- 5 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:10.
00:15.
00:18.
00:19.
00:20.
00:22.
00:23.
00:27It doesn't seem to look like I'm in the middle of the middle of the middle of the middle.
01:27Oh...
01:29It's so cool, isn't it?
01:31It's so cool. It's so cool.
01:35This is not a snake, isn't it?
01:37It's not.
01:39It's not.
01:40It's a snake, isn't it?
01:42It's not.
01:43It's not.
01:45It's not.
01:47It's not.
01:48It's not.
01:49It's not.
01:50That snake is on the sea, right?
01:53Oh, I'm late to go to the soccer.
01:56Oh...
01:59Oh, my God, I'll be there.
02:01Fucking can't win!
02:26I'm so sorry.
02:28I'm so sorry.
02:30I'm so sorry.
02:32I'm sorry.
02:38Degi, Degi.
02:40Mom, Mom.
02:42Sorry.
02:44It's all right.
02:46Mimi and Jo, Sora, are you?
02:50Mimi and Jo, Sora, are you?
02:54Mimi is in the airplane of the United States.
02:58I'm so sorry.
03:00I'm so sorry.
03:02I'm so sorry.
03:04I'm so sorry.
03:06Jo, I'm going to go to college.
03:08I'm sure.
03:10I'm sure.
03:12I'm sure.
03:14Sora, are you?
03:16I'm going to go to college.
03:18I'm going to go to college.
03:20So, what did you do?
03:22What did you do?
03:24Look at this.
03:28Who is this?
03:30Sorry.
03:31I'm sorry.
03:32I'm sorry.
03:33I'm sorry.
03:34I'm sorry.
03:35It's being thrown out on the internet.
03:40Oh, you're so stupid, isn't it?
03:43It's like the work of Diabolomon.
03:46Diabolomon?
03:47Three years ago.
03:48You appeared on the internet.
03:50You didn't kill Omega Mon?
03:52You didn't kill Omega Mon?
03:53You didn't kill Omega Mon.
03:55You're still alive.
03:57You're still alive.
03:58What's the matter?
03:59You've increased data from that fight.
04:01You've increased data from that fight.
04:03You've increased data from that fight.
04:04You've also been sent to Kramon to the real world.
04:08What's the real world?
04:10How do you see this machine?
04:11You see?
04:12You're open and open the email,
04:13and the strange animal coming out.
04:15What's the problem?
04:16Is it all right?
04:17It's all right.
04:18It's a picture for me.
04:20I'm captured it.
04:22That's what I'm going to do with a missile.
04:27I don't know what I'm going to do in the real world.
04:31Koshiro, I'm going to open the gate on the internet.
04:36I'm going to go to Kulamon.
04:39I'm going to go!
04:43I'm going to go!
04:45Kulamon, I'm going to go to Kulamon.
04:48If they're going to evolve in this world, it's hard.
04:52That's right.
04:54I'm going to trust Omega Mon.
04:57Taichi and Yamato,
04:59let's go to the gate on the internet.
05:03I'll send it to the mail.
05:09You're okay, Hikari.
05:11Oh my gosh!
05:13I need to move 980 yen.
05:17I need to move 380 yen.
05:20You can go to Kulamon.
05:24Everyone is going to go to Kulamon.
05:25I'm going to attack each other in Kulamon.
05:28I'm going to hit Kulamon.
05:30I'm going to send it to D3 and the gate on the gate here.
05:33I'm going to be safe.
05:35I'm going to answer what you're going to do now.
05:38いやこれはさあ
06:08ダイチケくん次は渋谷に向かってください
06:12姉貴から携帯借りてくんじゃなかった
06:17グラウンドにペットを離さないでください
06:24ペットじゃないよ
06:29グラウンドにペットを離さないでください
06:36グラウンドにペットを離さないでください
06:40ペットじゃないよ
06:41ペットじゃないよ
06:43うん
06:45クラモンだから送信できるけれど
06:49進化してデータの容量が増えたら処理できませんね
06:53コウシロウハンクラモンのやつまだまだそっちに出て行きおりますし
06:58タイチさんたちはすでにネット内に侵入してます
07:02クラモンの目的はオメガモンのはず
07:07なぜだ
07:09いったい 何匹捕まえればいいんだよ
07:16ドレッド投げて右側
07:19おい ケン
07:24何?
07:25やめろ!
07:27ケン! なんでこいつ?
07:31電車の中で携帯使うな!
07:36なぜクラモンの出現が止まらないんだ
07:39コイツ勝手に進化しやがって
07:42だって
07:43それに加えて攻撃まで
07:45だって
07:46まあ全部捕まえたんだし
07:48コウシロウさんに怒られっかも
07:53え? クラモンを攻撃した?
07:56ええでも進化しなかったんです
07:59進化しない
08:01どうして?
08:02どうして?
08:03コイシロウハン
08:04タイチハンたち
08:05もうすぐマザーに接触しはります
08:07ええ
08:12うわー!
08:13アルモン! 気をつけて!
08:14カクショー
08:16コイツら
08:17オレたち無視して何しよってんだ?
08:19ダイスクたちに任せたんだろ
08:21オレたちはオオモトを倒すだけだ
08:23ああ
08:24いくぞ!
08:27いくぞ!
08:28オレたち無視して何しようか
08:33ああ
08:34オレたち無視して何しろ
08:52ああ
08:54Oh!
09:11Let's go!
09:13Help!
09:14That...
09:18What are you doing?
09:24Let's go!
09:32Let's go!
09:48Not bad!
09:49Koshiro-han!
09:50Take the tank and the Hikari-han from the tank-hers!
09:55I understand.
09:56Let's give you a care for the Takeru-kun-tachi.
09:59I'm trying to tell you something about the Takeru-kun-tachi.
10:01I'm trying to tell you something about the Takeru-kun-tachi.
10:03Takeru-kun-tachi.
10:04Take the tank-hers.
10:05Take the tank-hers.
10:06Yes.
10:07Then, I'll take care.
10:08Yes.
10:09Take the tank-hers.
10:10Take the tank-hers.
10:11Hey-hi-hi-hem.
10:14Is he okay?
10:17I don't understand.
10:19Stay still.
10:20Now, go ahead.
10:22Take care.
10:23Take care.
10:24Take care!
10:29You're listening to someone again.
10:32What?
10:33I can't remember them when you were just close to my house.
10:36We're in this fight.
10:38You're the one who's going to mail?
10:40Yes.
10:42I'm going to get faster than you.
10:44I'm going to get the gun!
10:49What's this?
10:51What's up?
10:53That's right.
10:54We're going to go to Omega Mon.
10:55We're going to go to Takeru and Takeru.
10:57We're going to go to Takeru.
10:59We're going to go to Takeru.
11:02Takeru!
11:03Okay.
11:04I'll go ahead and follow the instructions.
11:06I'll go ahead and follow the instructions.
11:09Takeru!
11:10Look at that!
11:12Takeru!
11:26Takeru!
11:34Takeru!
11:36Takeru!
11:37Takeru!
11:42Sorry!
11:44I'm going to pay for that!
11:45What's up?
11:46Takeru!
11:47Why did you do that?
11:48We're going to go to that place.
11:51We're going to save you all of them.
11:56I'm going to pay for that!
11:58Takeru.
12:01Takeru.
12:02Yes.
12:03Takeru.
12:04Takeru.
12:05Hi.
12:06Takeru.
12:07Takeru.
12:08Takeru.
12:10Takeru.
12:11It's time to get out of here.
12:29Begon! Begon! Begon!
12:33Miracle-chan!
12:35But... I didn't have to open the door a little.
12:38Let's go!
12:40Obi-Wan!
12:49I need you!
12:51I need you!
12:58I need you!
13:08What?
13:25The head.
13:26The head is closed.
13:33What's happening?
13:35I don't worry about it, Hikari.
13:38I'll trust you to me.
13:56What?
14:00It's not mine!
14:06What is this?
14:10Stop it!
14:11Stop it!
14:12Don't do it!
14:13Don't do it!
14:14Okay.
14:15What?
14:16Well, I'll contact you with me.
14:19Let's go.
14:20Let's go.
14:21Let's go.
14:23Let's go.
14:35Let's go.
14:36Let's go.
14:37Let's go.
14:38Let's go.
14:39Let's go.
14:40Why are you talking about Tokyo Man?
14:42You can't fight against the city.
14:44If you're going to go to Imperial Dramon, you'll be right back.
14:46Why are you talking about Tokyo Man?
14:49Let's go.
14:50Let's go.
14:51Let's go.
14:52Let's go.
14:53Let's go.
14:54I'm looking at the station.
14:56What?
14:57Oh, Hiki!
14:59Oh, Hiki!
15:02Oh, Hiki!
15:05It was Mimi.
15:06What?
15:07What?
15:08Come on.
15:09Come on.
15:10Come on.
15:11Come on.
15:12Come on.
15:13Come on.
15:14That's all.
15:15That's all.
15:16That's all.
15:31Where are we going?
15:33Let's go.
15:34That's all.
15:35D'Avolo is a dangerous one.
15:38I thought he was going to die.
15:40I was brought to the Kramon.
15:42What's wrong with you?
15:43I was able to bring the Kramon to this world.
15:47But I can't be able to send the Kramon data.
15:50I can't be able to send it.
15:52He gave me the Kramon.
15:54If you're killed, I'll let you have the Kramon.
15:58The gate is a lot of Kramon.
16:03If this is the Kramon that came into the real world,
16:08I don't have any hands on my hand.
16:11Just now, the J.R. is on the line.
16:24Yes, let's go to Rainbow Bridge.
16:32The taxi is not enough. Let's go.
16:35Miyako, Tokyo-1 is the situation?
16:37It's...
16:38Miyako!
16:40Iori!
16:41Iori and I met you!
16:43It's so difficult!
16:45Ah!
16:48Oh, the grubon army!
16:50Hurry up!
16:52I got it!
16:53Miyako!
16:54Eh?
16:57Hey, I'm sorry, Miyako!
16:58Miyako, let's go!
17:00The change has started.
17:05Dodo...
17:06Diablo-mon...
17:08It's not.
17:09Wow!
17:11Dejitama...
17:13What's...
17:14...生まれるんだ?
17:16Hey, how do I do it?
17:22Anyway, Dejitama will never come back!
17:25I'm sorry!
17:27I'm still in渋谷!
17:29I'm sorry!
17:31I'm sorry!
17:33Let's go!
17:34I'm still in a hurry!
17:52I'm back.
17:53I'm back.
17:55I'm back.
17:57It's not...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:03...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08It's not...
18:09...
18:12...
18:13...
18:14What kind of data data!
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22I'm back.
18:45Hello?
18:46What? What?
18:47I got back!
18:48What?
18:49I got back.
18:50I got it! We're going to hurry up!
18:52Well, it's hard to get out of here.
18:57Well, I won't take the ball from me.
19:01Let's go!
19:20The Gens has been ready for the last couple of days.
19:27I think that's the right thing.
19:32The Gens has been ready for a fight.
19:34I believe we're going to win.
19:37I believe we have to win this game.
19:40What was it?
19:42We're not gonna win this game.
19:44We're not going to win this game.
19:46Hurry up, Gein-chan.
19:48Are you ready?
19:51You're going to be able to overcome any bad situation, right?
19:57Oh!
19:59Oh!
20:00Nice, Gein-chan!
20:07Oh!
20:08Oh!
20:09Oh!
20:10Oh!
20:11Oh!
20:13Oh!
20:15I'm two.
20:18What?
20:21I'm going to go!
20:24Wait!
20:27What?
20:28What?
20:45Why...
20:56That...
20:57...Omegamon...
20:59Omega Mon!
21:01Omega Mon!
21:11Omega Mon!
21:15Omega Mon!
21:17No!
21:21Go, Rohan! Go, Rohan!
21:29Oh
21:34Ha
21:38Omega
21:41Ah
21:44Hey
21:48is
21:53Yeah
21:55What the hell?
21:57How dare you?
21:59Sorry!
22:02V-MORN!
22:04V-MORN!
22:08V-MS!
22:15Dester!
22:20You!
22:23All of you...
22:24Go!
22:30Z-MORN!
22:37100% human
22:4610K
22:51200% human
22:58200% human
23:03He has stuck one!
23:08I don't think he heads up.
23:14Me!
23:16He's up and down.
23:19It's now over the last night.
23:25See?
23:26I'm the king!
23:28Oh no!
23:29I'm a fighter.
23:31I'm a fighter.
23:32What?
23:33You're the one.
23:34I'm a fighter.
23:35Oh no!
23:36You're so weak!
23:37Let's go!
23:38Let's go!
23:39The battle!
23:41Let's go!
23:43This battle!
23:58Oh, that's not bad!
24:22It's not bad, I'm not going to die!
24:26Let's go! We'll fight for the end of the day!
24:41That's right, you've never been able to fight for the end of the day!
24:46We'll also fight for everyone!
24:52Holy Ring?
24:54Yes, everyone's hope.
25:08Take it! Everyone's power!
25:16This is...
25:18Everyone's...
25:24...
25:31...
25:33...
25:35...
25:42...
25:44...
25:46...
25:48...
25:49...
25:51...
25:53...
25:55...
25:56...
25:57...
25:58...
25:59...
26:00...
26:01...
26:02...
26:09...
26:10...
26:11...
26:12...
26:13...
26:20...
26:21...
26:22...
26:23...
26:24...
26:31...
26:33...
26:34...
26:35...
26:44...
26:45...
26:46...
26:54...
26:55...
26:56...
26:57...
27:06...
27:07...
27:08...
27:18...
27:19...
27:20...
27:21...
27:30...
27:31...
27:32...
27:34...
27:36...
27:46...
27:47...
27:57...
27:58...
27:59...
28:00...
28:10...
28:11...
28:12...
28:13...
28:14...
28:15...
28:16...
28:17...
28:18...
28:19...
28:20...
28:21...
28:22...
28:53...
28:54...
28:55...
28:56...
28:57...
28:58...
Be the first to comment