- 21 hours ago
Mi Nombre es Ceylan - Capitulo 20 (en Español)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:09Te derrotaré este controlador está roto
00:21Mamá no puedes derrotar a los enemigos no puedes atrapar las pelotas y tampoco sabes conducir que si sabes hacer
00:30Oh dios mío cuando te pusiste mejor tu lengua se hizo tan larga como el de una rana
00:35Bueno mamá el abuelo juega mejor que tú
00:38Tú lo intentaste todo el día el abuelo es lento pero servirá
00:42Oh dios mío este niño ya no tiene respeto se cree mejor que todos no sabe avergonzado
00:48¿Quieres jugar?
00:59Ah vamos deslízate
01:01Zeylan
01:02Vekri te quiere mañana por la mañana
01:05Vas a ir a tu segundo trabajo
01:07Está un poco ansiosa
01:15En serio
01:17Tomar esta decisión no es prerrogativa de nadie más que mía
01:21Mientras sea útil
01:24Zeylan trabajará con nosotros
01:25Mamá mejoré y volví a casa
01:55¿Verdad?
01:58Así es mi niño
01:59Me porto bien y siempre termino mi comida
02:02Así es
02:03Pero no puedo ir afuera a jugar con la pelota
02:07Sí mi niño todo es por tu bien
02:10Entonces ¿Por qué no estás feliz?
02:16No soy infeliz mi niño estoy muy contenta
02:20Sí lo sé pero estaba celosa ¿Verdad?
02:24¿Celosa de qué hijo?
02:26Porque dije que quiero que el abuelo juegue conmigo en lugar de ti
02:30Bien bien también jugaré contigo
02:33Pero si yo gano me comeré uno de tus chocolates
02:37¿Ah sí?
02:39Y yo te comeré la cara para que lo sepas hijo
02:43¡Gané!
02:44¡Miren esto!
02:45¡Gané!
02:46¡Gané!
02:47Abuelo
02:47Pero no estaba jugando
02:49No importa
02:49Gané de todos modos
02:50Mira
02:51Hijo el té está listo
03:02Tómalo mientras está caliente
03:04Basta ya quita esa cara hijo
03:09No disgustes a tu madre
03:11¡Hijo!
03:14No te hagas la inocente conmigo por el amor de Dios
03:18En este asunto madre eres tan culpable como mi padre
03:25¿Lo sabes?
03:26Hijo cuántas veces tengo que decírtelo
03:28¿Cómo iba a saber que haría algo así y estar de acuerdo?
03:32¿Alguien podría pensar que vender el órgano de su hijo es algo normal?
03:38Vine a Estambul para darle una lección
03:41Y entonces pasaron cosas
03:44Cebo
03:47Hijo, yo soy madre
03:50Si supiera de algo así, ¿crees que lo permitiría?
03:54¿Ah?
03:56Cebo
03:57Madre, ¿cómo voy a saberlo?
03:59Juro que ya no puedo comprenderlo
04:01En serio, no sé
04:02Te juro que no sabía
04:03Al menos tómate el té
04:05¿Qué pasa?
04:09¿Qué es?
04:10Quizás sea el casero
04:12Ya no importa
04:12No importa, maradillos y c confusion
04:13Chicho
04:13Chicho
04:14What is this?
04:44Es lo que me temía. Es un aviso. Lo envió el casero.
04:50¿Y qué dice? ¿Nos va a echar de esta casa?
04:53¿Dónde está el bastardo de tu padre?
05:03Hola, papá. ¿Dónde estás?
05:05¿Qué sucede? Estoy en la posada Seiris y Hemeikos.
05:14¿Dónde está el bastardo de tu padre?
05:44Ven aquí. Por favor, toma esto.
05:48Tómalo, amigo. Y lo lavarás y lo plancharás. Que esté listo para mañana. Vamos.
05:53Señor, esto no es un hotel de cinco estrellas. No tenemos ese servicio.
05:57Dios mío. Vamos, ponga a funcionar tu cerebro.
06:01Llevarás esto a la tintorería y cargarás el extra a la cuenta del señor Ferad.
06:05De acuerdo.
06:06Ah, bien por ti. Usa tu cerebro. Necesitarás afeitarte.
06:10También debería enseñarte esto.
06:13Oh, Dios mío.
06:16¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
06:18Oh, Dios.
06:22Miren esto.
06:27Vaya, vaya.
06:30Desgraciado Nechmi.
06:32Sufrimos en la pobreza mientras el caballero cena en habitaciones de hotel.
06:43Mira. Orden de desalojo.
06:46Todo esto es tu culpa.
06:48Consigue dinero y paga mi alquiler.
06:50¿Entendido?
06:51Vive, ¿por qué demonios debo pagar tu alquiler?
06:53Para que Sebajir no se quede afuera en la calle.
06:56¿Acaso lo ves mi situación?
06:58Ni siquiera me beneficio a mí mismo.
07:00Estoy viviendo en una habitación de un hotel.
07:02Oh, pobrecito.
07:03¿Y cómo pagaste por todo esto?
07:05Dime.
07:06Encuentra dinero y paga mi alquiler.
07:07Gracias a Dios, tengo un amigo que me está ayudando.
07:11Verás, tengo dos esposas y ninguna me quiere en su casa.
07:15Un buen amigo me está ayudando.
07:17Que Dios lo bendiga.
07:19¿Tú podrías tener acaso un amigo?
07:22Incluso si lo hicieras, los apuñalarías al segundo día.
07:25No te creo.
07:26Lo juro por Dios que me has arruinado completamente el apetito.
07:29Está bien, como quieras.
07:31Ve a dónde tu mujer.
07:32Tiene un nuevo trabajo.
07:34Borró su deuda en la tienda de comestibles con efectivo.
07:37Creo que está con el dueño de ese auto lujoso.
07:41¿De qué estás hablando?
07:43Sí, todo el vecindario está hablando.
07:45Haz como puedas, pero paga mi alquiler.
07:50Disfruta de tu cena, Nechmi.
07:55No llames la atención, ¿sí?
08:19No hagas nada que te ponga en riesgo.
08:22Déjame que lo aclare.
08:25Quiero deshacerme de este trabajo de mensajero.
08:27Yo quiero lo mismo.
08:31Mira.
08:33Nada es más valioso que tú.
08:36No hagas nada que ponga tu vida en peligro.
08:42Zafir está esperando.
08:43Vamos.
08:43Con cuidado.
09:03Sí, señor.
09:04No hagas nada.
09:27My mother is an admirable.
09:49Who knows how many like you have been and been here.
09:52But my father has been with my mother 25 years old.
09:57¿Por qué te engañas a ti misma?
10:00¿Qué sueles decirte cuando te pones delante del espejo?
10:04¿Crees que Becrie te quiere?
10:05¿Qué?
10:07¿Qué sueles decirte cuando te pones delante delante delante delante delante delante delante delante delante delante?
10:37Yo no puedo mirar la cara de Becrie.
10:40Sobre todo con todas las cosas que he oído.
10:46No es posible, nadie puede olvidar.
10:49¿Volvemos a Izmir?
10:57Por supuesto, mi niña, volvamos a nuestro basurero.
11:01Olvidemos todo en Izmir.
11:04Empecemos todo de nuevo como madre e hija.
11:07Con este talento que tienes, siempre encontrarás trabajo.
11:11No tienes que depender de nadie.
11:13¿Crees que puedo hacerlo?
11:21Claro que puedes, mi preciosa niña.
11:24¿Alguna vez no has hecho lo que te has propuesto hasta hoy?
11:27Claro que sí.
11:29Hija mía, por favor, no te desanimes.
11:32Mira, mira, te mereces lo mejor de todo.
11:35Ese hombre, ese hombre no es alguien para ti, querida.
11:43Ah, ¿no tenías un jefe en Izmir?
11:48No paraba de llamarte pidiéndote que vuelvas.
11:52El señor Yalcina.
11:53Ajá, ajá.
11:54¿Por qué no lo llamas, mi niña?
11:56Vamos, llámalo ahora.
11:58Llámalo, antes de que se te olvide.
12:00Vamos.
12:00Hola, señor Yalcina.
12:14¿Cómo está?
12:15Yo también estoy bien, gracias.
12:17Iba a preguntarle algo.
12:19¿Sigue buscando cantante en su club?
12:23Porque quiero volver a Izmir ahora.
12:26Estambul empieza a sofocarme.
12:27He echado de menos el cordón y todo eso.
12:37De acuerdo.
12:39Si está disponible, hablemos ahora de los términos.
12:46Yo me encargo.
12:48Yo voy.
12:49¿De acuerdo?
12:53Sí, por supuesto.
12:56De acuerdo.
12:57Hola, señora Goulson.
13:03¿Cómo está?
13:05Bien, gracias, señor.
13:07Dilara no está en casa.
13:09Se fue de compras.
13:11Oh, vaya.
13:11Le llamaré enseguida, ¿sí?
13:13Llamé y llamé y no pude contactarme.
13:15Me preocupé.
13:16No se preocupe.
13:17Ella está bien.
13:19Irá a la peluquería después de ir de compras.
13:22Así que probablemente llegará por la tarde.
13:26Entiendo.
13:27Ah, de acuerdo.
13:36La llamaré de nuevo.
13:39Lamento provocar molestias.
13:40Lo siento.
13:42Hasta luego.
13:44Adiós.
13:44¿Crees que hemos hecho lo correcto?
13:57¿Crees que se dio cuenta de que estaba en casa?
13:59Hija, deja de pensar en eso ahora.
14:01¿Qué dijo el antiguo jefe?
14:02Cuéntame.
14:03Eh, bueno, dijo que en cuanto lleguéis, mire el escenario, estará esperándome.
14:11Eso está muy bien.
14:12Volvamos, mi niña.
14:14¿Qué vamos a hacer en esta ciudad?
14:16Una piedra pesa en su sitio.
14:18¿Sabes lo que deberíamos hacer?
14:20Embaquemos nuestras cosas de inmediato.
14:22Podemos mudarnos en un día, querida.
14:25¡Mamá!
14:26El señor Becri no pierde el tiempo.
14:54Eres nueva, pero te has ganado la confianza.
14:58Después de todo, eres la primera mujer mensajera.
15:02Por supuesto, tendrás mucha distinción.
15:04Conoces el camino.
15:11Conoces el camino.
15:11Conoces el camino.
15:41El camino que viste es muy importante para mí.
15:47Necesito la información que hay dentro.
15:56Si me traes esa información, te permitiré renunciar.
16:03Este será el último trabajo que hagas para mí.
16:05El camino que viste es muy importante para mí.
16:35El camino que viste es muy importante para mí.
17:05El camino que viste es muy importante para mí.
17:10THE END
17:40THE END
18:10THE END
18:40THE END
18:42THE END
18:46THE END
18:48THE END
18:50THE END
19:00THE END
19:02THE END
19:04THE END
19:06THE END
19:08THE END
19:10THE END
19:12THE END
19:14THE END
19:16THE END
19:18THE END
19:20THE END
19:22THE END
19:24THE END
19:26THE END
19:28THE END
19:30THE END
19:32THE END
19:34THE END
19:36THE END
19:38THE END
19:40THE END
19:42THE END
19:44THE END
19:46THE END
19:48THE END
19:50THE END
19:52THE END
19:54THE END
19:56THE END
19:58THE END
20:00THE END
20:02THE END
20:06THE END
20:08THE END
20:10THE END
20:12THE END
20:14THE END
20:16THE END
20:18THE END
20:20THE END
20:24THE END
20:26THE END
20:28THE END
21:00Hice lo que me pediste.
21:05Mi deber está cumplido.
21:27¿Cómo?
21:30¡Maldición!
21:36Estos son los números de serie del dinero que me dieron.
21:40Así que monitorean las actividades.
21:51¿En qué clase de juego estamos metidos?
22:01¿Cómo es que saben tanto de esto?
22:04¿Qué clase de juego es este?
22:05Hallaremos solución.
22:08Vamos a hacer un plan juntos.
22:14Hola, guapos. ¿Cómo están?
22:16¿Qué tal, Oscar?
22:17Llegaste en mal momento. ¿Me das un minuto, por favor?
22:19No entiendo.
22:20Mi padre dijo que fuera a la sala de exposición contigo para elegir mi auto.
22:24Así que hoy mi trabajo es prioridad.
22:25Debes irle.
22:26Oh, Júr. No puedo tratar contigo ahora. Comprende. No es el momento adecuado.
22:34¿Y cuándo tratarás conmigo?
22:39Oscar, vamos a ordenar este asunto entre nosotros.
22:42No interfieras en nuestros asuntos familiares, por favor, Ferhat.
22:46Deja que mi padre se encargue personalmente como debe ser.
22:50Hijo, ¿desde cuándo te convertiste en un hombre tan egoísta?
22:54¿Ah?
22:55Supongo que nos parecemos.
22:57¡Maldita sea! Voy a...
22:59¡Vamos!
23:01Pégame.
23:02¡Adelante! ¡Hazlo!
23:04Es lo que me faltaba.
23:05Oscar.
23:08Señor, por favor, cálmese.
23:10Ferhat, habla con él.
23:14Hazle entrar en razón.
23:16Si no, tendré un accidente.
23:19De acuerdo.
23:26¿Soy yo quien necesita calmarse?
23:27Dile cuál es el verdadero problema.
23:29Sí, está bien.
23:30Pero no te ofendas.
23:32Siempre me trata mal de todos modos.
23:33No le importo.
23:34Lo único que le importa es el dinero y los enemigos.
23:36Ama más a sus enemigos que a nosotros.
23:39Cálmate.
23:40Cálmate.
23:41Así no es.
23:42No tiene nada que ver contigo.
23:45Llegaste en muy mal momento.
23:47Vamos a ver ese auto, ¿sí?
23:51Anímate.
23:52Vamos a ver autos.
23:53Ya no quiero un auto.
23:54No quiero nada, ¿entiendes?
23:56Vamos, hermano.
23:57Vamos.
23:57Hablemos un poco.
24:00Vamos, campeón.
24:00Vamos.
24:02Molesto, ¿eh?
24:05Debrin, no estoy disponible.
24:07Te llamo luego.
24:08Mira esto.
24:21Trajeron revistas para ti.
24:22Para elegir tu auto.
24:24Sinceramente, creo que no hace falta abrirlas.
24:27Basta con mirar la portada.
24:29Te conseguiremos este.
24:30Irás a las carreras.
24:31¿Eh?
24:32¿Qué te parece?
24:35No te gustó el color, ¿cierto?
24:38Lo suponía.
24:41Mejor veamos este.
24:45Deportivo.
24:46Clásico.
24:47Dos puertas.
24:49Descapotable.
24:49Solo para ti.
24:53Romperás tantos corazones con esto, ¿sabes?
25:11Ni siquiera vino a la escuela una vez.
25:13Cuando era pequeño, me eligieron para el equipo de baloncesto.
25:19Nunca vio ninguno de mis partidos.
25:23Ni siquiera recuerdo a mi padre empujándome en los columpios.
25:29Incluso aprendí a conducir con los choferes de la casa.
25:32¿Mi padre o un extraño?
25:40No lo sé.
25:43Somos incluso más cercanos, tú y yo.
25:46Entraste sin más a la habitación.
25:48Tuviste suerte que no te dispararon.
25:51¿Sabes?
25:52El tipo tiene que ser precavido.
25:54Es su trabajo.
25:55Es de formación profesional.
25:57No, no tiene nada que ver con el trabajo.
25:59Un padre clásico.
26:01Estilo clásico Becribesir.
26:02Ya solo deja esa actitud.
26:04Cuando los padres abren sus carteras, se aprovecha.
26:07Justo ayer casi me mata.
26:09Al parecer entré sin tocar la puerta.
26:11¿Puedes que hayas cometido un simple error, por Dios?
26:14No, no cometí ningún error.
26:18Entré en la habitación y había un USB en la computadora.
26:21¿Había algo secreto en él que lo hizo enloquecer?
26:31¿Un USB?
26:32Claro.
26:33De todos modos, cuando entré, él lo ocultó inmediatamente.
26:38Sea lo que sea que trae entre manos, estoy harto de esta familia.
26:41¡Bekri!
26:53¡Bekri!
26:59No comiste nada en la cena tampoco.
27:02¿Qué pasa?
27:03¿Qué ocurre?
27:04Los problemas del anciano han terminado.
27:07Ahora estamos tratando con los más jóvenes.
27:10¿Puedes dejar de meterte con nuestros niños?
27:14Dime qué es lo que te preocupa.
27:17Ya conoces mi problema, Montever.
27:19Hemos tenido un enemigo por tres años y no puedo encontrarlo.
27:28Namik es un peón.
27:29Zengisen es un peón.
27:31Todos son peones.
27:32No entiendo, Bekri.
27:34Dime, ¿cómo puede un hombre como tú no encontrar a este enemigo fantasma?
27:40No lo sé.
27:42A mí también me vuelve loco.
27:44Nunca dejan rastro.
27:47Realmente estoy empezando a pensar que es un fantasma.
27:49La gente no puede ver lo que tiene cerca.
27:56¿Acaso está este enemigo tan cerca que no podemos verlo?
28:01Tengo que averiguar quién es el dueño de la instalación donde convierto el oro en dinero.
28:06¿Por qué?
28:07Ves a todos como enemigos.
28:11Vamos.
28:12Ven y descansa un poco.
28:15De acuerdo.
28:15¿Estás bien?
28:21Duele un poco, pero estoy bien.
28:30Desquité toda mi ira con Ojuro hoy.
28:33No te preocupes.
28:34Voy a hablar con él.
28:36Pero asegúrate de ganar su corazón también.
28:39De acuerdo.
28:44Buenas noches, amor.
28:45Buenas noches.
28:47Espera, apagaré la luz.
29:01Y bueno, señor Oscar, al parecer llegamos sin auto nuevo.
29:07Pero fue bien, ¿no?
29:08Muchas gracias.
29:10Hablaré con papá mañana.
29:11Me gustó pasar rato contigo.
29:12Cuando quieras.
29:14Nos vemos.
29:15Nos vemos.
29:15Nos vemos.
29:15Nos vemos.
29:15¡Suscríbete!
29:17¡Suscríbete!
29:18¡Suscríbete!
29:19¡Suscríbete!
30:20Hoy estuve ocupado. Lo lamento mucho.
30:23Vine a tu casa a dejar a Oscar.
30:25Si quieres baja y hablamos un poco.
30:28Bueno, es tarde y no quiero molestarte.
30:31Depende de ti.
30:32No, no, está bien. De todos modos, todos duermen. Voy a bajar.
30:36De acuerdo.
30:36Lo siento, no estaba esperando visitas.
31:00No esperaba que nadie me viera vestida así.
31:02Si quieres te cambias de ropa y tomamos algo fuera.
31:07Claro, regreso enseguida.
31:08No esperaba que nadie me viera vestida así.
31:10No esperaba que nadie me viera vestida así.
31:12No esperaba que nadie me viera vestida así.
31:14No esperaba que nadie me viera vestida así.
31:16No esperaba que nadie me viera vestida así.
31:18No esperaba que nadie me viera vestida así.
36:21Si llega a tener suerte, una buena familia podría adoptarlo.
36:26Es decir, todo está en manos del señor, el señor.
36:31¿Quién se beneficia, quién va a ganar?
36:37A mí no me va a ganar, no me va a ganar, no me va a ganar.
36:43No me va a ganar, no me va a ganar, no me va a ganar, no me va a ganar.
36:50No me va a ganar, no me va a ganar, no me va a ganar, no me va a ganar.
37:20Maldito seas, maldito seas, maldito seas.
37:27¿Está bien, maldito seas, maldito seas, maldito seas, maldito seas, maldito seas.
37:28¿Todavía no lo has entendido?
37:29Estoy dispuesto a quemarme para arrojarte al fuego y vengarme de todo lo que me hiciste.
37:35Estoy dispuesto a separarte de tu hijo. Estoy listo. Estoy dispuesto a lo que sea con tal de hacerte sufrir.
37:43Pero claro, también existe otro escenario.
37:58¿Qué es lo que quieres?
38:04Hola, Ferhat.
38:31¿Buscas algo, mi león?
38:35¿Qué es lo que quieres?
38:52¿Qué es lo que quieres?
Be the first to comment