Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago
Zapratite nas kanal za jos domacih serija i filmova!
Follow our channel for more movies and tv shows!
Transcript
00:01I don't think you're called because it's a bit strange.
00:04Yes, it's a bit strange.
00:06We need to get to the next week.
00:10I didn't think you found anything.
00:12I didn't, I didn't find anything.
00:14I'm a young man, you see.
00:17No one came to ask for him.
00:21I'm sorry to leave.
00:23That's still the rest of the man.
00:26The man and the price have to leave.
00:30They knew what happened and they were looking for a break.
00:33It's like I'm wrong for that.
00:35You know what? I have to start.
00:37So, we'll see.
01:03Yeah.
01:05You'll have to park a few minutes to the ball.
01:10That's right, that's right.
01:40My home is a day in the morning
02:04My home is now shining, in the night as a day
02:17My home is a hard time
02:22My home is pain in my heart
02:29My home is pain in my heart
02:36My home is pain in my heart
02:42My home is pain in my heart
02:59My home is pain in my heart
03:06My home is pain in my heart
03:12My home is pain in my heart
03:14My home is pain in my heart
03:21My home is pain in my heart
03:29Everything is wrong, only love is the same.
03:37Only love is the same.
03:50Mila!
03:56Good job, Todore.
04:00Do you want to sit down or call me from service?
04:05I don't know where I'm going.
04:09I don't know where I'm going.
04:11I can't go to Ladana in the evening.
04:14I can't go with you.
04:16I don't care.
04:18I don't know where I'm going.
04:19I don't know where I'm going.
04:20I don't know where I'm going.
04:21I don't know where I'm going.
04:22I don't know where I'm going.
04:23I don't know where I'm going.
04:25I don't know where I'm going.
04:26I don't know where I'm going.
04:27I don't know where I'm going.
04:28I don't know where I'm going.
04:29I don't know where I'm going.
04:30I don't know where I'm going.
04:31I don't know where I'm going.
04:32I don't know where I'm going.
04:33I don't know where I'm going.
04:34I don't know where I'm going.
04:35I don't know where I'm going.
04:36I don't know where I'm going.
04:37You're OK.
04:38Yes.
04:39I don't know where I'm going.
04:52Why are you laughing?
04:53I don't want to laugh.
04:59Watch my phone.
05:01I don't.
05:05Love you.
05:10I don't want to.
05:14Okay, don't have to.
05:17Wait, wait, stay away.
05:20Stay away, come on.
05:23I'll tell you that I have a daughter
05:26and I want to meet her.
05:28Okay?
05:30Let's go.
05:33Let's go.
05:36One moment.
06:00I think that they are the best first class.
06:04Now I'm going to fly and even the Chateau Margaux were in the program.
06:08When I'm going to fly, I'm going to drink the champagne.
06:10Okay.
06:12That's what we were drinking.
06:16When?
06:17In the last year, when we were flying.
06:20One person who is later than me.
06:24My daughter Mila.
06:26Mila, this is Tijana.
06:28Tijana, drago mi.
06:29I njen suprug, Dušan.
06:31Drago mi.
06:32Nadamo se, moj budući partner.
06:34Igore, molim te,
06:37da čujemo
06:39šta se nam spremio za večeras.
06:41Večeras imamo mesni program.
06:43Za glavno, jelo Kobe beef,
06:45koje je specijalno za vas jutur stigo iz Japana.
06:48A počet ćemo sa nešom lakšim, recimo, rombu u šafran sosu.
06:52Odlično.
06:53Danesiti nama vino.
06:55Da probamo.
06:57Ovo je ona tvoja vina.
06:59Ima, ima nešto posebno.
07:00Posebno je što je moje.
07:01Ali hvala, ljubavna se ti.
07:02Može?
07:03Ja ti u opštini sam merila da mi iz tetra pa ka sipaš reku bi da je dobro.
07:05Ne, ne, ne.
07:06Odlično je vino.
07:07Hvala, hvala.
07:08Tada, mogu ja jednu taš?
07:09Da, vidim da ću ja biti jedini koji ne pio večeras.
07:12Samo jednu.
07:13Igore, jednu čašu za Milu, molim te.
07:15Igore, jednu čašu za Milu.
07:16Odmah.
07:17A tata mi je rekuo da se bavite Vijaru.
07:19Da, nemoj da mi persiraš, molim.
07:21Da, evo upravo smo završili jednu virtualnu izložbu za Tijaninu galeriju.
07:25Mila je veliki obožadatelj.
07:27Odmah.
07:28A tata mi je rekuo da se bavite Vijaru.
07:31Da, evo upravo smo završili jednu virtualnu izložbu za Tijaninu galeriju.
07:37Mila je veliki obožadatelj.
07:40Odmah mi je otela one naočare koje si mi poklonio.
07:43Stvarno.
07:44Pa je se snalaziš, kako ti ide?
07:46Jesi počela možda NFT-eve da kupuješ?
07:49E, di sam uspela sa povežama?
07:51Jesi počela možda NFT-eve da kupuješ?
07:53E, di sam uspela sa povežama sa voletom?
07:55Aha.
07:56Pokušala sam jučer bukvalno sat vremena i nije mi uspevao.
07:58E, ali to je stvarno lako, mislim, bukvalno par klikova.
08:01E, pa tu su mi naočare, mislim, ako ti nije problem možda mi pokažem.
08:05E, ko ću, naravno, da, da.
08:07Pa ajde, ajde.
08:08Samo moramo da vodimo računa da ne isprznimo ceo vladanom novčaniku.
08:12Gada ja, vidim i ja da će da se konektujete na moj novčanik.
08:15E, ne, sad stvarno, mnogo dobro imestice, vladane, razmisli da?
08:19Ja, sigurno, sigurno.
08:22Nik se deca igre imala.
08:24Misliš li da ćemo uskoro ukrenuti sa posla? Dokla može balovan da se prevište?
08:37Kosta je moj problem.
08:40Imam utisak da mu se mi ne svićamo.
08:44Možda duše.
08:47Ti teško možeš nekom da se ne dopadneš.
08:49Lako će vam iza kostu.
08:55Šta je sad učeno?
08:58Sto pute pročete ugor.
09:00Šta mu nije jasno?
09:03On je takav.
09:05Temeljen.
09:07Ali vidite sve okej, obećala sam ti.
09:10Kad se vidim?
09:17Sutra uveče, kod mene.
09:23Maša sad ovom kuću.
09:24Gde?
09:27Sardini.
09:28Gde?
09:29Sardini.
09:30Sardini.
09:31Ok, jel vidiš prozor?
09:32Da.
09:33Gde ti piše da kreiraš valet?
09:34Da, da, vidim.
09:35E, i u sardinju doneseš sit phrase, jel imaš sit phrase?
09:37Nijem sit phrase.
09:38Nijem sit phrase.
09:39Ok, jel vidiš prozor?
09:40Da.
09:41Gde ti piše da kreiraš valet?
09:42Da, da, da, vidim.
09:43E, i u sardinju doneseš sit phrase, jel imaš sit phrase?
09:45Nijem sit phrase.
09:46Nijem sit phrase.
09:47Ok, ok, izvini.
09:48Nijem sit phrase.
09:49Ok, jel vidiš prozor?
09:50Da.
09:51Gde ti piše da kreiraš valet?
09:54Da, da, da, vidim.
09:55E, i u sardinju doneseš sit phrase, jel imaš sit phrase?
10:01Nijem sit phrase.
10:04Ok, ok, izvini.
10:06Jel nije preintimno da ja basim pogled?
10:10Neću mnogo da vidim.
10:11Ok.
10:13Ok.
10:15E, dobro.
10:18Aha.
10:20Cool.
10:21Hvala.
10:22Pušta ti ugotivan avatar.
10:25Samo što ovo ima dve čarape.
10:29A, dobro.
10:30Ajde, zabrši to igrati.
10:31Evo, evo, evo, pa ima sit phrase.
10:34Ok.
10:35Ok, dobro, samo copy paste.
10:38Hvala.
10:40Confirma.
10:41Eto.
10:45Cool.
10:47Ništa stvarno, svima je što god da treba.
10:50Ehm.
10:51Počem.
10:52I dođi na izložbu.
10:53Mislim da ćete se vidjeti.
10:56Javi Kadija.
10:57Da, počem.
10:58Počem.
10:59Ehm.
11:01Počem.
11:02Močem.
11:03Da, ga jo.
11:04Zao.
11:05So, let's go.
11:35So, let's go.
12:05So, let's go.
12:34So, let's go.
12:35So, let's go.
12:36So, let's go.
12:37So, let's go.
12:39So, let's go.
12:40So, let's go.
12:41So, let's go.
12:42So, let's go.
12:43So, let's go.
12:44So, let's go.
12:45So, let's go.
12:46So, let's go.
12:47So, let's go.
12:48So, let's go.
12:49So, let's go.
12:51So, let's go.
12:52So, let's go.
12:53So, let's go.
12:54So, let's go.
12:56So, let's go.
12:57So, let's go.
12:58So, let's go.
12:59So, let's go.
13:00So, let's go.
13:01So, let's go.
13:02So, let's go.
13:03So, let's go.
13:04So, let's go.
13:05So, let's go.
13:06So, let's go.
13:07So, let's go.
13:08Let's go.
13:09So, let's come.
13:30We're going to come from the QUEENS.
13:33Theummer sun.
13:36Hey!
13:38Why did you sleep?
13:40I can't sleep anything.
13:44I'm just waiting for something to finish.
13:52Let's go.
14:06I thought I could have just adapted,
14:08but I could change a walk.
14:13I want to see where the old moon is.
14:15I'm looking for conhecer someинeteries.
14:17My name isOffice,
14:19I'm looking for a new new world.
14:21My name isOffice.
14:23Your name isOffice.
14:25My name isOffice,
14:26my name isOffice.
14:27My name isSkyDubai.
14:28I was sure it was once again.
14:30It's all for a new world.
14:31It's been a new world.
14:33My name isSkyDubai.
14:34It's a new world.
14:35It's all for the world.
14:36It's all for a new world.
14:36Okay, just to try my own thing.
14:40Okay, tell me that you go with me.
14:42That's what I planned.
14:56You see, as in reality,
14:59just a little different.
15:03We'll have to find ourselves alive.
15:06I mean, if you have time, of course, from all the time.
15:33What?
15:35You don't know what to do.
15:37I don't know.
15:39Listen, listen.
15:46I don't understand anything, so I don't speak Serbian.
15:50Okay, here's the 90s.
15:53I know music and your own.
15:5690s are mine.
15:58Yes, you were young.
15:59Thank you very much.
16:01What do you listen to?
16:03I don't know.
16:05I don't listen to music.
16:07You don't listen to music?
16:08No.
16:09I've never been interested.
16:12I love myself.
16:17Ah!
16:20Let's try to get busy now.
16:21What's the weather?
16:26What's the weather?
16:27You know?
16:28Just see how much we have.
16:30What's the weather?
16:31I see.
16:32Right.
16:33I don't know.
17:03I don't know.
17:33I don't know.
17:35What happened?
17:37Nothing happened, I just told you to leave me.
17:41Why do you talk so?
17:43I don't talk, I just told you to leave me.
17:47I don't know.
17:49I don't know.
17:51I don't know.
17:53What did you do, Dodore?
17:55What?
17:57What?
17:59What?
18:01I don't know.
18:03What?
18:04I don't know.
18:06What did you do?
18:07What did you do?
18:09Why did you do that?
18:11Why did you do that?
18:12Well, I don't know.
18:13Why do you do that?
18:15Is there another one?
18:20It's not another one.
18:23It's not another one. Why do you always have to do it?
18:27I've told my father to go to the job with you.
18:33I've never met with him that he wasn't the Klinca, Todora Balaban.
18:38You didn't tell my father to go to the job because of me, but because you won't be a master.
18:43And you want to be your company, isn't it?
18:46If there is no one, I'm sorry for the job.
18:48I'll tell you that to my father.
18:56Wait, Todora.
19:08Is everything okay?
19:13It's true.
19:15It's time for five minutes. Sorry.
19:18Wait, ladies.
19:21They're going to block all the records.
19:23It's evening.
19:25What are you doing?
19:27I'll see right now when I get to Moscow.
19:29What can I do there?
19:30I'm sure you won't go there.
19:32No.
19:33You have to prepare for the job with Balaban and Taler.
19:36That job can now be the key.
19:39It's possible that we depend on Balaban and Tadina.
19:42It's possible.
19:43I don't know who's worse than the two of them.
19:46That's it.
19:47That's right.
19:48That's why you have to be upset.
19:50We have to have to do some work with them.
19:54And we'll be able to get to the job.
19:57The plane is ready.
19:59The plane is ready.
20:03It's been a pleasure.
20:04Let's go.
20:05Let's go.
20:06Let's go.
20:07Let's go.
20:12Let's go.
20:13Let's go.
20:14Let's go.
20:16Let's go.
20:17Let's go.
20:18Let's go.
20:19I'm not getting the train.
20:20Look, what am I getting away from the floor?
20:23What am I getting to be able to do this?
20:26What am I getting to be able to do?
20:29You are getting there.
20:30I'm getting the damn thing it's the same time.
20:33It's dangerous right now in Russia.
20:35Mila, don't worry. Everything is under control and everything will be done.
20:39How much is it in the company?
20:41You'll be in the governor while the Radmila is on the tour, and I'll send the boys to help you with the things.
20:46We can do it with Slavka and I.
21:03Hey, can you come here?
21:05Yes.
21:07I'm here.
21:17What is this?
21:19I'm stupid. Sorry.
21:25Everything is okay, love.
21:27Please wait.
21:29I had this idea.
21:33I thought that when I write this,
21:35we'll send them all to the evening.
21:40We'll tell them that we're together.
21:44That's an idea.
21:46You can. Cool.
21:49Really?
21:50Yes, really.
21:54Can you say it?
21:55Yes, I'll be at you.
21:56Yes, I'll be at you.
22:02Hey, my friend.
22:05Let's go.
22:06Let's go.
22:07Let's go.
22:08Let's go.
22:25I'm sorry.
22:26I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:28I'm sorry.
22:29Hello?
22:30Hello?
22:31Hello?
22:32Hello?
22:34Please, I'm going to go.
22:55Hello?
22:56Hello, bre.
22:58Pa dok je više čoveče?
23:00Ti je rekao da ne prilaziš?
23:01Polazi.
23:02Da.
23:03E, ovo je mora prekidat. Baži.
23:05Dostaš ti menič, ja.
23:06Odlično je.
23:07Sad izgledam kao ti.
23:08E, ovo je mora prekidati. Baži.
23:10Dostaš ti menič, ja.
23:12Odlično je.
23:13Sad izgledam kao ti.
23:15E, ovo je mora prekidati. Baži.
23:17Dostaš ti menič, ja.
23:18Odlično je.
23:20Sad izgledam kao ti.
23:22Kako je ovo sa Čekuša?
23:24Čale!
23:25Čao, čao.
23:26Ne morajte čekaju ovam.
23:28Hajde, pomiruj ga.
23:30Viri kako ima lijepo odlako.
23:35A ovo je, je li ste sigurno tijel Simonović?
23:39Nemoj ti da brine za Simonovića.
23:41Brine ti za Dušana i za ove tvoje bitcoine.
23:46Dobro, si li sves na koliko je opasno to što radiš?
23:48Rezultirati će uvećanje cijena hrane i energije.
23:50Uzima značaj u svijetkoj ekonovski danak.
23:52Milović će zaustaviti naprude...
23:54Šta misliš da bi se desilo kao bi Vlatan saznalo za taj dine?
23:58A Vlatan neće saznati.
24:00Jel da?
24:02A Vlatan neće saznati.
24:04Jel da?
24:06Nako što je donet zakon o digitalnoj trgovini,
24:08tržište uvrzano počne da se širi?
24:10Vlatan Simonović, vlastnog Vlade Simona,
24:12izjavio je da su kriptovali te milovati na način poslovanja,
24:16koji je već sastupnjen u celom svetu.
24:18Veliko važno bramast...
24:20Jel mora sve u životu gleda veze sa Vlatanom?
24:24I nisi mi ti tata, ne brini.
24:26Bogu, hvala da nisam.
24:28Njedi bol...
24:30...otvoreno prihvata razvoj kripto i kripto i kripto i kripto i kripto i kripto i kripto i kripto i kripto i kripto i kripto i kripto.
24:34Eksa riveri ...
24:37Nisi mi ti tata, ne brini.
24:39Bogu, hvala da nisam.
24:43Njedi bol!
24:55Oh, jel ovo neki odbor za doček...
24:58Svećan, ttej肉.
25:00Mmm, kako si svala.
25:04I didn't know anything.
25:06No.
25:08Don't try to go.
25:10You're a bit like this.
25:16Are you coming?
25:18You're going to finish doing this.
25:20You're right.
25:22Do you?
25:24What do you think of us where we are going to go and see what's going on?
25:42Let's go for a moment. I don't know, I'm going to finish something first.
25:45You want me to start with you?
25:47Okay, quickly. I'm going to go.
25:54I'm going to go.
25:56What do you think of us?
25:58What do you think of us?
26:00What do you think of us as a local community?
26:04I'm going to go.
26:06I'm going to go.
26:08I don't know what to do.
26:38What is the problem?
26:53Here, you will be able to find out the way you can find out.
26:58Come on.
27:08I don't know.
27:38I don't know.
28:08I don't know.
28:38I don't know.
28:39I don't know.
28:40I don't know.
28:41I don't know.
28:42I don't know.
28:43I don't know.
28:44I don't know.
28:45I don't know.
28:46I don't know.
28:47I don't know.
28:48I don't know.
28:49I don't know.
28:50I don't know.
28:51I don't know.
28:52I don't know.
28:53I don't know.
28:54I don't know.
28:55I don't know.
28:56I don't know.
28:57I don't know.
28:58I don't know.
28:59I don't know.
29:00I don't know.
29:01I don't know.
29:02I don't know.
29:03I don't know.
29:04I don't know.
29:05I don't know.
29:06I don't know.
29:07I don't know.
29:08I don't know.
29:09I don't know.
29:10I don't know.
29:11I don't know
29:34I don't care.
29:37What the hell?
29:39You just got it!
29:42Mila!
29:44Mila!
29:46Donore, put it!
29:48I don't think I'm thinking other than I am.
29:52I thought I'm going to live together,
29:54and I'll do the job together,
29:56and we'll live like we need to do everything!
29:58And we'll do it all, you know?
30:00Put it!
30:01Ama šta si ti uradi lošt?
30:02Tozore!
30:03Šta je?
30:04Šta je?
30:05Pusti je!
30:06Šta je?
30:06Da li pustim?
30:08Evo!
30:09Evo...
30:10Voli!
30:13Is okay.
30:14Sigurno.
30:16A je sa tobom je bez mong para, jel'
30:19ćemo zajedno.
30:20Hajde, izađe napoli.
30:21Ja da izađem?
30:23Izađe napoli.
30:23Ka se svesene, sve pukle i oboje.
30:25Tozore!
30:26Ne što će moj challenge da postoje s tobom, ne što će postoje s tobom?
30:28Zn cos kada će da postoje sa njom!
30:29Sve vredo.
30:30Sa njenim challenge?
30:30You're not the best, I'm the worst.
30:32I don't know how to fight!
30:34Stop!
30:35Stop!
30:36Stop!
30:38Stop!
30:40Stop!
30:42Stop!
30:50Stop!
31:00What does it do?
31:11No, it does.
31:14What?
31:15It does not do it.
31:16What do you do?
31:18Don't do it, it does not do it.
31:20Potra!
31:30Bibb.
31:42Dilo!
31:48Bato!
31:49Bato, you became lucky.
31:52I was teaching you.
31:57I do not know.
31:57Let me see.
31:58Let's go, let's go.
32:28Okay, Mila, k'o sve zna za tebe i Todora?
32:38Niko.
32:39Vladan? Rad Mila, njegovi roditelji?
32:41Ne, ne, ne, Niko, samo, samo drugarice.
32:44Drugarice, drugarice, dobro.
32:46Dobro, okay.
32:48Imam, imam ideju.
32:51Ovo, što se desilo?
32:55Hoćemo vezati za potpisivanje ugovora.
32:57Okay?
32:59Za vas dvoje ne vezuje ništa osim vaših roditelja.
33:02Razumeš?
33:03Ime, razumeš?
33:04Ovaj napad na njih.
33:05Ovaj napad na vas.
33:07Na posao, na sve nas.
33:09U redu?
33:10Da, da, da, u redu.
33:11Okay?
33:12Jel okay?
33:13Mila?
33:14Jel mi veruješ?
33:15Da, verujem ti.
33:16Dobro.
33:17Treba će jedan ketamir.
33:24Halo.
33:27Ej, izviniš što te zovem kasno.
33:29Možemo da se nađemo.
33:35Hajde, Mila.
33:37Njema gdje se plašiš.
33:45Dobro je?
33:46Dobro je?
33:47Dobro je?
33:48To je to.
33:53To je to.
33:57Nećemo smetiti da se vidimo neko vreme, dok se sve ne smiri, okay?
34:00Neću nikom reći šta se desila.
34:02Neću nija.
34:03Moramo da se pazimo, naprivili smo veliko sranje.
34:05Sta, šta sam uradila?
34:08Ej, ej, nisi ništa.
34:10Nećemo o tome sad.
34:23To je to, to je to. Dobro je?
34:24Dobro je?
34:25Dobro je?
34:26Dobro je?
34:27Prošlo je?
34:28Gotovo je?
34:31Gotovo je?
34:33Bravo.
34:34Bravo.
34:35Gotovo.
34:36Prošlo je?
34:37Prošlo je?
34:39Okej.
34:47Evo.
34:51Popisamo malo, mnogo je jako.
34:52Mnogo je jako.
35:01Eto.
35:05Idemo.
35:08Odvi ćete vata kući.
35:09Hajde.
35:10Daj ću škola.
35:22Odviđen.
35:42Isi ok?
35:46Hvala.
35:48Da, da.
35:49Samo si našto čudno osjeći.
35:51Slušaj.
35:52Sad kad stanem, moraš brzo da izađeš.
35:54Ne mogu da se zadržavam, okej?
36:01Okej.
36:02Spremno?
36:06Ajde.
36:21Mila!
36:22Isi dobro?
36:23Isi dobro?
36:24Isi dobro?
36:25Isi dobro?
36:26Isi dobro?
36:27Isi dobro?
36:28Isi dobro?
36:29Isi dobro?
36:30Isi dobro?
36:31Isi dobro?
36:32Isi dobro?
36:33Isi dobro?
36:34Mila!
36:36Are you okay?
36:38What did you do?
36:40What did you do?
36:42What did you do?
36:44What did you do?
36:46K'ataka!
36:48Who did this?
36:50What did you do?
36:52What did you do?
36:54I didn't think so.
36:56Tata!
36:58Who did this do?
37:00Check it out.
37:12Even if I'm at it.
37:30So, let's go.
38:00Just five minutes.
38:30So, let's go.
39:00So, let's go.
39:30So, let's go.
40:00So, let's go.
40:01So, let's go.
40:02So, let's go.
40:04So, let's go.
40:05So, let's go.
40:06So, let's go.
40:08So, let's go.
40:09So, let's go.
40:10So, let's go.
40:12So, let's go.
40:13So, let's go.
40:14So, let's go.
40:15So, let's go.
40:16So, let's go.
40:17So, let's go.
40:18So, let's go.
40:19So, let's go.
40:20So, let's go.
40:21So, let's go.
40:22So, let's go.
40:23So, let's go.
40:24So, let's go.
40:25So, let's go.
40:26So, let's go.
40:27So, let's go.
40:28So, let's go.
40:29So, let's go.
40:30So, let's go.
40:31So, let's go.
40:32So, let's go.
40:33So, let's go.
40:34So, let's go.
40:35So, let's go.
40:36So, let's go.
40:37So, let's go.
40:38So, let's go.
40:39So, let's go.
40:40So, let's go.
40:41So, let's go.
40:42So, let's go.
40:43So, let's go.
40:44So, let's go.
40:45So, let's go.
40:46So, let's go.
40:47So, let's go.
40:48So, let's go.
40:49So, let's go.
40:50So, let's go.
40:51So, let's go.
40:52So, let's go.
40:53So, let's go.
40:54So, let's go.
40:55So, let's go.
40:56So, let's go.
40:57So, let's go.
40:59So, let's go.
41:00Idemo sigmu.
41:01I'm sorry.
41:03Nego Vlada ne.
41:05Onaj Bata, Tadinov.
41:08I saw him at Malo Balabana in the hospital.
41:17What do you think about?
41:19I don't know.
41:20I'm talking about the doctor.
41:30I'm talking.
41:43Hello, mother.
41:49Hello, mother.
41:54Say hi to me.
41:58I just want to go.
42:00You're dead.
42:02You're dead.
42:04You're dead.
42:06You're dead.
Comments

Recommended