm telling you about Perrine.
16:49I've been telling you, Perrine and I've been doing great.
16:52I'm so good to be here.
16:55I want you to be on the track.
16:58I'm not sure if that's okay.
17:02Thank you very much.
17:07Thank you very much. I also ate my eggs.
17:11I think it was a little good.
17:13Then I'll go to Simon's house.
17:17I'll drink some more.
17:19Yes.
17:20God, please take care of me.
17:39I'll take care of my daughter.
17:42I'll take care of her.
17:50How is it? It's sweet.
17:55The house is in the middle of the house.
17:59Yes.
18:00It's 53 cm.
18:02It's expensive.
18:04You're a little more than that.
18:06I'll take care of my daughter.
18:09I'll take care of my daughter's house.
18:12I'll take care of my daughter's house.
18:16I'll take care of my daughter's house.
18:19I will take care of my daughter's house.
18:22So, I take care of my daughter's house.
18:26Now I want to buy this house.
18:29Don't you know who the one else that you can buy?
18:32There are a couple of sales.
18:34Do you know who the one that you want to buy with?
18:36Yes.
18:37You know what?
18:38Who's your daughter?
18:39This is my wife.
18:42.
18:48.
18:53.
18:55.
18:57.
18:59.
19:02.
19:03.
19:04.
19:05.
19:06.
19:08.
19:11It's $22.
19:13It's expensive!
19:15It's expensive!
19:16It's expensive!
19:18Let me tell you.
19:20It's expensive!
19:21I also think so.
19:23It's only $28.
19:27It's not that much.
19:30It's not that much.
19:32It's all just like pictures.
19:34I don't know.
19:36Let's sell it, Perrine.
19:39And also, Perrine.
19:42Perrine is expensive.
19:44Yes.
19:55The Perrine is cute.
19:57Well, it's different.
19:58Where do you sell it?
20:00It's expensive.
20:02It's expensive.
20:04It's expensive.
20:05It's expensive?
20:09Perrine, please.
20:13You're not.
20:14It's a hat.
20:16Sorry.
20:17I'm going to go.
20:18You're not.
20:19You're not.
20:20You're not.
20:21You're not.
20:22You're almost like a pig.
20:24They are.
20:25You're not.
20:26You're not.
20:27You're not.
20:28You're not.
20:29You're not.
20:30You're not.
20:31I'm not.
20:32You're not.
20:34Oh yeah, it's so beautiful.
20:54Do you live here?
20:56Me and my mother are about three, four days.
20:59That's right.
21:00I live here for a long time.
21:03Ah, my name is Perrine.
21:06Please, please.
21:08I live here for a long time.
21:12But all of us are called皇爵夫人.
21:15Well, that's why皇爵夫人 was my grandmother.
21:21I live here for her.
21:32Ah...
21:36Ah...
21:54Hey!
21:55I'm here.
21:56Good morning.
21:57My uncle,
21:57I had to live in the neighborhood of Smonso.
22:01What's your name?
22:02Oh, that's right.
22:08But I'm a little bit concerned.
22:10I'm really good at work.
22:11You're a nice little girl.
22:13That's right.
22:15That's what I'm going to do now.
22:17I'm going to leave my room for a while.
22:26I thought it was a beautiful room.
22:29Marcelが一生懸命掃除してくれたからよ。
22:31とても酷かったんだから。
22:33ありがとう、マルセル。
22:35花まで飾ってくれて。
22:37あれはペリーヌが積んできたんだよ。
22:39そう。
22:40ありがとう、ペリーヌ。
22:42お母さんきっと元気になってみせますからね。
22:47絶対に丈夫になってみせるわ。
22:50それじゃあ、俺ここから乗り合い馬車に乗っていくから。
23:00今日は本当にありがとう、マルセル。
23:02おばさんきっと元気になるよ。
23:04ええ。
23:05悪いけど、マルセル。
23:07私、早くきなぶどう酒を買って、お母さんに飲ませたいから。
23:10うん。明日も来るよ。
23:12ありがとう。
23:13さようなら。
23:14ありがとう、マルセル。
23:16すいません。
23:18さようなら。
23:38とうとうペリーヌたちは馬車を売ってしまいました。
23:42そして、パリカールもやがては手放すことになるでしょう。
23:46でも、お母さんが元気になれば、
23:50ペリーヌは、今ただそれだけを心から祈っているのでした。
24:03さっきのきなぶどう酒をください。
24:05シモンソウに移っても、お母さんの病気は少しも良くならず、
24:15馬車を売って作ったお金も、
24:17部屋代や薬代に消えていくばかりです。
24:20そんな心配で沈みがちなペリーヌでしたが、
24:23公爵夫人と靴直しのガストンさんの優しい励ましや、
24:28毎日お見舞いにやってくるマルセルの温かい友情を、
24:32心から嬉しく思うのでした。
24:35次回、ペリーヌ物語、
24:37パリの下町っ子をお楽しみに。
24:41パリの下町っ子をお楽しみに。
24:46パリの下町っ子をお楽しみに。
24:51名前は、パロン。
24:54気まぐれな犬。
24:57いつも、勝手なことばかり、している。
25:02Thank you so much for watching.
25:32Nei, Balons, so de shou? Nei, Balons, so de shou?
Be the first to comment