- 1 week ago
Zapratite nas kanal za jos domacih serija i filmova!
Follow our channel for more movies and tv shows!
Follow our channel for more movies and tv shows!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Predsjednik suda.
00:00:02Šta je ovo?
00:00:04Mislim da naš pošteni sudija bi umješeno ne tako poštene ranje.
00:00:07Koga ubio Raku?
00:00:08Ne znam.
00:00:09Mene uvali u prdove poslove.
00:00:11Predstavka, narod, protiv rušenja.
00:00:13Sudija? A dozvole?
00:00:14Pa ovo je jedini način da sve prođe.
00:00:16Legalno.
00:00:18Milun!
00:00:22Danilo Tomasović, Dragović.
00:00:24Naš novi posa, heroine.
00:00:26Vi ćete ga praviti, ja ću vam pokazat kako.
00:00:28Kako želim da visite so majeste?
00:00:30Novicki je pripremalo posetu ministra spolnih posluva, gospodina Brtula.
00:00:34Koja je pak trebalo da obedi naše visočanstvo, da Jugoslavia prizna sovjetski sabic.
00:00:38Zdravitev na meinom, da se vi so vichtiga odgabe, da je Belgrada dipontansljati.
00:00:44Ja, da sabih imte kontroli.
00:00:46Ja!
00:00:47Gospodje Davidović?
00:00:48Kont Novicki.
00:00:50Vi stvarno nište ne znate. Nisom rekli šta je polučci.
00:00:53Ma kakvo ubisto kralja šta pričate?
00:00:55Sve ostaje, kako smo se dogovorili.
00:00:57Na vama je samo da držite VMRO pod kontrolom i da budete spremni.
00:01:01Šta znate o nestanku Grofanovickog?
00:01:03Raža vam ona nešto sumnja.
00:01:05Izgleda ima neke veze i sa tulama.
00:01:07U sve to je nekako umješan i Mustafa Golubić.
00:01:11Drugoj, svaka agresivnost prema režimu ovog trenutka mora da prestaje.
00:01:15Crna ruka, oni su se ovde osnovali.
00:01:17Mi smo se nad ovim bajonetom jednim drugima klejali na Verodas.
00:01:22Ovo je apis o bajonetu.
00:01:23Proveri mi da nije s ovim ubijem sudima.
00:01:26Bili smo do Grofnici i neko je ukreo posprtno ostatko.
00:01:29Ime je bilo upisano, ali neko je izcepao stranicu iz snige krštenih.
00:01:34Kaži mu da sam saznao ime.
00:01:36Staline!
00:01:37Staline!
00:01:40Detektivaz?
00:02:06Staline!
00:02:26Kako misliš ubijen?
00:02:28Nije se pojavio kod njegovog visočanstva.
00:02:32A njegovo telo je pronađeno jutros.
00:02:35A ti mi ne zajebavaš?
00:02:41Nažalost, ne.
00:02:43Pa je li ti posao bio da ga pratiš?
00:02:49Jeste i agenti ne mogu da objasne kako im je nestao.
00:02:54Dopratili su ga do hotela, tu se susreo sa vama i tu mu se gubi svaki trag.
00:02:59Slušaj Međoloviću.
00:03:05Ako si mi ovo smestio...
00:03:07Smestio?
00:03:08Prvo ćeš da najebeš ti...
00:03:11i ovi tvoji sa kojima si sklopio pakt.
00:03:15Kakav pakt pobogu generala?
00:03:17Ako mi nisi smestio...
00:03:19Nego si prosto potpuni idiot...
00:03:21... onda mi ne preostaje ništa drugo nego da žrtvujem...
00:03:25svog najbližeg saradnika.
00:03:31U svakom slučaju...
00:03:33Ako nećeš ozbiljno da najebeš...
00:03:36... morat ćeš u najkraćem roku da pronađeš ubicu tog jebenog Francuza.
00:03:42Ja i služba dać imaše od sebe.
00:03:44A ne marš Napoli.
00:03:46A ne marš Napoli.
00:04:16Napoli.
00:04:46Hvala što pratite kanal.
00:05:16Hvala što pratite kanal.
00:05:46Hvala što pratite kanal.
00:06:16Pa dobro si spremio ovo. Možeš da se ženiš.
00:06:26Pa da li je moguće da si cijelu noć probio na kanapelu?
00:06:30Pa šta je trebalo? Elegno pored tebe?
00:06:32A da što da ne? Ne bi ti bi jo prvi put.
00:06:37Ti si... za to došla kod mene.
00:06:55Bo možeš da i jesam.
00:07:03Šta hoćeš ti?
00:07:05Na što misliš?
00:07:07Mlada si, lepa, imaš para, pametna si.
00:07:11A tu sad si i udata.
00:07:14Da. Tu sam se baš usrećila.
00:07:20Šta će tebi čovek kao što sam ja?
00:07:22Od kako je sve ovo počelo da se dešava,
00:07:26shvacila sam da neem kome da se obratim.
00:07:29Vjerujem tebi
00:07:29i papiju.
00:07:32Sve ostalo oko mene su
00:07:33gole interesi.
00:07:38Nisam mogla ni da predpostavim
00:07:40koliko sam sama
00:07:42među svim tim ljudima.
00:07:43Tako si je odabral.
00:08:03Misli da sam otkrio
00:08:04gde se
00:08:06vjerovatno krije
00:08:08Mustafa Golubić.
00:08:09tamo u onom observatoriju
00:08:13tamo se skupljaju
00:08:15i ti komunisti.
00:08:19Hvala ti.
00:08:23I što je
00:08:24Mustafa ubio
00:08:25tog Novickog?
00:08:28Zato što je Novicki bio
00:08:29vjerovatno nacistički špion.
00:08:31A poslednje što nacisti žele
00:08:33jeste da kralj prizna
00:08:34Sovjetski savjez.
00:08:37I šta će sad sa njim?
00:08:39Ne znam.
00:08:42Ništa ne znam.
00:08:43Nije mi jasno.
00:08:50Idemo.
00:08:52Gospodine Načelniče, šta je toliko hitno?
00:08:53Reći ću vam.
00:08:57Voži kod babića u Lešaru.
00:08:58Nešto vezano za žrno?
00:09:06Ma kakav zrno ujebate žrno,
00:09:07pusti to.
00:09:08Imamo hitan slučaj.
00:09:12Ovo je
00:09:13među nama.
00:09:17Pronasi su Leša
00:09:18nekog francuskog diplomata
00:09:19koji bi u tajnem poseti kraljov.
00:09:21U stvari nije ni snigo da ga poseti,
00:09:23jer su ga preto da smakili.
00:09:24od jutroši godnica živi
00:09:25koji će me tri puta zvao.
00:09:27Ima da lete glave,
00:09:29a ja neću da to budem moj.
00:09:31Jasno.
00:09:32Doktore,
00:09:40reći ću vam isto što i kolegama.
00:09:43O ovome nikom nije reći.
00:09:44Zašto?
00:09:45Zato što se radi o jednoj vrsti,
00:09:46da tako kažem,
00:09:48specifične osobe.
00:09:50To zato što je francuz?
00:09:51Da je Srbijan bio bi manje specifič.
00:09:53Manjite se, doktore,
00:09:54politike i filozofije,
00:09:56šta imate da kažete sa stručne strane?
00:09:58Ništa.
00:09:59Bijen pa pačen u reku.
00:10:00Pa to sam i ja mogo da zaključim,
00:10:01a nisam patolog.
00:10:03Dobro.
00:10:04Prvo se rvao sa nekim,
00:10:06očigledno jačim i spretnim.
00:10:08Onda ga je taj spretni i jači malo pridavio,
00:10:12pa ga je ubio nožem,
00:10:13pa ga je bacio u reku.
00:10:15Ema tu neke velike misterije.
00:10:18Osim toga, koga je ubio?
00:10:20E pa to ćeš ti, debeljucu,
00:10:22morati sam da reši,
00:10:23što izlazi van mog resora.
00:10:25Kad smo već kod mog resora,
00:10:27znati li vi da je meni ukraden leš?
00:10:29Kakav, bre, leš?
00:10:29Što pričali?
00:10:30Ulog minera.
00:10:31Zavale.
00:10:32Da, da, čuli smo za to.
00:10:34Proverio sam telo ubijenog Barektarevića
00:10:36i je preuzelo njegovo porodice.
00:10:38Ma nemoj,
00:10:39kako kad ne može iz Lešere,
00:10:40niko da izađe,
00:10:41a da ja nisam potpisan?
00:10:44Pa, potpisali ste.
00:10:45Ja potpisan.
00:10:46Šta bulo zdeš ti, dečko?
00:10:48Potpisali ste nalog.
00:10:49Proverio sam i to.
00:10:50Stoji vaš potpis.
00:10:51A jebate, kurac babiće,
00:10:53pa ti si toliko uošten svaki dan
00:10:54da ne zviš kako se zoveš,
00:10:55a nekada si šta potpisio.
00:10:56Ma idi, bre.
00:10:57Ja sam siguran da nisam ništa potpisio.
00:11:00Pa koga boli kurac za nekoj minera,
00:11:01što ga je izbao neki ludak na žrnu?
00:11:04Napiši izveštaj za ovog francuza.
00:11:06Lepo i precizno.
00:11:07šaljem kola.
00:11:08Treba da ga prebacimo u ambasadu.
00:11:10I slušaj,
00:11:11nikad nisi vidio ovaj lešer, ti jasno?
00:11:13Zabolej me za francuza.
00:11:14Oču minera sa avale,
00:11:16nisu završio kompletnu autopsiju.
00:11:18Ima to nekih zanimljivih stvari.
00:11:21Kakve bre stvari?
00:11:22Pa, na primjer,
00:11:23ima jednu interesantnu tetovažu hrsta
00:11:26na podlaktici.
00:11:27Pa jebala to je tetovaže,
00:11:28pa što sad treba da iskopavam lež
00:11:30da si ti nagledš tetovaže?
00:11:31Pa tere se bre u pizdu,
00:11:32matero jebote minera i ti njega.
00:11:34Ajde, idemo, deco.
00:11:35Završavaj to šaljem kola.
00:11:36Ajde.
00:11:52O, momci,
00:11:54dobar vam je taj hotel,
00:11:56da joj u Njujork ne bi se postidio.
00:11:58Je bil skup žmaro?
00:11:59Kako se uzme,
00:12:00glavonja je za cijepio cijenu,
00:12:02ali,
00:12:02naj god jedi smo se na kraju.
00:12:09Daj.
00:12:10Veljko.
00:12:16Kako ide fakultet?
00:12:18Sve u roku daj.
00:12:20Bravo.
00:12:21Sve u roku.
00:12:21Česi, brati, daj joj.
00:12:27Brat te vodiš utjerivanje dugula.
00:12:29Jesi ti rekao da ga makneš?
00:12:31Da ga ne vodiš sa sobom?
00:12:32Put Beograd Bitangi,
00:12:33ti si njega naša.
00:12:34Ja čekali su me da ne uči.
00:12:36Mali treba fakultet da završava.
00:12:38Da bude advokat,
00:12:40sudija,
00:12:40ministar.
00:12:41Ne, ne sojka, ti.
00:12:42Nije si sam mislio tako.
00:12:43Nije si.
00:12:44Nije si ti ništa mislio.
00:12:46Da si ništa mislio,
00:12:46ne bih me sačekivali
00:12:47odi ispred zatvora.
00:12:48kakav je taj ubravnik?
00:12:50Naši čovjek.
00:12:51Lijepo.
00:12:52Pošaljimo se sjutre jednu kašetu
00:12:53konjaka.
00:12:54Budi ću.
00:12:55Jabu, je gospodine,
00:12:56koje ste naručili.
00:12:59Jeste.
00:13:01Izvolite.
00:13:02Hvala.
00:13:02Mnogo je, gospodine?
00:13:04Nije mnogo,
00:13:05para nikad mnogo.
00:13:06A to će moj brat Milun.
00:13:07Ajde Milun,
00:13:08prtio na leđa.
00:13:13Gde ćeš ti, Milun?
00:13:15Pa da ga stavim u auto,
00:13:16pozaditi.
00:13:17Pa ne u auto, Milun,
00:13:18na leđa.
00:13:20Pa lijepo za kolima,
00:13:21a žmaro će sporovoziti.
00:13:32Miriću,
00:13:42nadam se da je nešto
00:13:43izuzetno značajno
00:13:45kad ste zakukali
00:13:46da dođem u sredo
00:13:47ovog pakla
00:13:47u kome se nalazim.
00:13:49Pa razumim vašu nervozu.
00:13:50U bistvu predsjednika suda
00:13:51svakako nije imala stvar.
00:13:53Nije.
00:13:54Ni najmanje mala, Miriću.
00:13:57Zato nemoj da se izmotavate
00:13:58i nemojte da me zamajavate.
00:14:00Na um mi ne pada
00:14:01da vas zamajavam,
00:14:01gospodine Đoloviću,
00:14:02i za mene vreme novac.
00:14:05Htelo da kažem,
00:14:06kao i za vas,
00:14:07pa se ugrizao za jezik.
00:14:10U svakom slučaju,
00:14:10smatram da imam dole
00:14:11na jak razlog
00:14:12da vas za trenutak
00:14:13odvojim od važne
00:14:14preko potrebne istrage.
00:14:18Izvesni je Danilo Tomasović.
00:14:22Tomasović.
00:14:23Znate ga?
00:14:26Od ko se taj pojavio?
00:14:29Ukratko,
00:14:30taj Tomasović je takođe.
00:14:31američki mafijaš,
00:14:33samo što je on iz New Yorka.
00:14:34I on bi isto da prebacuje
00:14:36opium preko Atlantika
00:14:37i kako sam razumeo,
00:14:38želi da mi pomovi sa radima.
00:14:41To nas ne zanima.
00:14:43To se mogu da pretpostavim.
00:14:45Taj Tomasović,
00:14:46on je čovek onog jezuita,
00:14:49onog korošaca.
00:14:50da zar on je u pritvoru?
00:14:53Mirić u posao vam vidim dobro i da,
00:14:55ali u politiku se ne razumete,
00:14:57on je u kućnom pritvoru.
00:14:58Da.
00:14:59I godinama je bio ministar unutrašnjih dela
00:15:02i nije ni malo najvan čovek.
00:15:05Ni malo.
00:15:07Taj nam radi o glavi sve vreme.
00:15:09Pa šta predlažem?
00:15:15Služba u ovom slučaju pravi iznimku
00:15:17i neće tražiti svoj procenat.
00:15:21Ali sa godinom, Miriću,
00:15:25samo sa godinom morate raditi.
00:15:27Nadam se da sam bio dovoljno jasan.
00:15:30Kao dan,
00:15:32gospodine Đolovića.
00:15:36U duše malo maglovit.
00:15:39Pošto ne znam šta ću da radim
00:15:43sa izvisnim gospodinem iz Crne dvore.
00:15:47Rešite ga se.
00:15:49Zauvek.
00:15:53Što pre?
00:16:01Očigledno je da je Artemije ubijen.
00:16:04Zbog tog imena.
00:16:07Ubica je saznao da Artemije zna ime.
00:16:09Ili mu je rekao sam Artemije,
00:16:13ili mu je rekao...
00:16:17Prš.
00:16:23A jebe, Mirika.
00:16:26Pršao.
00:16:28Dođi.
00:16:28Joj, joj, joj, Pletiko,
00:16:32se ću ti krenuo da dereš svako jutro.
00:16:33Hajde ne, seri.
00:16:34Kada si pričao s popom?
00:16:38Jer vas neko čuvao?
00:16:39Otkud ja znam jer vas neko čuvao?
00:16:41Ko je bio još tu sa vama?
00:16:42Čovječe, Boži, je bilo punaka fana naroda.
00:16:44Šta ja znam, ko sluša, a ko ne sluša.
00:16:45Ko je bio pored tebe, kada ti je pop rekao da zna ime?
00:16:51Ja sam nešto pričao sa...
00:16:53Sa Dimitrijevićem.
00:16:54Imamo nas, dva, nešto nije bitna.
00:16:57Mi smo sad stajali tu, ne, tako?
00:16:59A ovdje s ovim bastalom je bio najzigan.
00:17:01Pršo, pršo, čaki.
00:17:03Dimitrijević je bio pored tebe kada ti je pop rekao da zna ime.
00:17:06Da, bolam pričao s čovjekom kada je pop naišao.
00:17:10Stavi ovo na mene.
00:17:13Volio da je bacim u vunar, nego da je stavljam na tebe.
00:17:24Stavi ovo na mene.
00:17:54Ej, sine.
00:18:00Sedi, u ćeš da popiješ nešto?
00:18:03Neka, hvala.
00:18:04Ajde, žbi.
00:18:06Neka, neka.
00:18:08Zašno da otvriš kancelariju gradu?
00:18:11Pa zato što sam ovde potrebni.
00:18:16Jesi mi bezbilja novac za put?
00:18:19Za školovanje?
00:18:24Koje sam ja, budala.
00:18:29Pomislija sam da ćeš bar ovo doradiš kako valje.
00:18:31Stani, stani, stani.
00:18:33Stani, molim.
00:18:34Stani.
00:18:36Nemam pare.
00:18:37Ubiv me, a nemam pare.
00:18:39Priznajem ti, srmota me je što nemam, ali nema.
00:18:42Udružio sam se s najgorim ološom da bi stekao paralike.
00:18:47Nemam.
00:18:47Molim ti, sed.
00:18:50Sed.
00:18:51Ej.
00:18:53Sedj, malo.
00:18:54Radio sam
00:19:08mnogo loših stvari u životu.
00:19:16Radio sam najvećim šljamom.
00:19:18Primao sam i to dok sam bio načelnik u policiji.
00:19:23Apsio nevine ljude.
00:19:26Ulagivo se političarima.
00:19:28I sad sam završio ovde.
00:19:30Vidiš?
00:19:30Na ovom pogano mjestu.
00:19:34Vjerovatno si to i zaslužio.
00:19:37Jesam.
00:19:39Jesam.
00:19:40Ma što to nije važno.
00:19:42Važno je da ti odeš odavde.
00:19:43i da se više ne vracaš.
00:19:46Da boravi Beograd, da boravi mene.
00:19:49Započni svoj novi život.
00:19:51Ako je tako, nevi brdo zvoli da uzmem paračika obrada.
00:19:54To ne dolazi mi se.
00:19:55Ja ću ti naći pare samo mi daje još nekoliko dana.
00:19:58Srediću to.
00:20:09E.
00:20:10Kako ti ulazim bez kucanja?
00:20:16Kako ti ova je ljepota, na?
00:20:17Nešto ti pitam, kako ulaziš bez kucanja?
00:20:19Dovrlo donela sam ti poruku.
00:20:21Vidi, mar štoplje.
00:20:22Mar štoplje!
00:20:23Uvijem.
00:20:23Uvijem.
00:20:23Vidi, mar štoplje.
00:20:53Kako je ona?
00:20:57Maja Davidović.
00:20:58Ne pitaj mi ništa.
00:21:01šta sem napravil?
00:21:12Da si je vi došao.
00:21:13nisam trebao da te slušam.
00:21:18uvukao si mu u neseču.
00:21:25Ja sam uvukao njega.
00:21:27Usudio ga na smrt.
00:21:28ni krivo, ni dužno.
00:21:33Onako u čovjeka.
00:21:38Ubica je
00:21:38očigledno saznao
00:21:40da je pop
00:21:42htio da ti kaži ime.
00:21:46Ubica zna sve.
00:21:47dva koraka ispred vas.
00:21:55Kad je pop želeo da zakaže sa tobom sastanak.
00:21:59I kad je došao kod prša u kafanu sa
00:22:01pršom je sve da je Dimitrijević.
00:22:05Pa šta?
00:22:07Pa Dimitrijević je čuo da je
00:22:09pop želeo da ti kaži ime.
00:22:11Ma.
00:22:11i da je čuo ne bi znao šta je čuo.
00:22:16Ne zna gde udara.
00:22:18Nema ti bi ništa.
00:22:22Ima još nešto.
00:22:28Kada sam stigao na uviđaj.
00:22:31Otac Arte mi je bio još uvijek živa.
00:22:35I promilio je nešto.
00:22:39Nisam siguran li kao da je rekao
00:22:40brat.
00:22:43Brat.
00:22:44Pa ne mogu da se zakunem ali
00:22:45siguran sam ne rekao brat.
00:22:50Šta ma to znači?
00:22:54Proverio sam za ovo.
00:22:57Sud je nije ubijen tim bajonetom.
00:23:00Ubijen tim bajonet je bio širi.
00:23:08Odakle ti te je bajonet?
00:23:10Sad to veće nije ni važno.
00:23:14Bacite se na sudiju.
00:23:16Da saznajte sve o njom.
00:23:17Radimo već na tome.
00:23:19Proveravamo sve presude, transakcije
00:23:21poslednjih pet godina.
00:23:23Kratko je.
00:23:24Mora duži period.
00:23:26Kaže, ljubi
00:23:27da proveri sve
00:23:29od pre velikog rata na ovamo.
00:23:32Posebno veliki rat.
00:23:33Zašto?
00:23:34Bene za njima.
00:23:39Hvala.
00:24:09Hvala.
00:24:39Hvala.
00:24:42Gospodine Rajački.
00:24:45Gde ja ne pije?
00:24:47Izvolite.
00:24:52O, dragni grofe!
00:24:54Odkud takva hitnja na današnji dan?
00:25:01Počeli ste da se zanimate za muškarci?
00:25:04To je grof Novicki.
00:25:07Bio je u vašem klubu one večeri.
00:25:11Nije izašao s njega.
00:25:13A kako to znate?
00:25:14Znam.
00:25:17Jer sam ga ja dovezao.
00:25:20Ja sam vodio računa o njemu.
00:25:21Vidim kako ste vodili računa o njemu.
00:25:24Kojiš bi još zadužen za njeg?
00:25:28Gospodica Mina imala je nalog da ga odvede do Separeja Smajam Davidović i njenim suprugom.
00:25:33Stvarno?
00:25:37Mina!
00:25:38Budite li obazni?
00:25:41Gospodica.
00:25:47Izvolite ga, znam.
00:25:49Rizite mi, ko je ovaj čovek?
00:25:55Ne znam.
00:25:56Nikad ga niste videli?
00:26:00Nisam sigurno, ali mislim da ne.
00:26:02A koga ste onda spravili kod Maje Davidović na novogodišnje noći?
00:26:06Ne, njega ne. Nekog drugog čoveka.
00:26:09A kako drugog, kad sam ja dovezao novickog?
00:26:11Dobra, grofa, sedite, molim se.
00:26:14Recite mi, kako je izgledao taj drugi čovek?
00:26:17Na očic, crna kosa, gospodsko držanje.
00:26:21I ovog čoveka nikada niste videli?
00:26:24Ne.
00:26:25Meni je taj drugi čovek se predstavio kao novicki.
00:26:28A ja sam radila kako mi je naređeno.
00:26:30Pa naravno, pa naravno. Sedite, molim.
00:26:34Vi uvek radite onako kako mi je naređeno.
00:26:36Tako je.
00:26:37Naravno.
00:26:38I nikada me ne biste slagali?
00:26:39Ne.
00:26:41Nikada?
00:26:42Nikad.
00:26:48Slobodiste.
00:26:58Verujete.
00:27:03Vidite, dragi grofe, ako postoji odanost, ona olična u ovoj ženi.
00:27:07Ona je sve ovo godine bila uz mene i rasla.
00:27:13Razumete?
00:27:16Ali možda je odanost predsenjena vrlina?
00:27:29Dobro, samo vas molim da mi javite što pre.
00:27:32Tako je, inspektor Boži Drzečevci.
00:27:35Hvala.
00:27:38Ispituje moje njegove službenike ceo dan.
00:27:41Pa kako ide? Jel si našao nešto?
00:27:43Da.
00:27:45Kao prvo, sudija je bio u odboru za izgradnju novog spomenika na mestu Žrnova.
00:27:52To je dobra veza.
00:27:54To je dobra veza.
00:27:56svoga šta ste.
00:27:58Da, to nije sve.
00:27:59Poznato je da je bio strastveni kockar u velike svote.
00:28:04Zadoživao se, vraćao i tako u krug.
00:28:07To su te neke tajne pokjeraške partije gdje idu sve ove glavanje sa vlastima.
00:28:12Sve lepše od lepše.
00:28:16Ima još nešto.
00:28:17Šta?
00:28:18Te partije organizuje naš bivši načelnik Dimitrijević.
00:28:22A pomaže mu tvoj prijatelj.
00:28:27Tane.
00:28:34Te pokjeraške partije to ostavi meni.
00:28:37Ti nastavi da mu kopaš moj papirima.
00:28:40I evo ti ovaj spisak potpisa.
00:28:43Ispite mi sve o tome.
00:28:46Ima osjećaj da se tu krije nešto bitno.
00:28:48Rezo.
00:28:51Rezo.
00:29:21Rezo.
00:29:22Rezo.
00:29:23Rezo.
00:29:24Rezo.
00:29:25Rezo.
00:29:26Rezo.
00:29:27Rezo.
00:29:28Rezo.
00:29:29Rezo.
00:29:30Rezo.
00:29:31Rezo.
00:29:32Rezo.
00:29:33Rezo.
00:29:34Rezo.
00:29:35Rezo.
00:29:36Rezo.
00:29:37Rezo.
00:29:38Rezo.
00:29:39Rezo.
00:29:40Rezo.
00:29:41Rezo.
00:29:42Rezo.
00:29:43Rezo.
00:29:44Rezo.
00:29:45Rezo.
00:29:46Rezo.
00:29:47Rezo.
00:29:48Rezo.
00:29:49Rezo.
00:29:50Rezo.
00:29:51Rezo.
00:29:52Rezo.
00:29:53Rezo.
00:29:54Rezo.
00:29:55Rezo.
00:29:56Rezo.
00:29:57Rezo.
00:29:58Rezo.
00:29:59Rezo.
00:30:00Rezo.
00:30:01Rezo.
00:30:02Polo-italijan u samom je vrhu Pavelića i Ustoške organizacije.
00:30:05I delom profita od trgovine droge, finansira njihove kampove i terorističke akcije.
00:30:11Slušaš ti?
00:30:12Slušam, slušam. A mesto stavnovanja?
00:30:15Pa to bi bilo kao da tebi neko neđe adresu.
00:30:21Ali moglo bi se reći da nakon neospalog atentata u Zagrebu,
00:30:25ređe provodi vreme u Italiji, jer češće u Beču.
00:30:30Nemaju podatka da je bio u Beogradu.
00:30:33Ne.
00:30:35Što?
00:30:38Zato što radi za službu.
00:30:41Ništa, ja vi naši malo Beču da ga prate.
00:30:44Oču.
00:30:48To je sve?
00:30:49A man, ko je sve?
00:30:52Tek smo počeli.
00:31:02Prije do kodca.
00:31:04Spuštaj.
00:31:09Deći.
00:31:09Gospodja Mina je tu, ali rekla je mora hitno da.
00:31:22Ajde, ajde.
00:31:25Ajde.
00:31:25Izvini, stranje je.
00:31:28Pričaj.
00:31:29Rečki nevalio da njuška ako francusa.
00:31:34Moradi nešto, Mustafa odkriče me.
00:31:35dobro, dobro.
00:31:38Vajte smire, Sarježčemu.
00:31:43Buena!
00:31:44Ovo je naša druga reča Bojena, ovo je Mina.
00:31:52Dobar dan.
00:31:53Včera je ti bojena dočju klubu i upoznačišče Sarjevčki.
00:31:56A što ja?
00:31:57Što on?
00:31:57Vi asočite, odijajte.
00:32:00Nijedobro to tredovali.
00:32:09Izmiri se.
00:32:11Nebri, ja ne osvijem sveljujo načel.
00:32:14Manolo, izprati.
00:32:22Nočujem, kak vy vezim etaj francusa nam?
00:32:24Francusi su predstavili vašeg kralja da prizna Sovijski savjez,
00:32:30što se ne suđa nas s tim.
00:32:32Pa smo namestali tog novickog, kako je radi za njih.
00:32:35Pa smo morali da ga sklonimo.
00:32:39Da ga sklonite?
00:32:43Ubio si ga.
00:32:47Pusti to, to nije tvoja briga.
00:32:50Treba da mi namestiš to grejačkog i treba i na našem mjestu što prije.
00:32:53A zašto?
00:32:54Ako smo bez pitanja.
00:32:58Pažite.
00:32:59Da budem diskretna, da obezbedim pokriće za se ostale u klubu
00:33:02i da niko sem rejačkog neće o čemu smo razgovarali.
00:33:06Zadovoljam?
00:33:10Prezadovoljam.
00:33:10Prezadovoljam.
00:33:11Prezadovoljam.
00:33:12Prezadovoljam.
00:33:14Prezadovoljam.
00:33:15Prezadovoljam.
00:33:16Prezadovoljam.
00:33:17Prezadovoljam.
00:33:18Prezadovoljam.
00:33:19Prezadovoljam.
00:33:20Prezadovoljam.
00:33:21Prezadovoljam.
00:33:22Prezadovoljam.
00:33:23Prezadovoljam.
00:33:24Prezadovoljam.
00:33:25Prezadovoljam.
00:33:26Prezadovoljam.
00:33:27Prezadovoljam.
00:33:28Prezadovoljam.
00:33:29Prezadovoljam.
00:33:33Prezadovoljam.
00:33:47Prezadovoljam.
00:33:49Prezadovoljam.
00:33:50Prezadovoljam se o�� konceptsche.
00:33:54Prezadovoljam si pos空 konžino.
00:33:56Hvala što pratite.
00:34:26Hvala što pratite.
00:34:56Hvala što pratite.
00:35:00Hvala što pratite.
00:35:02Hvala što pratite.
00:35:08Hvala što pratite.
00:35:10Hvala što pratite.
00:35:12Hvala što pratite.
00:35:18Hvala što pratite.
00:35:20Hvala što pratite.
00:35:22Hvala što pratite.
00:35:24Hvala što pratite.
00:35:26Hvala što pratite.
00:35:34Hvala što pratite.
00:35:36Hvala što pratite.
00:35:38Hvala što pratite.
00:35:40Hvala što pratite.
00:35:42Hvala što pratite.
00:35:44Hvala što pratite.
00:35:46Hvala što pratite.
00:35:48Hvala što pratite.
00:35:50Hvala što pratite.
00:35:52Hvala što pratite.
00:35:54Hvala što pratite.
00:35:56Hvala što pratite.
00:35:58Hvala što pratite.
00:36:00Hvala što pratite.
00:36:02Hvala što pratite.
00:36:04Hvala što pratite.
00:36:06Hvala što pratite.
00:36:08Hvala što pratite.
00:36:10Hvala što pratite.
00:36:12Hvala što pratite.
00:36:14Hvala što pratite.
00:36:16Hvala što pratite.
00:36:18Hvala što pratite.
00:36:20Hvala što pratite.
00:36:22Hvala što pratite.
00:36:24Hvala što pratite.
00:36:26Hvala što pratite.
00:36:29Stvarno ne znam da li se plašite mojih gazda.
00:36:33Kao što ne znam, niti me interesuje.
00:36:35Šta su oni vaši pacovi iskopali u meni?
00:36:38Ali ako krenete na mene, ja vam garantujem.
00:36:45U roku u 24 sata, cela javnost će da sazna za vaše nastavne orgije sa adjutantima.
00:36:53Kada već toliko volite dokaze, evo izvolite.
00:37:07To bi recimo moglo da bude sljedeća naslovna strana na ovog doba.
00:37:13Možda.
00:37:17Ako je to sve, ne bih vas više zadržavao.
00:37:23O, dobar dan, gospodine. Šta ćemo popiti?
00:37:39Daj meni ono moje.
00:37:40A za damu?
00:37:44Šta pitaš mene?
00:37:46Mislim ja dama.
00:37:49Meni ljudu.
00:37:51Duplu.
00:37:51O, pa, odmah, molim.
00:37:56Postala si, gospoda?
00:38:01Pukovnikovica.
00:38:03Samo što uz gospođu ne ide ljuta.
00:38:07Više paša nek konjak.
00:38:09Zajeba.
00:38:09Izvolite, kvas za gospodina, a za gospodju dupla ljuta.
00:38:16Ovo ti je tane peko, on ima poseban način.
00:38:19Puči one, one špice i onda vadi...
00:38:21Ni, če so.
00:38:22Češ paša nekako.
00:38:24Pukovnikovica.
00:38:25Hvala vam.
00:38:55Hvala vam.
00:39:25To sam došla da ti kažem.
00:39:30Pa ti vidi.
00:39:35Ako još uvijek nešto postoji.
00:39:37Iako ti do sad je ona šmizla, koja se isto udala.
00:39:54Svoje voljno, a ne kao ja na prevaru.
00:40:00Ali noj se vidim prašta.
00:40:04Nju nisam te održavim.
00:40:05Tebe jesam.
00:40:09Nju nisam, jel?
00:40:13Ostareo, a ostao Lažov.
00:40:18Neću da se svađem.
00:40:19Neću ni, ja.
00:40:23Ne go povče me ova tvoja rakija.
00:40:28Ostaj mi zdravo.
00:40:29Ti meni.
00:40:35Šta sam dožna?
00:40:37Meni ni boga mi ništa.
00:40:40Zbogom, Prašov.
00:40:41Zbogom, ako ti tako kažeš.
00:40:55Hrso.
00:41:01Dej meni tu duplu.
00:41:04Na zdravi.
00:41:06Gospodine Načeniče, zvali ste me.
00:41:20Sedi Zečeviću.
00:41:23Iz koje je ovo godine?
00:41:25Iz 21.
00:41:26Ovo je jedini primjerek.
00:41:28Jeste.
00:41:29Hvala.
00:41:29Slobodan si.
00:41:32Zečeviću.
00:41:36Koliko ima da spio ovde?
00:41:38Tri godine.
00:41:40Više od godina na terenu.
00:41:42Lepo će se snašao.
00:41:43Dobar si svi te hvale.
00:41:45Vidim da se dobro slažiš na stankom.
00:41:47Da, inspektor Pletikosić.
00:41:50Može dosta toga da me nauči.
00:41:52Jasno, jasno.
00:41:53Samo u mene kada radi na svoju ruku,
00:41:54a to nije dobro, bar za policajce.
00:41:57Takav je bio i onaj Tanasijević.
00:41:59Čuo si za njega?
00:41:59Čuo sam, naravno.
00:42:02Cela glavnjač je dalje pričao njemu.
00:42:03Ja, nisam znao.
00:42:04A on i Pletikosić se viđaju?
00:42:08Ne da ja znam.
00:42:11Zečeviću, vidi što sam te ovo.
00:42:14Obratiš pažnje malo na Pletikosića.
00:42:17Odličan je on policajac, ali tvrda glava.
00:42:21A ovo je zajeban slučaj, zajebano vremen.
00:42:23Ne bi valjalo da zbog svoje tvrde glave na jebe razumeš?
00:42:26Ne razumem.
00:42:31Hoće, ja kažem, obaveštali me ponekad šta radi, kuda ide.
00:42:35Posebno da li se viđe sa Tanasijevićim.
00:42:39Gospodine, načelniče,
00:42:42uz dužno poštovanje ja neću...
00:42:44Nećeš, nećeš, nećeš.
00:42:45Pa to je samo mala mera opreza.
00:42:47Ne brini.
00:42:48Ne brini ništa.
00:42:49Hajde.
00:42:50Hajde, nislobodan si.
00:43:14Gospodine, general,
00:43:19knes Pavle vas čeka.
00:43:22Kosmač?
00:43:24Zar mi tebe nismo liferovali u Sloveniju?
00:43:28Ne smo uzeo službu.
00:43:31To ti ona jezuita korošec namesti, ha?
00:43:36Još nije crk od onog vina na hvaru.
00:43:40Dakle, ne imate nikakvih tragova.
00:43:42Ne znate koga je ubio.
00:43:46Ne znam čak ni koji su motivi.
00:43:50Osim ako je nekog time hteo da spriječi posetu ministra Bartua.
00:43:55To je logično objašnjenje.
00:43:58Ali Bartu neće zbog toga otkazati svoju posetu.
00:44:01Ima tu...
00:44:03još nečega.
00:44:05A da li je jugoslovensko priznanje Sovjetskog saveza
00:44:08zaista toliko značajno?
00:44:12To je trenutno centralno diplomatsko pitanje u ovom delu Evrope.
00:44:18Zvolite knježe, ali...
00:44:20ne mogu da poverujem da je kralj spreman da pruži ruku tom crvenom Ološu.
00:44:26Čak ni zbog Francuske.
00:44:31Generale nisu komunisti jedini koji prete svetu kakav poznajemo.
00:44:36Ponekad morate da sarađujete i sa Ološem da biste pobedili veće zlo.
00:44:41To je francuska logika.
00:44:44I mi ćemo da pratimo tu logiku.
00:44:45Vidjet ćemo, kralj još uvijek nije donio nikakvu odluku.
00:44:52Francuzi su nam potrebni, ali i mi smo potrebni njima.
00:44:55Svakako treba biti oprezan.
00:44:57Moj brat trenutno ima mnogo neprijatelja.
00:45:01I zato je važno da otkrijemo ko je i zašto ubio Grofanovicog.
00:45:05I da otkrijemo to što pre.
00:45:11Da ću sve od sebe.
00:45:35Udade se jagodo, udade se draga dušo,
00:45:59Udade se živka sirinička.
00:46:09Udade se jagodo, udade se draga dušo.
00:46:14Ima li ovakvih klubova po Njujorku?
00:46:16U Njujorku nema što nema.
00:46:19Pije ćeš i sam, vodim te kad završim ovaj posao ođe.
00:46:21Stvarno, vodiš?
00:46:22Varno, moram.
00:46:24Iskvarit ćete ovi ođe.
00:46:26Ali nećeš ti tamo po klubova, noćeš kolač da upišeš.
00:46:28Da završiš.
00:46:34Ođeš budo.
00:46:36Da budu došli govoriti.
00:46:38Ho, ho, ho!
00:46:40Njujork u Beogradu.
00:46:43Ili bolje da kažem kolaši.
00:46:46Njegoš.
00:46:47A, posto je bilo velikog Njegoša.
00:46:50Sjajne pršute.
00:46:58A, vidim, radi se kao nekad.
00:47:21A, u, inspektor Pletikosić.
00:47:25Pršo, daje jednu kleku za našeg inspektora i sipaj meni u šenu.
00:47:30Tane, čoveče, ohani, malo skrkat ćeš te ispad Šanka.
00:47:34Ajde, ne seri nego sipaj.
00:47:36I, inspektore, si otkrio nešto?
00:47:39Ne.
00:47:39A, je li pokojni sudija kockao kod tebi Dimitrijević?
00:47:47Stalno.
00:47:49I gubio veliku lovu.
00:47:52Tako sam mi pretpostavio.
00:47:54Je li kockao sinuc?
00:47:56Bio je.
00:47:57Ja nisam bio, ali čuo sam da je.
00:48:00Ustavljamo ga lamio, pravio sranja.
00:48:02Svađao si.
00:48:03Svađao si i sa Dimitrijevićem?
00:48:05I s njim.
00:48:05Morim ti da mi daš da pregledam kocka neću.
00:48:11Objećavam ti da neću nikome otkriti lokaciju.
00:48:14Bez ljutnje nema šanse.
00:48:18Ako ti nešto treba, mogu ja da pregledam.
00:48:20Evo, Pletiko, sa koliko vam je drago bilo kad si došao.
00:48:24Pevo nas opet sviko nekad.
00:48:26Al ne moš ti, kad ovaj počne piti posle toliko vremena, ode sve u vražiju mater.
00:48:30Ti se šunjaš po vrazu.
00:48:32Sigurno znaš neko mesto koje radi sad o ovo vreme, nema uvijek da slušam.
00:48:35E, jedino šta znam da radi.
00:48:37Ovo doba je klub tvog bivšeg prijatelja Kaludjera.
00:48:44To je zanimljiva ideja.
00:48:47Ajmo, da se malo pitamo s njima.
00:48:49S jozbiljom?
00:48:50Ego sad.
00:48:52Da mu zagorčamo večer.
00:48:54Čekaj, čekaj, Pletiko, sa ljubim te.
00:48:56Bar si ti normalan čovjek, pa nemoj da ga ovakvom stanju vodiš mečki narupujem.
00:49:00Ajde, pičkice, naidi spaj.
00:49:02Ne vrini pršu u dobrimi rukama.
00:49:08Ja, ja pičkite.
00:49:32Čekaj, čekaj.
00:50:02Završila sam.
00:50:15Završila sam.
00:50:31Zuzka će doći sutra da očisti opere što treba.
00:50:33Završila sam.
00:51:03Znaš ti odakle ovaj sto?
00:51:07Kako je sa to veze ima?
00:51:09Ima veze.
00:51:11Ovaj sto je moj otac išao u beč da kupi za moju majku zato što ga je ona žela.
00:51:17Vido je.
00:51:17Tako sam ja tebi dao sve, sve što sam mogao i sve što sam dao sam ti u kuću, dao sam ti decu, dao sam ti sve, ali nije bilo dovoljno.
00:51:26Ja za tebe nisam bio dobar.
00:51:27Vido je stvarno.
00:51:28A sve sam ti pružio, sve, sve što si ti htela, sve.
00:51:33Pijan si, Vido je.
00:51:34Ne.
00:51:35Vido je, pijan si.
00:51:36Nije dovoljno, nije.
00:51:38Pijan si.
00:51:39Jesam pijen.
00:51:41Pa šta?
00:51:45Šta to tebe briga?
00:51:46Ti si otišla.
00:52:04Nisam znala da ovakve mjesto postoje.
00:52:07Trebalo bi da vidiš klubove po Parizu.
00:52:11Drživač je otvorena.
00:52:12Dobro veče, dobro došli.
00:52:14Dobro veče.
00:52:15Udolite, gdje mi sačekite ovo.
00:52:17E, samo ovo.
00:52:27Grof Rejački, stigle gospodine si švejsarske.
00:52:32Iz kompanije La Roche.
00:52:34Želele se sretno sa vama, spominjala se vam malo pre.
00:52:39Gospodica Bojano, grof Rejački.
00:52:43Do veče.
00:52:45Gospodine Tomasović, vi ste jedan veoma ubedljivi, šrmantan človek.
00:52:52A zašto bismo radili zajedno?
00:52:55Pa zato što, za razliku od sve ove nesreće ovdje, vi ste jedini koji gleda u budućnost.
00:53:00Kako bar čujem, jel?
00:53:02Pa dobro ste čuli.
00:53:04A kako bi ta naša budućnost izgledala?
00:53:07Pa ne znam kako bi izgledala, ali znam da je jako unosna i zove se herojna.
00:53:13Stvarno, herojna.
00:53:21Čist.
00:53:22Nema ga nasijet, vjerujte mi.
00:53:24Mislim da već znate da imamo odlične odnose s nemačkim Hinderfarmu.
00:53:35Pa zašto bismo menjali tim koje dobije?
00:53:38Da.
00:53:43A da li ste upoznati sa tim da se sprema nova, mnogo srožija ženevska konvencija u trgovini i opivnu?
00:53:50Ali još nisam čuo ono najvažnije.
00:53:54Ne razumijem.
00:53:56Dva miliona pre prve pošiljke.
00:53:58Čega?
00:54:04Dolara, Tomasović. Udošli ste iz Amerike.
00:54:08Milion.
00:54:12I 70% od prve pošiljke.
00:54:14I to samo zato što ne želim da gubim vrime.
00:54:23Kako vidite što se desi kada se sretno dva pametna čoveka?
00:54:27Ja ne znam ko bi mogao bolje da se nosi sa ženevskom konvencijom od onoga koji je u Ženevi na svom terenu.
00:54:33I da ne govorim o tome da moj prijatelj ima...
00:54:36ima vlošćenje da potpisivanje ugovora proslavi uz...
00:54:42proviziju.
00:54:44Ili?
00:54:47Ali jasno vam je da bi dogovor morao biti postignut u apsolutnoj diskrenciji.
00:54:54Da, to se podrazumove.
00:54:55Dovićete poziv za diskretan sastanak od gospeđice Minu.
00:55:00Kako je prošlo?
00:55:28Bilo je jako korisno.
00:55:29Nadam se će naš lopotan vidjeti zadovoljno.
00:55:32Ajde mi.
00:55:33Ma da, njega nije tako teško za dovoljniki.
00:55:39Izvjedit ću.
00:55:41Dobro večer.
00:55:42Dobro večer.
00:55:43Da li vam treba sto?
00:55:44Treba nam jednom sto sa dobrim pogledom.
00:55:47O, pa evo je bojanica.
00:55:50Našli smo sto, hvala.
00:55:52Šta radiš ti je ovaj?
00:55:53Bojanica, dobro večer.
00:56:07Dobro večer.
00:56:17Šta rade ova dvojica ovdje?
00:56:19Nina, molim vas.
00:56:22Šta rade ova dvojica ovdje?
00:56:23Kako da ne postim inspektora policije?
00:56:26Spacite ih odmah.
00:56:28Ne, pustite ih.
00:56:30Bolje se na nogu.
00:56:31Na pravu ste, kao i uvijek.
00:56:43Dao nam je fascinantnu ponudu.
00:56:48Pocenio sam ga.
00:56:50Kakva šteta.
00:56:51Kakva šteta.
00:56:54Da.
00:56:55Šta radi po gledu?
00:56:59Dogovor ostaje.
00:57:01Kako je mali Petar?
00:57:13Je li porasto?
00:57:14Momčina.
00:57:15Nego ga pršo razmazio.
00:57:17Moram da dođem da ga vidim.
00:57:20A gospodjica?
00:57:22Danica.
00:57:23Danica je ludota.
00:57:26A šta vi mislite?
00:57:27Pa po lepoti bi mogli da budete uzeti
00:57:30već hiljadu puta, ali po mladosti teško.
00:57:34Pa izgleda da je mladost odnela prebagu.
00:57:37Ah, to bi mogli da popravimo.
00:57:39I ne obraćaj pažnju, Tane je uvek bio direktor.
00:57:42I uporan.
00:57:43A čime se bavi gospođica Danica?
00:57:48Radimo u istraživačkom centru prije univerzitetu.
00:57:51Govori u šumi?
00:57:52Da.
00:57:53Čuo sam da se tamo dešava svakšta zanimljivo.
00:57:56Dešava se.
00:57:57Mogli biste jedno onda me povedete?
00:57:59Tane.
00:57:59E pa nažalost, tamo se ulazi samo u Stosvonu.
00:58:05Aha.
00:58:06Da, i ja sam nagovarala Danicu da me odvede,
00:58:08ali nažalost, zabranjen je prije stup.
00:58:11Tane.
00:58:12Da.
00:58:14Itamo do lice.
00:58:17Jadom gresnom.
00:58:20Jadom navde kod nas.
00:58:22Ako nisi sa nama, ne treba.
00:58:28Gospodine Miriću.
00:58:30Da.
00:58:32A vi će krećete.
00:58:34Kasno je, moramo doma.
00:58:37Vi ćete pogledati tačku do kraja.
00:58:40Nažalost, drugi put.
00:58:41Žave meni.
00:58:43Ali sam veoma srećan.
00:58:45Naše buduće se radine.
00:58:46Hvala vama, vidimo se sjutra.
00:58:47Vlaku noć, svakako.
00:58:50Prijetno.
00:58:52je pred nama.
00:58:58Ja znam da sjutra
00:59:00će doći naš dan.
00:59:07Smo
00:59:08tako plodni
00:59:12tako sretni
00:59:16i blagorodni
00:59:22i život
00:59:24je pri nama.
00:59:30Ja znam da sjutra
00:59:32će doći naš dan.
00:59:36mi svi ujedan glas.
00:59:43Smožni se mi svi u isti čak
00:59:53Mi zavljamo isti san
00:59:57Mi imamo jedan plan
01:00:01Ja znam da uvrat će doći naš dan
01:00:08Smožni spremni svi u isti čak
01:00:38Smožni spremni svi u isti čak
01:01:08Smožni spremni svi u isti čak
01:01:38Smožni spremni svi u isti čak
01:02:08Smožni spremni svi u isti čak
01:02:10Smožni spremni svi u isti čak
01:02:12Smožni spremni svi u isti čak
Be the first to comment