Glory 2025 Episode 8 | English Sub - #StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00天有我们 才会生那么多考验 太多考验 我看也看不远 我也穿风尖乱 中的笑颜
00:24跨过山河 奔爆你面前 泪流满 面绣相对屋檐 怕梦在敷衍 尽了双飞烟 此生可否千里共缠绝
00:54漫天星辰 都不尽缠绵 晚风又吹来 无处思念
01:06晚风又吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 吹来 谁说孤难卷
01:15一生一世都是出香结
01:21啊
01:42怎麼
01:44為了個悲見的下人
01:46大小姐這是要審我的
01:50誰說陸郎君是容家的下人
01:53程管事
01:54府裡可有他的賣身文書
01:57沒有
01:58既沒有賣身文書
02:00那就是良人
02:02楊郎君說話
02:04要放尊重些
02:05良人又如何
02:07比武廠商死傷多了
02:10我這肩上也受了傷
02:12血水把衣裳都浸透了
02:14又向哪個訴冤王
02:16碰破了點皮
02:18就在女人裙擺後頭做妃做服
02:21你算什麼男人
02:22你這個人
02:23傷了人還口出惡言
02:25毀滅太過張狂
02:27真男人就要往箭上危毒
02:30前鋒百計之人於死地
02:33如此狠心歹徒的真男人
02:36我看
02:37我看還是不要錯了吧
02:41分明是無限
02:43楊錦珊
02:44你有再大的危機
02:46有話就說話
02:47別驚著我表姐
02:49真偉不辨不明
02:50真動了手
02:52可就落了下程
02:53夭浪君
02:54不要在此放肆
02:57那著
03:01拿著
03:16謊錦珊
03:17快去請赵大夫
03:18是
03:19大小姐
03:22少在那裝相
03:23我何時往箭上危毒
03:25都市你這小白脸在成謊
03:27放開
03:28Let's go!
03:29Let's go!
03:30You can't believe it!
03:35Give her a look.
03:38Yes.
03:43The gun is your own.
03:45It's also your love.
03:47It's also the doctor and the truth.
03:49How did the other people say to you?
03:51How did the other people say to you?
03:53How did the other people say to you?
03:56I don't know.
03:58I don't know if there was someone in the background.
04:01It's you.
04:03It's you?
04:05It's you!
04:07Well, you can't do it.
04:09You can't do it.
04:11You can't do it.
04:13You can't do it.
04:15You can't do it.
04:17You can't do it.
04:18You can't do it.
04:20If you're afraid of us,
04:21you're afraid of us.
04:23You can't do it.
04:25You are afraid of us.
04:27You are afraid of us.
04:28What do you have to do?
04:33This is a lie.
04:34We must make a person.
04:36You are not worthy.
04:37You can't control it.
04:38You can do it.
04:39You have to be a victim.
04:40You can control it.
04:41Call your object.
04:42You're hurting us.
04:43He's hurting us.
04:44If you're the one who has died,
04:45you're hurting us.
04:46You're hurting us.
04:47You're hurting us.
04:48You're hurting us.
04:49What's wrong?
04:55I'll take you to a match.
04:59I'll be here to meet you.
05:02If you believe me, I'll be able to take a chance to get a chance to win.
05:06If you're a good source of blood, you're the only one who has been killed.
05:11If you're killed, you'll be able to protect yourself.
05:15How can you protect your sister and your daughter?
05:18It's not that it's not that it's not that it's not that it's the end of the day.
05:22You...
05:31The lady...
05:33The lady...
05:34The lady...
05:35The lady...
05:36The lady...
05:37The lady...
05:38What do I do?
05:40Until she didn't have any problems...
05:43I'm afraid to be afraid of her...
05:46It's broken up for the two of us.
05:53The Lord,
05:55if we were to study the two of us in the past,
05:58then it's not for me to end this problem.
06:01The Lord,
06:07Lord,
06:08you must think of it.
06:09He has to be aware of it.
06:11He has to be aware of it.
06:12He has to be aware of it.
06:14He has to be aware of it.
06:15The Lord is in love with us.
06:17The Lord is to say,
06:18but the Lord is to be aware of it.
06:19He is to be aware of it.
06:20He has to be aware of it.
06:27You said he was here to make a mess.
06:29But you are not aware of it.
06:32You will be aware of the body.
06:38Evening the Lord,
06:39you are not awake?
06:40You will be able to die.
06:41I don't know what you're talking about, but I don't have to say anything.
06:48I don't know what you're talking about.
06:53You're going to leave?
07:08I'm sorry.
07:11I'll call you the money I'll send you back to your money.
07:27Thank you, sir.
07:29The end is not fair.
07:32The end is not fair.
07:40Oh
07:53Okay
08:00Is it
08:01He is Lul君. What a person?
08:07Lul君亲自给他治病,
08:09还舍了严寿丸给他,
08:10亏也亏死。
08:12同时住在荣府的客人,
08:14相逢便是圆。
08:15明明我有清毒疗伤的好药,
08:18怎么会其他于不顾,
08:20你把我看成什么人了?
08:22Lul君也忒好心,
08:23客人同客人可不一样,
08:25那个既是荣家不明一文的外乡人,
08:28哪配和狼君相提并论?
08:29You are the former wife.
08:34You are not allowed to do that.
08:34Don't be afraid.
08:35It's time for you.
08:37You're not allowed to go.
08:42Let the young man kill you.
08:43I killed him.
08:45You don't want the毒.
08:47You're not allowed to go.
08:49Let the young man kill you.
08:51Let the young man kill you.
08:52You're not allowed to go.
08:59It's the only thing that I can't believe in.
09:01It's the only thing that I can't believe in.
09:03It's the only thing that I can't believe in.
09:05I can't believe it.
09:07Let's go!
09:18Go to the doctor.
09:29I don't know.
09:59大小姐,这是做什么?
10:01狡诈撕鬼的一个人,
10:03怎会对杨顶尘毫无防备?
10:06当真中了毒,
10:07伤口与我看看。
10:11我为大小姐说声妄刺,
10:14好不容易拔了眼中刺。
10:16大小姐何开谢我,
10:18怎么反倒疑心伤了?
10:20我只是看看伤势,
10:22你心虚什么?
10:24那你说说不清,
10:26大小姐万万不可。
10:28若是被拔人看到了,
10:30这也太不好了。
10:32我家没有这样的规矩,
10:33松手。
10:42快些快些,
10:43他好险,
10:44人怕是不是。
10:44赵大夫,
10:48你当着我的面,
10:55再替他咽一遍伤。
10:58大小姐,
10:59你,
11:01你就这么不信我吗?
11:12大小姐,
11:13老夫人请郎君即刻便去崇西堂。
11:16你那些伎俩,
11:16你那些伎俩骗得过旁人,
11:26却骗不过我祖母,
11:28这才是忍惑上身,
11:30自决生路。
11:31老夫人,
11:33当真这么可怕吗?
11:37祖母是罪恨男人,
11:38极度生事的,
11:40身后躲不够。
11:41走吧。
12:11父神,
12:21拜见如老夫人。
12:26原是孙女的不是,
12:29我看她身世飘零,
12:30孤苦无依,
12:32平日难免都照拂了些,
12:35竟惹得那杨鼎臣大为不满,
12:37鄙视时王岛口喂了毒,
12:39险些坏了她的性命。
12:41亏得陆郎君宽和能荣,
12:43这才免了一场官妃。
12:46祖母。
12:46等等,
12:47我有几句话要问她。
12:49这儿没你的事,
12:51站到一边去吧。
12:58事情,
13:00果真如她所言吗?
13:02父神,
13:03德莫隆家说容旧主,
13:06大小姐又善心体恤,
13:09心中感念一击,
13:11谁知平地声波,
13:13也扬了君生的嫉恨,
13:15无端惹出祸事。
13:17父神,
13:18宝贵十多。
13:21再三下如老夫人,
13:22请罪了。
13:28祖母,
13:29她重伤在身,
13:30叫她坐着回话吧。
13:31不敢欺瞒老夫人,
13:41众人都一切是杨郎君,
13:44虽差有识据,
13:46可我心中仍有疑虑,
13:48遭相病之老夫人,
13:49与她小姐。
13:55杨郎君,
13:56当中下了战帖,
13:58众人都知晓,
13:59她又与我比试,
14:00果真在无常上出了人命,
14:03杨郎君脱不得看戏。
14:05我虽对杨郎君的脾性不太了解,
14:08但杨家,
14:09选送的出色郎君,
14:10刘相不是个蠢夫人。
14:15只因她视你为荣家私奴,
14:17生死由主处分,
14:19杀死一个奴仆,
14:21断不会叫她抵命。
14:22有这个可能,
14:25但更有可能的是,
14:27有人想要借刀杀人,
14:31一尸而鸟。
14:36让他们进来吧。
14:40荣老夫人,
14:59我是心无诚服,
15:01吃了歹人阴害,
15:02还请老夫人为我做主。
15:05将你方才跟我说过的话,
15:07再同老夫人说一遍。
15:08别担心,
15:11照我实说。
15:13是,
15:15当时,
15:16小人不愤,
15:18愿你哥哥们吃酒耍钱,
15:20只品下我为主人盘剑,
15:23长虹为小人打抱不平,
15:25千方百计地将剑哄骗了过去。
15:28他是小人同乡,
15:30一乡很是亲近的,
15:32不妨,
15:32竟在背后暗算我家主人。
15:35都是他下的,
15:36一定是他下的啊。
15:37是嫌鞭子吃得不够,
15:39还是想尝尝水牢的滋味。
15:42就算你有九条命,
15:43到了荣家地牢也得开口,
15:45到底是哪个指使你的?
15:46我,
15:51我,
15:52赫朗君,
16:12I'm so sorry.
16:14I'm so sorry.
16:16I'm sorry.
16:18He's been so much.
16:20He's not just wanted to take his name.
16:22He's also wanted to take my black bread.
16:26I'm so sorry to have a medal.
16:28I'm not sure to use the gold medal.
16:32You're right.
16:34Now you're just going to get me.
16:42I'll take them back to him.
16:59If I did it, that's how it is.
17:02I'll wait for you to become the winner of the last one.
17:06That's what I want to do.
17:08Isn't it?
17:09You are so close to me.
17:14I've never told you.
17:16If you're going to kill the enemy,
17:18you'll be the king of the Lord.
17:24If you're with each other,
17:26it's a good thing.
17:29It's a good thing.
17:31It's a good thing.
17:33It's a good thing.
17:35It's a good thing.
17:37I'm joking.
17:38I'm so close to your hand.
17:39I'll take you.
17:40I'll take my hand.
17:42I'll take my hand.
17:43I'll take my hand.
17:44You are my father.
17:48I am not sure why you may be a mother.
17:51You can also.
17:54I'm sorry.
17:56I'm sorry.
17:58I'm sorry.
18:00I'm sorry.
18:02If this is any of your friends,
18:05I'll go to your own house.
18:07I'm sorry.
18:14I'm going to let you know what I'm talking about.
18:17I'm going to tell you what I'm talking about.
18:44。
18:48Your illness?
18:51I'm fine.
18:52I'm a drunk.
18:53I'm a sick person.
18:54I'm not afraid.
18:55I'm a sick person.
18:56I'm not afraid.
18:57My father and my father are here.
19:00I'm a good one.
19:01I should not be able to get me to die.
19:04I don't want to go down.
19:06I don't want to go down again.
19:07Well, I'm sorry.
19:09I'll go back.
19:11Well, I'll be back.
19:13So if you're sorry,
19:15I can't be able to take a moment.
19:17So I'll be back.
19:19I'll be back.
19:21I know I'm sorry.
19:23For the King of the Long Long,
19:25I can't replace the Lord.
19:27If you want to let the Long Long,
19:29be safe for her?
19:31It's good to be your fault.
19:33This is your fault.
19:35I can't forget to be in trouble.
19:37What a good deal.
19:39What a good deal.
19:41What kind of dealings are you doing?
19:43Why don't I take a break?
19:45What are you doing?
19:47What are you talking about?
19:49What are you talking about?
19:51The king of the two kings
19:53is to invite the king to join the king.
19:55The king will join the king.
19:57He will leave the king.
19:59The king will leave the king.
20:01He won't have any trouble.
20:03The king will come into place.
20:05Well, I will be in trouble.
20:09Therefore,
20:12in order,
20:13come to be please.
20:15My grandfather must come for a holy king.
20:16Chief,
20:17Mrs. Parish.
20:18Mrs. Parish,
20:19Listen to the king's lord behind me.
20:21I was backward.
20:23Why do you turn my lord?
20:24Mrs. Parish.
20:25Then,
20:26Mrs. Parish.
20:27I have a bad job.
20:29Mrs. Parish,
20:30Mrs. Parish.
20:31Mrs. Parish.
20:32I'm sorry, you're not going for me to say something.
20:40You're not going to bring me to the name of the Lord.
20:43You're going to be able to walk with him.
20:45What is the name of the Lord?
20:47What is the name of the Lord?
20:49I'm sorry.
20:50The anger is a hit.
20:51The anger is also a hit.
20:53The Lord自然 is not good.
20:55Here is the Lord.
20:57You can leave the Lord.
20:59Don't let him get his family.
21:01I will be talking to you from the rest of the world.
21:09You will be talking to me in a hurry.
21:13I am a judge to fight for two men.
21:16I am a judge to fight for two men.
21:18I get the power of the monk.
21:20How many people are up to fight?
21:22The enemy's fighting is not enough.
21:26The enemy is fighting against the castle.
21:31何とも知事。
21:38多謝彦郎君。
21:43慎長遠距,住持功力。
21:45天地下難得有你這樣的好人。
21:48能讓下人自己撞上來?
21:50我才秉了老夫人徹查。
21:52要謝,就多謝老夫人吧。
35:01Hey.
39:01,
42:31,
44:01,
Be the first to comment