- 1 hour ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:00:59To be continued...
00:01:01To be continued...
00:01:05To be continued...
00:01:07To be continued...
00:01:09To be continued...
00:01:13To be continued...
00:01:15To be continued...
00:01:17To be continued...
00:01:19To be continued...
00:01:21To be continued...
00:01:23To be continued...
00:01:25To be continued...
00:01:27To be continued...
00:01:29To be continued...
00:01:31To be continued...
00:01:33To be continued...
00:01:35To be continued...
00:01:37To be continued...
00:01:39To be continued...
00:01:41To be continued...
00:01:43To be continued...
00:01:45To be continued...
00:01:47To be continued...
00:01:49To be continued...
00:01:51To be continued...
00:01:53To be continued...
00:01:55To be continued...
00:01:57To be continued...
00:01:58To be continued...
00:02:00To be continued...
00:02:01To be continued...
00:02:03To be continued...
00:02:04To be continued...
00:02:05To be continued...
00:02:06To be continued...
00:02:08To be continued...
00:02:09To be continued...
00:02:10To be continued...
00:02:11To be continued...
00:02:12To be continued...
00:02:13To be continued...
00:02:14To be continued...
00:02:15To be continued...
00:02:16To be continued...
00:02:17To be continued...
00:02:18To be continued...
00:02:19To be continued...
00:02:20I'm going to go to the party.
00:02:23I'm going to go to the party.
00:02:27I'm going to go to the party, but it's hard to get to see if I can.
00:02:31It's hard to get to see if you're going to get to see if I can.
00:02:34Yeah.
00:02:35It's really good to see if I can.
00:02:39I'm going to go with that.
00:02:41So let's see if I can, go to the party.
00:02:45Ready?
00:02:45Yes.
00:02:46I didn't know you got a bad deal at a time.
00:02:48I won't let you go to the family.
00:02:50I'm sorry.
00:02:50That's it.
00:02:52Thank you very much.
00:02:53Good morning.
00:02:55So, thank you for the question.
00:02:56Really?
00:03:00That's where it's been.
00:03:01That's not what I want.
00:03:08Cause it's been a testament to you.
00:03:12That's right.
00:03:13That's right.
00:03:14Because it's not true.
00:03:16You're the only one thing that I want to tell before.
00:03:19I mean, what do you mean?
00:03:21I think it's a good one.
00:03:22I'm not sure.
00:03:23I'm not sure if I got you.
00:03:25I don't know if I'm a match.
00:03:27What's wrong?
00:03:29I'm not sure how many things are going to be done.
00:03:34What's wrong with my father?
00:03:39What?
00:03:40How many?
00:03:41How much?
00:03:42How much?
00:03:43I think the most?
00:03:44You're not supposed to be a teenager.
00:03:45You're so like this.
00:03:48Why?
00:03:49I just...
00:03:51I'm...
00:03:53I'm not gonna do that.
00:03:55You're not gonna be a single guy.
00:03:57I'm gonna do it.
00:03:58But I'm gonna get into it.
00:04:00I'm gonna get into it.
00:04:01I'll do it.
00:04:02What?
00:04:03I'm gonna do it.
00:04:04I don't want to be a banding.
00:04:07This means that you, you know, we can wear the mask.
00:04:15During a break, you can get married.
00:04:17You know what?
00:04:20It's what it is.
00:04:20What?
00:04:21Elia 씨, your father's cousin.
00:04:22Why?
00:04:23What?
00:04:24What the?
00:04:24What the?
00:04:24What the?
00:04:25What the?
00:04:27What the?
00:04:27What the?
00:04:28What the?
00:04:29What the?
00:04:30What the?
00:04:30I didn't see what the 쓰레기 were.
00:04:32What the?
00:04:33What the?
00:04:34We're going to go to 차진희.
00:04:36Yes?
00:04:37I know that 차진희 대표 is going to go to what's going on.
00:04:48Don't you tell me why?
00:04:50Why are you not giving up?
00:04:52You're like saying, you're not going to sing this song.
00:04:54You're not going to work.
00:04:56You're not going to work.
00:04:58You're going to go.
00:05:00You're going to go.
00:05:01You're going to be trash.
00:05:04It's okay.
00:05:08It's okay?
00:05:12Yeah, it's okay.
00:05:16But there's a judge.
00:05:20Yes?
00:05:22Why?
00:05:24It's okay.
00:05:26First, I'm going to tell you what I want.
00:05:32I don't know who I can.
00:05:34I don't know how to say it, but I'm funny.
00:05:36I can't break up any of my people.
00:05:38I don't know who I can.
00:05:40You tell me what I mean.
00:05:42I don't know if it's a doctor, I guess.
00:05:44You don't know who I'm going.
00:05:46You can let me know.
00:05:48You can be a doctor, I mean, you know?
00:05:50You know, it's not very good, you know?
00:05:52You can't make me a doctor.
00:05:54It seems like he can do something that's not good for me.
00:05:56You can be a doctor, I mean...
00:05:59What are you talking about?
00:06:01It's quite a bit more.
00:06:03I'm just surprised I don't understand.
00:06:05I'm not sure how many people are knowing what you are saying.
00:06:07I'm so nervous.
00:06:09I see other people here saying,
00:06:13I'm a lawyer.
00:06:15I'm so nervous.
00:06:17They don't care about it.
00:06:19They're so nervous that they're so nervous.
00:06:21They're so nervous.
00:06:23What's that?
00:06:25She's a mother.
00:06:27How can she tell her to be?
00:06:30I'm a mother.
00:06:33Yes?
00:06:35I'd be able to tell him that she's a boy.
00:06:39She's a boy.
00:06:41She's a boy!
00:06:43I'm a boy!
00:06:45She's a boy!
00:06:47She's a boy!
00:06:49She's a boy!
00:06:51Why?
00:06:53I can't tell you what you want?
00:06:55Why?
00:06:57Why?
00:07:01I freedom!
00:07:03Why?
00:07:05I don't want to tell you what I want.
00:07:07I don't want to tell you what I want.
00:07:13She's a woman who said she could kill me.
00:07:17She doesn't know what if I want to give you some of your children.
00:07:19I'd like to see you there.
00:07:21I've got a lot of money.
00:07:23I've got it.
00:07:25I guess I said,
00:07:27I didn't see anything else,
00:07:29but I didn't see her a lot and I didn't see her.
00:07:31She's a monster.
00:07:33She's a monster.
00:07:35She's a monster.
00:07:37She's a monster.
00:07:39Yes, she's trash.
00:07:41That's right.
00:07:43Now you can understand.
00:07:45But it's garbage that I chose to choose.
00:07:49I don't think I'm going to take it anymore.
00:07:53I'm going to take it away.
00:07:55Ellie...
00:07:57I'm going to be your daughter.
00:07:59Only our beautiful daughter.
00:08:07It's so important, my mom.
00:08:13Ellie...
00:08:15I'm sorry.
00:08:17It's okay.
00:08:20How do you do this, huh?
00:08:23Ellie!
00:08:27Oh...
00:08:30Please don't do it.
00:08:33Just... Just say it.
00:08:36What?
00:08:41He's gonna be a fire.
00:08:43He's gonna be a fire.
00:08:48He's gonna be a fire.
00:08:52What do you mean?
00:08:53How about you and you can't stop a fire?
00:08:56Oh, it's so good.
00:08:59I've known many people.
00:09:01They've just left to go.
00:09:04What's the word?
00:09:05What do you think?
00:09:35Please don't miss any other questions.
00:09:43Please don't miss any other questions.
00:09:48Oh, my God.
00:09:50Really, please.
00:09:53I'm gonna get married after this.
00:09:56I'll let you know.
00:09:57I'll let you know.
00:10:05I can't really believe it.
00:10:07I can't believe that, too.
00:10:12I think we can't believe it.
00:10:15It's just a big deal.
00:10:18I'm sure it's going to be a big deal.
00:10:20Go.
00:10:20I'm going to go.
00:10:22Okay.
00:10:22Okay, I'm not going to go.
00:10:24I'm not going to go.
00:10:25I'm not going to go.
00:10:28It's been a long time since we've been working on the album for a long time.
00:10:34It's been a long time.
00:10:36It's been a long time for a long time.
00:10:42We're going to go again.
00:10:58I'm not a judge but I'm a judge.
00:11:00I'm a judge.
00:11:02I'm a judge.
00:11:04I'm a judge.
00:11:06You're not hard to get the judge?
00:11:08It's the judge to take care of the judge.
00:11:10I'm a judge to be able to pay for the people they're working with.
00:11:14We're preparing to prepare for the case.
00:11:16I'm a judge.
00:11:18I don't have any sense.
00:11:20I'm not a judge.
00:11:22I'm a judge.
00:11:24Sir, I'm a judge of law.
00:11:26What are you doing?
00:11:28I'm sure I've been so tired.
00:11:30I'm just a few people doing this.
00:11:32I'm not a good guy.
00:11:33I'm not a good guy.
00:11:37I'm not a good guy.
00:11:39I'm not a good guy.
00:11:41I'm not a good guy.
00:11:43I'm not a good guy.
00:11:45I can't tell him.
00:11:48What's going on.
00:11:50What's going on?
00:11:52Elia's mom, 차 대표.
00:11:54Yes.
00:11:55It's been a first time?
00:11:57Yes.
00:11:59It's been a long time.
00:12:02At first, I had a job in the end of the company.
00:12:06So, Elia went to the university?
00:12:09Well, I don't have to do it.
00:12:11It was fun.
00:12:12It was fun.
00:12:13It was fun.
00:12:15It was fun.
00:12:17It was fun.
00:12:18It was fun.
00:12:19It was fun.
00:12:20It was fun.
00:12:30It's fun.
00:12:35You, it's fun.
00:12:36You'll try it.
00:12:38I although it's true, is it all�.
00:12:39We had a hard time trying to do the Back direct relationship with Elia,
00:12:44There is a way to go.
00:12:46That's the way to make a picture of the window.
00:12:49It's the way to get pictures of the photo.
00:12:53It's a way to take pictures of the photo.
00:12:58So, you're in your room.
00:13:00You're in your room.
00:13:02You're in my room, you're in your room.
00:13:07You're in your room.
00:13:12It's me.
00:13:13Hey?
00:13:14What the fuck?
00:13:15I'm going to go.
00:13:16Yeah?
00:13:17Let me go.
00:13:19You've been a little bit, but...
00:13:20Yeah?
00:13:21You're...
00:13:22You're going to go...
00:13:23Hey, man.
00:13:24You're going to go?
00:13:25Hey, man.
00:13:26You're going to go.
00:13:27Hey, man.
00:13:28How are you?
00:13:29Yeah, man.
00:13:30I'm going to go.
00:13:31Hey, man.
00:13:32Hey, man.
00:13:33Hey, man.
00:13:34Hey, man.
00:13:35Hey, man.
00:13:40You're a little bit too.
00:13:43I know you're...
00:13:45You're a little bit too.
00:13:46You're a little bit too.
00:13:49You're a little bit too.
00:13:54You're a little bit too.
00:13:58I'm going to take a look at you, how do you see?
00:14:03Oh...
00:14:05Oh my god.
00:14:06Um, um.
00:14:07No.
00:14:08No.
00:14:09No.
00:14:10No, 대표님.
00:14:11Oh.
00:14:32Yes, 강변사님.
00:14:34네, 강대현 씨입니다.
00:14:36고민을 좀 해봤는데 아무래도 말씀드리는 게 맞는 것 같습니다.
00:14:41무슨 일인데요?
00:14:46네?
00:14:53엘리야 씨가 걱정이요.
00:14:56그러게.
00:14:57충격이 클 텐데.
00:14:59응.
00:15:04어, 안녕하세요.
00:15:06안녕하세요.
00:15:10잠깐.
00:15:11언니, 엘리야 씨.
00:15:12어쩐 일로...
00:15:14우와, 사무실 되게 넓고 좋네요.
00:15:17생각보다.
00:15:21어...
00:15:22어...
00:15:23어...
00:15:24어...
00:15:25설마...
00:15:27하...
00:15:35야, 엄마가 그게...
00:15:36어, 너 대출, 대출 뭐 했어?
00:15:38본부장이라는 애가 애 없어진 줄도 모르고 또 대출 뭐 했냐고!
00:15:42너 오늘 회사도 안 놨다며!
00:15:44엄마, 그게 아니라...
00:15:47저 오늘 소연이 병원 좀 갔다 오느라고.
00:15:51또?
00:15:52아...
00:15:53아...
00:15:54아...
00:15:55진짜, 진짜.
00:15:56이거 어디 가보자.
00:15:57빨리 해, 양창이야!
00:15:59집을 나온 겁니까?
00:16:03아파트 바로 옆 후가 엄마 집이거든요.
00:16:05더 이상은 안 되겠어요, 이런 식으로.
00:16:07그럼 어디서 지내시려고요?
00:16:11아...
00:16:12일단 호텔에라도 있어야죠, 집 구할 때까지는.
00:16:15그보다도 변호사님.
00:16:17제가 법은 잘 모르지만 이건 단순히 모녀지간의 문제가 아닌 것 같은데.
00:16:24맞죠?
00:16:26맞습니다.
00:16:27아티스트와 소속사 사이의 문제죠.
00:16:30네.
00:16:31소속사가 아티스트를 속이고 사생활에 개입하고 유출하고.
00:16:36말도 안 되는 계약 위반입니다.
00:16:43그럼...
00:16:46제 소속사와의 전속 계약을 해제하고 싶습니다.
00:16:51저 소송 좀 해주세요.
00:17:02이야, 이게 누구신가?
00:17:05고졸한테 사건 빼앗긴 우명훈 변호사님 아니십니까?
00:17:11이야, 이게 누구신가?
00:17:14엘리아 덕후들까지 동원해서 남의 사건 가로챈 강다윗 고졸 변호사 아니신가?
00:17:20굳이 또 뒤끝장 열어서 차 대표 찾아갔다며.
00:17:24이 사건 맞게 해달라고.
00:17:27그렇게 나한테 지우고 싶어.
00:17:30코 나왔네.
00:17:32이 멋대로 생각해.
00:17:33빨리 와.
00:17:34네.
00:17:35멋대로도 생각하지 뭐.
00:17:37재판장님, 원고는 이미 내용 증명으로 전속 계약 해지 통보를 마쳤습니다.
00:17:44원고와 피고 사이의 전속 계약 부존재 확인 판결을 구하겠습니다.
00:17:50해지 사유가 뭡니까?
00:17:51계약 몇 주 몇 항이죠?
00:17:52재판장님, 제가 아직도 법조 경력이 부족한 건지 이런 계약서는 처음 봅니다.
00:18:00갑이 소속사 피고 이케이 엔터이고 을이 아티스트 원고 엘리아 씨입니다.
00:18:07그런데 보시다시피 계약상 을의 의무가 하나, 둘, 셋, 넷.
00:18:14몇 개니?
00:18:1520가지가 넘습니다.
00:18:17소속사 지 씨의 절대 복종, 소셜미디어 활동 금지, 식단 조절.
00:18:24반면 갑의 의무 사항은 전혀 없습니다.
00:18:28지록.
00:18:30와우.
00:18:31완전 제대로 갑이시네요.
00:18:34원고도 읽어보고 사인한 계약서 아닙니까?
00:18:37자기 친엄마가 사인하자고 계약서 내밀는데 줄쳐가면서 꼼꼼히 읽어볼 자식 있습니까?
00:18:42그것도 고등학교 갓 졸업하자마자.
00:18:45성인이면 계약서에 사인한 이상 책임을 져야 한다는 것 정도는 알 텐데요.
00:18:52그런데 대체 어떤 근거로 전속 계약을 해지한다는 겁니까?
00:18:57상호 신뢰관계 파탄입니다.
00:18:59그게 계약서 몇 조 몇 항이 있습니까?
00:19:05계약서에 적었든 안 적었든 전속 계약 성질상 상호 신뢰관계는 필수적이고 그게 깨진 경우에는 해지가 가능하다는 것이 판례입니다.
00:19:15검사 생활 오래 하시다 보니까 민사법 많이 잊어버리셨죠. 이해할게요.
00:19:20그러면 원고 대리인이야말로 지금 원고와 피고가 어떤 사이인지 잊으신 겁니까?
00:19:27그게 질문입니까?
00:19:28대답 같습니까?
00:19:29모르시는 것 같으니 대답해 드리겠습니다.
00:19:32엄마와 딸입니다.
00:19:34아이고 그렇구나.
00:19:35모르셨네.
00:19:36엄마와 딸 사이에 신뢰관계 파탄.
00:19:39지금 원고 대리인은 천륜을 끊으려고 하는 겁니까?
00:19:44제가 뭘 그렇게 잘못했습니까?
00:19:46저는 제 딸을 위해서 최선을 다했을 뿐입니다.
00:19:49대표님은 원고의 자유로운 의사를 한 번도 존중하지 않으셨습니다.
00:19:53아니, 내 귀한 딸이 나쁜 남자를 만날까 봐 걱정을 하는 게요?
00:19:58더 큰 꿈을 꾸지 않고 안주할까 봐 채찍질한 게?
00:20:01그게 잘못입니까?
00:20:02그렇다면 대한민국의 부모는 다 유죄입니다.
00:20:05대표님, 대표님은 원고에게 비정상적인 수준의 다이어트를 요구하여 신체적, 정신적 건강을 심각하게 침해하고 계십니다.
00:20:13그저 보여지는 직업의 특성상 남들보다 더 노력해야 한다고 타일러 쓸 뿐입니다.
00:20:19남들과 똑같이 해서 남들이 이상이 될 수 있겠습니까?
00:20:23제가 제 7인입니다.
00:20:26일부러 자기 딸을 망가뜨린 엄마가 어디에 있습니까?
00:20:30자, 자, 자.
00:20:31자, 진정들 하시고.
00:20:32자, 원고 계속 의견 진술해 주세요.
00:20:36어쩔 수가 없네요.
00:20:38재판장님, 피고에게 원고 활동 기간 전체에 수입 내역 및 지출 내역을 밝히고 관련 회계 정보를 제출할 수 있도록 명하해 주십시오.
00:20:47뭐라고요?
00:20:48정말 끝까지 가보자는 겁니까?
00:20:52원고 직원 관련 근거를 서면으로 제출해 주시기 바랍니다.
00:21:02일리아 씨, 괜찮으세요?
00:21:06법정에는 직접 안 나오셔도 되는데.
00:21:08피하지 않으려고요.
00:21:10제 일이잖아요.
00:21:11앞으로 더 지저분해질 겁니다.
00:21:13재판이라는 게 그래요.
00:21:14각오하고 있습니다.
00:21:20아이고, 저 괜찮습니다.
00:21:22그나저나 8년 만에 처음으로 연습 쉬니까 하루가 너무 기네요.
00:21:28혼자 하루 종일 호텔방에 처박혀 있는 것도 너무 외롭고.
00:21:34엘리아 씨, 저희 집에 빈 방이 하나 있는데 누추하지만 와서 지내실래요?
00:21:40정말요?
00:21:41어?
00:21:42저는 너무 좋죠.
00:21:43근데 괜찮으시겠어요?
00:21:45그럼요.
00:21:46같이 가요.
00:21:47어?
00:21:48좋아요.
00:21:49박배연.
00:21:50그, 엘리아 씨를 베이커리 서빙 알바로 쓸 생각은 아닌 거죠?
00:21:53전 세계 팬들 다 찾아와서 초대방 날 걸 노리고?
00:21:56아, 강 변호사님.
00:21:57매사에 본인 기준으로 세상을 보지 마시라고요.
00:22:01아...
00:22:03좋아한 것 같은데?
00:22:05아우!
00:22:06EK 엔터, 정말!
00:22:09아니, 수입 지출 자료 제출을 했더니 온갖 이 쌀 떼기 엄마리 왕창 고렸네.
00:22:14한 번 염마 먹으라 이거지?
00:22:18하하, 진짜.
00:22:19전속 계약 해지 소송 이기기 만만치 않아.
00:22:22남자친구 문제는 모녀관계 특수성 어쩌고 하고 물타게 할 테니.
00:22:26정상금 문제는 모녀관계 특수성 어쩌고 하고 물타게 할 테니.
00:22:29정상금 문제는 모녀관계 특수성 어쩌고 하고 물타게 할 테니.
00:22:32정상금 문제를 파봐야 됩니다.
00:22:34거기서 뭘 찾아내면 빼박이니까.
00:22:37다들 멋들어.
00:22:38날 셀 준비 안 하고.
00:22:40장 변호사님 좀 봐봐.
00:22:42그 비좁으니까 이쪽으로 와서 하세요.
00:22:46아, 노동환경 안 좋다, 정말.
00:22:51이놈의 공변, 정말.
00:22:53아...
00:22:54안 좋다.
00:22:55할 수 있다!
00:22:56파이팅!
00:22:57할 수 있다!
00:22:58다행힝!
00:22:59하!
00:23:04잘 지내러.
00:23:05하!
00:23:06하!
00:23:07하!
00:23:08하!
00:23:09하!
00:23:10하!
00:23:11하!
00:23:12하!
00:23:13하!
00:23:14Hello.
00:23:16Hello.
00:23:18Hello.
00:23:20I've been a few weeks ago.
00:23:26I was learning about the film.
00:23:32But I don't know if it was right.
00:23:38Oh, wait a minute.
00:23:42Okay.
00:23:44I'm sorry.
00:23:46Oh, it's alright.
00:23:50I'm tired.
00:23:52I can't do this.
00:23:54Can I do this?
00:23:56I can't do it, but I can't do this.
00:23:58Today, I'm going to tell you.
00:24:00No matter how old is it,
00:24:02I'll say that,
00:24:04No matter how old is it,
00:24:06It's okay.
00:24:08Good.
00:24:10I'm so excited to be here.
00:24:14I'm so excited about this!
00:24:16Blackjack and the coolest guy?
00:24:17They have some results so they need to get them all at the home.
00:24:19There are a lot of different sources.
00:24:21But they've got the best guys for them.
00:24:23They've got all their results, too.
00:24:25They've got the best to be done.
00:24:26They're good.
00:24:27The truth is there's a lot of different examples.
00:24:30Do you have a lot of different numbers?
00:24:32Do you have a lot of different numbers?
00:24:36You have a lot of different numbers.
00:24:39There's so much water.
00:24:40You're so good.
00:24:42You're so good.
00:24:44You're so good.
00:24:45See you.
00:24:46It's not bad.
00:24:47That's a bad thing.
00:24:47I'm so bad.
00:24:48I'm so bad.
00:24:50What's the best?
00:24:53What's the best?
00:24:56I'm so bad.
00:24:58Let's get started.
00:25:00I'm so glad to have you.
00:25:07I can't believe it.
00:25:12I'm a member of the EK-Enter.
00:25:16You're a member of the EK-Enter.
00:25:18Yes, I'm a member of the EK-Enter.
00:25:20You've been able to get a lot of money to invest in the EK-Enter.
00:25:24Yes, I'm a member of the EK-Enter.
00:25:26EK-Enter is a member of the EK-Enter.
00:25:29You should be able to sell for the EK-Enter.
00:25:32You should be more than any other shares?
00:25:36You know what I'm saying about the price of the company?
00:25:38I'm not sure what I'm saying.
00:25:41I know the company has been the best.
00:25:42I can't believe it's the best.
00:25:44Let's get to you.
00:25:45I don't know how much money is going to happen.
00:25:47I don't know what to do.
00:25:48I don't know.
00:25:49There's no money.
00:25:50I don't know.
00:25:51It's a big deal.
00:25:52I don't know.
00:25:53I don't know.
00:25:54It's a big deal.
00:25:55I don't know.
00:25:55I don't know.
00:25:57I don't know.
00:25:58I don't know.
00:25:59I don't know.
00:26:00I don't know.
00:26:00But it's not true.
00:26:02The last year, the last year, the last year, the last year, the third year, the third year.
00:26:09There was a lot of洗濯 in the past, but the last year was just the first year.
00:26:17The HOP.
00:26:20It's a hope.
00:26:22What?
00:26:23What?
00:26:24What's that?
00:26:25It's a lot of money.
00:26:26You can't have a job.
00:26:28You can't have a job.
00:26:29What about that?
00:26:29It's our own book.
00:26:31How is it going to be your opinion?
00:26:33It's not an issue.
00:26:35We're not going to do this one-on-one here.
00:26:39There's a proposal...
00:26:41What is it?
00:26:43I'm a good complainer.
00:26:45The situation on the other hand, my team was sent to the state's report.
00:26:50The EKE button covers the EKE's entry as long as the revenue is checked.
00:26:56You have to pay attention to the cost of the price of the cost of the cost.
00:27:00No, that's all you have to do.
00:27:02It's true, I would say.
00:27:03One more question.
00:27:04What are you dealing with?
00:27:08Who is looking at the cost of the cost of the cost?
00:27:10It was a payout for a loan fee to a lot of money.
00:27:14It was a huge amount of money.
00:27:16What's the information?
00:27:17What do you have to do?
00:27:19I guess you will do it.
00:27:22It was a living insurance.
00:27:25His sister, Elia's life insurance.
00:27:30That's why we're in our company.
00:27:33We're in our company.
00:27:35We're in our company.
00:27:37Who's the artist?
00:27:39Who's the insurance agent?
00:27:41What's your insurance agent?
00:27:43What's your insurance agent?
00:27:45Who's the insurance agent?
00:27:47The insurance agent.
00:27:49It's the same person.
00:27:55Kim So연, 7살.
00:27:57바로 증인의 외동딸.
00:27:59아닙니다.
00:28:01이거 다 거짓...
00:28:03거짓 주장입니다.
00:28:05재판장님, 전부 다 막연한 추측에 불과합니다.
00:28:08가족 명의로 참여 계좌 할 수 있는 것 아닙니까?
00:28:11원고 대리인, 이럴 거면 차라리 횡령으로 형사 고소하십시오.
00:28:15확인되지도 않은 증거들로 악의적인 모함하지 마시고.
00:28:19응?
00:28:21관련 증거 제출하겠습니다.
00:28:35엄마한테 사기를 쳐?
00:28:37훔쳐간 새끼.
00:28:38내가 욕심부리지 말라 그랬지?
00:28:40엄마가 훨씬 더 많이 가져갔잖아.
00:28:42왜 나한테만 그래?
00:28:44하려면은 걸려지라 말든지.
00:28:46주제에 무슨 욕심을 그렇게 부려!
00:28:48왜?
00:28:50나는 욕심 좀 부리면 안 돼?
00:28:53엄마!
00:28:54할머니!
00:28:55왜 나왔어?
00:28:58할머니 왔어?
00:29:00나랑 놀자.
00:29:02할머니 아빠하고 할 얘기 있으니까 들어가.
00:29:04소연아, 밖에 나오면 아야해.
00:29:06얼른 들어가자.
00:29:08할머니.
00:29:12그럼 가요.
00:29:13왜 기침하잖아!
00:29:16저 새끼 진짜.
00:29:19난 내 새끼를 엘리야보다 훨씬 잘나게 키울 거예요.
00:29:22알아요?
00:29:23얘가 원하는 거 남부럽지 않게 다 해줄 거야.
00:29:25모든 책으로!
00:29:36안녕하세요.
00:29:37지혜 씨.
00:29:38엘리야 씨.
00:29:40여기는 지혜 씨입니다.
00:29:43안녕하세요.
00:29:45엘리야.
00:29:47진짜 엘리야 맞아요?
00:29:50네, 저 맞아요, 지혜 언니.
00:29:53우와, 내 이름 알아요?
00:29:56나 정말...
00:29:57너 꿈꾸는 거 아니죠?
00:29:59그럼요, 지혜 씨.
00:30:01언니 노래 너무 좋아요.
00:30:04다음 곡도 기대해요.
00:30:10제가 언니 맞아요?
00:30:12응.
00:30:13뭐 있으면 다 언니래요.
00:30:16자, 그럼 우리 지혜 언니 위해서 준비한 거 한번 풀어볼까요?
00:30:26짠!
00:30:27굿즈.
00:30:28포니스 알죠?
00:30:30나 이거 받아도 돼요?
00:30:32당연하죠.
00:30:33너는 두 얼굴에 들어간 티셔츠.
00:30:38우와, 엘리야 언니.
00:30:40고맙습니다.
00:30:44뭐가 많네.
00:30:57고맙습니다, 엘리야 씨.
00:30:59고맙습니다.
00:31:00가 볼게요.
00:31:03빠이빠이.
00:31:07가 보겠습니다.
00:31:09지혜 언니, 삼촌이 가로채 갔다고요?
00:31:15부모님 사망 보험금을.
00:31:17네.
00:31:18장 변호사님 말로는 그 삼촌에게 학대도 받는 것 같다고.
00:31:24어떻게 저렇게 착한 사람한테.
00:31:26가족이라는 거 대체 뭘까요?
00:31:32엘리야 씨.
00:31:38엘리야 씨.
00:31:40장산이 제대로 안 되고 있다는 거 정말 모르셨어요?
00:31:42엄마는 늘 그랬어요.
00:31:44엄마가 알아서 관리할 테니까 넌 돈은 신경 쓰지 말고 음악에만 전념하러.
00:31:50그분을 믿었다고요?
00:31:52엄마.
00:31:53엄마잖아요.
00:31:54누구보다 내가 잘되길 바라는 사람.
00:31:58믿은 겁니까?
00:31:59아니면 그렇게 믿고 싶었던 겁니까?
00:32:02원구 대리인.
00:32:18원구 대리인.
00:32:21아, 네.
00:32:23제파장님.
00:32:24피고의 정상금, 미지금 및 음원 수익금 횡령 내역을 밝히기 위해 김주원 본부장을 횡령 혐의로 고소하겠습니다.
00:32:33수사 결과가 나올 때까지 기의를 추정해 주십시오.
00:32:36원구 대리인.
00:32:38사시 공부한 지 오래돼서 형법을 다 잊어버리신 거 아닙니까?
00:32:42그게 무슨 말씀이신지.
00:32:45형법 제 361조.
00:32:48제 328조 1항.
00:32:52친족 상도래.
00:32:55이건 기본 중에 기본인데 판사까지 하신 분이 참.
00:33:00가족 사이의 재산 범죄는 처벌 못합니다.
00:33:05오빠나 형제는 같이 사는 경우에만 처벌 못하는 거 잊으신 거 아니죠?
00:33:11따로 사는 형제는 처벌 가능합니다.
00:33:13김주원 씨가 원구랑 같이 삽니까?
00:33:17뛰어봐.
00:33:19작년 초에 찍은 가족 사진입니다.
00:33:23온 가족이 함께 살고 있을 때였는데요.
00:33:26원고는 알고 있었을 텐데 원고 대리인은 모르셨습니까?
00:33:32재판장님.
00:33:33원고 측에서 주장하는 자금 유출 건은 대부분 이 집에 거주하고 있을 때 발생했으므로 친족 상도래가 적용됩니다.
00:33:41고소해 봤자 바로 불기소 처분인데 시간 낭비인 주장에 불과합니다.
00:33:48아...
00:33:50동거 기간 중에 생긴 일이면 그렇겠네요.
00:33:54마지막 한 건은 이사 간 후의 일이던데 그거 하나라도 고소해 보시던지요.
00:34:02얼마짜리?
00:34:0382만 원.
00:34:0482만 원짜리.
00:34:08재판장님.
00:34:10저 집에 거주할 때 발생한 건 맞습니다.
00:34:13그런데 피고 대리인이 간과하고 있는 사정이 한 가지 있는데요.
00:34:19김주원 씨 따님 김소연 씨는 심한 아토피와 엘러지 증세로 최대한 외부와의 접촉을 피해야 합니다.
00:34:28그래서 김주원 씨는 본인 가족이 거주하는 2층에 별도의 출입문을 설치하고 철저히 다른 가족들의 출입을 막아왔습니다.
00:34:38화장실도 거실도 따로 쓰고 생활비도 물론 따로 지출했습니다.
00:34:44말하자면 모친 소유집 2층에 무료로 전세를 산 셈인데 이걸 같이 살았다고 얘기할 수 있을까요?
00:34:57정말 많이 준비해 오셨네요.
00:35:07그런데...
00:35:09저 재판장님, 저희 차진희 대표님께서 한마디 하고 싶으시답니다.
00:35:16예, 말씀해 보세요.
00:35:20감사합니다.
00:35:25제가 다 했습니다.
00:35:31김주원 본부장은 대표이사인 제가 시키는 죄로 했을 뿐입니다.
00:35:37사기든 횡령이든 그냥 저를 고소하세요.
00:35:43엘리야, 네가 원하는 게 이거지?
00:35:49엄마를 고소해.
00:35:53휴지 엄마.
00:35:59아, 참.
00:36:01어머니는 같이 살든 또 따로 살든 상관없이 직계혈족에 해당되어 처벌할 수 없게 되어 있습니다.
00:36:09헛고생하실까 봐.
00:36:19이번에는 또 직계혈족입니까?
00:36:23친엄마를 고소해야 될 상황이라며 내기는 포기하는 건가, 강변?
00:36:35그게 무슨 말씀이십니까?
00:36:37저희는 이미 백승으로부터 사건 빼앗아 승소했고 그리고...
00:36:41착각하나 본데, 사건 한계가 아니라 클라이언트를 빼앗아 오겠다는 게 자네가 그건 내기 조건이야.
00:36:49수입료를 내는 고객은 엘리야인가 하는 그 꼬맹이가 아니라 EK 엔터고 그 꼬맹이 무일푼이라며 무일푼 꼬마를 위해서 기껏 뺏어온 클라이언트한테 싸움을 걸어?
00:37:06그럼 왜 처음부터 막지 않으시고 이제 와서 이러시는 겁니까?
00:37:10내가 그렇게 한가한 줄 아나?
00:37:11예?
00:37:12그런 잡사건 하나까지 챙기고 있을 만큼?
00:37:18내기는 포기하고 약속대로 조용히 팀 해체하는 걸로 알아도 되겠지?
00:37:25나가봐.
00:37:27아니요, 박사님.
00:37:31그래도 이기면 얻을 게 많은 소송이에요.
00:37:47소속사 갑질에 시달리던 다른 스타들 사건도 수임할 수 있고.
00:37:52그래.
00:37:53이게 네가 만들고 싶다는 새로운 오엔 파트너스냐?
00:37:59국민 욕바지.
00:38:01국민 패륜화로폼?
00:38:05아니면 혹시 감정 이입을 심하게 한 거냐?
00:38:12TME를 몰아내고 싶은 딸의 입장이야.
00:38:18실망이구나.
00:38:20나를 닮은 줄 알고 맡겼는데 내가 잘못 생각했어.
00:38:26그 소송 당장 중단시켜라.
00:38:29팀도 해체하고.
00:38:35팀도 책상 두 개, 넉자 반짜리 하나 똑같이.
00:38:37아저씨.
00:38:38예?
00:38:39뭐, 뭐 하시는 거예요?
00:38:40아, 이 방 책상 다 빼라 그러던데요?
00:38:42예?
00:38:43예?
00:38:44정말요?
00:38:45예, 정말요.
00:38:48공감사님.
00:38:51진짜 이번 소송하면 우리 팀 해체되는 겁니까?
00:38:55이놈의 회사에선 의뢰를 대리하는 건 안 되나 보네.
00:39:03저, 그 제가 사실 처음부터 좀 걸렸는데 이거 아닌 것 같아요.
00:39:11아니, 솔직히 이게 뭐 공익 소송도 아니고 꼭 막말로 탑스타가 사회적 약자도 아니고.
00:39:16친엄마도 오빠도 소속사도 믿을 수 없는 고립된 처지야.
00:39:19우리 이런 사람들 도우려고 공변된 거 아니었어?
00:39:23나도 여기서 잘리면 해직 노동자야.
00:39:29내 일자리부터 지키고 싶은 게 죄야?
00:39:34또 나만 쓰레기인 건가?
00:39:38나도 절박하다고!
00:39:40준우야.
00:39:51어쩌자는 거야.
00:39:57정말 이 사건 하나하고 해체할래?
00:40:00그만두면 국민 여동생 꼬득이 엄마 고소시키고 중간에 발 뺀 팀 되는 거야.
00:40:06국민 쓰레기 팀.
00:40:08넌 그 팀 대장이고.
00:40:14어떡할래?
00:40:18캡틴?
00:40:23시발.
00:40:33아...
00:40:35지혜 언니.
00:40:37들어갈까요, 지혜.
00:40:39조심, 조심.
00:40:41엘리야 언니.
00:40:45지혜 씨가 하도 성화여서요.
00:40:47엘리야 씨 걱정된다고 빨리 좀 가보자고.
00:40:51언니가 좋아하는 딸기 사 왔어요.
00:40:57지도 힘들면서.
00:41:03언니.
00:41:07언니.
00:41:08어.
00:41:09지혜 씨 어디 불편해요?
00:41:14잠깐 앉아볼까요?
00:41:17어디 봐봐요.
00:41:19언니.
00:41:24지혜 씨.
00:41:28지혜 씨.
00:41:30누가 이랬어요?
00:41:33누가 이랬어요?
00:41:43병실이 형.
00:41:53어떻게 됐어?
00:42:01잘 안 된 거야, 지혜 씨 사건?
00:42:08처벌 못 한다고요?
00:42:09지혜 언니, 삼촌도?
00:42:11폭행 부분만 손방망이 처벌할 것 같습니다.
00:42:15지혜 씨 부모님 보험금 횡령한 건 수사 시작도 안 하고 바로 불기소됐어요.
00:42:20민사도 있으니까 조사만이라도 해달라고 그렇게 간청을 했는데.
00:42:26무슨 법이 그래요?
00:42:28가족이면 도둑질해도 된다는 거예요?
00:42:30그래서 헌법재판소에 재판을 건 사람도 있었는데 합헌 결정 났습니다.
00:42:3510년쯤 전에.
00:42:39하...
00:42:43그럼 이제 아무 방법도 없는 거예요?
00:42:45저도 지혜 언니도.
00:42:47법적으로는 그렇죠.
00:42:49예.
00:42:51이게 맞아요?
00:42:55변호사님들이시잖아요.
00:42:57법이면 다 맞는 거예요?
00:42:59가족이면 무슨 짓이든 다 해도 되는 거예요?
00:43:04하...
00:43:09안 되죠.
00:43:16일리아 씨.
00:43:17사실 가출은 제가 선배예요.
00:43:21저는 고등학생 때 지금 나왔으니까요.
00:43:24아니, 그런 얘기 한 적 없었잖아.
00:43:27뭐 좋은 얘기라고.
00:43:29우리 아버지는 사업을 크게 했는데 부인이 두 명이 있었어요.
00:43:34문제는 우리 엄마가 두 번째라는 거지.
00:43:41형.
00:43:42아버지는 일주일에 한 번씩 집에 오곤 했는데 내가 영 마음에 안 드셨나 봐.
00:43:51나는 아버지만 보면 막 말을 더듬었거든.
00:43:55너무 긴장돼서.
00:43:57지금도 그래요.
00:43:58조금만 긴장하면.
00:44:00지금처럼.
00:44:04말을 더듬어요.
00:44:07그런 주제에 무슨 변호사라니.
00:44:12우습죠?
00:44:16그래서 말을 안 했던 거였어요?
00:44:19내가 말을 더듬을 때마다 아버지는 무실하게 매를 들었어요.
00:44:26맞아야 고쳐진다고.
00:44:28나는 고등학생 때까지 매주 맞았어요.
00:44:35지금은 분명히 압니다.
00:44:38그...
00:44:39그건 범죄였어요.
00:44:43더 이상 가족이라는 이름으로 범죄를 덮어서는 안 됩니다.
00:44:50강병사님.
00:44:52우리가 뭔가 해야 됩니다.
00:44:57정병사님.
00:45:02정병.
00:45:07이번에는 아예 차원이 다릅니다.
00:45:09친족 상도래는 1953년 형법 제정할 때부터 있었던 조항입니다.
00:45:152012년에 헌재에서 이미 합헌 결정도 난 적이 있고요.
00:45:20국민 정서상 반발이 있을 수도 있습니다.
00:45:22그리고...
00:45:23저를 이용하세요.
00:45:25예?
00:45:27세상에 지혜 언니 같은 사람들이 얼마나 많겠어요.
00:45:31저 세상에 관심 덕에 먹고 사는 연예인이잖아요.
00:45:35저 이용해서 지혜 언니 같은 사람들도 있다는 거 세상에 알려주세요.
00:45:40가족이라는 이름 아래 짓밟히는 사람들, 법의 보호를 받지 못하고 있는 사람들도 있다는 거.
00:45:46율리아 씨...
00:45:48가족 재산 범죄의 피해자분들을 모아서 다 같이 소송하는 거 어떨까요?
00:45:52비용은 제가 다 부담하겠습니다.
00:45:54물론 지혜 언니 것도요.
00:45:59마음은 고맙지만 그건 안 됩니다.
00:46:07네?
00:46:08왜?
00:46:09그건...
00:46:14저희 공변들이 할 일이니까요.
00:46:19그렇죠, 강 변호사님?
00:46:24까딱하면 팀이 해체될 상황인데 이길 가능성은 낮고 욕먹을 가능성은 높은 싸움을 하자는 거죠, 또?
00:46:33네!
00:46:35그게 공변이 하는 일이니까요.
00:46:44정말 다들 같은 생각이세요?
00:46:49정말로요?
00:46:53아니야 널 거 Sciences
00:47:16herbivore
00:47:17엄마랑 약속 지켜야 되는데 어쩌지?
00:47:19He's a joke.
00:47:21I'm not a joke about this.
00:47:27What a joke.
00:47:29The rumor is not a joke.
00:47:33I'm not an owner.
00:47:35What is it?
00:47:39I'm not a joke about it.
00:47:41I'm a partner.
00:47:43I'll have a look at it.
00:47:45You're a joke about it.
00:47:47Yes, my father.
00:47:53That's it.
00:47:57What about this?
00:47:59What about this?
00:48:01What about this?
00:48:03What about this?
00:48:09What about this?
00:48:15What about this?
00:48:17What about this?
00:48:19I am going to get into the code of 이 독채옥을 씨니우 변호사들이 알게 되면 꽤나 동요가 있을 것 같은데.
00:48:26함정을 판 거냐?
00:48:29설마요.
00:48:31사비사가 제일 찾아온 거예요.
00:48:33억울하다고 울면서 그날 매장하기 잘 하셨잖아요, 제 앞에서.
00:48:42I'm going to get my job done.
00:48:45I'm going to pay for it.
00:48:50I'm going to pay for it.
00:48:53There's no one for me.
00:48:57There is no one without the other.
00:49:02If there is no one without the other one, I'll give you a sense of.
00:49:09Are you still there?
00:49:10Do you know what he's doing?
00:49:13제법이구나.
00:49:18그래, 잠시 더 지켜봐주마.
00:49:21네 소꿉놀이.
00:49:39I'm sorry.
00:49:58Oh, Joina?
00:49:59Go ahead, Joina.
00:50:00You've been to the doctor's doctor?
00:50:02You've been to the doctor's doctor.
00:50:04You've been to the doctor's doctor.
00:50:06You've been to the doctor's doctor.
00:50:08You've been to the doctor.
00:50:25Oh, 강세사님!
00:50:28내 인생 저 어명이...
00:50:307.3은 애초에 시작도 하지 말자인데.
00:50:36이번만큼은 안 되겠네요.
00:50:40대책 없는 바보들 때문에.
00:50:43강 변호사님 그럼.
00:50:47갑시다 우리.
00:50:48정말요?
00:50:49우리 혼재로 가는 거예요?
00:50:50지금 혼재 가서 어느 세월에.
00:50:52네 그럼 어디에 가자는 말씀이에요?
00:50:53혼재 알아보니까 친척 상대로에 관해 또 헌법 소원 제기된 게 있더라고요.
00:50:58꽤 됐는데 진척이 별로 없나봐요.
00:51:00관심을 못 받고 있었네요?
00:51:02우리가 그 관심을 잔뜩 받게 해 줍시다.
00:51:06우리한테는요?
00:51:08스타가 있으니까.
00:51:10설마!
00:51:11유연 결점 촉구 엘리야 거리 콘서트?
00:51:14에이 그건 관종이고요.
00:51:15아 그럼 뭐예요?
00:51:16법을 바꾼다.
00:51:17제일 큰 모데면 여의도군요.
00:51:24빙보.
00:51:28국회로 갑시다.
00:51:30잘못된 법을 바꾸러.
00:51:33유연!
00:51:34가자!
00:51:40원치 않으면 이번엔 빠져.
00:51:42내가 오정현한테 얘기해서.
00:51:43괜찮습니다.
00:51:45다수의 결정이니까 따라야죠.
00:51:49공준아.
00:51:51팀원으로서 제 할 일 하겠습니다.
00:51:55강 변호사님도 할 일을 해 주십시오.
00:51:57꼭!
00:51:59이겨달라고요.
00:52:01이겨달라고요.
00:52:02가장 깊달 거야.
00:52:03막 이슬람 더욱더.
00:52:04네.
00:52:05네.
00:52:06네.
00:52:07네.
00:52:08네.
00:52:09네.
00:52:10네.
00:52:11네.
00:52:12네.
00:52:13네.
00:52:14네.
00:52:15네.
00:52:16네.
00:52:17네.
00:52:18네.
00:52:19네.
00:52:20네.
00:52:21네.
00:52:22네.
00:52:23네.
00:52:24네.
00:52:45야.
00:52:46지금 의원님들 다 신나셨다.
00:52:47오랜만에 공중파 뉴스에 원샷 받을 찬스라서.
00:52:49It's been a bit difficult for me to take care of my wife.
00:52:52I like it.
00:52:53It's a big deal.
00:52:54I'm going to have a lot of time and take care of my wife.
00:52:59I had to take care of my wife's wife.
00:53:04What?
00:53:05Why?
00:53:06What is it?
00:53:07You can see it.
00:53:08What is it?
00:53:09You can see it.
00:53:10What is it?
00:53:11What's it?
00:53:12What is it?
00:53:14He's a member of the top star of the Elyar's campaign.
00:53:20He's a member of the Elyar's campaign.
00:53:24This is a man who is this guy.
00:53:29Just don't lie to me.
00:53:32I'm a good...
00:53:37I'm a good mother.
00:53:41The reason is that this is the reason that he has been killed.
00:53:48What is that?
00:53:57My son, my son, I'm a poor kid.
00:54:03I'm going to go to the house and the woman.
00:54:10I told him that I was a doctor.
00:54:16I'm gonna go to the house and get to the house.
00:54:23I'll go to the house.
00:54:27It's not a joke, but it's a joke.
00:54:31It's a joke, isn't it?
00:54:33It's a joke.
00:54:35It's a joke.
00:54:37What's the joke about?
00:54:41It's a joke.
00:54:43It's a joke, isn't it?
00:54:47It's a joke.
00:54:49It's a joke.
00:54:55It's not a joke.
00:54:57Tell me about this.
00:54:59You're really lying.
00:55:01How do you say that you're lying?
00:55:05How do you say that you're lying?
00:55:11I'm going to say that.
00:55:13The chairman of the chairman, at the beginning of the mother's father,
00:55:17shephaser fles and her quite好.
00:55:27You can go go left and call her.
00:55:29Come on.
00:55:31There are two inoni.
00:55:33How are you talking about?
00:55:44.
00:55:46.
00:55:50.
00:55:54.
00:55:55.
00:55:58.
00:56:02.
00:56:04.
00:56:06.
00:56:07.
00:56:08.
00:56:12It's been a long time for the first time.
00:56:42I'm sorry.
00:56:55Are you okay?
00:56:57Are you okay?
00:56:58You can go.
00:56:59Let's go.
00:57:00Let's go.
00:57:30Your husband or your ex-wife is all right?
00:57:33Yes, I appreciate it.
00:57:34If you allow any questions, please, please.
00:57:36Yes, thank you.
00:57:38I can't wait for your own questions.
00:57:40I know that you're welcome.
00:57:45If you have any questions, I'll cost you a little.
00:57:48When your parents were out, it's a different situation.
00:57:57I hope you will be able to help you with your daughter.
00:58:05You're a little bit concerned about your daughter.
00:58:10It's my mom.
00:58:12If she's a child, she's going to get all of her.
00:58:17She's going to get her to her.
00:58:23I'll take a look at the judge's office.
00:58:26I'll take a look at the judge's office.
00:58:29Please, Elia, go to the judge's office.
00:58:34Yes, the judge.
00:58:36Yes, the judge.
00:58:44Elia, I'm calling you to call.
00:58:48Yes, the judge.
00:58:50How did he know about the judge's office?
00:58:53Yes.
00:58:54Did you see the judge's office?
00:58:56Yes.
00:58:57It's a reality.
00:58:58Yes.
00:59:00It's a reality.
00:59:02It's a reality.
00:59:04Well, it's a reality.
00:59:06What a reality is?
00:59:09When I was was born,
00:59:15He was a big part of the family.
00:59:20I would have been to protect him.
00:59:23And he was supposed to take us to protect him.
00:59:29And he was able to come to us for our own.
00:59:34And it was all that happened.
00:59:37I can't take a seriously.
00:59:39I just don't know what's going on.
00:59:44I can't take a seriously.
00:59:46I can't take a seriously.
00:59:51Yes.
00:59:55You can't take a seriously.
01:00:00Okay.
01:00:03Right.
01:00:08Yes, right.
01:00:11Okay, that's okay.
01:00:18Right?
01:00:28Yes, sir.
01:00:33Yes, sir.
01:00:35Yes, sir.
01:00:37Yes, sir.
01:00:39Thank you, sir.
01:00:41Yes, sir.
01:00:43Yes, sir.
01:00:44세 resolve any Fell modèle 조항이 있어야 되는지 부모자씩 간에는 재산 문제로 보 finger 모� CAT 모발 못 한다는 제안이라도 있어야가족이 유지된다는 증거를 참고인이 보여주는 것 같은데요?
01:00:56안 그렇습니까, 참고인.
01:01:01참고인.
01:01:03아, 의원님.
01:01:05엘리아 참고인의 대리인 강다윗입니다.
01:01:09제가 한 말씀 드려도 되겠습니까?
01:01:12말씀해 보시죠.
01:01:13감사합니다.
01:01:14You're not sure.
01:01:20Cha-진희 대표, he's how you are.
01:01:25He's a great guy.
01:01:27He's a great guy.
01:01:29He's a great guy.
01:01:30He's a great guy.
01:01:33He's a great guy.
01:01:36He's a great guy.
01:01:42I'm not sure what you're doing here, I'm not sure what you're doing here.
01:01:47But are you wrong?
01:01:52I'm going to answer your question.
01:01:57You're not sure what you're doing here.
01:02:03He's an all-one.
01:02:08He is a lot of time.
01:02:12He's always been able to get to know.
01:02:16He's always been able to get to know.
01:02:20He's always been able to get to know.
01:02:24Right, right?
01:02:33I can't believe it.
01:02:43I can't believe it.
01:02:47I can't believe it.
01:02:52We are concerned about the people who are serious about this, so...
01:02:59We are concerned about the companies that are really concerned about the people who are concerned about this, too.
01:03:09The mainside and the mainside of the land.
01:03:14What are you saying?
01:03:17It's a courtyard of the party.
01:03:19It's a court of police.
01:03:21I'm a court of police.
01:03:22This apartment is a housing apartment.
01:03:24This apartment is a house that has no longer been told?
01:03:28Oh, wait a minute.
01:03:29What are you talking about?
01:03:31Are you going to be a court of police?
01:03:34You should be careful.
01:03:36I'm here to fight back.
01:03:40I'm here to talk to you and ask.
01:03:43You are here to stop.
01:03:45Yeah.
01:03:47Yeah.
01:03:48Well...
01:03:50I don't know.
01:03:52I think it's a good one.
01:03:53Yeah.
01:03:54Yeah.
01:03:55Okay.
01:03:56I'm going to go.
01:04:02I'm sorry.
01:04:12No, no.
01:04:14No.
01:04:15No.
01:04:16No.
01:04:19No.
01:04:20No.
01:04:25No.
01:04:32No.
01:04:37네, 맞습니다.
01:04:44지금 살고 있는 아파트 누가 사준 건지 대답해 주실 수 있나요?
01:04:51네.
01:04:52여기 앉아계시는 차진희 대표님이십니다.
01:04:56실례지만 갖고 계신 법인카드 한번 볼 수 있을까요?
01:05:08네.
01:05:10와우, 블랙!
01:05:13이야, 이거 어느 회사 카드입니까?
01:05:16한도가 엄청 높다고 그러던데요.
01:05:19BK엔터 대표님 카드입니다.
01:05:23아이고, 이거 어쩌나?
01:05:26법인자금 횡령은 친족상 도래에도 해당이 없는데요.
01:05:31아닙니다.
01:05:33거짓말입니다.
01:05:34저는 그거 기억도 없고요.
01:05:36난 저 사람 누군지도 모릅니다.
01:05:38아, 네.
01:05:39모르는 사람한테 이렇게 베푸실 정도로 품이 아주 넉넉하신 분이셨군요.
01:05:44알겠습니다.
01:05:46박민아 씨, 차 대표님이 왜 이런 것들을 해 주셨습니까?
01:05:51아...
01:05:53하...
01:05:54그...
01:05:57민망합니다만...
01:05:59제가 좋다고 하셨습니다.
01:06:01아...
01:06:02아...
01:06:03아...
01:06:04아...
01:06:05아...
01:06:06아...
01:06:07아...
01:06:08아...
01:06:09아...
01:06:10아...
01:06:11아...
01:06:12아...
01:06:13아...
01:06:14아...
01:06:15엄마 고마인 줄도 모르는 것 같아.
01:06:16엄마가 다 스타 만들어준 건데 아무것도 아닌 기집애가 지가 잘 봐서 잘생인 줄 알고.
01:06:22하...
01:06:23하...
01:06:24아...
01:06:25아...
01:06:26아...
01:06:29아...
01:06:30아...
01:06:31아...
01:06:32아...
01:06:33아...
01:06:34아...
01:06:35이제는 나만 위해서 살 거야.
01:06:37아...
01:06:38아...
01:06:39너랑...
01:06:40재미지게.
01:06:42하...
01:06:43위원장님.
01:06:45아...
01:06:46요즘 말로 남미세라는 말이 있답니다.
01:06:48예...
01:06:49예...
01:06:50남미?
01:06:51남자의 미친 세...
01:06:52뭐 그런 말인데?
01:06:56좋게 말하면 미친 거죠?
01:06:58사랑해.
01:06:59강당은 칠로 미친.
01:07:01강민아 씨, 쉽지 않은 결정이었을 텐데 이런 큰 물줄을 상대...
01:07:06아니, 죄송합니다.
01:07:07이런 큰 고마운 분을 상대로 이렇게 진실을 밝힐 결심을 어떻게 하신 겁니까?
01:07:13네?
01:07:14아니, 그야 변호사님께서 업무상 횡령 공범으로 뭐 같이...
01:07:18아...
01:07:19아...
01:07:20아...
01:07:22아...
01:07:23그거 말고 또 있지 않습니까?
01:07:26아...
01:07:28아니, 그...
01:07:30대표님께서 저한테 해주신 그 아파트...
01:07:32그 알고 보니까 깡통주택이더라고요.
01:07:34담보 설정에서 껍데기뿐이고...
01:07:36아니야!
01:07:37조작입니다!
01:07:38야, 너 누구야, 도대체?
01:07:40모른다고 하지 않습니까?
01:07:41중에 위증하면 위증 처벌을...
01:07:43아니, 대표님!
01:07:44저 진짜 대표님 믿었습니다.
01:07:46아니, 근데 뭐 진짜 알짜배기는 뭐...
01:07:48뭐...
01:07:49호파 에이스한테 넘겨서...
01:07:50아니, 사람을...
01:07:51이거 몰라!
01:07:52아닙니다!
01:07:53영장님!
01:07:54어떻게 사람이 변해요?
01:07:55진정하세요!
01:07:56아...
01:07:57진정하세요!
01:07:58진정하세요!
01:07:59예, 법정이 아닙니다.
01:08:01양치 대리인...
01:08:02그 정도 하세요.
01:08:04어...
01:08:05잠시 쉬었다가...
01:08:06계속 가겠습니다.
01:08:10대리아 씨!
01:08:11물 좀 마셔요.
01:08:13수고하셨습니다, 변호사님.
01:08:20이제부터 진짜 하고 싶었던 말 해요.
01:08:23판은 다 깔렸으니까.
01:08:25네.
01:08:27장 변호사님!
01:08:29엘리아 씨!
01:08:31엘리아 언니!
01:08:32왔어요, 지혜 언니!
01:08:34감사합니다, 변호사님.
01:08:39뭐예요?
01:08:40엘리아 씨!
01:08:41파이팅!
01:08:42파이팅!
01:08:43파이팅!
01:08:47파이팅이에요!
01:08:52엄마와 저는...
01:08:57왜 이렇게까지 되어 있을까요?
01:09:01어릴 때는 그렇게 좋던 엄마였는데...
01:09:07돈이 화근이었을까요?
01:09:11그럴지도 모르겠습니다.
01:09:14평생 우리 가족이 만져본 적도 없던 돈들이 쏟아져 들어오기 시작하면서 이 모든 것들이 시작된 것 같습니다.
01:09:24저는 솔직히 엄마랑 이런 일로 끝까지 싸우고 싶지 않았습니다.
01:09:29돈, 끝까지 거 엄마 다 줘버려도 상관없었습니다.
01:09:37저는 다만...
01:09:39자유를 원했습니다.
01:09:44평생을 엄마의 현금 지급기로 살고 싶지는 않았으니까요.
01:09:47어떻게든 전속계약만 해제해주면 떠날 생각이었습니다.
01:09:55그런데...
01:09:57저기 있는 지혜 언니를 만나면서 이게 나 혼자만의 일이 아니구나 알게 되었습니다.
01:10:16저기 있는 지혜 언니의 삼촌과 숙모는 조카의 장애인 연금을 횡령하고도 구걸이라도 해서 돈 벌어오라며 조카를 길거리로 내몰았습니다.
01:10:27벌이가 신통치 않으면 매질을 했고요.
01:10:31슬프게도 때로는 가족은 가장 가까이에 있는 가해자이기도 합니다.
01:10:39잠시 일어서 주시겠습니까?
01:10:52지혜 씨...
01:10:57여기 이분들은 제 팬클럽과 공익 변호사분들의 도움으로 이 자리에 모신 가족 재산 범죄의 피해자분들이십니다.
01:11:05평생 모은 재산을 자식에게 도둑맞은 노인분.
01:11:09엄마 유산을 새아버지에게 도둑맞은 소년.
01:11:13거동이 불편한 장애인이라 오빠가 재산을 빼돌리는 걸 막지 못한 분.
01:11:19저는 그동안 부끄럽게도 과분하게 많은 사랑을 받았지만 그에 대한 충분한 책임을 다하지 못했습니다.
01:11:28저는 그저 여러분들이 관심 갖고 봐주시기에 존재하는 사람입니다.
01:11:33제가 보답할 길은 제가 도구가 되어 미처 주목받고 있지 못한.
01:11:38하지만 꼭 우리가 알아야 할 누군가의 고통에 대해 알리는 일이라고 생각합니다.
01:11:43도와주십시오.
01:11:45이분들의 고통을.
01:11:47법도 가족도 보호해주지 않는 이분들의 억울함을.
01:11:52이분들의 억울함을.
01:11:59그래도 친족 상돌에는 고대 로마에서부터 법은 문지방을 넘지 않는다는 격언이 있을 만큼 아주 오래된 관습이기도 합니다.
01:12:09우리나라에서도 재정된 지 70년이 넘도록 바뀌지 않는 법이에요.
01:12:15법적 안정성 역시 구체적 다당성만큼이나 어쩌면 그 이상으로 중요한 가치인 겁니다.
01:12:23네, 맞는 말씀입니다.
01:12:26법적 안정성, 중요한 가치입니다.
01:12:29그런데 위원장님, 70년이 넘도록 바뀌지 않았다는 것은 70년이 넘도록 누군가는 고통을 받아왔다는 뜻일 수도 있지 않을까요?
01:12:44법이 그 문지방을 넘지 않으면 그 문 안에는 잔인한 무법지대가 펼쳐집니다.
01:12:52종교관의 의원 여러분들, 법도 시대가 바뀌면 바뀌어야 됩니다.
01:13:01법이 과거에 갇힌 화석이 아니라 시대에 맞춰 살아 숨쉬는 규범이 될 수 있도록 생명을 불어넣는 것이 국회의 고귀한 사명이라고 생각합니다.
01:13:13의원님들, 부디 현명한 판단 부탁드리겠습니다.
01:13:23의원님 분명히
01:13:42의원님 분명히
01:13:49의원님, 의원님, 의원님.
01:13:51Hey.
01:13:53What do you say?
01:13:55What do you say?
01:13:57How do you say?
01:13:59I said, I'm going to talk to you.
01:14:01Why?
01:14:03Do you have a good job?
01:14:05You're not going to go to a real deal.
01:14:07You're not going to go to 100% of our role.
01:14:11You're looking for a new 변호사.
01:14:13You're going to go to a real deal.
01:14:15You're looking for a real deal.
01:14:17Why not do you?
01:14:19Hang on, is it?
01:14:20Exactly, I'm sorry.
01:14:22Ah!
01:14:24You start crying!
01:14:28How are you, I'm sorry?
01:14:31Yes.
01:14:33You're welcome, you're welcome.
01:14:39What?
01:14:40What...
01:14:42What is your heart?
01:14:43What is your heart annoying?!
01:14:44What?
01:14:45I think it's true.
01:14:46You can live under the suit.
01:14:48I think it's a good idea.
01:14:51I can't believe it.
01:14:53It will be possible.
01:14:55It is true, though.
01:14:57But, even though today's competition,
01:15:00it will be a half-dead.
01:15:02It will be a half-dead.
01:15:04And now, after that,
01:15:06it will be a new one.
01:15:09But then, you had to beat me on.
01:15:12Oh my God!
01:15:14Well, this one was weird, but it was interesting.
01:15:18You know?
01:15:19You don't want to know who's talking about it?
01:15:21Oh, well.
01:15:22I was just purely talking about it.
01:15:24It was just the guy who's actually the guy like that.
01:15:26What?
01:15:27He goes by today.
01:15:29He's a victory.
01:15:32Oh, you ready to call me?
01:15:34Why?
01:15:34He's a guy, baby.
01:15:36Well...
01:15:37I don't know what you're saying.
01:16:07I will decide on the next step.
01:16:12The rule of law, the 328 rule of law,
01:16:17the 2nd rule of law is not included.
01:16:37The person who was a father's wife was killed in a way to the act of the victims.
01:16:46Now, the family of the crime crime and the sexual violence should be opened.
01:16:53Oh!
01:16:54Oh, Elizabeth!
01:16:56Elizabeth!
01:16:57Oh, Elizabeth!
01:16:57Oh!
01:16:58Oh, Elizabeth!
01:16:59Yes!
01:17:00Oh, Elizabeth!
01:17:01Oh!
01:17:02Oh, Elizabeth!
01:17:03Oh, Elizabeth!
01:17:05Oh, Elizabeth!
01:17:07that's why he was the one that he didn't get there.
01:17:10Now I have to give up.
01:17:13And now I'll have to give up.
01:17:15I am so grateful.
01:17:20Oh.
01:17:21Oh, my God!
01:17:23Oh, my God!
01:17:24Oh, my God!
01:17:25Oh, my God!
01:17:27But, Mom.
01:17:32Your mom.
01:17:34I'll leave you in my life.
01:18:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:18:34사법 피해자 연대에 소개로 왔습니다. 여기서 제 사건을 맡아주실 거라고 해서.
01:18:39아, 네, 전달받았어요. 잘못된 재판으로 부친을 잃으셨다고.
01:18:45네. 담당 판사가 권력을 남용해서 조작 재판으로 제 아버지를 죽게 만들었습니다.
01:18:54담당 판사분 성함이...
01:18:57강다윤 씨입니다.
Be the first to comment