Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Longest Promise (2025) - Episode 35 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
Follow
5 days ago
Short drama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
作词 作曲 李宗盛
00:00:30
你生日是一人幻境 到月光泛起
00:00:36
我花人鱼在我真心 是你的月底
00:00:44
有点假 似识过你 多想用一碎心
00:00:53
许给我一首闪烁的风景
00:01:00
我却一滴穿迷 此生无为天意
00:01:08
却是我爱你 将出他拥挤
00:01:15
我却一滴穿迷 相遇和你缘绝
00:01:23
想你我那最初的相遇 刻在心底
00:01:34
我却一滴穿迷 相遇和你缘绝
00:01:43
如意见过左权使大人
00:01:58
如意
00:01:58
我命你今晚带着肃某
00:02:01
乔装从陆路离开 前往苍乌志愿龙神处
00:02:08
替宋魔疗伤
00:02:09
大敌当前 我不能临阵逃脱
00:02:11
这是命令
00:02:12
那
00:02:13
那可以派其他人送肃某走
00:02:15
不一定要是我
00:02:17
那
00:02:18
好奇怪啊
00:02:22
不一想到要跟大人分开 我就特别难过
00:02:24
我们明明才刚刚相识而已
00:02:29
我还有什么的
00:02:30
有的
00:02:31
对
00:02:32
我推卷吗
00:02:33
ludge
00:02:33
你
00:02:34
你又能打开我
00:02:35
就可以
00:02:36
让你不就可以
00:02:37
不能推卸
00:02:38
那
00:02:39
一想到要跟大人分开 我就特别难过
00:02:40
让你
00:02:44
余奈。
00:02:48
余奕,
00:02:50
素莫這孩子
00:02:52
對叫人的意義非比尋常
00:02:54
。
00:02:55
你和他平安長大
00:02:56
比你留在這裏的意義大得多
00:02:59
。
00:03:00
明白嗎?
00:03:09
余奕領命
00:03:10
定不付大人所托。
00:03:14
Oh, my God.
00:03:19
Oh, my God.
00:03:24
Have you met before you?
00:03:28
No.
00:03:32
No.
00:03:37
Oh, my God.
00:03:40
Thank you very much.
00:04:10
不过我很担心
00:04:13
这会不会是对帝君的旨意
00:04:16
阳奉阴违啊
00:04:18
万一野火烧不见
00:04:22
春风吹又生啊
00:04:24
春风永无再生之际
00:04:27
明日便是终结之期
00:04:29
这是海皇的战书
00:04:32
约我明日星海云亭一战
00:04:35
Thank you very much.
00:05:05
I'm not sure if I were to forgive you.
00:05:08
Your name is Bukh.
00:05:11
I'm not sure if you don't want to forgive me.
00:05:14
I'm not sure if you're going to forgive me.
00:05:17
You will forgive me.
00:05:20
I will forgive you.
00:05:23
Lord, you may be careful in the city.
00:05:26
In the city of Gnome, you will be in the city.
00:05:30
The sea is the sea and sea and sea.
00:05:33
But I'm worried that there will be a lot of people who have died in the war.
00:05:38
Okay, I'll give it to my lord.
00:05:41
But your傷?
00:05:45
To protect the sea of the sea?
00:05:47
No problem.
00:05:48
There is no problem.
00:05:57
In the day, we will all go out of夜城.
00:06:01
We will go back to碧落海中.
00:06:03
The day is clear.
00:06:04
What are you plans for?
00:06:06
If I go out,
00:06:08
I will go to星海雲亭.
00:06:10
I will go to星海雲亭.
00:06:13
Okay.
00:06:14
I will go to星海雲亭.
00:06:18
I will go to星海雲亭.
00:06:21
If you want to help me,
00:06:24
you will want to help me.
00:06:26
They will need you.
00:06:29
After the last time I will go to星海雲亭,
00:06:32
I will be able to go to星海雲.
00:06:34
But you are a good for me,师父.
00:06:38
You are all alone.
00:06:39
I will be able to go to the last time.
00:06:41
I will be able to meet you.
00:06:43
Okay.
00:06:44
Okay, you have to be careful, I'll wait for you to come back.
00:06:54
If I'm your master, I'll be able to take you back.
00:06:58
I'll be able to take you back.
00:07:10
I'll be able to take you back.
00:07:16
I'll be able to take you back.
00:07:26
Do you want me to take you back?
00:07:31
Why do I come back here?
00:07:36
I want to tell you that I have to leave you alone.
00:07:40
You were a master.
00:07:45
If you were you, I wouldn't be able to leave you alone.
00:07:56
I'm too tired.
00:07:59
I'll be able to take you back.
00:08:02
How can I get back?
00:08:04
I'll be able to take you back.
00:08:06
I'll be able to take you back.
00:08:12
I'll be able to take you back.
00:08:15
I'll be able to take you back.
00:08:18
I'll be able to take you back.
00:08:20
I'll be able to take you back.
00:08:22
I'll be able to take you back.
00:08:24
I'll be able to take you back.
00:08:26
I'll be able to take you back.
00:08:29
I'll be the first to meet the people of the country.
00:08:33
At that time, I'll see you and Mo.
00:08:38
Thank you for your help.
00:08:44
Thank you for your help.
00:08:51
My dear,
00:08:53
my dear.
00:08:59
Oh, my God.
00:09:29
Oh, my God.
00:09:59
快射,快.
00:10:00
剑长老,不,不.
00:10:03
快点,来不及了。
00:10:05
剑长老已经死了,你什么人?
00:10:11
如赵妍把变作焦人骗服他们没问题的。
00:10:15
我认识的焦人权败总共也没几个。
00:10:18
变作谁好呢?
00:10:19
There it is.
00:10:39
I'm sorry.
00:10:40
I'm going to help you out.
00:10:42
If you want me, you will believe me.
00:10:49
Keep going.
00:10:51
I will help you out.
00:10:53
From now on, I will be your king.
00:10:57
Go ahead.
00:10:59
Go ahead.
00:11:00
Go ahead.
00:11:01
Go ahead.
00:11:02
Go ahead.
00:11:03
Go ahead.
00:11:04
Go ahead.
00:11:15
Go ahead.
00:11:19
Go ahead.
00:11:20
Go ahead.
00:11:22
Go ahead.
00:11:23
Go ahead.
00:11:24
Go ahead.
00:11:25
I can't believe that it is so strong.
00:11:26
If it can't be red, it's really important.
00:11:29
Why would you��면 those lot of enemies first flame?
00:11:31
What if he was killed?
00:11:33
Go ahead.
00:11:35
Major Major.
00:11:36
I'll have to tell you something.
00:11:38
Go ahead.
00:11:39
Let's go ahead.
00:11:40
The witch раб will not let him out.
00:11:42
Let's look at him.
00:11:44
Go ahead.
00:11:45
I'm not here to.
00:11:46
I will give you a little help.
00:11:49
I will give you a little help.
00:11:52
I don't know how to give you the help.
00:11:55
I am here to help you.
00:11:58
I will give you a little help.
00:12:02
It's not for me, but for all of us.
00:12:05
We will have to go to the Himalusian River.
00:12:09
I will be proud of you.
00:12:13
I will be there.
00:12:19
Let's go!
00:12:20
Let's go!
00:12:21
Let's go!
00:12:22
Let's go!
00:12:23
Let's go!
00:12:28
Let's go!
00:12:30
Let's go!
00:12:43
Let's go!
00:12:50
I'm the one!
00:12:52
I'm the one!
00:12:53
Why are you here?
00:12:55
This man is the one.
00:12:58
He won't go to the Kianhain Yuin亭.
00:13:01
If it is not, he's the one.
00:13:05
He's the one!
00:13:06
He's the one!
00:13:07
You can't even go to the Kianhain!
00:13:13
Let's go!
00:13:22
Get out!
00:13:33
All right, let's go!
00:13:36
Let's go!
00:13:37
Let's go!
00:13:40
Let's go!
00:13:43
Let's go!
00:13:57
Say it!
00:13:59
What are you asking?
00:14:01
If you have these people, I will return to you.
00:14:05
You have to be able to fight them.
00:14:08
You will not be able to fight them.
00:14:09
You will not be able to fight them.
00:14:11
Okay.
00:14:13
I will be able to fight them.
00:14:15
Let's go!
00:14:17
Let's go!
00:14:19
Let's go!
00:14:20
Let's go!
00:14:21
Let's go!
00:14:22
Let's go!
00:14:23
Let's go!
00:14:24
Let's go!
00:14:25
Let's go!
00:14:26
Let's go!
00:14:27
Let's go!
00:14:28
Let's go!
00:14:29
Let's go!
00:14:30
Let's go!
00:14:31
Let's go!
00:14:32
Let's go!
00:14:33
Let's go!
00:14:34
Let's go!
00:14:35
Let's go!
00:14:36
Let's go!
00:14:41
Let's go!
00:14:42
焦人海皇,罪大恶极,挟持清将军为人质,让本帅撤军,耻心妄想,清将军说了,他宁可为国牺牲,也要歼灭焦人,他死得其所,死而无憾,攻箭手!
00:15:12
这次海皇,杀了这些焦人!
00:15:22
就是!放了他!
00:15:28
白雪鹿?
00:15:32
现在是除掉清刚的最好机会,他如果告发我们的话,你此生再无缘后卫了!
00:15:42
如果你不放,我就立刻将你的丑事都说出去!
00:15:48
你说什么?
00:15:51
三!
00:15:52
你不要赶紧!
00:15:53
二!
00:15:54
清刚彻底改变主意了!
00:15:56
你们快放人!
00:16:00
好!
00:16:04
放人!
00:16:12
看看吧!
00:16:13
放人!
00:16:14
不放人!
00:16:22
不放人!
00:16:23
到超市面上去!
00:16:24
你为什么下来?
00:16:25
在马达推好!
00:16:26
开车了!
00:16:27
啊!
00:16:28
你就是这样子!
00:16:29
不必要麽想招待!
00:16:31
后面!
00:16:32
是在这儿的事,他不必要用了。
00:16:33
满避 exposing你!
00:16:34
好!
00:16:35
他是几个人早上我!
00:16:37
所以有没有!
00:16:40
好!
00:16:41
I will not let you take himself!
00:16:44
Let me die.
00:16:54
You are not your angel.
00:16:56
You are your angel's sword,
00:16:57
from the Toys of the War.
00:17:01
It was me.
00:17:03
Do you?
00:17:05
What was it?
00:17:06
I am the Goat.
00:17:08
I am the King.
00:17:10
I will guide you for the angel.
00:17:11
I will not be afraid in the end of the day.
00:17:13
You were afraid of me.
00:17:15
I will not be afraid of the enemy.
00:17:17
I will be tempted to punish my enemy.
00:17:29
As if you are out of the way.
00:17:31
You will not be afraid of me.
00:17:37
Did you do it?
00:17:41
This is our plan.
00:17:43
We must be able to do it.
00:17:51
The sea is gone.
00:17:53
It's your duty.
00:18:03
The sea is the sea.
00:18:05
The sea is the sea.
00:18:07
The sea is the sea.
00:18:11
I'm sorry.
00:18:13
I'm sorry.
00:18:15
I'm sorry.
00:18:17
I'm sorry.
00:18:19
Let's go.
00:18:49
Oh, my God.
00:19:19
Oh, my God.
00:19:49
Oh, my God.
00:20:19
Oh, my God.
00:20:49
师父,快住手.
00:20:51
海国军已经撤回碧落海.
00:20:53
阿渊他没有骗你.
00:20:55
他就真的想继续战争.
00:20:57
师父.
00:20:59
师父.
00:21:00
师父.
00:21:02
师父.
00:21:03
师父.
00:21:03
我深知你的围然.
00:21:07
但是为了空丧.
00:21:08
不要.
00:21:10
师父.
00:21:11
师父,不要.
00:21:13
师父.
00:21:15
师父.
00:21:19
师父.
00:21:20
师父说写下的是我.
00:21:23
为了教祖,都说吧.
00:21:27
师父.
00:21:29
不要.
00:21:30
师父.
00:21:31
师父.
00:21:32
师父.
00:21:32
师父.
00:21:37
请我照顾好她.
00:21:40
先生,你我为敌.
00:21:42
周又来世.
00:21:45
希望我们能成为朋友.
00:21:48
不要.
00:21:49
好.
00:21:50
不要.
00:21:52
师父.
00:21:54
师父.
00:21:55
师父.
00:21:55
师父.
00:21:57
师父.
00:21:58
师父.
00:22:00
师父.
00:22:01
哥.
00:22:01
师父.
00:22:17
哥
00:22:22
哥
00:22:24
哥
00:22:24
哥
00:22:25
哥
00:22:25
Oh, my God.
00:22:55
Oh, my God.
00:23:25
Oh, my God.
00:23:55
Oh, my God.
00:24:25
Oh, my God.
00:24:55
Oh, my God.
00:25:25
Oh, my God.
00:25:55
Oh, my God.
00:26:25
Oh, my God.
00:26:55
Oh, my God.
00:27:25
Oh, my God.
00:27:55
Oh, my God.
00:28:25
Oh, my God.
00:28:55
Oh, my God.
00:29:25
Oh, my God.
00:29:55
Oh, my God.
00:30:25
Oh, my God.
00:30:55
Oh, my God.
00:31:25
Oh, my God.
00:31:55
Oh, my God.
00:32:25
Oh, my God.
00:32:55
Oh, my God.
00:33:25
Oh, my God.
00:33:55
Oh, my God.
00:34:25
Oh, my God.
00:34:54
Oh, my God.
00:35:24
Oh, my God.
00:35:54
Oh, my God.
00:36:24
Oh, my God.
00:36:54
Oh, my God.
00:37:24
Oh, my God.
00:37:54
Oh, my God.
00:38:24
Oh, my God.
00:38:54
Oh, my God.
00:39:24
Oh, my God.
00:39:54
Oh, my God.
00:40:24
Oh, my God.
00:40:54
Oh, my God.
00:41:24
Oh, my God.
00:41:54
Oh, my God.
00:42:24
Oh, my God.
00:42:54
Oh, my God.
00:43:24
Oh, my God.
00:43:54
Oh, my God.
00:44:24
Oh, my God.
00:44:54
Oh, my God.
00:45:24
Oh, my God.
00:45:54
Oh, my God.
00:46:24
Oh, my God.
00:46:54
Oh, my God.
00:47:24
Oh, my God.
00:47:54
Oh, my God.
00:48:24
Oh, my God.
00:48:54
Oh, my God.
00:49:24
Oh, my God.
00:49:54
Oh, my God.
00:50:24
Oh, my God.
00:50:54
Oh, my God.
00:51:24
Oh, my God.
00:51:54
Oh, my God.
00:52:24
Oh, my God.
00:52:54
Oh, my God.
00:53:24
Oh, my God.
00:53:54
Oh, my God.
00:54:24
Oh, my God.
00:54:54
Oh, my God.
00:55:24
Oh, my God.
00:55:54
Oh, my God.
00:56:24
Oh, my God.
00:56:54
Oh, my God.
00:57:24
Oh, my God.
00:57:54
Oh, my God.
00:58:24
Oh, my God.
00:58:54
Oh, my God.
00:59:24
Oh, my God.
00:59:54
Oh, my God.
01:00:24
Oh, my God.
01:00:54
Oh, my God.
01:01:24
Oh, my God.
01:01:54
Oh, my God.
01:02:24
Oh, my God.
01:02:54
Oh, my God.
01:03:24
Oh, my God.
01:03:54
Oh, my God.
01:04:24
Oh, my God.
01:04:54
Oh, my God.
01:05:24
Oh, my God.
01:05:54
Oh, my God.
01:06:24
Oh, my God.
01:06:54
Oh, my God.
01:07:24
Oh, my God.
01:07:54
Oh, my God.
01:08:24
Oh, my God.
01:08:54
Oh, my God.
01:09:24
Oh, my God.
01:09:54
Oh, my God.
01:10:24
Oh, my God.
01:10:54
Oh, my God.
01:11:24
Oh, my God.
01:11:54
Oh, my God.
01:12:24
Oh, my God.
01:12:54
Oh, my God.
01:13:24
Oh, my God.
01:13:54
Oh, my God.
01:14:24
Oh, my God.
01:14:54
Oh, my God.
01:15:24
Oh, my God.
01:15:54
Oh, my God.
01:16:24
Oh, my God.
01:16:54
Oh, my God.
01:17:24
Oh, my God.
01:17:54
Oh, my God.
01:18:24
Oh, my God.
01:18:54
Oh, my God.
01:19:24
Oh, my God.
01:19:54
Oh, my God.
01:20:24
Oh, my God.
01:20:54
Oh, my God.
01:21:24
Oh, my God.
01:21:54
Oh, my God.
01:22:24
Oh, my God.
01:22:54
Oh, my God.
01:23:23
Oh, my God.
01:23:53
Oh, my God.
01:24:23
Oh, my God.
01:24:53
Oh, my God.
01:25:23
Oh, my God.
01:25:53
Oh, my God.
01:26:23
Oh, my God.
01:26:53
Oh, my God.
01:27:23
Oh, my God.
01:27:53
Oh, my God.
01:28:23
Oh, my God.
01:28:53
Oh, my God.
01:29:23
Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:32
|
Up next
The Longest Promise (2025) - Episode 15 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
46:17
The Longest Promise (2025) - Episode 6 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
45:28
The Longest Promise (2025) - Episode 11 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
44:31
The Longest Promise (2025) - Episode 19 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
43:54
The Longest Promise (2025) - Episode 4 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
46:31
The Longest Promise (2025) - Episode 3 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
44:35
The Longest Promise (2025) - Episode 13 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
45:42
The Longest Promise (2025) - Episode 5 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
45:05
The Longest Promise (2025) - Episode 8 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
44:29
The Longest Promise (2025) - Episode 12 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
46:47
The Longest Promise (2025) - Episode 20 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
51:44
The Longest Promise (2025) - Episode 1 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
46:38
The Longest Promise (2025) - Episode 9 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
41:37
The Longest Promise (2025) - Episode 14 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
44:33
The Longest Promise (2025) - Episode 17 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
45:54
The Longest Promise (2025) - Episode 7 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
45:22
The Longest Promise (2025) - Episode 10 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 weeks ago
47:45
The Longest Promise (2025) - Episode 26 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
6 days ago
1:11:35
Arafta Episode 42 English Subtitles
EyasTV
1 day ago
2:07:57
Una disculpa sin receptor (2026) - FULL - (Sub. Español)
StreamVerse.Hub
2 days ago
1:35:24
Comment se débarrasser d'une star du football (2025) - FULL - (Sub. Français)
StreamVerse.Hub
2 days ago
1:22:30
Cómo deshacerse de una estrella de fútbol (2025) - FULL - (Sub. Español )
StreamVerse.Hub
2 days ago
2:54:04
De la ruina al triunfo Cuando todo cambia (Doblado) - FULL - (Sub. Español)
StreamVerse.Hub
3 days ago
1:41:50
El día en que dejé de amarte (Doblado) - FULL - (Sub. Español )
StreamVerse.Hub
3 days ago
2:09:03
Contrato de amor (Doblado) - FULL - (Sub. Español )
StreamVerse.Hub
3 days ago
Be the first to comment