Spanish movie - laire falls for Alan, and Alan cannot resist temptation, so now he's hiding an affair from wife Beth.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Atracción Criminal 3
00:00:21¡Ayuda! ¡No puedo matar! ¡Ayúdame! ¡Ajúdame! ¡Ajúdame!
00:00:35¡Bob, abre ahora!
00:00:38Bob, te aviso que llamé a Alan
00:00:40Nadie se irá hasta que yo lo diga
00:00:43¿Me oíste, Wilhelmina?
00:00:46¡Ayúdame!
00:00:51Gracias a Dios, Alan, iba a llamar a la policía
00:01:05No te preocupes, Willy
00:01:06Lamento haberte llamado a tu casa
00:01:08¿Está molestando a tus chicas?
00:01:11Es presidente de una cadena de TV
00:01:12Sabe comportarse como caballero
00:01:14Conoce este tipo de lugar
00:01:16No se preocupen, atiendan a sus huéspedes
00:01:19¿Por qué no buscan al balder para que traiga el auto?
00:01:23Ustedes dos, vengan acá
00:01:24Está arriba
00:01:27¡Dígame, vengan acá!
00:01:29¿Por qué no vienes más, Alan?
00:01:32Estoy ocupado, Willy
00:01:33Me casé, ¿recuerdas?
00:01:35La única forma de detenerte es cortándotelo
00:01:37Está aquí
00:01:38Oye, Bob
00:01:41Abre la puerta, soy Alan
00:01:43¿Alan?
00:01:45¿Eres tú, muchacho?
00:01:46Vamos, no seas egoísta
00:01:48De acuerdo, de acuerdo
00:01:51Te perdiste la fiesta y lo vas a lamentar
00:01:53Sí, sí
00:01:54¿Te llevo a tu casa?
00:01:56Bromeas
00:01:56Franny piensa que estoy en Nueva York
00:01:58Por eso lo hice
00:01:58Deberías llevarte esto
00:02:00Léelo con atención
00:02:01Es el proyecto Claire Archer
00:02:02Mira, el único proyecto que me interesa en este momento
00:02:06Es la herencia del valor
00:02:07¿Cuento contigo, Bob?
00:02:09No cuentes conmigo
00:02:11Soy un empresario
00:02:12Pero haznos un favor a ambos y lee esto mientras no esté
00:02:16Policía mata a ex amante de psicóloga radial
00:02:20Otra historia de víctima femenina
00:02:22Bien, lo investigaré
00:02:24No cuentes conmigo
00:02:54No cuentes conmigo
00:03:24This is what we are looking at.
00:03:525, 4, 3, 2, ¡va!
00:03:56Buenas noches. Esto es Lo Estamos Mirando. Soy la doctora Claire Archer.
00:04:00En la próxima hora conoceremos gente que nos invitará a su mundo privado y a sus secretos profundos.
00:04:05No juzgamos, pero como psicóloga ofreceré soluciones prácticas.
00:04:10Primer participante, Margaret. La estamos mirando.
00:04:14No lo debería ser.
00:04:16¿Por qué no?
00:04:16Bueno, pues tengo la compulsión de quitarme la ropa cuando sé que alguien me mira.
00:04:24Bien, Margaret. La gente te está mirando ahora.
00:04:27Prepara el punto así.
00:04:36Gracias, Margaret.
00:04:38Participante 2.
00:04:44Esos son los dos del tiroteo en Los Ángeles. Claire le disparó a Tom Redding.
00:04:48Con quien trabaja en la universidad, ¿no?
00:04:50Lo de Tom fue un enredo sexual que los ha superado.
00:04:53Los otros recortes son del segundo hombre.
00:04:55¿El que mató a la policía?
00:04:57Tras convertirse en psicóloga radial, él la visitó y la estrangulaba cuando ellos llegaron.
00:05:03¿Una mujer que se involucra con dos hombres que mueren tratando de matarla?
00:05:07¿No sería una buena película?
00:05:09Alguien debe pensarlo o yo no estaría aquí.
00:05:13¿Por qué no tomas otra copa? Iré a cambiarme.
00:05:16E iremos a Salón a encontrarnos con la doctora Claire.
00:05:18¿De verdad es psicóloga clínica?
00:05:28Yo era investigador en la universidad.
00:05:31Trabajaba con Tom Redding en un estudio sobre sexo y violencia cuando trajeron a Claire como asesora.
00:05:37Vaya, la tormenta empeora.
00:05:39Tal vez cambió de idea y decidió no venir a la cita.
00:05:42Conviene esperarla.
00:05:44Es del tipo que hace que los hombres le supliquen.
00:05:47Luego de 20 años en Hollywood, Freddy, estoy acostumbrado.
00:05:51Bien, iré a hablar con mi esposa, perdón.
00:05:52¿Dices que es actriz?
00:05:54Sí, actúa en telenovelas.
00:05:56Hace de Lois en Imperio.
00:05:58¿Estás casado con Beth Cheney?
00:06:00Sí.
00:06:01He leído un artículo sobre ella en una revista, es estupenda.
00:06:04Gracias.
00:06:05Gracias.
00:06:05Ya regreso.
00:06:12Hola, ¿puedo usar el teléfono?
00:06:13Claro, marque el nuevo.
00:06:19Habla Beth.
00:06:20Lamento no poder atenderlo.
00:06:21Deje su número y un mensaje tan largo como desee y lo llamaré.
00:06:26Hola, Silo, soy yo.
00:06:28Mira, aún estoy en Marita Bailey persiguiendo la última gran idea de Bob.
00:06:32La reunión aún no ha comenzado.
00:06:42Lo siento, te decía que la reunión no comenzó y no estoy seguro a qué hora regresaré.
00:06:59Te llamaré luego.
00:07:04Freddy.
00:07:06Qué gusto verte.
00:07:08Igualmente, siéntate.
00:07:09Sí.
00:07:12Bien, me sorprendió tu llamado.
00:07:17¿Qué haces en Marita Bailey?
00:07:19Vivo aquí.
00:07:20Ya no estoy en el laboratorio, soy guionista.
00:07:23Qué interesante.
00:07:25Bien, ¿tenías alguna idea en particular o querías renovar una antigua amistad?
00:07:30No, tengo algo.
00:07:32Pero creo que será mejor que te lo diga Alan.
00:07:34¿Alan?
00:07:35Claire, él es Alan Clay, el productor de televisión.
00:07:39Doctora Archie, es un placer conocerla.
00:07:41Admiro su programa.
00:07:45Como dije, Alan es productor de TV y...
00:07:48Tenemos una idea de la cual nos gustaría hablarte.
00:07:50Si les interesa, lo estamos mirando.
00:07:52Temo que tendrán que hablar con la gerencia y hacer un contrato.
00:07:55Pues no creo que llevemos la historia tan lejos.
00:07:57¿Qué historia?
00:08:01Alan hace películas para TV.
00:08:02¿Viste la conspiración del jurado de Texas?
00:08:04No.
00:08:06Yo estoy seguro que miras Imperio, ¿eh?
00:08:08Él está casado con Beth Cheney, la actriz que hace de Lloyd.
00:08:13¿Realmente?
00:08:14Pero aún no entiendo que tiene que ver conmigo.
00:08:17Y no conoce el motivo de la reunión.
00:08:23Mira, teme pedírtelo de antemano porque creí que no lo tomarías en serio.
00:08:28Claire, quiero tu permiso para escribir una película para TV sobre lo que te pasó.
00:08:33De ninguna manera.
00:08:35Doctora Archer, dirigí varios proyectos sobre gente que atravesó experiencias trágicas.
00:08:41Tal vez le parezca raro, pero el proceso de hacer la película los ha ayudado a curar sus heridas emocionales.
00:08:47¿Qué sabes sobre lo que me sucedió?
00:08:50Pues nada, solo leí el material que me envió Freddy.
00:08:53Lo recibí anoche y nos conocimos esta tarde.
00:08:58Bien, se mueve con rapidez, ¿verdad?
00:08:59Me impresionó su historia y creo que podemos hacer una película de primera.
00:09:03No tengo intenciones de ver mi vida expuesta en la pantalla de TV en ningún programa sensacionalista.
00:09:11Y me ofende profundamente el que quieran explotar los trágicos sucesos de mi vida.
00:09:17Y le advierto, recurriré a lo necesario para proteger mi intimidad.
00:09:22Y a mí misma.
00:09:24Yo lo lamento, no quise ofenderla.
00:09:27Le aseguro que no seguiría con esto a menos que contara con su entera cooperación.
00:09:31Le agradezco.
00:09:33Es lo último que podría esperar de mí.
00:09:37Caballeros.
00:09:42Te daré un consejo, Freddy.
00:09:45Antes de hacer perder tiempo a la siente, cuando se trata de una historia perídica,
00:09:49asegúrate de tener los derechos.
00:09:51Confía en mí, Alan.
00:09:56Cambiará de opinión.
00:09:57El idiota trabajó meses en el proyecto y aún no tiene el permiso de la persona más importante.
00:10:14Mientras tanto, el cielo aquí se cae.
00:10:18Lo sé, aquí también está horrible.
00:10:22Cariño, este hombre golpea la puerta.
00:10:23Me desharé de él.
00:10:25Enseguida voy.
00:10:26¿Qué?
00:10:26¿Le molesta si paso?
00:10:38Claro que no.
00:10:39Gracias.
00:10:40Gracias.
00:10:45Disculpa un momento.
00:10:50Cariño, parece que tendré que volver a la reunión.
00:10:53Creo que debes quedarte esta mañana.
00:10:56Cuando llueve, la carretera se llena de lodo y yo no quiero preocuparme por ti.
00:11:00Qué lástima.
00:11:05Tú sabes cuánto me excita la lluvia.
00:11:07Bien me ocuparé de eso en cuanto llegue a casa.
00:11:12Te amo.
00:11:14También yo.
00:11:18Doctora, ¿qué puedo hacer por usted?
00:11:22Cuando llegué al auto me di cuenta que estuve mal.
00:11:25Obviamente usted no tenía la culpa.
00:11:27Quería disculparme.
00:11:28Di por sentado que Freddy tenía su permiso.
00:11:31En realidad yo quería hablar con usted sin el presente.
00:11:35Bien.
00:11:36¿Por qué no se quita eso tan mojado y bebe un martini seco?
00:11:40Gracias.
00:11:41Deseaba decir esa frase hace años.
00:11:43¿Se conforma con un whisky?
00:11:44Claro.
00:11:46Sabe, Freddy es notoriamente poco confiable.
00:11:49Perdió su empleo en la universidad debido a su alcoholismo.
00:11:53¿Por cómo bebía esa noche?
00:11:55Puedo creerlo.
00:11:56¿Qué le contó de mí?
00:11:58Bien, que...
00:12:00Un amigo de él quiso matarla.
00:12:03Y usted le disparó en defensa propia.
00:12:07El escenario se repitió luego de un año después de que comenzó a trabajar en una radio.
00:12:11Cuando un hombre con el cual rompió relaciones también trató de matarla.
00:12:15La policía lo mató a él.
00:12:18Bien.
00:12:19¿Se habrá formado una opinión sobre mí después de esas historias?
00:12:23Tal vez cuestione su gusto sobre hombres.
00:12:28Tiene bonitas manos.
00:12:29Por algún motivo pienso que los productores no son atractivos.
00:12:35¿Y por qué?
00:12:36Usted trabaja en televisión y es atractiva.
00:12:42¿Usted mencionó haber leído algo que Freddy escribió sobre mí?
00:12:45El guión está basado en la historia y esperaba que usted lo aceptara.
00:12:51Y es muy bueno.
00:12:52Las carreteras estarán mal.
00:13:04Pensaba regresar a Los Ángeles, pero no lo creo.
00:13:07No con esta tormenta.
00:13:10¿De qué hablaron cuando me fui?
00:13:13Le dije a Freddy que olvide la idea.
00:13:15Que la dejé en paz.
00:13:16Qué extraño.
00:13:20Considerando que se vino hasta aquí para convencerme.
00:13:23Vine a explotar una buena historia que supuse alguien haría de todos modos.
00:13:28Pero si está en contra, no trataré de convencerla.
00:13:36Debió ser imposible.
00:13:39¿Cuánto? ¿Cuánto tardará en volver la luz?
00:13:41Espere hasta mañana. La acompañaré...
00:13:44a su cuarto.
00:13:46No creo que sea necesario.
00:13:49Esperé a que termine la tormenta.
00:13:54Es lo que haré.
00:14:16Hola, cielo.
00:14:24Hola, cariño.
00:14:25Dijeron en el noticioso que en el Marita Valley hubo un apagón en la noche.
00:14:30Lo sé.
00:14:31Iba a llamarte otra vez, pero nada funcionaba.
00:14:33No había teléfono ni electricidad.
00:14:34Ah, mi pobre cielo.
00:14:36Solo en la oscuridad con una espantosa tormenta.
00:14:39Sí, fue un desastre.
00:14:40A propósito, Bob te llamó de Nueva York.
00:14:48Quiere verte mañana.
00:14:49¿Mañana?
00:14:50Sí.
00:14:55No trates de llamarlo porque regresará la noche.
00:14:58El maldito quiere cancelarlo.
00:15:00Lo presiento.
00:15:01Oh, no te preocupes.
00:15:02¿Por qué adelantaría la reunión si no pensara darte el visto bueno?
00:15:05Siempre quiere sacarse lo desagradable de encima lo antes posible.
00:15:09Oh, vamos.
00:15:09Deja esos pensamientos negativos y dime qué era tan importante, Marita Valley.
00:15:13¿De qué hablas?
00:15:15Pues, Bob, no te haría ir hasta allá a menos que fuese importante.
00:15:18No, es un proyecto inverosímil sobre una historia verídica de la cual el guionista no tenía los derechos.
00:15:25¿Y tú cómo has estado?
00:15:27Ocupada.
00:15:29¿Sabes lo que hice anoche mientras estaba solo en ese hotel?
00:15:32No, cielo.
00:15:34¿Qué hiciste?
00:15:35Bien.
00:15:36Tuve una idea brillante para Lois.
00:15:39Pues tienes que leerlo.
00:15:41Se cae y se golpea la cabeza.
00:15:42Y le sobreviene un episodio de personalidad múltiple y luego decide que es una prostituta de lujo.
00:15:47No lo sé.
00:15:48Ellos protegen mucho la imagen de Lois.
00:15:51Lo sé, pero ya estoy aburrida de ella.
00:15:54Pensé que si ellos no encontraban la forma de hacerla interesante, lo haría yo.
00:15:58¿Qué dices?
00:16:00¿Lo leerás?
00:16:02Sí, lo leeré.
00:16:03Pero debo prepararme para mi entrevista con Bob, ¿sí?
00:16:06Tal vez deberías dormir una siesta.
00:16:08Te ves muy cansado.
00:16:09Bien, Bob.
00:16:17En lugar de hacerla vivir sola en la isla con los pájaros,
00:16:21ella se une a los lugareños que al principio la tratan como loca.
00:16:25Estas sanguijuelas salen de la isla llevándose caña, sidra.
00:16:30Es la herencia del valor, Bob.
00:16:32Es calidez, elevaciones, humanidad.
00:16:35Al final ella se gana, su respeto.
00:16:39Ahora, te mostraré un par de ideas.
00:16:42Bien.
00:16:43Primero Jane.
00:16:46Luego Jessica.
00:16:48Después Cece.
00:16:50Es maravillosa, ¿qué más quieres?
00:16:52Se matarán por esta mujer.
00:16:54Bob, tiene que gustarte.
00:16:57Lo entiendo, pero no lo entiendo.
00:16:59Vamos, Bob.
00:17:03Está bien, el dibujo no es bueno.
00:17:05No soy publicista, soy productor.
00:17:07Los anuncios bien.
00:17:09El concepto no me gusta.
00:17:11Pues no tiene que gustarte personalmente, Bob.
00:17:14No hay riesgo.
00:17:16No hay tensión.
00:17:17No hay suspenso.
00:17:18No hay peligro.
00:17:19Tienes a una mujer sola en una isla durante un año
00:17:22protegiendo a las aves que anidan, Bob.
00:17:24¿Acaso no ves el peligro?
00:17:26Serpientes, tal vez mosquitos.
00:17:29Por el amor de Dios, Alan.
00:17:30Una mujer no está amenazada
00:17:31a menos que el peligro provenga de un hombre.
00:17:34Ah, mi amigo.
00:17:36Creo que te ha picado el bichito.
00:17:37Dejéle de hacer algo clásico.
00:17:40¿Qué tiene de malo?
00:17:42¿Qué tiene de malo?
00:17:43Es que eres uno de los mejores productores de suspenso que hay.
00:17:47Necesitamos suspenso, suspenso.
00:17:50Me cortaría un miembro
00:17:51por una historia de una mujer atractiva.
00:17:54Y tú ofreces una abuela tratando de salvar aves.
00:17:58Me gustaría ayudarte con esto, Alan, pero no puedo.
00:18:02¿Qué pasó con la historia que yo te di?
00:18:04Una mujer que se involucra con dos hombres que tratan de matarla.
00:18:09Hay problemas con los derechos.
00:18:11¿No puedes conseguir su permiso?
00:18:14Pues no podía convencerla, Bob.
00:18:17Ni con un cartucho de dinamita.
00:18:19Pruébalo por cartucho.
00:18:20Pienso que deberían estar encantados
00:18:29de que yo les trajese una idea maravillosa.
00:18:32Cielo, a los directores y productores
00:18:34no les gusta que los actores cambien el guión.
00:18:37Sí, pero sé cómo expandirlo.
00:18:40¿No se dan cuenta de que la gente mira a Imperio
00:18:41solo para ver a las diosas malvadas en acción?
00:18:44Las diosas malvadas deben tener a las dulces y bondadosas
00:18:47como Lois a quien molestar.
00:18:49Sí, allí es la forma de hacer las dos cosas.
00:18:52Vamos, Beth.
00:18:52Es la misma idea de siempre.
00:18:54Existe desde que el mundo es mundo.
00:18:56Ay, pensé que al menos tú me apoyarías.
00:19:01Beth.
00:19:01Como no permitirán que Lois tenga una doble personalidad
00:19:07como prostituta de lujo,
00:19:09tengo una mejor idea.
00:19:11¿Sí?
00:19:12¿Por qué no se embaraza?
00:19:13¿Por qué no te embarazas tú?
00:19:16No, Alan.
00:19:17Pero es el momento ideal para tener familia.
00:19:19Incluyelo en el show.
00:19:21Oh, sí, Alan.
00:19:22Pero yo tendría que abandonar la posibilidad
00:19:24de trabajar en cualquier película o miniserie
00:19:27por los próximos dos años.
00:19:29Cariño, he trabajado mucho en el cuerpo
00:19:32para permitir que se infle como una pelota.
00:19:35Espera que me den un papel importante, ¿eh?
00:19:38¿Y qué pasa conmigo?
00:19:40¿Qué si yo lo deseo?
00:19:43Bien, tú tendrías que salir a buscarme
00:19:45ese papel importante, señor gran productor.
00:19:47Es decir, para eso me casé contigo.
00:19:50Ah, tiene tuyo, no estoy.
00:19:53Bien.
00:19:55¿Hola?
00:19:57Señorita Chaney, soy Freddy Summers.
00:19:59¿Se encuentra Alan?
00:20:01Eh, no, señor Summers.
00:20:03Está sumergido en su trabajo ahora.
00:20:06¿Podría decirle que llamé?
00:20:07Tengo un mensaje importante para él,
00:20:09de Claire Archer.
00:20:11Muy bien, un mensaje de Claire Archer.
00:20:13Ve, lo atenderé.
00:20:17Disculpe, un momento.
00:20:20Hola, Fred, es Alan.
00:20:24Acabo de salir de la piscina.
00:20:25¿Qué pasa?
00:20:26Claire lo reconsideró.
00:20:27Le he estado dejando mensajes
00:20:28y finalmente llamó.
00:20:30¿Y sabes lo que dijo?
00:20:31Que le caíste muy bien, Alan.
00:20:33Pues es...
00:20:35muy interesante, Freddy.
00:20:37¿Y qué más?
00:20:38Que si aún quieres hacer su película,
00:20:40mañana estará en su casa.
00:20:43Yo la llamaría.
00:20:45No diría que quiere hacerlo
00:20:46a menos que así fuese, ¿no?
00:20:48Pues...
00:20:49La historia de Claire Archer.
00:21:02Bien, veré qué puedo hacer
00:21:04y te llamaré.
00:21:05Estaré en el club de tiro el viernes.
00:21:08Podemos hablar allí del tema, ¿eh?
00:21:10Bien, nos veremos.
00:21:11Sí, habla Alan Clay.
00:21:26Quiero hablar con Bob Sibley.
00:21:28En Cine Premium,
00:21:29seguimos presentando
00:21:30Punto de Seducción.
00:21:32Así que...
00:21:33¿Esta es la historia de una mujer
00:21:34a la cual le ocurre dos veces
00:21:36la misma tragedia?
00:21:37Exacto.
00:21:38Una historia llena de drama
00:21:39y suspenso,
00:21:40horror y sexo escandaloso.
00:21:42Primero mata en defensa propia
00:21:43y luego...
00:21:44una operación de rescate
00:21:45para el momento culminante.
00:21:47¿Qué dices?
00:21:49Digo que sí,
00:21:50pero tendrás que arreglar
00:21:51los derechos.
00:21:52¿Me estás dando
00:21:53el visto bueno para esto, Bob?
00:21:57Bromeaba cuando dije
00:21:58que me cortaría el miembro, ¿sabes?
00:22:00Sí, sí.
00:22:02Pero quiero el permiso
00:22:03sin trabas de Claire Archer.
00:22:05Lo tendrás.
00:22:06Alan.
00:22:07Esto es lo que haces mejor.
00:22:09¿De veras?
00:22:10Cuando ese guión llegó
00:22:11a mi escritorio,
00:22:12sabía que estaba destinado a ti.
00:22:15Oye,
00:22:15no es el destino, Bob.
00:22:17Es solo una película.
00:22:18Gracias.
00:22:19Vamos, chicas.
00:22:33Vamos, chicas.
00:22:37De verdad, clases.
00:22:41¿Qué tal, chicas?
00:22:42Hola, cariño.
00:22:48Tal vez llegue tarde esta noche.
00:22:50Tengo un trato importante
00:22:50que hacer.
00:22:52Bob dio el visto bueno
00:22:53para la película.
00:22:54¿Y estás en camino,
00:22:55Marita Bali?
00:22:56Sí, ¿cómo lo supiste?
00:22:57Ah, no sé,
00:22:58una corazonada.
00:23:00Mira,
00:23:00tengo un presentimiento.
00:23:02Nos pondrá ambos
00:23:03en un plan totalmente nuevo.
00:23:05Eso espero.
00:23:06Mira,
00:23:07llegaré tarde.
00:23:07Nos veremos en la noche.
00:23:31Recibí tu mensaje.
00:23:32¿Cuál?
00:23:33¿El extrasensorial
00:23:34o el que envié con Freddy?
00:23:36Ambos.
00:23:37Fuerte y claro.
00:23:39Vamos a la piscina.
00:23:48Freddy me dijo
00:23:49que lo reconsideraste.
00:23:51Pues digamos que decidí
00:23:52permitir que me convencieras.
00:23:55¿Quieres beber algo?
00:23:56No, gracias.
00:23:57Está bien.
00:23:58Me alegro
00:23:59que llegaras bien a tu casa
00:24:00después de esa tormenta.
00:24:03Escucha, Clara.
00:24:04Acerca de esa noche
00:24:05fue como una
00:24:06en un millón de años.
00:24:09¿No es cierto?
00:24:10Exacto.
00:24:12¿Sabes?
00:24:12Eres más sensible
00:24:13y elegante
00:24:14de lo que me hubiera imaginado
00:24:15de alguien
00:24:16que produjo
00:24:17la conspiración del jurado.
00:24:19Así que la viste.
00:24:21¿No la vieron todos?
00:24:22A decir verdad,
00:24:23fue por eso
00:24:24que salí prácticamente
00:24:25gritando del bar
00:24:26del hotel esa noche.
00:24:26Mira,
00:24:27la película que quiero hacer
00:24:28sobre ti
00:24:28no será ni parecida.
00:24:29Ninguno de los dos
00:24:31podría haber sabido
00:24:32que estaríamos solos
00:24:33en una habitación
00:24:34de hotel
00:24:34durante un apagón.
00:24:37¿Tú te aprovechaste
00:24:37de mí
00:24:38o yo me aproveché
00:24:39de ti?
00:24:41Escucha,
00:24:41Claire,
00:24:42permíteme hacer
00:24:43la película
00:24:43y nunca
00:24:45permitiré que algo así
00:24:46vuelva a ocurrir.
00:24:48Sí lo harás.
00:24:49Bien,
00:25:15en fin,
00:25:16luego de leer el guión
00:25:18y los recortes
00:25:18me di cuenta
00:25:19de que escribí
00:25:19un libro de texto.
00:25:21Así que me fui
00:25:22hasta la biblioteca
00:25:22y lo hallé.
00:25:25¿Eh?
00:25:26No soy tan mala
00:25:27como asistente
00:25:28de investigación,
00:25:28¿no?
00:25:29No, cielo,
00:25:30no lo eres.
00:25:31Pues,
00:25:32¿qué dices?
00:25:33¿Tú crees
00:25:34que puedo hacer
00:25:35el papel
00:25:35de Claire Archer?
00:25:37Estuviste muy erótica.
00:25:39No te queda el papel.
00:25:41No es lo que quiero ir.
00:25:43Mira,
00:25:44no es un proyecto seguro.
00:25:46Aún no tengo los derechos
00:25:46y ni sé
00:25:47si quiero hacerlo.
00:25:49No, Alan,
00:25:50por favor,
00:25:51o sea,
00:25:52este papel podría ser decisivo
00:25:53para mí.
00:25:54Es el papel
00:25:54con el que soñé.
00:25:56Tienes que asegurar
00:25:57el proyecto
00:25:58y tienes que decirle
00:26:00a Bob
00:26:00que soy parte
00:26:01del paquete.
00:26:02su atención,
00:26:28por favor,
00:26:29su atención.
00:26:30señor Freddy Summers,
00:26:32hay una persona
00:26:33que lo espera
00:26:33en el bar.
00:26:50Freddy,
00:26:50estás lleno
00:26:51de sorpresas.
00:26:52Nunca imaginé
00:26:53que eras adepto
00:26:53al tiro al blanco.
00:26:54¿Perjudicará mi carrera?
00:26:57La habilidad de usar un arma
00:26:58nunca perjudicó
00:26:59la carrera de nadie
00:26:59en Hollywood.
00:27:01Aquí tienes.
00:27:02Mi primera paga
00:27:03como guionista.
00:27:05Es un adelanto.
00:27:06No salgas a comprarte
00:27:07una Ferrari todavía.
00:27:09Me ayudará
00:27:09a financiar la investigación.
00:27:11Quiero ir a la estación
00:27:11de radio
00:27:12en donde trabajó Claire
00:27:13para sentir la atmósfera.
00:27:14¿Por qué no esperas
00:27:15a firmar el contrato?
00:27:17No recibirás más dinero
00:27:18antes de firmar.
00:27:19¿Lo entiendes,
00:27:19verdad?
00:27:20Alan,
00:27:20no quiero hacer
00:27:21ninguna cuestión,
00:27:22pero he oído
00:27:22de guionistas
00:27:23que se los ha hecho
00:27:24a un lado
00:27:24una vez que aceptaban
00:27:25sus ideas.
00:27:26Oye,
00:27:26ni siquiera firmaste
00:27:27el contrato
00:27:28y ya tienes la inseguridad
00:27:29de los guionistas.
00:27:30No permitas
00:27:30que te ataque.
00:27:33Tienes razón,
00:27:34es decir,
00:27:34¿quién más podría hacerlo?
00:27:36Soy el que conoce
00:27:37los detalles.
00:27:42Eso es.
00:27:44Ahora tranquilízate
00:27:45y no te preocupes.
00:27:46Me encargaré
00:27:47de que Claire Archer
00:27:47firme sus permisos.
00:27:49Descuida,
00:27:52te garantizo
00:27:53que lo hará.
00:28:06En Cine Premium
00:28:07seguimos presentando
00:28:08Punto de Sedución.
00:28:19¿Ves,
00:28:38Johnny?
00:28:39Ah,
00:28:39muchas gracias.
00:28:42¿Qué es eso?
00:28:43Ah,
00:28:44una cosa que pedí.
00:28:45¿Por qué?
00:28:46¿Esperas algo?
00:28:46Sí,
00:28:47el contrato
00:28:48de Claire Archer.
00:28:49Ah,
00:28:50bien,
00:28:50te mostraré esto.
00:28:53Esto se acabó.
00:28:54Ustedes duermen
00:28:55en el mejor colchón.
00:28:56¿Y nosotros qué?
00:28:57Sí.
00:29:00Comenzó la temporada
00:29:01de niños,
00:29:02la de niños Rosen.
00:29:03Gana becas de estudio
00:29:05en dinero,
00:29:06computadores,
00:29:08entretenidos softwares,
00:29:09Boxspring
00:29:10y miles de premios más.
00:29:13Por la compra
00:29:13de tus colchones
00:29:14y Boxspring Rosen
00:29:15de Plaza y Plaza y Media,
00:29:17exige tu cupón
00:29:18para raspar
00:29:19y gana.
00:29:21Rosen,
00:29:22vivir como soñamos.
00:29:24Buenas noches.
00:29:26Esto es
00:29:27Lo Estamos Mirando.
00:29:27Soy Claire Archer.
00:29:29¿Qué es esto?
00:29:30Investigación.
00:29:34Diablos,
00:29:34baby,
00:29:34insistes demasiado,
00:29:35no me gusta.
00:29:36¿Insistiendo sobre qué?
00:29:37Sobre un papel
00:29:38para el que no eres adecuada
00:29:39en una película
00:29:40que no sé si produciré.
00:29:41No sé
00:29:42por qué actúas
00:29:42como un payaso,
00:29:43o sea,
00:29:44creí que estarías
00:29:45orgulloso de mí
00:29:46por tomar la iniciativa.
00:29:48Lo siento,
00:29:49cariña.
00:29:49No.
00:29:49No.
00:29:54Tal vez sea supersticioso,
00:29:56pero
00:29:56no quiero arriesgar
00:29:57este proyecto
00:29:58por quererlo demasiado.
00:30:00Tú me entiendes.
00:30:02¿De acuerdo?
00:30:24Hola.
00:30:35Sabes lo que tienes que hacer
00:30:36y cuándo,
00:30:37así que hazlo.
00:30:39Hola, Claire.
00:30:40Habla, Alan.
00:30:40¿Cómo estás?
00:30:41Escucha,
00:30:42espero que todo esté bien.
00:30:43Aún no recibí el contrato.
00:30:44Me preguntaba
00:30:45si había algún problema.
00:30:48Llámame cuando puedas.
00:30:50Estuve pensando en ti.
00:30:54Están escuchando KSAB,
00:31:10la radio New Age
00:31:12en la región de Central Valley.
00:31:13Esta es la sintonía tonal
00:31:15de Slack Mars
00:31:15para agua,
00:31:16vapor y carillón repicante.
00:31:20Así que escribe una película
00:31:22sobre la doctora Clark.
00:31:23Es una película para televisión.
00:31:25No me sorprende
00:31:26que alguien tratara de matarla.
00:31:28Debió escuchar
00:31:28los llamados
00:31:29que teníamos en el show.
00:31:30Bien, cuénteme.
00:31:32¿Puedo pagarle unos dólares
00:31:33para saber un poco
00:31:34cómo era esa atmósfera?
00:31:36Ahora todo es diferente.
00:31:37Nuevo formato,
00:31:38otro personal.
00:31:40Soy el único que queda
00:31:41de la época de Big Chuck.
00:31:43¿Ese es Big Chuck?
00:31:45Sí, ese es.
00:31:46Conocerlo era odiarlo.
00:31:48¿Sabe que murió aquí mismo?
00:31:50Tuvo un ataque cardíaco
00:31:51en esta silla.
00:31:52Hacía el programa
00:31:53de la noche
00:31:53el día de inocentes.
00:31:55Un momento,
00:31:56dijo que dirigía
00:31:56la emisora.
00:31:57Sí, pero usted
00:31:59no entiende, Chuck.
00:32:01Era un payaso.
00:32:03Es decir,
00:32:05de vez en cuando
00:32:06se ponía como loco
00:32:07y tenía que hacer
00:32:07mi programa.
00:32:08En realidad,
00:32:09lo que hacía
00:32:09era traer una mujer
00:32:10que quería asociar
00:32:11al Club del Aire.
00:32:14¿Al Club del Aire?
00:32:15Era como una logia propia.
00:32:18Big Chuck era extraño.
00:32:20Mire esto.
00:32:26Bonito instrumento.
00:32:28Sí.
00:32:30Lo encontré
00:32:31detrás de la consola
00:32:32hace un tiempo.
00:32:34Teníamos un ingeniero,
00:32:36un tonto.
00:32:37Grababa el estudio,
00:32:38así que todo lo que sucedía
00:32:39aquí terminaba
00:32:40en la cinta de chequeo.
00:32:42Todo lo que se decía
00:32:43cuando Big Chuck
00:32:44estaba aquí
00:32:44quedaba grabado.
00:32:46¿Aún tiene esas cintas?
00:32:48Por aquí.
00:32:49¿Están grabados
00:32:50los diálogos
00:32:50con la gente
00:32:51que llamaba?
00:32:52Sí.
00:32:53Vaya, genial.
00:32:55No creo que noten
00:32:56la falta de tres cintas,
00:32:57¿verdad?
00:32:59¿Mencionó algo
00:32:59sobre dinero?
00:33:01Veinticinco dólares
00:33:02por cada una.
00:33:05Que sean cien
00:33:05y le daré también
00:33:06a Big Chuck.
00:33:09Trato cerrado.
00:33:11Tres cintas
00:33:12y una fotografía
00:33:13de Big Chuck
00:33:14en acción.
00:33:15Muy bien.
00:33:22Es mi juego.
00:33:28Juguemos otro.
00:33:30No, estoy cansada.
00:33:32Está bien,
00:33:33iré a ducharme.
00:33:41¿Podrías dejarme
00:33:42ganar alguna vez?
00:33:43Estás mejorando.
00:33:44Para no humillarme,
00:33:45¿entiendes?
00:33:45Nunca te he visto así.
00:33:55Aquí sentado
00:33:56esperando que la otra parte
00:33:57reaccione primero.
00:33:58Vamos,
00:33:59haz que esa mujer firme.
00:34:00¿Qué quieres que haga,
00:34:01que le ponga una pistola
00:34:01en la sien?
00:34:02¿Y qué pasó
00:34:03con ese hombre avasallador
00:34:04que podía convencer
00:34:05a cualquier mujer
00:34:06de cualquier cosa?
00:34:07Esta mujer
00:34:07es una doctora
00:34:08en psicología.
00:34:09No creo que el halago
00:34:10y la manipulación
00:34:10funcionen con ella.
00:34:12Ah, no?
00:34:12Pues escucha esta cita.
00:34:15La manipulación,
00:34:19la intimidación
00:34:19y hasta la fuerza física
00:34:21pueden intensificar
00:34:22la sensualidad
00:34:23cuando son consentidas
00:34:24por la pareja
00:34:24en el acto sexual.
00:34:26Este es un libro
00:34:27sobre el sexo
00:34:27y la violencia,
00:34:28no es un manual
00:34:29de negocios.
00:34:30Te conozco.
00:34:32Si quisieras
00:34:33acostarte con ella,
00:34:34ya lo habrías intentado.
00:34:36Vas a terminar.
00:34:38No quieres que haga el papel,
00:34:39quieres que me quede varada
00:34:40haciendo una telenovela
00:34:41por el resto de mi vida.
00:34:44¿Sabes lo que creo?
00:34:45Creo que tienes miedo
00:34:46de que me convierta
00:34:46en un objeto sexual.
00:34:57¿Hola?
00:35:00Hablo, lo siento.
00:35:02No puede venir
00:35:02al teléfono ahora.
00:35:03¿Quiere dejarle un mensaje?
00:35:06¿De veras?
00:35:10Espléndido.
00:35:10No, no, no, no, no.
00:35:13Tengo una idea mejor.
00:35:21Adivina quién viene ese aquí.
00:35:25Pensé que hoy trabajabas.
00:35:26Ah, sí, claro.
00:35:27Es que llamó a Claire Archer
00:35:28que había venido
00:35:29a la biblioteca de Los Ángeles,
00:35:30así que le dije que viniera.
00:35:32¿Qué?
00:35:32Así que será mejor
00:35:34que te vistas.
00:35:37A menos que pienses
00:35:38que mostrándole tu masculinidad
00:35:39la alentarías a firmar contrato.
00:35:41Le debe gustar ser una estrella
00:36:00de televisión.
00:36:00Pues, sí,
00:36:02es que detesto
00:36:02a mi personaje
00:36:03en esta novela.
00:36:04Es tan correcta.
00:36:05¿Y eso no le gusta?
00:36:06Oh, no.
00:36:07Quiero un papel
00:36:08con más fuerza
00:36:09y sensualidad.
00:36:10Yo quiero un hombre así.
00:36:13Sabía que me agradaría
00:36:14desde que leí su libro.
00:36:15Y yo sabía
00:36:16que me agradaría
00:36:17desde el momento
00:36:18en que conocí a su esposo.
00:36:19Ah, mire
00:36:20qué maravilloso productor
00:36:21que es.
00:36:21Entra justo a tiempo.
00:36:23Doctora Archer.
00:36:24Claire,
00:36:25es un placer
00:36:26volver a verla.
00:36:28Tenía cosas que hacer
00:36:29y Beth tuvo
00:36:30la amabilidad
00:36:31de invitarme.
00:36:32Genial.
00:36:32Oigan,
00:36:34¿por qué no van
00:36:35los dos a hablar
00:36:36de negocios
00:36:36y yo les preparo café?
00:36:39Gracias, cariño.
00:36:40Bien.
00:36:57Te ayudo.
00:37:01No me toques.
00:37:02Tendría un orgasmo.
00:37:05Me asustas mucho.
00:37:06¿Lo sabías?
00:37:08No te preocupes.
00:37:09No te meteré en aprietos.
00:37:10Pero habiendo dicho eso,
00:37:12aún tiemblo
00:37:13desde nuestro último encuentro.
00:37:15¿Qué hay del acuerdo?
00:37:17¿Lo trajiste?
00:37:20Hice algunos cambios.
00:37:23No lo abras enseguida.
00:37:25Gracias.
00:37:26Oye,
00:37:26el director de la emisora
00:37:27viene a jugar al tenis
00:37:28el jueves.
00:37:29Necesito tenerlo firmado
00:37:30para entonces.
00:37:30Alan,
00:37:32es Freddy Sammels.
00:37:34¿Quieres contestar de allí?
00:37:35No, cielo, gracias.
00:37:36Lo atenderé en la oficina.
00:37:38Bien.
00:37:40Freddy,
00:37:42casi lo había olvidado.
00:37:46Quiero hacerte el amor
00:37:47aquí y ahora.
00:37:48Eres una mujer inusual,
00:37:51Claire.
00:37:54Más de lo que nunca he soñado.
00:37:58Si no lo fueras,
00:37:59no haría una película sobre ti.
00:38:01No.
00:38:02No la harías.
00:38:03Sí, Freddy,
00:38:15¿qué dices?
00:38:15Tengo algo nuevo
00:38:16en la historia de Claire Archer
00:38:17y cintas de su programa.
00:38:19Diálogos electrizantes.
00:38:20¿Y sabes una cosa?
00:38:22Esta historia
00:38:23puede ser más extraña
00:38:24de lo que pensábamos.
00:38:26Muy interesante, Freddy.
00:38:28Mira,
00:38:28estoy ocupado en este momento.
00:38:29¿Puedo hablarte más tarde?
00:38:30Claro, hablaremos.
00:38:32Bien.
00:38:40Alan.
00:38:43¿Qué te pasa?
00:38:45Nada, cielo,
00:38:46quiso hacer unos cambios
00:38:47en el contrato.
00:38:48Nada serio.
00:38:49Mira,
00:38:49saldré en unos segundos,
00:38:50¿de acuerdo?
00:38:51Bien.
00:38:52Será mejor que te apures
00:38:53porque invité a Claire
00:38:54a venir al estudio.
00:38:56Genial.
00:39:00¡Atención, todo el mundo!
00:39:06Esto es Imperio,
00:39:07escena 66.
00:39:08¡Acción!
00:39:11Eres una tonta, Lois.
00:39:13¿Te has estado reservando
00:39:14para Ben?
00:39:15No tienes derecho
00:39:16a inmiscuirte
00:39:17en mi vida personal.
00:39:18¡Oh, inmiscuirme!
00:39:20Pues tengo una noticia
00:39:21para ti,
00:39:22niña modosa.
00:39:23Tú te has metido
00:39:24en mi vida personal.
00:39:25¿Qué?
00:39:28Sí, así es, Luis.
00:39:30Hace meses
00:39:30que me acuesto con Ben.
00:39:33¡Tonta!
00:39:34¿Ben?
00:39:35¿Mi preciado Ben
00:39:36también lo has contaminado?
00:39:38¡Oh, a tu preciado Ben
00:39:40no pareció molestarle!
00:39:41¡Eres una perra!
00:39:42¡Ah!
00:39:45¡Oh!
00:39:46¡Ibécil!
00:39:47¿Cómo que atreves?
00:39:49¡Ah!
00:39:50¡Oh!
00:39:50¡Oh!
00:39:51¡Oh!
00:39:51¡Oh!
00:39:51¡Oh!
00:39:52¡Tonta!
00:39:54¡Oh!
00:39:54¡Y corte!
00:39:55¡Listo!
00:39:57¡Maravilloso, chicas!
00:39:58¡Receso de una hora
00:39:59para todo el mundo!
00:40:00¡Apaguen las luces, por favor!
00:40:02Gracias.
00:40:04Gracias.
00:40:06Oh, gracias.
00:40:07Empezaré a mirar Imperio.
00:40:09No tenía idea
00:40:10de lo que me perdían.
00:40:11No siempre es tan emocionante.
00:40:12Hoy fue muy divertido.
00:40:14Disculpe,
00:40:14almorzaremos en la oficina
00:40:15de producción
00:40:16y hablaremos sobre
00:40:17el próximo viaje, ¿sí?
00:40:18Ah, bien.
00:40:18Gracias, Luis.
00:40:19Bien, parece que debo irme.
00:40:21Espero que nos veamos
00:40:22más seguido.
00:40:23Seguro que sí.
00:40:24Cielo, le mostraré
00:40:25el estudio a Claire.
00:40:26Estuviste magnética.
00:40:28Nos vemos.
00:40:28Adiós.
00:40:30¿Por qué pusiste
00:40:31esas fotos allí?
00:40:33Becta, si las ve.
00:40:34No debiste abrir el sobre
00:40:36hasta quedar solo.
00:40:37No me importa.
00:40:38Fue algo peligroso, Claire.
00:40:40Eran para decirte algo.
00:40:42Me preocupa,
00:40:43Freddy Summers.
00:40:44¿Freddy?
00:40:46¿Por qué?
00:40:47Porque era amigo
00:40:48de Tom Redding.
00:40:52El hombre que intentó matarme.
00:40:54Eso ya lo sé,
00:40:55pero ¿qué tiene que ver
00:40:55con las fotos?
00:40:58Cuando estábamos juntos,
00:40:59permití que Tom
00:41:00me tomara unas fotos.
00:41:02Cuando murió Tom,
00:41:03Freddy limpió su oficina
00:41:05y temo que tenga
00:41:05esas fotos.
00:41:06¿Dijo tenerlas?
00:41:08No.
00:41:11Es muy listo
00:41:12para hacerlo.
00:41:13¿Quién sabe
00:41:13las cosas horribles
00:41:14que estará escribiendo
00:41:15sobre mí?
00:41:16No haría nada
00:41:17que te perjudique.
00:41:18No lo permitiré.
00:41:19Alan,
00:41:20estoy tan sola.
00:41:21No tengo a nadie
00:41:22más que a ti.
00:41:23Me han pasado
00:41:24tantas cosas.
00:41:25Por favor.
00:41:27Por favor,
00:41:27hazme el amor
00:41:28otra vez.
00:41:29Por favor.
00:41:29Claro que sí.
00:41:33No podemos hacerlo aquí.
00:41:37No podré salir de aquí
00:41:39si no me lo haces ahora.
00:41:41Comenzaré a gritar.
00:41:49Ven.
00:41:59Luis,
00:42:21¿viste los guiones?
00:42:23Sí,
00:42:23están en el set.
00:42:24¿Quieren que se los traigan?
00:42:25Come tranquilo,
00:42:26yo los voy a buscar.
00:42:27Bueno,
00:42:27está bien.
00:42:29Abajo.
00:42:31Abajo.
00:42:33Así.
00:42:35Así.
00:42:37Así.
00:42:39Así.
00:42:40Así.
00:42:47Así.
00:42:50Más.
00:42:51Ven.
00:42:59Tienes que venir conmigo
00:43:17de inmediato.
00:43:17¿Por qué?
00:43:18Tres días de exteriores
00:43:19y nuestro peluquero habitual.
00:43:21No pueden hacernos esto.
00:43:22Tienes que ayudarme,
00:43:23tienes que apoyarme.
00:43:24Vamos.
00:43:24Ven ya.
00:43:25Sí.
00:43:25Déjame buscar mi tío.
00:43:26No, no.
00:43:29Hola, cielo.
00:43:30Hola, Alan.
00:43:31Pensé que te habías ido.
00:43:32Encontré tu guión.
00:43:33Toma.
00:43:34Gracias.
00:43:34Adivina quién.
00:43:35¿Qué?
00:43:36Parece que regresaré a Marita Valley
00:43:37después de todo.
00:43:38Ah, estupendo.
00:43:40¿Crees que a Claire le gustó
00:43:41mi actuación?
00:43:42Sí, le gustó mucho.
00:43:43Buenas noches.
00:43:53Lo estamos mirando
00:43:54y soy la doctora Claire Archer.
00:43:55Lee y Leslie
00:43:56los estamos mirando.
00:43:59Hola, doctora Archer.
00:44:02Nosotros tenemos un problema.
00:44:05¿Y cuál es?
00:44:07No sea tímida.
00:44:08Puede ser totalmente franca.
00:44:09Pues es algo delicado.
00:44:10Yo realmente amo a Lee y todo,
00:44:17pero me duele, ¿sabe?
00:44:22Cuando hacemos el amor.
00:44:24¿Leslie?
00:44:26¿Probaron con lubricante?
00:44:30Cuéntenos cómo funcionó.
00:44:32Ya regresaremos tras estas palabras.
00:44:34En Cine Premium
00:44:37seguimos presentando
00:44:38Punto de Seducción.
00:44:53¡Alan, adelante!
00:44:55¿Cómo estás, Freddy?
00:44:56Lo tengo.
00:45:00¿Firmó el acuerdo?
00:45:01Merece celebrarse.
00:45:03Ella no ha firmado el acuerdo aún.
00:45:06¿Cuál es el problema?
00:45:07Le preocupa que haya algo
00:45:09potencialmente embarazoso
00:45:10oculto en las sombras.
00:45:12A quien dirige un programa de TV
00:45:13con cámaras en los dormitorios
00:45:14de exhibicionistas
00:45:15no la puede perjudicar nada.
00:45:17No, pero a la emisora, sí.
00:45:20Digamos, por ejemplo,
00:45:21que aparecían las fotografías
00:45:23sexualmente comprometedoras
00:45:24de Claire en los periódicos
00:45:25el día después
00:45:25de la presentación del show.
00:45:27¿Hablas en serio?
00:45:28Sí, hablo en serio.
00:45:30Y tú deberías tomarlo en serio.
00:45:32Tal vez sea porque
00:45:33eras amigo de Tom Redding.
00:45:35Pero Claire está un poco
00:45:36más que incómoda
00:45:37con la idea de que seas tú
00:45:38el que escribe la historia.
00:45:40Ya entiendo.
00:45:42¿Viniste a despedirme?
00:45:44No, vine para evitar
00:45:45que te despidieran.
00:45:47Realmente me gustó
00:45:48tu primer borrador, Freddy.
00:45:49Y estoy seguro
00:45:50que el segundo será aún mejor.
00:45:52Pero igual,
00:45:52tienen que verlo Claire
00:45:53y la emisora
00:45:54y no puedo hacerlo
00:45:54mientras piense
00:45:55que me estás ocultando algo.
00:45:57¿Cómo qué?
00:45:58Claire dice que Tom Redding
00:45:59le tomó fotografías
00:46:00comprometedoras
00:46:01y que tú las tienes.
00:46:02Tom Redding se acostaba
00:46:04con ella a menudo
00:46:04para que iba a querer las fotos.
00:46:06Ya tenía problemas
00:46:07tratando de evitar
00:46:08que su esposa se enterara.
00:46:10Hubiese sido una locura
00:46:11tener fotos de Claire
00:46:12en su escritorio.
00:46:13¿Tanto como para matarla?
00:46:14Eso fue lo que dijo
00:46:16el forense.
00:46:17¡Suscríbete!
00:46:18¡Suscríbete!
00:46:19¡Suscríbete!
00:46:20¡Suscríbete!
00:46:21¡Suscríbete!
00:46:51Yes, they were taken with the same camera
00:47:21Café, mi compañero está dormido en el timón
00:47:34Es un hombre que sabe que está acabado
00:47:36Bien, cariño, saca
00:47:38Ahí va
00:47:40Ya se te está notando la edad, ¿no, amigo?
00:47:59Estoy listo para un Margarita
00:48:01Yo estoy listo para jugar al tenis con alguien que realmente juega al tenis
00:48:04¿Qué dices, Beth?
00:48:05Bien
00:48:06Disculpen
00:48:09Hola
00:48:11Hola
00:48:13Ah, estupendo
00:48:16No, no, escucha, quiero hablar contigo
00:48:19Es Claire Archer
00:48:21No tienes de qué preocuparte
00:48:24Hola
00:48:26Hola, Claire
00:48:27Es magnífico
00:48:30Estupendo
00:48:31Espera un momento
00:48:33Permítanme un minuto
00:48:35Debo enviar unos faxes
00:48:36Atrápala, Alan
00:48:39Bien, dame un segundo para llegar
00:48:43Cerrarán el trato
00:48:47Bien, estoy en la oficina
00:48:54Pero no hay ningún fax en la máquina
00:48:58¿Qué dices?
00:49:01¿Para qué quieres que haga eso?
00:49:04Sí, claro, es importante firmar el acuerdo hoy
00:49:06Está bien
00:49:09Bien
00:49:13Estoy en el dormitorio
00:49:14Estoy mirando
00:49:16Hacia la cancha de tenis
00:49:18Dime, ¿qué es todo esto?
00:49:21No
00:49:21Cielos
00:49:23Claire, el director de producción de la emisora está aquí
00:49:27Y su esposa está aquí
00:49:28Y mi esposa también
00:49:29¿Qué demonios tratas de hacer?
00:49:31No terminamos lo que empezamos en el estudio el otro día
00:49:34¿Estás loca?
00:49:35Estás yendo muy lejos, Claire
00:49:36Dijiste que lo necesitabas hoy
00:49:38¿Verdad?
00:49:44Oye, debes irte de aquí
00:49:47¿Qué pasa si van a la piscina?
00:49:50Puse en el contrato que te desharás de Freddy
00:49:52No es tan fácil, firmé un acuerdo con él
00:49:55Ah, ¿y qué?
00:49:57¿A qué no sellás el de Freddy como vos?
00:50:02Debo poseerte, Claire
00:50:04Hazme el amor ahora
00:50:05No, Tom
00:50:06Nunca más haré el amor contigo
00:50:08De ahora en más
00:50:10Elegiría a mis compañeros sexuales
00:50:12Basada en mis necesidades
00:50:13No las de ellos
00:50:15Ahora soy una mujer nueva
00:50:18¡Oh!
00:50:19Estuviste magnífica, Beth
00:50:21Mucho bravo
00:50:22Magnífico
00:50:23Perfecta, querida
00:50:24¿Eras, te gustó?
00:50:25Claro que sí, las dos
00:50:27Gracias
00:50:27Nunca te vi así en Imperio, querida
00:50:29Oh, Bob
00:50:30Necesito un papel así desesperadamente
00:50:32Dime que lo pensarás
00:50:34Por supuesto que lo pensaré
00:50:35Tendremos suerte de tenerte
00:50:36Y ahora
00:50:38¿A dónde se ha metido tu esposo?
00:50:40Me muero de hambre
00:50:41Es un trato, amigos
00:50:43Claire Arthur ya dio el visto bueno
00:50:46Freddy
00:50:58Estuve llamándote a tu casa
00:51:00Y no contestabas
00:51:01Pensé que te encontraría aquí
00:51:02¿Puedo hablarte un momento?
00:51:03Claro
00:51:08Tenemos un problema, Freddy
00:51:12Creí que nos entendíamos
00:51:13El problema no es mío
00:51:14Es de Claire
00:51:15Ah, entonces Claire tiene un problema
00:51:17Creí que dijiste tenemos
00:51:18Estoy en una posición muy difícil, Freddy
00:51:19Quiero que veas la situación con objetividad
00:51:22Soy científico, Alan
00:51:23Tengo un maldito doctorado
00:51:24La objetividad es mi profesión
00:51:26Escucha, necesito cambiar un poco el trato
00:51:28¿Sabes qué es esto?
00:51:31¿Qué?
00:51:31Grabaciones del programa de Claire
00:51:32Y todo lo que se transmitía en aquella radio
00:51:35¿Y qué con eso?
00:51:36¿No leíste el nuevo borrador?
00:51:39Tiene diálogos buenos
00:51:40Todo lo que ella dijo
00:51:41Cosas increíbles que se decían
00:51:42Está todo en el nuevo borrador
00:51:44No es problema lo que escribes, Freddy
00:51:46El problema es político
00:51:47No me vengas con eso, Alan
00:51:49Esto no es una elección
00:51:50En este negocio todo es elección, Freddy
00:51:51Mira, no es fácil decírtelo
00:51:54Debo traer otro guionista al proyecto
00:51:57Será sobre mi cadáver
00:51:59Escucha, se te pagará todo
00:52:01Más el bono de producción
00:52:02Y hasta te incluiremos en los títulos
00:52:04Firmamos un contrato, Alan
00:52:05Yo soy el que encontré la historia
00:52:07¿Recuerdas?
00:52:07Claire Archer quiere un guionista a mujer, Freddy
00:52:09Yo no puedo hacer nada
00:52:10¿Ah, eso es lo que dice?
00:52:11Ahora quiere una guionista a mujer
00:52:12Freddy, eras el mejor amigo del hombre
00:52:14Que ella tuvo que matar
00:52:15¿No lo entiendes?
00:52:15Para ella es incómodo
00:52:17Y quiere el punto de vista de una mujer
00:52:18No, no, no, no es eso, maldición
00:52:20Puedes calmarte
00:52:21Le preocupa la verdad
00:52:22No quiere que yo la escriba
00:52:24Porque sabe que ando tras ella
00:52:25Pues no se saldrá con la suya
00:52:27Y tú tampoco
00:52:27No abandonaré
00:52:28No podrán detenerme
00:52:30En Cine Premium
00:52:39Seguimos presentando
00:52:40Punto de seducción
00:52:42Bien
00:52:43El 28 del 12 del 92
00:52:45Sí, esa es la que quiero
00:52:46Qué extraño
00:52:48Falta la del día en que murió Big Chuck
00:52:52Pero tengo la que quieres
00:52:54Turno noche, ¿no?
00:52:56Sí
00:52:56Trescientos, ¿verdad?
00:52:58Ajá
00:52:58Uno, dos, tres
00:53:01Gracias
00:53:02A ti
00:53:03Quédense conmigo
00:53:22Desde el anochecer
00:53:23Hasta el amanecer
00:53:24Les habla Big Chuck
00:53:25Como siempre
00:53:26Y ahora pasaremos
00:53:28A algo suave y relajado
00:53:29Para todos ustedes
00:53:30En Marita Valley
00:53:32Ven aquí, muñeca
00:53:38Ven conmigo
00:53:39Vamos, es hora del club
00:53:41¿Cómo sabes que nadie puede escucharnos?
00:53:44El micrófono del estudio está apagado
00:53:46Ven aquí
00:53:48Quiero mostrarte algo
00:53:49¿Qué es eso, Clark?
00:53:52No esperarás que lo use, ¿no?
00:53:54Es un objeto de amor
00:53:56Nada más
00:53:57Estoy de acuerdo contigo, Alan
00:54:02El nuevo guión es bueno, pero
00:54:03En mi opinión
00:54:05Necesitamos un giro más de suspenso
00:54:08Al final de la película
00:54:09Claire tiene que estar en peligro hasta el final
00:54:12Creo que entiendo, Bob
00:54:14Pero nos alejaríamos de la verdad
00:54:16Mi idea es esta
00:54:17Claire comienza una nueva relación
00:54:20Al principio pensamos que este hombre es perfecto
00:54:23Pero antes de que ocurra nada
00:54:25Comenzamos a vislumbrar su verdadero carácter
00:54:28Lo vemos seguir a Claire
00:54:29Sabemos que ya están problemas
00:54:31Pero no querrán distraer sobre su triunfo contra la adversidad, ¿verdad?
00:54:36Bien, dale la idea a la nueva guionista y veremos qué pasa
00:54:41Pues, un nuevo final no será problema
00:54:43Hay otra cosa de la que queremos hablar
00:54:46Y es la razón por la cual hoy Franny me acompañó
00:54:49Desde que nos fascinaste a Franny y a mí el otro día
00:54:51Estuve pensando, Beth
00:54:53Bob, eso es lo que estaba esperando
00:54:56¿Te encantará?
00:54:57Lo que Claire necesita es algo muy especial
00:55:01Y Beth es la persona perfecta para brindárselo
00:55:06Bob, te quiero
00:55:09Claire necesita una amiga íntima
00:55:13¿Adica?
00:55:22No lo sé
00:55:23Creo que hace lo que hace porque le resulta emocionante
00:55:26Le gusta poner a sus compañeros en situaciones peligrosas
00:55:30¿Puede darme un ejemplo?
00:55:32¿Qué le parece esto?
00:55:38Lo siento
00:55:39Pero no permitimos que se muestren fotos de terceros
00:55:42¿Qué hay de malo? Nunca lo hizo antes
00:55:45Es mi política
00:55:46Sin fotografías
00:55:48Si el participante aún está en línea
00:55:51Con gusto hablaré con él cuando no estemos en el aire
00:55:53Regresaremos luego de estos mensajes
00:55:56Pues debes decirle que se hará a tu manera
00:56:22O que renunciarás
00:56:23Es decir, mira, ya es hora de que alguien se enfrente a Bob
00:56:26Es decir, ¿quién se cree que es?
00:56:28Se cree el director de la emisora encargado de producción
00:56:31No podría ser ni un episodio de eyaculación nocturna
00:56:34No le hace falta, cariño
00:56:35Lo único que debe hacer es mover la cabeza
00:56:37¿Sí o no?
00:56:38¿Qué sucedió con el hombre con quien yo me casé?
00:56:43Beth
00:56:43Beth, espera un momento
00:56:45Te estás convirtiendo en lo que te definió Bob Searle
00:56:48Un artista creativo
00:56:49No soy un artista creativo, Beth
00:56:50Soy productor de TV
00:56:51Que se especializa en suspenso con víctimas femeninas
00:56:54Tal vez sea muy bueno
00:56:55Pero lo que no necesito ahora es una pelea con Bob
00:56:57Pero esta no es una pelea cualquiera
00:57:00Alan, esta es una pelea acerca de un papel especial para mí
00:57:03Tengo un papel especial para ti
00:57:04Se llama maternidad
00:57:05Oh, Alan, no empieces con eso ahora
00:57:08Te aseguro, voy a hacer la historia de Claire Archer
00:57:11¿Hablas de aceptar el papel secundario de amiga de Claire?
00:57:14Oh, sí
00:57:15Y luego podré pasarme el resto de mi vida
00:57:17Siendo de la preferida doña Nadia de todo el mundo
00:57:19No, voy a ser el papel principal
00:57:22Y si tú no me ayudas a conseguirlo
00:57:23Entonces tendré que conseguírmelo yo sola
00:57:44Hola, Claire
00:57:52Hola, Freddy
00:57:53¿No vas a darme algo de beber?
00:57:59Claro
00:57:59¿Qué veneno prefieres?
00:58:01No quise insinuar nada
00:58:03El que tú tomes
00:58:04Fue bueno llamar al programa con tu mascarita
00:58:08No respondías mis llamadas
00:58:10Tenía que hacer algo
00:58:11Lo habría hecho de haber sabido el juego que te gusta
00:58:14Mi bebida
00:58:17No debiste tratar de sacarme de la película
00:58:23Quiero comenzar una carrera
00:58:25Hablemos de esa carrera
00:58:27¿De dónde sacaste la foto?
00:58:30Estuve haciendo los deberes
00:58:31¿Estás en dificultades?
00:58:33¿Lo sabías?
00:58:34Podría hacerte arrestar por asesinato
00:58:36Cállate, Freddy
00:58:37No vine aquí a pelear
00:58:40Vine a hacer el amor
00:58:44¿Qué?
00:58:45¿Vas a fingir que no me deseas?
00:58:49Lo sabemos desde la universidad
00:58:51¿Estás loca?
00:58:53¿Lo sabías?
00:58:54Lo único que sé
00:58:55Es que de no haber sido por Tom
00:58:57Hubiésemos estado juntos
00:58:58¿Por qué haces esto?
00:59:01Estoy muy sola
00:59:02Ya, ya no puedo confiar en los hombres
00:59:05Por favor
00:59:06Por favor
00:59:08No te alejes
00:59:20¿Qué te pasa?
00:59:22Te necesito
00:59:22Claro que me necesitas
00:59:23Y también a Alan
00:59:25¿Qué estás haciendo, Freddy?
00:59:30Cállate
00:59:30Ahora vete de aquí
00:59:32Y llévale esto a Alan
00:59:35¿Por qué me apuntas con un arma?
00:59:37Porque me estás dando mucho miedo
00:59:39Ahora vete de aquí
00:59:41En Cine Premium
00:59:54Seguimos presentando
00:59:55Punto de Seducción
01:00:07Te voy a extrañar
01:00:21Yo también, cariño
01:00:22Yo lo llevaré
01:00:23Gracias
01:00:24No te preocupes por nada
01:00:27Mientras filmas, ¿bien?
01:00:28Yo arreglaré todo con Bob
01:00:30¿Qué le vas a decir?
01:00:31Le diré que tienes que hacer
01:00:33El papel principal
01:00:33Que lo tome o lo deje
01:00:34Oye, no insistiría con esto
01:00:39Si no pudiera hacerlo
01:00:40Sí, lo sé que puedes
01:00:41Eres maravilloso
01:00:47Te llamaré esta noche
01:00:51Muy bien
01:00:52Buen viaje
01:00:53Cielos
01:01:09Esto es un poco molesto
01:01:18A ver, acaba de...
01:01:19Lo sé
01:01:19Estaba observando
01:01:20¿No crees que esta sorpresa
01:01:23Es jugar un poco con el destino?
01:01:25No es lo que piensas
01:01:26Tenemos un problema
01:01:27¿Y ahora qué?
01:01:28Vamos adentro y te mostraré
01:01:29No puedo creerlo
01:01:42¡No puedo creerlo!
01:01:44Está todo en otra cinta
01:01:46Dice que hay más en la original
01:01:48¿Cómo demonios lo hizo?
01:01:50Me siguió esa tarde
01:01:51Me ha estado siguiendo desde hace meses
01:01:52Desgraciado
01:01:53¿A dónde vas?
01:01:56Quiero ver cómo lo hizo
01:01:57Utilizó un trípode
01:02:03El desgraciado debió apuntar la cámara
01:02:05A través de la ventana
01:02:06Lo siento, Alan
01:02:09Nunca debí venir ese día
01:02:10No tenía idea
01:02:11De que era capaz de hacer algo así
01:02:13¿Cuándo te dio la cinta?
01:02:14Anoche
01:02:15Maldita sea
01:02:16Miren la posición que te he puesto
01:02:18Si Beth lo averigua
01:02:20No sé qué voy a hacer
01:02:21Beth nunca lo sabrá
01:02:22¿Entendiste?
01:02:24¿No crees que deberíamos ir a la policía?
01:02:26Sí, claro
01:02:27Estará todo en la página de espectáculos del Times
01:02:30Mañana por la mañana
01:02:31Debo hallar una salida a todo esto
01:02:33Haré lo que tú digas
01:02:37Tienes más que perder que yo
01:02:40¿Te dijo que quería Freddy?
01:02:49Supongo que estará en el contrato
01:02:51¿Contrato?
01:02:52¿Me está chantajeando
01:02:55¿Y tiene un contrato escrito?
01:02:57Me dijo que te dará la cinta
01:02:59Cuando lo firmes
01:03:00Muy astuto
01:03:01Debo admitirlo
01:03:03Quiere los derechos absolutos
01:03:05Y el crédito en la pantalla
01:03:06Cielos
01:03:08Podría matarlo
01:03:10Lo mataría, te lo juro
01:03:12Lo siento, Alan
01:03:14Lo siento
01:03:16Lo siento
01:03:17Es el teléfono
01:03:35Si ese no hables
01:03:44Que no sepa que estás aquí
01:03:45¿Hola?
01:03:51Ah, hola Freddy
01:03:52Sí, sí, sí
01:03:54Hablé con ella
01:03:55Tengo el contrato
01:03:56Felicitaciones
01:03:58Parece que regresas al proyecto
01:04:00¿Qué?
01:04:03De acuerdo
01:04:04Bien, te esperaré
01:04:07¿Y qué dijo?
01:04:14Vienese aquí
01:04:15¿Dijo que traería la cinta?
01:04:17Sí
01:04:17¿Te dijo algo de mí?
01:04:21Dijo que quería verme aquí
01:04:22Porque era el único lugar
01:04:23En el cual
01:04:24Estaba seguro
01:04:25De que tú no lo seguirías
01:04:26Por lo tanto
01:04:28No estarás aquí
01:04:29Quiero que te hospedes
01:04:31En el Little Crece
01:04:31Y esperes a que yo te llame
01:04:33Creo que debería quedarme contigo
01:04:34No
01:04:35Déjame arreglar esto solo
01:04:36¿Vendrás a buscarme?
01:04:40Sí
01:04:40Alan
01:04:42Lamento tanto
01:04:44Que no se haga esto
01:04:45No va a arruinarlo todo
01:04:46¿Verdad?
01:04:46No puedo ni pensar en eso
01:04:47En este momento
01:04:48Deja que me encargue
01:04:49De una cosa a la vez
01:04:50¿De acuerdo?
01:04:55Te llamaré
01:05:05Hey Freddy
01:05:27Estoy aquí
01:05:28Bien Alan
01:05:34Hemos llegado al fondo
01:05:35De la historia de Claire
01:05:36Quiero terminar con esto
01:05:38Vayamos al jardín
01:05:39Debo admitirlo
01:05:43Por tratarte de un tipo
01:05:44Que hace un chantaje
01:05:45Estás muy tranquilo
01:05:46La situación cambió Alan
01:05:48Pero yo no llamaría
01:05:49Chantaje a lo que hago
01:05:50¿Y cómo lo llamarías?
01:05:52Trataba de que cumplieras
01:05:53Con lo pactado
01:05:54Pero eso fue antes
01:05:55De escuchar el resto de la cinta
01:05:56¿De escucharla?
01:05:58No te bastó
01:05:58Y miscuirte en mi propiedad
01:05:59Y filmar un video
01:06:00Sino que tuviste que escuchar
01:06:01La banda de sonido
01:06:02Para enterarte
01:06:03De los pequeños detalles
01:06:04¿Firmar un video?
01:06:05¿De qué demonios hablas?
01:06:07No me interesan los juegos
01:06:09Freddy
01:06:09Trajiste la cinta o no
01:06:10Tengo algo que quiero
01:06:11Que escuches Alan
01:06:12Aquí
01:06:12¿Qué es esto?
01:06:15Quiero la cinta de video
01:06:16Que filmaste de Claire
01:06:17Y yo haciendo el amor
01:06:18Oh no Alan
01:06:20¿Tú y Claire?
01:06:21No estoy de humor
01:06:21Para bromas Freddy
01:06:22Quiero esa cinta
01:06:24¿Eso fue lo que te dijo?
01:06:26Que yo los filmé
01:06:27En un video
01:06:27Lo tuve que decírmelo
01:06:28Me lo mostró
01:06:29No tengo un video Alan
01:06:30Ni siquiera sabía
01:06:32Que te acostabas
01:06:32Con ella hasta ahora
01:06:33Tengo una cinta de audio
01:06:35Y esto
01:06:36¿Quién es él?
01:06:42Es Big Jack
01:06:42Es otro hombre
01:06:43A quien mató
01:06:44Dirigía la radio
01:06:45En donde trabajaba
01:06:46Sacó esa fotografía
01:06:47Cuando lo estaba torturando
01:06:48Esto es ridículo
01:06:50Freddy
01:06:50Te volviste loco
01:06:51Está en la cinta Alan
01:06:52Puedes escucharlo
01:06:53Mientras el pobre
01:06:54Sufre un ataque al corazón
01:06:55Rogándole que llame
01:06:56A una ambulancia
01:06:56Toma
01:06:57Mira
01:06:57Me mentiste
01:07:00Mentiste todo el tiempo
01:07:03Tenías las fotos de Claire
01:07:04Eso no importa ahora
01:07:06Lo que importa es que
01:07:06La fotografía de Big Jack
01:07:08Fue tomada con la misma cámara
01:07:09La cámara de Claire
01:07:10No actúes como un loco
01:07:12Conmigo
01:07:12Porque te echaron
01:07:13De la película
01:07:14No me importa la película
01:07:15Claire Archer
01:07:17Es una homicida
01:07:18Mató a mi amigo
01:07:19Y al director
01:07:20De la estación de radio
01:07:21Y tendió una trampa a otro
01:07:22Para que lo matara la policía
01:07:23Estás enfermo
01:07:24Necesitas ayuda
01:07:26Mata a sus amantes
01:07:28Alan
01:07:28La desgraciada
01:07:30Es una asesina en serie
01:07:31Tenemos que llevar
01:07:31Estas pruebas a la policía
01:07:33Maldito desgraciado
01:07:35Estás mintiendo
01:07:38No te metas Claire
01:07:42Yo me encargaré
01:07:43Está mintiendo Alan
01:07:45Se muere
01:07:54Llama a una ambulancia
01:07:57Vi que tú le disparaste
01:07:59Alan
01:07:59Es un guionista agraviado
01:08:02Vino aquí a matarnos
01:08:04Y tú peleaste con él
01:08:05Iba a matarnos
01:08:07Entonces tú tomaste el arma
01:08:10¿De qué hablas?
01:08:11Lo asesinaste
01:08:12Iba a matarme
01:08:13Tú lo despediste
01:08:15Eres como él te describió
01:08:17No sigas Alan
01:08:20Todo estará bien
01:08:22Estaremos juntos
01:08:25Y
01:08:25Haremos la película
01:08:27Mataste a esos hombres
01:08:29¿No?
01:08:31¿Cómo mataste a Freddy?
01:08:34Trataron de abandonarme
01:08:35Deja el teléfono Alan
01:08:39No sé si estás loca
01:08:41O eres asesina
01:08:43A sangre fría
01:08:44Pero sé una cosa Claire
01:08:47Deja ese teléfono
01:08:50No te saldrás con la tuya
01:08:52Esta vez
01:08:53No saldrás con la tuya
01:09:03Esta vez
01:09:03Tú y Claire
01:09:04No debieran despedirme Alan
01:09:05Te lo advertí
01:09:07Suelta el arma Freddy
01:09:08La primera bala
01:09:10Es para ti Claire
01:09:11Alan
01:09:22Alan
01:09:23Alan
01:09:23Alan
01:09:24Alan
01:09:26Ya sueló
01:09:27Me salvaste la vida
01:09:29Me disparó Claire
01:09:31Trata de no hablar
01:09:33Ya vienen a ayudarte
01:09:34Es demasiado tarde
01:09:35Vine a ver que
01:09:38Lo lamento
01:09:40Una actuación increíble
01:09:58Beth
01:09:58Bajo la serie de circunstancias
01:10:02Más difíciles
01:10:03Que uno se pueda imaginar
01:10:05Tuve que hacerlo por Alan
01:10:07No hubiera querido
01:10:10Lo que fuese de otro modo
01:10:11Si hay salas de TV
01:10:14En el cielo
01:10:15Y pienso que la hay
01:10:17Alan está allí ahora
01:10:19Diciendo
01:10:19Llegaste hasta la cima
01:10:21Beth
01:10:22Eres una estrella
01:10:25Seguro que Alan
01:10:29Estaría de acuerdo
01:10:29Tú
01:10:31Te manejaste en tu primer película
01:10:33Como una profesional
01:10:34Eso te convierte en la productora
01:10:41Más importante del momento
01:10:42Más importante del momento
01:10:51Más importante del momento
01:10:52Es que lo ha hecho este momento
01:10:53Más importante del momento
Be the first to comment