Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll give you a few minutes after this one.
00:06Hello, Sina.
00:08I'm about to take a while?
00:11I'll try to make something a little bit.
00:15What's that?
00:18Are you going to burn a house?
00:21It's okay.
00:22You'll be able to find something.
00:27I'm going to ask you to trust you, so I'm going to ask you to do it.
00:31Do you have any mistakes you've ever said before?
00:35...
00:37...
00:38...
00:39...
00:40...
00:41...
00:42...
00:45...
00:46...
00:47...
00:48...
00:49...
00:50...
00:51...
00:52...
00:58...
01:02...
01:03...
01:08...
01:12...
01:13...
01:15I'm not sure how he works.
01:17I'm not sure how he works.
01:19I'm sure he's got a good friend.
01:21I'm sure he's got a good friend.
01:25I'm sure he's got a good friend.
01:28I'm sure he's outside.
01:32But there's rain or something?
01:35Rain?
01:37It's not raining.
01:40I'm sorry, Na-tsu.
01:50Yes, yes.
01:54That's...
01:57Eh, to...
01:59What's that?
02:00I want to find a woman.
02:03It's like a concern, but...
02:06I told you I was like,
02:08so...
02:09I'm wrong.
02:12I'll let you know.
02:17What's that?
02:19It's a problem, isn't it?
02:21It's okay.
02:23I'll let you know how to do it.
02:28Na-tsu-kun, I know it.
02:31I'm going to check it out.
02:33It's okay.
02:35Don't worry.
02:36Don't worry.
02:37Don't worry.
02:38I'll let you know your name.
02:40I'll let you know your name.
02:45Na-tsu-kun, take care.
02:47I'll let you know.
02:49I'll let you know.
02:51Bye-bye.
02:53Bye-bye.
02:55Hi-bye.
02:57Aah-。
02:58I'll let you know my words.
03:00I'm wrong.
03:01You'll be wrong.
03:03He doesn't care.
03:05I don't want you to do it!
03:35I'll see you next time.
04:05見てくれてありがとう!
04:30The story's is the truth, it can't be.
04:32It's the truth, it can't be.
04:34When we're going through the day,
04:36we'll be back in the day,
04:38we'll never know.
05:00I see.
05:07I've got to know the story.
05:10I'll do the body of your body.
05:13Yes.
05:15I'll check one thing.
05:19Yes.
05:21How was it?
05:29体に気になるところはねえな話聞く限り行く先々で先手を打たれてるってことは何らかの能力で盗撮か盗聴されてる可能性が高いな盗撮や盗聴ですか無駄のとやった練馬の桃の能力じゃねえのは確かだ誰だお前は?
05:56二重部隊副隊長桃門大介俺と勝負しようぜ誰にも邪魔されたくねえ二人きりを楽しもうぜつまり俺らは相手の情報が一切ねえ能力も不明
06:26どうすんだよ
06:28唯一の糸口はその桃と繋がるハングレたちだな
06:32ああ急いで探さねえとそのハングレどもも消されちまう
06:38手って殺すんですか?
06:40当然だろ
06:42俺らがハングレを見つけて困るのはその桃だ
06:46俺だったら見つかる前に処分しちまう
06:50考え方は常に残酷でいろ
06:54一番最悪を想像できねえアマちゃんは
06:58いざって時に動けなくなる
07:00子供を平気で焼き殺そうとする奴だってのを忘れたのか?
07:06胸クソ悪いな ここも危険ですね
07:12残念だがここは手放す 隊員は避難させる
07:17撃つ手なしですか?
07:21バーク どんな能力にも必ず穴がある
07:26大事なのは諦めずにその穴を見つけることだ
07:30何だお前ら
07:34追い込まれた途端弱気になりやがって
07:38ピンチの時こそ冷静に脳みそフル回転で突破方法を考えろ
07:44そんなんじゃ 偵察も医療も戦闘部隊も務まらねえぞ
07:49心だけは折るな
07:51心が折れなきゃチャンスはゼロにならねえ
07:55オス!
07:57フッ
07:59無駄の薫作戦会議だ大丈夫ですか余裕無駄のにボコボコにされたくせにハッハッうっさこっからが後半戦だダメだよ次は僕だしいいや俺だねやるならやれよ案外使えねえなあ
08:17まあまだツクヨミもいるこの二人で行きゃやれんだろそれよりそろそろか
08:24あっきたきたきた
08:27おい味方ちょっとこれ見ろ
08:31このネットニュースの火災記事お前の知り合いに教えた場所だぞ
08:36オス!
08:37オス!
08:38オス!
08:39オス!
08:40オス!
08:41オス!
08:42オス!
08:43オス!
08:44オス!
08:45オス!
08:46オス!
08:47オス!
08:48オス!
08:49オス!
08:50オス!
08:51オス!
08:52オス!
08:53オス!
08:54オス!
08:55オス!
08:56オス!
08:57オス!
08:58オス!
08:59オス!
09:00オス!
09:01オス!
09:02オス!
09:03オス!
09:04オス!
09:05オス!
09:06オス!
09:07オス!
09:08オス!
09:09オス!
09:10オス!
09:11オス!
09:12オス!
09:13オス!
09:14オス!
09:15オス!
09:16オス!
09:17オス!
09:18オス!
09:19オス!
09:20オス!
09:21オス!
09:22The hospital is in the hospital, and the mother's house is in the hospital.
09:28It's clear that she's trying to find her sister.
09:33One more question.
09:35Is she okay?
09:39Is she okay?
09:45She was looking for her sister's residence.
09:48Yes, but...
09:50What kind of thing?
09:53What kind of thing?
09:55Where do you know?
09:57What kind of thing?
09:59Is she really able to trust her?
10:01What kind of thing?
10:09Masumi chief.
10:11I've completed the documents.
10:15What kind of thing?
10:17What kind of thing?
10:18What kind of thing?
10:20What kind of thing?
10:21What kind of thing?
10:22What kind of thing?
10:23What kind of thing?
10:24What?
10:54What do you think?
10:56He's going to go out there.
11:00I don't know if you've got any power.
11:04I don't know.
11:06He's going to move on to another team.
11:10Let's go, Lokuro!
11:14It's a lot of hiding behind me.
11:18Let's go ahead.
11:20Excuse me, I'm...
11:24Let's go too!
11:26Yes, thank you!
11:29If you think you're pulling your legs...
11:33Please, please...
11:36What a waste of money!
11:39Thank you, Lokuro!
11:42Can you trust me?
11:46It's the same thing!
11:49I'm sure I'll get it!
11:51What did you talk about earlier?
11:54Well, well...
11:56I don't care about it.
11:58I'm sorry.
12:00I'm just...
12:01I'm talking to my friend.
12:03So, you're like...
12:05You're like...
12:07That looks so good.
12:08You're too much in love.
12:10And that's why I...
12:12That's why...
12:13You're pure.
12:14You're too straight.
12:15You have the belief that you quanto you're in.
12:16Right away...
12:17But you have the truth...
12:18You are right.
12:19But you have the truth...
12:20You can't say it!
12:21It's not like a sword.
12:23It's like a sword.
12:25You need to make it to make the sword.
12:28You need to make it to make the sword.
12:30Don't worry.
12:32I'll make you make it to your head.
12:43Hey, you made a friend like that.
12:47Can you show your style?
12:49相性はいいと思いますよ。趣味も同じだし、気が合うというか。
12:57お前がそうやってナーツってやつを信用したい気持ちもわかる。けど、お前は優しすぎる。そこを利用されないか心配なんだ。
13:09利用ってそんな…
13:12人も鬼も桃もずる賢い生き物だ。実際、俺もお前に隠してたことがある。
13:19何ですか?
13:21例の姉妹を助けた鬼イタロウ。実はあの鬼を捕らえて拘束してたんだよ。
13:27そうだったんですか?
13:29黙ってたのは悪いと思ってる。けど、重要なのはここからだ。
13:35姉妹助けたあの鬼。実はな、一ノ瀬式と深い関わりがあったんだよ。
13:41鬼神のこと?
13:43京都で一ノ瀬と一緒にいたのがあの鬼だ。
13:47変装してたけど、ヨモギの証言した身体的特徴からまず間違いない。
13:53となると、今回も一緒に行動してる可能性は高い。
13:58だったらさ、その鬼に一ノ瀬の居場所を履かせればいいじゃん。なんでしないの?
14:05俺がこっちに向かってる間に逃げられた。
14:08だっせ。
14:11話戻すが、逃げた鬼から話を聞いた一ノ瀬は何をすると思う?
14:18仲間が怪我してないか心配するでしょ。
14:21ちげーよ。口封じだろ。
14:24ん?
14:26もし姉妹に仲間の顔を見られてたら、もし能力を見られてたら、
14:33一ノ瀬が完璧主義だったら、そのわずかなほころびも潰すだろ。
14:39まあ、最後はその捕まった鬼も殺すだろうな。
14:44捕まる馬鹿は邪魔なだけだ。
14:47そんな、仲間を殺すなんて…
14:50あと一つ。
14:52一ノ瀬の鬼神の属性は炎、炎鬼だ。
14:57そして今回はすべて火災による被害。
15:01そのナツってやつが一ノ瀬だとしたら…
15:05は?
15:06ナツ君が?
15:08炎鬼の力で口封じをしていて、お前が桃とは知らずに都合よく利用している。
15:15憶測だが割と筋は通ってるだろう。
15:19いや、でも。
15:21でもなんだ?
15:22本当に怪しいと思わないのか?
15:25この状況下で姉妹の住所聞いてきて、その直後火事が起きたことに、僅かな疑心も持たないのか、てめえは。
15:35そっちの方が異常だって分かるよな。
15:42確かにナツ君と会って間もないですけど、その人の持つ空気感ってあるでしょ。ナツ君は本当に自然体でいてくれる。だから僕はナツ君を信じたい。
16:04信じるじゃなく信じたいの時点でもう疑いが生まれてんだよ。100%の信用からすでに99%の信用に落ちた。
16:22ハハハハハいいぞ揺れろ揺れろ編んだものも小さなほころびがきっかけでバラバラになるその1%の疑心は大きな1%だお前の埋もれてたやる気のスイッチは今は頭が見えてきたあとはそこをほじくり出してここぞって時にこの俺が。
16:51この俺がやる気のスイッチを押してやるそれまでは欠けた99%の診療にすがりつけばいい。
17:06誰もいないな。
17:13怖そうな人たち見当たらないね。
17:19なんかおなか痛くなってきた。
17:24マズイかも大丈夫か六郎薬飲むかぁっトイレ行くかぁいや横になった方がいいなぁ私のひざで休めやッあっいやそのハズレでしたね。
17:40What's that?
18:10Now? Now it's just impossible.
18:14How are you doing? What are you doing?
18:17What are you doing? What are you doing?
18:21Where are you?
18:22I'm a little different.
18:24What are you doing?
18:27I don't know...
18:29I don't know...
18:31I don't know...
18:32I don't know...
18:35Sorry...
18:39私お邪魔ですよね医師になっているので気にしないでくださいいやいやいいから悪い行かなきゃまた連絡するよ夏くんもしもしお前は信用してるみたいだけどあっちは何か隠してんなそりゃそうだ
19:06自分は鬼神の子で今いろいろ大変なんて言えるわけねえもんなだけどおかげで鬼神貯金がまた増えた帝のやつ何の用だったんだ何か様子おかしかったしつーか隠し事すんのってしんどいなあ
19:36区切りついたら会ってみるか?
19:39帝信じたい気持ちもわかる
19:43僕は...
19:44けど俺の推測が合ってた時は責任持ってお前が肩をつけろよ
19:51もう絶対そうなってもらうんだけどなあ...
19:58わかってます
20:00ありえないですけどもし夏くんが鬼神の子だったら...
20:07僕がこの手できっちり...殺します...
20:13帝のさっきの話って...意外と恋花とか...
20:29まあ100%はありえないと思いますけどね...
20:34僕が今まで
20:45あっ唱える定規 miracles
20:49あっ可愛い
20:51全て一個便利きなし
20:53戦り出危険的hartい
20:55walker
20:57Go on my volatage
20:59Nei ai wakando te giei
21:03Sure night
21:04Ichi don't know
21:05Tehawaserun jajai
21:07Tehawaserun jajai
21:09Tehawaserun jajai
21:11Ah, kotoba o johdai
21:15Shinji datte
21:17Modorenai kara
21:21Ah, kimi ni mutsu de
21:23Ojiteko mai ni
21:27Tie me out
21:29Last dance
21:31Aiくぐって
21:33Kimi to boku to
21:35Odoってみたい
21:37Mojiteko mai to
21:39Ai soji ai
21:41Zen mo, ak mo, kankei nai
21:45You and me
21:47Hello, hello
21:49Hello, hey
21:51Hello, hello
21:53Tehawaserun jajai
21:55Hello, hello
21:57Hello, hello
21:59Hey, hello
22:01Hello, hello
22:03Hello
22:05Hangredom
22:13Hangredom
22:15Hangredom
22:17Hangredom
22:19Hangredom
22:21Hangredom
22:23Hangredom
22:25Hangredom
22:27Hangredom
22:29Hangredom
22:31Hangredom
22:33Hangredom
22:35Hangredom
22:37Hangredom
22:39Hangredom
22:41Hangredom
22:43Hangredom
22:45Hangredom
22:47Hangredom
22:49Hangredom
22:51Hangredom
22:53Hangredom
22:55Hangredom
22:57Hangredom
22:59Hangredom
23:01Hangredom
23:03Hangredom
23:05Hangredom
23:07Hangredom
23:09Hangredom
23:11Hangredom
23:13Hangredom
23:15Hangredom
23:17Hangredom
23:19Hangredom
23:21Hangredom
23:23Hangredom
23:25Hangredom
23:27Hangredom
23:29Hangredom
23:31I'm not a boss, but I'm not a boss.
23:33I'll just check my place right now.
23:45Good.
23:46Let's find out.
Be the first to comment
Add your comment