Glory 2025 Episode 1 | English Sub - #StoryHaven
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00山海经大荒西经记载
00:02有女子之国
00:04大唐西域既幼崽
00:06东女国是以女为王
00:09丈夫为征伐田仲而已
00:11后未降何国何代
00:13荣氏一族喜居邻居
00:15自称女国后日
00:17拓植茶园新盛地方
00:20又辟海陆通商
00:22历时四百余崽
00:24父亲海内
00:25士彼诸侯
00:27士为茶王荣氏
00:29士兼才俊多慕名入坠
00:33隐为一时奇观
00:35华主松开
00:53你不过是荣氏的一条狗
00:55干什么
00:56大小姐
01:10大小姐
01:12都是那个贱人
01:13是那个贱人她引用我
01:15是她勾引我
01:16都是她的错
01:17黄狼
01:18你离举了
01:21大小姐
01:22大小姐
01:23大小姐
01:24大小姐
01:25大小姐
01:27大小姐
01:29你
01:31贱人
01:37你这个贱人
01:38你为什么勾引我
01:39为什么勾引我
01:41大小姐
01:43大小姐
01:44是这个贱人勾引我的
01:45我已是鬼迷心窍
01:47我再也不敢了
01:48你就原谅我吧
01:49你就原谅我吧
01:50好
01:51人家
01:51人家
01:52人家
01:52你知不知道的
01:56我一向很喜爱你
01:57人家
01:58人家
01:59好
02:00人家
02:01人家
02:01你知不知道的
02:05You know, I really like you.
02:10You are the one who knows me.
02:14You are the one who knows me.
02:16Mr. Queen.
02:18It's them.
02:20It's me.
02:22They want to take care of me.
02:24Mr. Queen.
02:25You can't because of this.
02:28It's our time for our past.
02:35I'll have to do it.
02:40It's me.
02:54You are the one.
02:56I will pick the bag.
02:58I have to leave.
03:04Come on, let's go.
03:11Come on, let's go.
03:19Ma'am.
03:21This is a fair amount of茶園.
03:23The one in the south has 300.
03:26This is a fair amount of茶.
03:29There is a fair amount of茶.
03:31I have a hand in the palace,
03:33but my family will come to the palace.
03:36I'm so scared.
03:39I'm from the rain that I took you here.
03:42I'll give you a chance to keep you here.
03:45I would like to give you a gift.
03:48Lady,
03:49My sister,
03:51the royal king is the father of your wife.
03:53I'm sorry to forgive her.
03:55I will give you a lot.
03:57She's a poor man.
03:59She's not a peruse.
04:01You are a hero,
04:03and to you are a hero.
04:05You are going to buy a gift.
04:07You may have to give me a gift.
04:09You will have to give me a gift.
04:11Your wishes,
04:13I am not allowed.
04:15Sister,
04:16I will die.
04:18I will die.
04:20Sister,
04:21you come.
04:31Let's go.
04:41This is our fate.
04:44Three years.
04:46I will be here.
04:49It will be a good one.
17:30She told you, my sister is the most beloved of the Lord of the Lord.
17:38You have to take me to the Lord.
17:41Then you have to take me back to the Lord.
17:44Then you have to take me to the Lord.
17:46Then I will meet my sister.
17:48I will be sure to meet you.
18:00Let's go.
18:30Let the Lord take a quick
18:32To the king of the ladies
18:35The Holy Spirit will be taken
18:37The Holy Spirit will be held on the whole
18:39The Holy Spirit will be held to the Holy Spirit
18:41The Holy Spirit will be held to the Holy Spirit
18:43The Holy Spirit will be held at the Holy Spirit
18:46Yes
18:50I'm not afraid to get him
19:00Go!
19:02Go!
19:04Let's go!
19:30I have no idea what you are doing.
19:38You are not going to be a good one.
19:40If you are not going to take a step,
19:41you will be able to take a step.
19:43You will be able to take a step to the throne.
19:45This is a good one.
19:51The throne is a good one.
19:53If you are looking for this throne,
19:55it would be a good one.
19:57It would be a good one.
20:00Do you want to check this new road?
20:02Yes.
20:16Mrs. Little girl,
20:18the road of the road,
20:19let me move my hand.
20:30Let's take a look at the same thing.
20:38You've seen it.
20:39I'm coming back.
20:40Let's go ahead.
20:56My friend.
20:59I'm coming back.
21:00I don't have a day yet.
21:03I just fell down to the mountain.
21:05I'm not happy to hit the mountain.
21:07I'm not happy to hit the mountain.
21:08I'm not sure if they don't talk to me.
21:10They don't talk to me.
21:12How are you?
21:14You don't know.
21:15I...
21:17I'm going to hit the mountain.
21:19I'm going to hit the mountain.
21:21I'm going to kill my sister.
21:23My sister.
21:30oh,
21:31is the mother who took the bullsever's bank?
21:33Oh,
21:34I'm going to hit the mountain.
21:36He says he grew up in the garden.
21:37He lets you get to the mountain.
21:39They're going to church across the mountain.
21:41He'll be vacated by the village.
21:43Oh,
21:44I'll get you to the village.
21:45Clared up.
21:46Oh!
21:47W love for you.
21:48I will kill my sister.
21:53Oh,
21:54I'll roll.
21:55I'll be told you.
21:56Oh,
21:57I'm sorry.
21:58Oh,
21:59I'm sorry, but he didn't listen to me.
22:02Yes, sir.
22:03You're not going to die.
22:05Shut up!
22:06Shut up!
22:11I'm a boss.
22:12I'm a boss.
22:13I'm a boss.
22:14I'm a boss.
22:15I'm a boss.
22:16Let's go.
22:17Let's go.
22:23Har姐姐.
22:25There's a dead dog.
22:27See you?
22:28Please call my brother.
22:30Bye-bye.
22:35For you to perform and adore your Spirit.
22:36I'm going to fight the rest of you.
22:38I am so excited to hear you.
22:40That's all.
22:41I'm the M・I・ such a legend.
22:43I'm so excited.
22:44I'm the M・I・s-s-t .
22:45I'm so excited.
22:50I'm so excited.
22:52I'm so excited.
22:53I've been a man.
22:54I'm scared!
22:55I'm so excited.
22:56I'm so excited.
22:57I'm a fool of a fool.
22:59I'm so sorry.
23:01I'm so sorry.
23:03You're welcome to the car.
23:05If you're in the car,
23:07you'll be able to get the car.
23:09I'll be able to get the car.
23:11I'll give you a few people.
23:13I'll give you a few people.
23:27Okay, you can't get me.
23:30Come on, my brother.
23:32Come on, my brother.
23:34I'm sure I'm going to kill you.
23:37You're not gonna be able to do this.
23:39Don't you want to say anything?
23:40You can't have a lot of meat.
23:42It's a good thing.
23:44Nobody's going to beat the mother's head.
23:46I'm sorry for the brothers and sisters to follow him.
23:49He's the one who's on the other side.
23:51You're the one who's on the other side.
23:52You're the one who's on the other side.
23:54I'm sorry.
23:57You're okay YouTube.
24:00All a sudden.
24:05I'm OK.
24:07He's bad enough.
24:09I'm fine.
24:11I'm ready to go.
24:13No.
24:14He's a lazy guy.
24:15No.
24:15No.
24:16He's a good guy.
24:17I'm not ready.
24:19I'm going to go.
24:20I'm going to go.
24:21I'm going to go.
24:26If you are the king,
24:28if you have the king's house,
24:30then you can go to the temple to the temple.
24:46The king of the king is going to kill my brother.
24:49The king of the king,
24:51you must be the king of the king.
24:53The king of the king of the king will be the king.
24:56The king of the king,
24:59is famous,
25:18and also tell me that
25:21I think that
25:23what
25:25the
25:26the
25:30the
25:31it
25:32the
25:34the
25:35the
25:37the
25:38the
25:39the
25:40the
25:41the
25:42the
25:43徐大人高峰亮洁 玉下吉掩
25:47上回我去徐家
25:48您连异量的水里和门包都没收
25:50还稀看他那点孝敬
25:52可他反倒是高声嚷嚷起来
25:54她说半个刘家村都在衙门当差
25:57全仗着徐大人的毒方提携
25:59她还说
26:06说徐大人您看上了
26:08治氏御史方大人的女儿
26:09要将她绑来为妾
26:11挖她的狗屁
26:13下官正是及大人之所及
26:16由大人之所忧啊
26:18怕她上了公堂乌言会语
26:19助商大人轻语
26:21一旦张扬出去 官微何存呢
26:23方才也是迫不得已将她就地正法路
26:28相信大人 定能宽恕
26:33你
26:33嗯
26:34下官失疑 请大人恕罪
26:42下官这就回去研查
26:44果真有人散布谣言混淆视听
26:46下官一定把她骨头活拆了
26:50嗯
26:51好了 好了 我知道了
26:52先出去吧
26:54卑职告退
27:05军副大人
27:06那间张继查破
27:08已寻出骸骨不计其出
27:10不言成难以平面分
27:12下官认为
27:13哦
27:14我叫你来
27:15也不是为了此事
27:19这本纯画隔帖
27:21我看了很多遍
27:22老夫真的
27:24真是爱不释手
27:27但是现在老夫
27:29也该物归原主
27:31你拿回去吧
27:32此乃下官
27:34亦是寂养的魔本
27:35恐为大家见效
27:36大人肯赏脸留下来把玩
27:38此乃下官之性也
27:40哦
27:43老夫真的很眼拙啊
27:45这是临摹的
27:46哦
27:47哦
27:48竟一点也看不出来
27:49后生可畏
27:51后生可畏
27:53后生可畏
27:54不过
27:55作为当官的
27:56也应该记得
27:58官场上的一句老话
28:00凡不欲大黑者
28:02切不可太过固执
28:04人人都为后任
28:06人人亦将前任
28:09做事处处留意些
28:11要多顾及
28:12上司
28:13和同僚的体面
28:15正所谓
28:16上上下下
28:17一团和气
28:19大家才好做事嘛
28:23多谢大人教诲
28:24下官
28:25定铭记于心
28:27大人
28:42大人
28:44接下来去哪儿
28:45回府
28:52老狐狸
28:53老狐狸
29:03仗着经理的许格老师
29:05她的作识
29:06陛下也爱她的文章
29:08竟嚣张狂妄到了何等地步
29:11完全不把本官放在眼里
29:13经理来的胡孙
29:15放到这里
29:16也蹦塌不出您的手掌心去
29:18大人
29:19今日
29:20不是正为了魏家救案烦扰
29:21集训精明强干的能源
29:23承办此案吗
29:25这不
29:26送上门的好人选哪
29:28哼
29:34起轿
29:58面目离黑
30:02没短半截
30:03也敢来应征
30:06真是一笑大方
30:09大小姐回来了
30:15见过大小姐
30:19好了
30:20看也看过了
30:21都下去吧
30:23好了
30:27宝儿
30:28快过来
30:35姐妹们疼了
30:36也不叫我
30:39二姐姐怕你赶不及
30:40说要先替你过目呢
30:42好醇厚的茶香
31:03好醇厚的茶香
31:04来
31:05来
31:06这
31:07来
31:08来
31:09来
31:10来
31:11来
31:12来
31:13来
31:14来
31:15来
31:16来
31:17来
31:18来
31:19来
31:20来
31:21来
31:22来
31:23那就多谢二妹了
31:24可惜了
31:25刚才那几个成色
31:27都是不堪造就的
31:29真是白费了功夫
31:31各家都送了新人来
31:33不日便会抵达临际
31:35慢慢再选就是了
31:37这一路上可还顺利
31:48老祖母挂念
31:49回城途中遇上山崩
31:51舍了两名护卫
31:53真的
31:55大小姐原说
31:56那故主山上
31:57有最好的子笋茶
31:59又说密林深处
32:00有百年的野茶母术
32:02祖母对你此行深济厚望
32:04刚才还同我们说起
32:06盼你早日归来
32:07要在新春茶会上
32:09让宾客们一尝野生子笋的茶味
32:11这该如何是好呢
32:14妩媚
32:16大小姐平安回来
32:18才是顶要紧的
32:19死伤者的家眷
32:21亦要好生安抚
32:23这眼看着便是年关了
32:25莫要生出事端来才好
32:28怪到人人都在二姐贤良
32:30果然是做惯好人的
32:32思虑这般妥贴周全
32:34我等万不能及
32:36只是
32:37这故主山上向来风平浪静
32:40焉不知是有人暗访了行踪
32:43一袭奔着荣家去的
32:45要我看来
32:46安抚死者家眷要紧
32:48查清这背后祸患
32:50最最要紧
33:02可不是吗
33:03这山道早也不塌
33:05晚也不塌
33:06偏巧大姐姐马车过处
33:08轰的一手
33:09她进塌了
33:10姐姐可得留心
33:12去庙里换银换流年才好了
33:29独母万福皆安
33:30孙女这相有礼了
33:31怪到刚才看着那个山山子的丫头眼熟
33:34原来是你故意打扮成这副模样来捉弄人
33:37也亏你想得出
33:49刚才让他们饮烫茶
33:51也是你出的主意吧
33:53祖母
33:54我还不是想要替大姐姐分腰
33:56生怕有人蒙混过关呢
33:59你呀
34:00就爱捉人耍
34:01趁打你没办法
34:04祖母
34:06这烫茶可麻烦得很
34:08二姐姐
34:09非要亲手用烫火烘干
34:11用手烫了好大一个疤呢
34:13我虽然帮不上什么忙
34:15但亲自不茶也好尽气消心嘛
34:18你的手烫伤了
34:24不爱的
34:25西丫头人小鬼大
34:27就爱夸解
34:28不许在祖母面前浑说
34:36祖母
34:37你说我这期茶的手艺
34:39皇后到了没有啊
34:41今年采新茶的时节
34:43也让我去茶园嘛
34:45好不好
34:46好不好
34:47好不好吗
34:49好
34:50好
35:17郑山小肿来之不易
35:22郑山小肿来之不易
35:24想出茶香
35:26不但要苦练技艺
35:28更要有天意成全
35:30用了雨天的茶漆
35:32在乡的茶也难脱色味
35:35可惜了
35:36是 tried
35:37沆松 � contact
35:41嗯
35:45他枪了
35:46他都是沿上细
35:47有便出来了
35:52Когда他们和家ưởng
35:53他宁静 we have to
35:55似女此番前往故主山,有幸在人际罕至的山谷,寻到二十棵野茶树。
36:06还从山明手里,得了一包极品的野生紫损。
36:10一纸贴身藏在日府里,也算幸不辱命了。
36:25I'm so sorry.
36:37I'm so sorry.
36:45My sister,
36:46please send me to my house.
36:49Let's see how to fix it.
36:50How to fix it?
36:52We're going to die.
36:53Let's see how the house is in this land.
36:56We're going to die.
36:57We're going to die.
36:58We're going to die.
36:59We should die.
37:00It's so good for the house.
37:01We should die.
37:02How do we do?
37:03We should die.
37:04What's your name?
37:06My sister is your sister.
37:08She is very easy to die.
37:10She doesn't have to die.
37:11She doesn't want to die.
37:12She's a bad girl.
37:14She's a bad girl.
37:16I'm sorry.
37:17The house is a good girl.
37:19She's a good girl.
37:21I don't have a good food for a long time.
37:24I don't have a good food for a long time.
37:29My sister,
37:31I'm here to go to my mother's house.
37:33Let's go to my house.
37:34Let's go.
37:44My sister.
37:46My sister.
37:51I...
37:52I'll go back to the house.
37:55Yes.
38:05I'm with you, and I'm with you.
38:07I'm with you, and I'm with you.
38:09I'm with you.
38:10I'm with you.
38:12I'm with you.
38:14I'm with you.
38:15Let's go.
38:16I'll tell you about the road.
38:18I don't know.
38:20I haven't heard that many people.
38:22You've watched the streets.
38:24And I'm with you.
38:26I'm with you.
38:28You're with me.
38:30I am with you.
38:32You've heard the people.
38:34I'm with you.
38:36I've lost my energy.
38:38I'm with you.
38:40I see you.
38:41But I'll keep going.
38:43I'll keep you with me.
38:46Who's doing it?
38:47I don't know what to say.
38:49I need to look at how to deal with it.
38:52It's hard to deal with it.
38:55I don't know how to deal with it.
38:58I don't know how to deal with it.
39:01But I don't know how to deal with it.
39:06I want to be a part of the family.
39:09I have to do it.
39:12I can't.
39:15I can't.
39:22You're not so tired.
39:24What a mess of a mess.
39:26I can't blame, Four姐姐.
39:28I'm not worried.
39:30I'm not feeling good at all.
39:42It tends a lot to change.
39:50You're the one who怪 me.
39:57Still, I don't have to use your eyes.
40:00It can be judged by our peers,
40:03but it's a shame that we can make it.
40:05As you can imagine,
40:06I can't see you,
40:07but are you the only one who got inspired?
40:12I'm so sorry.
40:14I'm sorry.
40:14I'm sorry.
40:16I'm sorry.
40:17I'm sorry.
40:18I'm sorry.
40:20I'm sorry.
40:21I'm sorry.
40:22I'm sorry.
40:23I'm sorry.
40:25I'm sorry.
40:26I'm sorry.
40:31I was just going to put it on the floor.
40:34I don't want to be more than 20 years ago.
40:42各家都送了和婚的耕帖来
40:48二姐姐你快瞧瞧
40:50趁早做个好的
40:51四姐姐别忘了
40:54那最好的一个
40:55定是祖母留给大姐姐的
40:58自古人未踩死
41:01鸟未食亡
41:03容家想要最优秀的继承人
41:06人家何尝不是奔着力来的
41:08说到底
41:10他们争的不是美人
41:12是茶山银海
41:14是茶王容氏
41:16坏了 坏了 坏了
41:27那徐松竟要置你于死地啊
41:30不过是装杀妻案
41:32还能害人性命
41:34你还不知此案的厉害
41:35我刚翻查了旧卷宗
41:37那魏克检与妻子杨氏
41:39向来不睦
41:40正月十五那日
41:41二人发生口诀
41:43那怎么办
41:43杨氏愤然离家
41:45魏克检苦寻吴果
41:47状告杨家藏匿妻子
41:49杨家反告魏克检殴杀妻子
41:51是他们
41:52他们藏匿的妻子呀
41:54我外国的杀人呀
41:55寻不到杨氏失身
41:57魏克检无罪获释
41:59可魏杨两家结下仇怨
42:01族人发生数次亟斗
42:03死伤多人
42:05一年三月
42:06一起而挖属时
42:08决出无名尸身
42:09金武罪低谷法验证
42:12又禁杨家辨认遗物
42:14正是失踪一年的杨氏海滚
42:16魏克检下了大狱
42:21至此也该尘埃落定
42:22为何后来成了一案呢
42:26坏就坏在当时的主审官范文德
42:28因突发暴雨
42:29赶着维修垮塌的民宅
42:31迟了三日才去验尸的
42:33这一验尸女
42:34再派官员复验
42:36竟说是个男人
42:38尸骨竟验不出男女
42:39哪来的尸骨啊
42:42连日的暴雨冲刷
42:43只剩下几块拼凑不齐的海骨
42:46除了舍事旧
42:47再没有旁证了
42:49魏家为官司破家荡产
42:52魏克简更在狱中发了疯
42:55魏氏族人不断上控
42:59喊冤声惊念不绝
43:01皇上御旨发还重审
43:03然重审官吏
43:04轻则丢官去职
43:06重则赔上身家性命
43:08至今还有数人身陷淋雨
43:10官场人人避之不及
43:14那徐之府
43:15分明是公报私仇呢
43:18明日一早
43:20传施案人等上堂
43:22光要亲自来审
43:24不可不可
43:25那魏家坚称
43:27案发当日
43:28杨氏曾往荣家赴宴
43:30为荣老夫人上寿
43:32看灯吃酒
43:33置业方规
43:34还说他假赴宴
43:35真死逃
43:36后头人有无音讯
43:38定是投了荣家去的
43:40那就把荣家居来审
43:42江南第一茶
43:44茶王荣家
43:46岂是官府轻易穿得来的
43:48风管旗下
43:51你派人连夜赶往苏州
43:53去请陈老五座
43:54他在刑部任职六十年
43:56就算是几块骸骨也验得烂
43:58再拿上我的帖子
44:00把那荣老夫人也请他
44:02请得不烂
44:03但就嫁了吧
44:05优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
44:21言语漫过长亭霜
44:24景色破碎已久月光
44:27你眼底浮动的心芒
44:30是千朝未解的记者
44:34若想何时褪色的诗行
44:37我愿作避风千年守望
44:40风火燃尽时问你眉间苍凉
44:44爱是永不坠落的晨光
44:47莫像银头江湖畅
44:51剪影割裂浮世华
44:54你将心交错的迷惑
44:57困住我乱乱的流浪
45:00把誓言刻尽脱要赞扬
45:03让风沙世故不肯向往
45:07当情世坦大成几分飞扬
45:11你若是孤灭的信仰
45:13通了邀请菩提香
45:16有不就是在声洁尽
45:19彻底地装
45:20通了邀孕菩提香
45:21骨茶眼角剩时光
45:23合家眼角剩时光
45:25叻仓星辉
45:29岁月丰华
45:30只为寻一半去徽荷
45:31只为寻一半去回答
45:34当人间重生花凉漫长
45:36爱是刺破虚往的寒凉
Be the first to comment