Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Longest Promise (2025) - Episode 10 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
Follow
6 hours ago
Short drama
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Ah
00:02
Ah
00:16
Ah
00:18
Ah
00:20
Ah
00:22
Ah
00:24
Ah
00:28
Mount
00:32
Ah
00:36
Ah
00:38
Ah
00:40
Ah
00:42
Ah
00:44
Ah
00:47
Ah
00:50
Ah
00:52
Ah
00:56
Ah
00:58
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:28
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:58
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:00
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:04
我说你的鸭子——
02:16
尊上
02:18
尊上
02:26
尊上
02:28
这是把我藏在了何处啊
24:59
You.
26:59
Are you a famous person who is the one who is the one who is the one who is the one?
27:16
You're... What are you doing?
27:18
I am trying to read the words of the word of the book
27:20
and the words of the book are shared.
27:22
You should be able to read this book as well.
27:24
This book has 24 books.
27:26
You can read it from the book.
27:27
You're not looking for me. Why are you trying to make me a lot of money?
27:32
I'm not sure why you're trying to play a lot in the book.
27:34
It's because you're not a teacher teaching you to practice your philosophy.
27:38
You're not a doubt about your philosophy.
27:40
You don't understand what the hell you say.
27:42
It's not a matter of time.
27:44
It's not a matter of time.
27:46
I'm going to read your notes.
27:48
It's because of the lack of lack of mistakes.
27:50
I'm going to explain your mistakes.
27:52
You're going to be faster.
27:54
You know I'm...
27:58
You know you're the most important.
28:02
You're the most important.
28:04
You're my former brother.
28:06
This month, you will be the most important.
28:10
This is my choice.
28:11
But I'm not happy.
28:13
If you can hear me,
28:15
it's your joke.
28:17
It's not my fault.
28:24
You can help me take a look at the hair of少思敏?
28:34
I'm trying to listen to少思敏.
28:38
I'm not sure how much I'm feeling.
28:41
Hey,少思敏 is very honest.
28:45
He's a good man.
28:47
If you're so hard for me,
28:49
I should do something for you.
28:53
I'm going to take a look at you.
28:58
I know.
29:08
Do you want me to take a look at you?
29:11
No.
29:12
Do you want me to take a look at you?
29:15
No.
29:16
Do you want me to take a look at you?
29:21
Do you want me to take a look at you?
29:24
Do you want me to take a look at you?
29:26
Do you want me to take a look at you?
29:28
I'm not going to take a look at you.
29:29
I'm going to take a look at you.
29:31
I'll take a look at you.
29:33
I'll do it.
29:35
Do you want me to take a look at you?
29:39
Is it possible that I can't see you in a while?
29:43
It's a fool.
29:45
It's a fool.
29:46
It's a fool.
29:47
It's a fool.
29:48
Is it possible that I can't see you?
29:50
It's a fool.
29:54
If I look at you so much for you,
29:57
I would like to thank you.
29:59
Why would you like to protect me?
30:02
Look at you.
30:04
This one's wrong.
30:05
It's like the last one.
30:07
It's a fool.
30:09
It's a fool.
30:10
It's a fool.
30:12
It's a fool.
30:14
It's a fool.
30:16
It's a fool.
30:18
Let me open a book.
30:33
You can take me.
30:35
What?
30:36
What?
30:37
What?
30:38
What are you doing?
30:39
Where are you?
30:40
Where are you?
30:43
It's already late.
30:44
It looks like you're going to take me to eat.
30:54
Wow.
31:05
You can do it.
31:06
You can do it.
31:08
You can do it.
31:09
You can do it.
31:10
I'll teach you the way.
31:11
What?
31:12
What?
31:14
What?
31:16
What?
31:17
What?
31:18
How are you doing?
31:19
What?
31:20
What?
31:21
How are you doing?
31:22
You can do it.
31:23
How should I learn.
31:24
I'll learn.
31:25
That's why.
31:26
You can learn it.
31:29
You can learn it.
31:31
I'm not sure.
31:33
Okay, I'll learn it.
31:35
I'm going to learn it.
31:37
I'm going to learn it.
31:40
Well, I want you to find it in the dark.
31:45
But it's not three o'clock.
31:48
You can teach me three o'clock.
31:51
It's easy.
31:56
I'm going to learn it.
32:26
I'm going to learn it.
32:56
I'm going to learn it.
32:58
I'm going to learn it.
33:00
I'm going to learn it.
33:02
I'm going to learn it.
33:04
I'm going to learn it.
33:06
I'm going to learn it.
33:08
I'm going to learn it.
33:10
I'm going to learn it.
33:12
I'm going to learn it.
33:16
I'm going to learn it.
33:18
I'm going to learn it.
33:20
I'm going to learn it.
33:22
I'm going to learn it.
33:24
I'm going to learn it.
33:26
I'm going to learn it.
33:28
I'm going to learn it.
33:30
I'm going to learn it.
33:32
I'm going to learn it.
33:34
I'm going to learn it.
33:36
I'm going to learn it.
33:38
I'm going to learn it.
33:40
I'm going to learn it.
33:42
I'm going to learn it.
33:44
I'm going to learn it.
33:46
I'm going to learn it.
33:48
I'm going to learn that you must help you Put it on the door.
33:50
You need to be able to learn it and keep life
34:08
all yourippant out.
34:11
I'll be fine.
34:12
Well, I'll learn.
34:15
Maybe I'm going to learn something I don't need.
34:18
No, no, no.
34:48
No, no.
35:18
No, no.
35:48
猜不中邵司令准备的新鲜菜式
35:51
就吃这个
36:04
茶汤饭
36:07
我早上就没怎么吃
36:10
只吃这个
36:11
怎么吃得好呀
36:13
怎么吃得饱呢
36:18
这恐怕是九夷山
36:20
最后一顿晚膳了
36:22
你若不想吃
36:25
我也不会强求
36:27
想吃想吃
36:28
不然连这个都没得吃了
36:33
你可学会了万书传音
36:37
上司命教的方法
36:39
果然厉害
36:40
不要拍马屁
36:42
方才可有什么收获
36:45
我才知道
36:47
这万事万物之间
36:49
都离不开两个字
36:50
平衡
36:52
从天地借了多少力
36:54
亦要还给天地
36:56
从时间借了多少力
36:58
便要还给时间
37:00
越是厉害刁钻的术法
37:02
越是对自身有损
37:04
若是不懂法理
37:06
一味的蛮干
37:07
很可能
37:08
洗法未成
37:09
而其身反噬
37:10
曾有一位前辈
37:12
在法力快要溃散之时
37:14
强行地使出了天珠
37:16
而导致魂飞魄散
37:18
朱颜前几日
37:23
在课堂上冒失了
37:26
还多谢少司命
37:27
点醒朱颜
37:28
知错能改
37:32
善莫大焉
37:33
空桑术法
37:34
浩如烟海
37:36
今后
37:37
你若有什么不懂的地方
37:39
可以随时向我提问
37:41
真的吗
37:43
云荒不误上曾记载
37:46
专门有一种厉害的读心术
37:48
能读懂空桑人的心思
37:50
少司命您
37:52
可会这门术法
37:54
那他岂不是
37:59
也能看出我的所思所想
38:02
我深知你为人
38:05
不会对你使用
38:07
丸烈丸烈
38:17
怎么少了烈子
38:18
你并非烈品
38:20
虽然顽皮了一些
38:23
还是可以一交
38:25
这算是
38:27
对我苦读的奖励吗
38:29
这才是
38:37
太好了
38:39
终于有鱼可以吃了
38:43
这是我的鱼啊
38:56
美味啊
38:57
这是美味
38:58
这是我的奖励
39:00
臭面大人
39:04
既然你只爱吃鱼头
39:07
不如把鱼肉让给我可好
39:09
不要
39:09
那不如
39:12
我替你去寻那金口丹的颜料
39:15
好
39:16
但这老夫先拿到的鱼
39:22
丑铁
39:24
你跟神讲什么鱼出不到
39:27
来呀
39:28
站住
39:29
找到找不到
39:31
父亲说过
39:52
一旦木有蓝光
39:53
便是对龙神有所感应
39:56
怪不得我之前一直晕眩
40:00
难道龙神
40:02
就在这附近
40:04
可我两百年前曾来过这里
40:08
并无这样的感觉
40:09
难道是
40:11
龙神又醒了
40:13
龙神沉睡之所
40:27
难道就在这九夷山附近
40:30
沙司命
40:51
朱颜
40:53
想送你一个礼物
40:55
多谢
41:02
少司命的授业之恩
41:04
这便是我的拜师之礼了
41:07
我从书中刚刚学到的
41:12
完食点头
41:16
方为拜师的第一步
41:21
你上一次
41:23
已经在大殿行过拜师之礼
41:25
无需再拜
41:26
那不一样
41:29
之前我心怀戒弟
41:31
而颇有不服
41:32
今日
41:33
去得正儿八经地拜一次
41:35
方显我的诚意嘛
41:37
你不过只是记名弟子
41:39
岳鱼便会下山
41:41
无需这样隆重
41:43
就像少司命
41:45
之前批岳竹简师所说
41:47
嗯
41:48
当一个岳的师父
41:50
方尽一个月的责任
41:52
那么
41:54
我当一个月的弟子
41:56
方尽一个月的本分嘛
41:58
师父
42:05
请允许弟子
42:07
为师父您
42:09
书发
42:10
书发
42:13
书发是从古至今
42:14
学徒拜师之仪
42:16
若不是少司命
42:17
方才教我的万书传音
42:19
我恐怕永远都学不会
42:22
四德中的
42:23
拜师之礼
42:24
与拜师之词了
42:25
那已经是万年以前的事了
42:28
礼
42:29
早已废止
42:31
正因如此
42:33
才能显出我的诚意嘛
42:35
师父
42:39
您不是还欠我一个心愿吗
42:45
那我的心愿
42:46
现在就改成这个了
42:48
请不吝点赞 订阅
42:49
转发 订阅
42:49
转发 订阅
42:50
转发 订阅
42:50
转发 订阅
42:51
转发 订阅
42:51
阿 kita
42:53
不吝点赞
42:53
身材
42:55
尽管
42:57
自然
42:58
尽管
42:59
潜在
43:00
中飞
43:00
他
43:00
薄
43:01
小
43:17
.
43:32
.
43:44
Oh, oh, oh.
44:14
Oh, oh, oh, oh.
44:44
Oh, oh, oh.
45:14
Oh, oh, oh.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
42:04
|
Up next
The Curse of Oak Island - Season 13 Episode 08-Into The Fold
PrimeCine
2 days ago
43:34
Heated Rivalry - Episode 2 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
5 days ago
55:33
Ep5 Heated Rivalry Engsub
Flicker Vision
6 days ago
42:03
The Curse of Oak Island - Season 13 Episode 07- Walk The Line
Horizon.Cast
1 week ago
1:47:21
Episode 5 & 6 - Heated Rivalry (2025)
Flick Fix
12 hours ago
51:44
The Longest Promise (2025) - Episode 1 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
46:38
The Longest Promise (2025) - Episode 9 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
6 hours ago
45:54
The Longest Promise (2025) - Episode 7 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
7 hours ago
46:17
The Longest Promise (2025) - Episode 6 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
7 hours ago
48:41
Dare You to Death (2025) - Episode 2 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 days ago
37:46
Destiny of Love (2025) - Episode 13 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 days ago
36:47
Destiny of Love (2025) - Episode 19 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
3 days ago
1:42:54
A Gift To The Rival (2025) - Full - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
6 days ago
38:13
Destiny of Love (2025) - Episode 3 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
6 days ago
45:42
The Longest Promise (2025) - Episode 5 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
43:54
The Longest Promise (2025) - Episode 4 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
45:05
The Longest Promise (2025) - Episode 8 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
7 hours ago
46:31
The Longest Promise (2025) - Episode 3 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
2:08:24
I Run Eternity, All Bow to Me - Full - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
6 days ago
1:00:34
Arafta - Episode 32 - English Subtitles
ShortBox.International
2 hours ago
2:12:36
The Hidden Tyrant - Full Movie
Movie.times
3 hours ago
51:44
Heated Rivalry - FULL EP6 - (Sub. German)
StreamVerse.Hub
1 day ago
46:06
The Longest Promise (2025) - Episode 2 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
39:32
Destiny of Love (2025) - Episode 24 - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
2 days ago
58:09
I'm Her Most Dangerous Obsession (2025) - FULL - (Sub. English)
StreamVerse.Hub
1 day ago
Be the first to comment