Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:30I'm going straight to the end!
00:42I'm going to be looking for a fight.
00:45I'm so happy.
00:47I'm going to be careful.
00:50But...
00:51I'm going to be a type of fun.
00:56I'm going to be this way.
01:00Let's go to the end of the day!
01:30Let's go to the end of the day!
01:58Let's go to the end of the day!
02:01Let's go to the end of the day!
02:05I'll be right back.
02:35鎖川か。
02:43無駄のないとの能力、鎧乱しぐれ。
02:55血で傘を作り、血の雨を操る。傘を開いていないと操れない。
03:04鎌の回転で雨を弾いた。
03:22見た目の長さで判断すると痛い目見るぜ。
03:43この鎖は最長300mまで伸びるからな。
03:47逆に間合いを詰めてきても意味はねえ。
03:51小回りが効く奮動場で喉をかっさばいてやる。
03:55遠くで死ぬか、近くで死ぬか、選べ無駄な!
04:03どう死ぬか選べ、か。
04:07ずいぶん威勢がいいな。
04:11だが、そんなに吠えられるほど、お前は強くない。
04:17けいぶん。
04:20かっこいいな、そのセリア。
04:23言ってみてよ。
04:25これもや!
04:29マジか!さらっとキャッチかい!
04:35小速さ、どんな形してんだ!
04:38けど、能力を解除しちまえば意味はねえ!
04:45くっ!
04:51ぶねえ。首吹っ飛ぶかと思う。
04:54いっぺんとうだな、無駄な。
05:00それはもう見切ってんだ!
05:02マジか、こいつ。
05:08傘をぶん投げてきた!
05:12あとはこれの繰り返し、何回持つかな?
05:27どんだけ血使う気だよ。よかったな。今夜は月がきれいだ。月光がお前の死を受け入れてくれる。これじゃ勝てねえな。
05:44ああ、大助死ぬかもな。え?どう占っても最悪だもん。火星しに行きますか?火星はしないかな。あ。大助は変態なんだよ。
06:03どんなけんか好きでも追い込まれると命が惜しくなる。こんなはずではと絶望する。いな大助にとって勝敗はただの結果にすぎない。大事なのは結果ではなく過程。殺し合いという過程こそ全て。最高だな無駄な。
06:31まだまだやろうぜ!
06:38はぁ!もう全部受け止めてやるよ!
06:49結果へ行き着く過程が最高なら、大助は死も受け入れる。
06:56どうかしてんな。
06:58心底戦闘が好きじゃないとできませんよね。
07:01あいつにとって戦闘は麻薬、殺し合いでしか興奮できない。
07:08だから大助は変態なんだ。
07:13誰よりも自分の命を雑に扱う男だよ。
07:20そろそろ終わりにしようか。
07:27寂しいこと言うなよ。
07:30まだまだ奮い立たせてくれよ!
07:36なんだそれ。大きくなっただけだろ。
07:40攻撃範囲は弾地させら!
07:47お前にも弱点がある!
07:52上からしか攻撃できないって弱点がある!
07:55そうか。
07:57滴る雨粒が天からの贈り物とは限らない。
08:01はぁ?
08:06なんだ!
08:15聖僧竜帝の自由。
08:17サワーッ!
08:27そうか。
08:29今まで使った血は…
08:30そのまま血だまりになってたんだ!
08:34その血を操ったのか!
08:37それだけじゃない!
08:39I'm not gonna be able to fight the same thing.
08:46I just thought I could only fight the same thing.
08:50I'm not gonna be able to fight the same thing.
08:56I'm not gonna be able to fight the same thing.
09:01I'm just a good guy.
09:04But...
09:06...I'm not going to die.
09:11I can't...
09:13...I can't...
09:16...I can't...
09:18...I can't...
09:20...I'm going to live in a way...
09:24...I'll tell you everything I know.
09:27Sword...
09:29...2...4...6...
09:31...
09:36...Arateか?
09:38安心しなよ。
09:40今日は戦いの運勢じゃない。
09:43この変態を回収しに来ただけだから。
09:46誰が変態だ、こら!
09:49逃がすとでも?
09:51この辺、そろそろランニングする人が出てくるよ。
09:56巻き込んでいいんならいいけど?
09:59んっ...
10:01また会えるさ。
10:03僕らの再会が運命ならね。
10:06やっぱ負けたね。
10:19あの能力弱いもんね。
10:21うっせ!
10:23気に入ってたんだよ。
10:26次。
10:27またやったらどう?
10:29100%勝てる!
10:31まあ、次は僕だけどね。
10:33バカ!
10:34まだ俺だよ!
10:36うっ!
10:38うっ!
10:39ああ!
10:40うっ!
10:41うっ!
10:42うっ!
10:43うっ!
10:45わかった。
10:46ありがとうな。
10:47あの女の子の家、探してくれるって。
10:51上司の人が協力してくれるってよ。
10:54うっ!
10:55Hey, hey, Siki-sama, thank you so much for listening to me.
11:02It's been a long time for me.
11:05You're a crime, man.
11:07You're a crime, man.
11:08You're a...
11:13Why do you care about that woman?
11:18It's a funny story.
11:20I'm also a brother.
11:24I'm not sure how I'm saying that...
11:29I've heard before.
11:31I'm a father of Mo太郎.
11:33My father of Mo太郎 is killed.
11:37My mother...
11:38My mother...
11:39My mother...
11:41He's chosen a role in the family than Mo太郎.
11:45You're a fool.
11:47You're a fool.
11:49My daughter...
11:50I don't know.
11:51I'm a father.
11:52I'm not sure how I can.
11:54You're not sure how to get her.
11:56I don't know.
11:57You're a fool.
11:58You're a fool.
11:59I'm not sure how to get her.
12:00You're a fool.
12:02You're a fool.
12:05I can't.
12:06You're a fool.
12:07You want to get her.
12:09What?
12:10You're a fool.
12:12You're a fool.
12:13I'm a fool.
12:16そして、お二人が手を繋いでてくれたら助けてくれるでしょ?
12:20おう?
12:21姉は人を言いくるめるのが上手だった
12:26うわー…お姉ちゃん死んじゃうかもしれないな…
12:30というより、俺を言いくるめるのが上手だった
12:34お姉ちゃん…手!手!
12:37I wanted to protect my daughter.
12:42I wanted to protect my daughter.
12:46I always wanted to protect my daughter.
12:54I want to be a father-in-law.
12:58One year one year.
13:01Oh!
13:03You're amazing.
13:07I'll show you tomorrow.
13:10I'll show you tomorrow.
13:12Tomorrow is my birthday.
13:14I'll be happy with you.
13:16But...
13:18I'm like a father-in-law.
13:22No, no, no.
13:24If you're a father-in-law,
13:26you're a secret.
13:27You're so cool.
13:29You're so cool.
13:31You're so cool.
13:34Talk to me.
13:36I would've never met you.
13:38I'm going to hold on you.
13:40You're a little afraid,
13:42you're scared.
13:44Don't you say anything?
13:46Don't you say anything?
13:48でもパパは神が桃太郎になりたいって知ったら喜ぶよきっとパパ明日は帰ってくるよねパパの誕生日だもん帰ってくるよ早く明日になんないかなパパが帰る前にケーキ作ろうか
14:06クルー今ならわかる あれを幸せと呼ばずになんという
14:19僕鉄道から何でも言って じゃあクリーム塗ってもらおうかな
14:26ジーン上手そうだもんね
14:29本当に大好きだった大好きだったから守ると誓った
14:39じゃあなジーンまた明日バイバーイ
14:47おっ お姉ちゃんからだ
14:54しょうがないな 僕がしっかりしなきゃ
14:59パパに会えるの久しぶりだな いつも仕事でいないしでも今日はみんな一緒だ
15:09自分にとっての家族と守るものだった
15:15一番前にパパがいて 真ん中にママとお姉ちゃんがいて
15:20一番後ろに僕がいる
15:23パパが前を守って 僕が後ろを守るんだ
15:30ただいま 牛乳買ってきたよ
15:35えっ
15:40ママ
15:45お姉ちゃん
15:48俺が殺した
15:57え?
16:02よく聞け ジーン
16:04母さんは鬼だった
16:07はっ
16:09葉月も まさか鬼だったなんて
16:14嘘だよ パパがそんなこと
16:18なあジーン お前はどっちだ
16:23こんなの 違うって言ってよ
16:27お前は桃か 鬼か
16:31なあ もしお前も鬼なら
16:37嘘だ 嘘だ
16:42俺が斬る
16:48嘘だ
16:50嘘だ
16:52嘘だ
16:55お前も鬼か
17:00お前も鬼か
17:04あった
17:06お前も鬼か
17:08お前も鬼か
17:09お前も鬼か
17:10お前も鬼か
17:12お前も鬼か
17:13自我が戻り 曖昧な意識の中 全てを理解した
17:17お前が牛乳を買いに行かせたのは時間稼ぎ
17:21I was able to save my time, and I was able to save my life, and I was able to save my life.
17:33That's right. I was able to save my life.
17:44I was able to save my life, and I didn't think I was able to save my life.
17:56When I realized my mind, I was living in a river.
18:02I was able to save my life.
18:07It's hurt. It's hurt.
18:11Mom. My sister.
18:15But I didn't go to the way I could save my life.
18:21Maybe I wouldn't go back.
18:23I was able to save my life.
18:25And I wouldn't have been able to save my life.
18:30If I was a villain, I'd be a villain.
18:35生きていくそう決めたママお姉ちゃん天国でゆっくり休んでてね僕が二人の平穏を守るからパパをあのクソオヤジを二人のところへは行かせない天国なんかに行かせない
19:04おやじを地獄の底へ叩き落として 二人を守るんだ
19:13恨みが生きろと背中を押す 僕の行き着く先もまた
19:20地獄だと知りながら
19:23母と姉がなぜ鬼と判明したのかわからない 角の出現には個人差がある
19:35幼い時に出現する者もいれば 死亡した際に初めて出現する者もいる
19:42桃同士の子は100%桃の血を継ぎ 桃と人の場合は50%
19:49鬼と桃 人と鬼の場合も確率に変わりはない
19:54姉も俺も桃じゃなく 鬼の血を継いでいたってわけだ
20:02なるほどね
20:05ああ 新規くせえ話のせいで暴行パンパ
20:10しょんべんしてくれ
20:12トゥ
20:26トゥ
20:29ひっ
20:31ハイスに泣かされるとか
20:32なんかもう腹立ってきた
20:35なったいぜ
20:36ほんと
20:37レッドラ サー
20:39Oh, I'm so scared.
20:41I'm so scared.
20:43You're so scared.
20:45You're not looking at me. It's always different.
20:50Well, I don't know.
20:52I don't know. Look at that!
20:54Look at that! You're not looking at me!
20:56You're always like that.
20:58You're not looking at me. I'm not looking at you!
21:01You're not looking at me.
21:03If you're a bad guy, I'm going to kill you.
21:06You're not looking at me. I'm not looking at you.
21:10I'm so scared.
21:12I'm so scared.
21:16I'm so scared.
21:20What's that?
21:22What's that?
21:24What's that?
21:26How do you feel?
21:30Oh, my God! Nice timing!
21:33Baby?
21:34Come on.
21:35You've got one?
21:36I got it.
21:37Okay?
21:38Do you want me?
21:39Go!
21:40Go, I want you to go.
21:41The fire was reached.
21:44Oh my God.
21:46It's impossible.
21:50Why did you come here?
21:52Why did you go to the fire?
21:56Why did you go there?
21:58Why did you go there the fire?
22:00I'm so scared.
22:01Oh, you're so sorry. I don't know what to do.
22:11Now, Koukou Saki.
22:14What are you doing?
22:31Hello, hello, hello, hey
22:36Hello, hello, hello, oh, oh
22:40月よ今宵は最高のボルテージ
22:45出会いは感動的, hey
22:48将来一度出会わせるんじゃない
22:53出想っていない
22:56Ah 言葉を頂戴 信じたって戻れないから
23:06Ah 君に夢中で落ちてくる前に
23:13Time me out
23:15Dance to dance 愛くぐって
23:19君と僕と踊ってみたい
23:23もう結構毎度 愛想し合いても
23:28悪も関係ないよ with me
23:33Hello, hello, hello, hey
23:37Hello, hello, hello, it's so crazy
23:41Hello, hello, hello, hey
23:46Hello, hello, hello, it's so crazy
23:50Hello, hello, hello, hey
23:51Hello, hello, hey
23:55Hello, hello, hey
23:56Hello, hello, hey
23:57Hello, hey
23:58Hello, hey
24:00Hello, hey
24:02Hello, hey
24:03Hello, hey
Be the first to comment
Add your comment

Recommended