Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Satsang with Mooji
00:30I was in college, I spent the whole summer in the house.
00:48I didn't have a foot in the house, so I didn't see my dentists.
00:53But there, there was no wall.
00:57And this sky is the first time I'm leaving for 8 years.
01:02I won't lie, but now, it's crazy.
01:10Not at all?
01:12Not at all. But you, with an appareilentaire...
01:18The radiation levels are normal for the moment.
01:21The exterior temperature is of minus 82 degrees.
01:25Maybe it's an old satellite.
01:33It's clear to the sky.
01:36From the Earth.
01:37It's a security force.
01:40It's a...
01:42What do you know?
01:43It's a rat.
01:45Yeah, it's possible.
01:47What do you think?
01:49We're going to take a break.
01:55Transpersonnage.
01:57Ben, you're here.
02:01Melanie, you're here.
02:02Respond.
02:04There's some interference.
02:15Ben ?
02:25Oh, putain. C'est quoi ce délire?
02:37Faut croire qu'ils nous attendaient.
02:39Le Terminus.
02:42C'est ce que j'ai pensé quand les deux trains se sont séparés.
02:49Qui aurait cru que ça finirait comme ça?
02:51when the two trains separated.
02:55Who would think it would end up like that?
03:03Look, Yara, Yara.
03:05It's okay, André, it's not good to run like a fool.
03:09Yes, I know.
03:11You don't want to sit down? You'd say you're going to do a malaise.
03:13I'm sorry, but it's okay.
03:14And you'll see, when she's going to sit down,
03:16who's going to thank her?
03:17It's Gibby, the sapin, her hero.
03:19Now that you've done your sports morning,
03:21we can all go to work.
03:22Yes.
03:23Wait, it's super cold.
03:24It doesn't come out like that.
03:26You'll put it in.
03:27She's going to do it.
03:28She's going to do it.
03:29My mother was right.
03:31Just before leaving this world,
03:33she told me, don't worry about it.
03:36In life, the ends are only begun.
03:47Here, it's a new start.
03:49The new Eden.
03:52Peuplé de survivants en quête d'une second chance.
03:55Un nouveau départ à l'air libre,
03:57comme un cadeau du ciel.
03:59Mais cultiver de voile ouvrir tout le monde,
04:01produire de l'électricité,
04:03se protéger d'une météo imprévisible,
04:05c'est pas non plus de tout repos.
04:08Presque aussi laborieux qu'essayer d'entrer en contact avec nos amis
04:11pour savoir s'ils sont toujours en vie, quelque part,
04:15à bord du transpersonnage.
04:17Le train en 879 wagons.
04:20L'électricité, c'est un bon camp.
04:21L'électricité, c'est quelque part.
04:30Il est andé, c'est des bleu.
04:33Transcription by CastingWords
05:03Transcription by CastingWords
05:33Hey, je me suis penché sur le problème qu'on a avec la radio.
05:37Le relais distant est trop près du flanc de la poche.
05:39Bonjour, Ravier. Ça va, Simon ?
05:40Je dois filer au dispensaire, je suis en retard. On se revoit tout à l'heure.
05:44Merci.
05:45D'après les calculs, dans à peu près une semaine, le transfert ce neige sera de nouveau à la portée de nos ondes radio.
05:50On n'a pas les conditions atmosphériques idéales et c'est pas juste localement.
05:54À mon avis, elle parait se désigner.
05:58On peut aussi lancer des consignes de diagnostic et vérifier les réseaux.
06:02Ou peut-être déplacer une des antennes relais.
06:04Ouais, je comprends très bien, je t'aimerais.
06:06Merci, Josie. Allez.
06:07Un an plus tard, tout le monde vit encore d'entrain. Je m'attendais à plus d'autonomie.
06:22Bah, on construira des logements quand le pont sera réparé. Ça mobilise toute la main d'œuvre.
06:27Vous prévoyez toujours de le finir cette semaine ?
06:28C'est tendu. Mais on y arrivera.
06:31Il vaudrait mieux. Vous savez aussi bien que moi tout ce qu'il y a à faire.
06:33Le réseau électrique est aussi important que les logements.
06:35Je sais, je sais. Et les antennes relais sont une priorité absolue aussi.
06:38Il y a un problème avec les antennes relais ?
06:40Qui vous a dit ça ?
06:42Oh mon Dieu, j'étais plus tranquille en uniforme.
06:45Quoi ? Vous vous présentez, j'espère ?
06:46Votre costume de Madame le maire rentre dedans vous va beaucoup mieux.
06:51Excusez-moi de vous déranger, Ruth, mais on vous demande à la section agricole pour une question d'irrigation dans le wagon A14.
06:56Oh, nous y voilà.
06:57L'irrigation s'ajoute à la liste des problèmes à traiter à la réunion de ce soir.
07:00D'ailleurs, pourrons-nous compter sur votre présence, conseiller Letton ?
07:03Bien sûr, présidente Wardle.
07:04Je ne sais pas pourquoi tout le monde se plaint, mec.
07:27On bosse en plein air, on est dehors.
07:30Ils se plaignent beaucoup ou pas trop ?
07:32Un peu entre les deux.
07:33En tout cas, ça dépasse ce qu'on a connu à l'arrière, si tu vois ce que je veux dire.
07:39Hey ! Hey !
07:40Hey ! Arrêtez !
07:42Arrête ! Putain ! Lâche-le, Pocky !
07:44Non ! Lâche-le !
07:45Non ! Lâche-le, je te dis !
07:47C'est pas possible.
07:48Arrête aussi ! Qu'est-ce qu'il prend, Rose ?
07:49N'est-ce pas votre problème, les gars ?
07:51Ne fais pas attention. Il m'a presque tué avec la poudre.
07:53C'est toi qui ne regardais pas, Frankenstein.
07:55Pocky, rendu ! Il est mouré !
07:56Il est toujours mouré !
07:57Eh les gars, on n'a pas de temps à perdre avec ces conneries !
07:59On a presque fini le pont. C'est ça, l'important.
08:03Regarde dans quel état tu es.
08:05Tu vas pas rester comme ça. Va te faire au coudre du spencer.
08:08C'est quoi ce paradis, sérieux ?
08:09Une putain d'arnaque.
08:18Évite de te servir de cette main pendant quelques jours.
08:20Tu risques de faire sauter les points de suture si tu forces.
08:25Coucou !
08:26Tu veux me dire ce qui s'est passé ?
08:30Non, pas vraiment.
08:35Il paraît que le pont est presque terminé.
08:38Je vois pas l'intérêt de vouloir à tout prix retrouver cette bande de lâcheurs.
08:41Tu parles du transpersonnage ?
08:42Ouais.
08:43En même temps, certains de nos amis sont encore à bord.
08:47Pas les miens.
08:50En tout cas, si t'as des problèmes, tu peux venir en parler au conseil.
08:52Ils t'écouteront.
08:53Ça leur arrive de jouer de la musique, là-bas.
08:57Toi qui jouais si bien du piano, tu devrais y aller.
09:00Ouais, je jouais de temps en temps.
09:02Dans le wagon de nuit.
09:03Si le transpersonnage revient, tu pourras en jouer.
09:11Merci pour le bandage.
09:12Je suis en retard.
09:39Soyez tous les bienvenus à la réunion de ce soir dans la salle du conseil du Nouvelle-Éden.
09:45Le procès-verbal établit que tous les membres sont présents à l'exception d'un seul.
09:48Alex avait autre chose de prévu ce soir ?
09:50Elle est montée sur la colline dans la journée.
09:51Elle n'est peut-être pas encore rentrée.
09:52Elle est allée vérifier les antennes ?
09:54Elle n'a rien dit.
09:55D'accord.
09:55Dans ce cas, je propose qu'on déclare une fois de plus le siège d'Alex vacant.
09:59Vous êtes d'accord ?
10:00Ouais.
10:00Tant pis pour elle.
10:01Accordée.
10:01Si vous le voulez bien, penchons-nous sur l'ordre du jour.
10:03La question de l'épuisement de nos ressources déjà limitée si le transpersonnel revenait.
10:07Attendez deux secondes, j'ai une idée.
10:08Je me disais qu'on pouvait très bien poursuivre cette discussion capitale concernant notre survie
10:11tout en prenant un peu de bon temps.
10:13Quelle bonne idée.
10:15Ça faisait un bail en plus.
10:16Qu'en pense la présidente du conseil ?
10:18Si vous y tenez tous, je suis d'accord.
10:21Merci.
10:21C'est parti.
10:23Rêve, dites-moi stop.
10:24Merci.
10:24Merci, stop.
10:26Je serre, je suis prêt.
10:27Mais voilà, c'est bien joué.
10:29C'est sale, Pocahier.
10:30Et rien que pour cette malade.
10:31Tu veux bien faire plaisir, les rois sont chauds.
10:34C'est comme ça que mes aînés.
10:36Oh, c'est la reine de cœur.
10:37Mais s'il te plaît, balance pas nos affaires sur la table.
10:57Coucou, monsieur Sprinkles.
11:08J'ai pas été trop longue ?
11:09Et installer un échangeur géothermique pour chauffer tout un village,
11:38c'est pas évident non plus.
11:39Ça sera encore moins évident si le transpersonnage revient.
11:42Ça veut dire plus de logements, plus de bouches à nourrir et plus d'énergie à produire.
11:45Oui, mais si on tourne au géothermique et au solaire sur, disons, 20% de nos besoins en hiver
11:49et que la belle Alice est sur le reste, on n'aura pas chaud, mais personne ne mourra de froid ici.
11:55J'ai demandé 5, je relance de 10.
11:59Il a les as en main, s'il te plaît.
12:00Le transpersonnage a ses ressources.
12:02Une plus grande section agricole, plus d'équipement, plus de main d'œuvre.
12:05Oui, mais la poche où nous nous sommes établis n'est pas si vaste.
12:08C'est un peu juste pour de train, non ?
12:10Je sais pas si vous aussi vous l'avez remarqué, mais Ravière est gentiment en train de nous tuer l'air de rien.
12:20C'est ce qu'il fait à chaque fois.
12:22Je me couche.
12:22Excellent choix.
12:25D'accord, monsieur Roche.
12:27Je suis.
12:30Vous allez voir ?
12:30Regardez, j'ai rien à cacher.
12:32Mais non !
12:33Mais non !
12:33Non, non, c'est on décollé !
12:35Non, c'est pareil !
12:36Salut ! 2, 3 ! Il a suivi avec une paire de 3 !
12:39Non, mais t'es triste !
12:40C'est obligé !
12:40C'est obligé !
12:41C'est obligé !
12:42C'est obligé !
12:43Raconte, c'est quoi l'astuce ?
12:46C'est comme ça, c'est de la magie, quoi !
12:48Allez, sans blague !
12:49Non, vous voulez la vérité ?
12:50Évidemment, je veux la vérité en douille.
12:52Quand j'étais gamin, je travaillais avec mes cousins dans un restaurant à Monteria.
12:57Mais on allait dans l'arrière-salle après le boulot pour jouer aux cartes toute la nuit.
12:59Mais au bout d'un moment, je pouvais lire le jeu de tout le monde.
13:01Je lisais leur...
13:03Leur...
13:03Pistasse.
13:05Les indices, les indices qu'ils...
13:06C'est écrit, t'as les signaux ?
13:07Oui, les signaux inconscients.
13:08D'accord.
13:09C'est quoi ma pista ?
13:10Ta pista, Letton !
13:13Eh bien, quand t'as du jeu, tu te cales bien dans ta chaise et tu gonfles ta poitrine en l'air hyper sérieux.
13:18Si, si, c'est vrai.
13:19Alors là, t'es brillé, Letton !
13:20Et comment M. Roche s'est trahi ?
13:22M. Roche, vous, vous regardez toutes vos cartes.
13:24Deux fois, juste pour être sûr.
13:25Quoi ?
13:26Tout le monde, non ?
13:27Et toi, Josie, tu passes tes doigts dans tes cheveux.
13:29C'est systématique, je te jure.
13:31Et Ruth, avec vous, c'est trop facile.
13:32Ah bon ?
13:32Quand vous avez une mauvaise main, c'est votre sourcil gauche qui bouge un petit peu comme ça, vous voyez ?
13:36Juste le gauche.
13:37J'ai scruté ces sourcils, moi.
13:38Bon, je vous ai tout dit, je peux plus jouer avec vous, c'est bon.
13:40C'est quoi ça ?
13:41Wow, qu'est-ce qui se passe ?
13:42Mince, la section agricole a besoin de courant.
13:46Ouais, je m'en occupe.
13:49Je compterai tes jetons, Rabière.
13:55Ah, j'ai rien du tout fait chier.
14:00Voilà.
14:02Qu'est-ce qui se passe ?
14:08Qu'est-ce qui se passe ?
14:29Qu'est-ce qui se passe ?
14:30Si c'est une blague, c'est carrément pas drôle.
14:56Est-ce qui se passe ?
15:06Le fait cals.
15:07Obviamente tout parmi vous aussi.
15:08Le fait ascetic du monde.
15:09Qu'est-ce qui se passe ?
15:11Le fait comment vous achetez comment nous fasseren.
15:11Fass de participerYN superficial.
15:12J'enしょう que je vous achète.
15:13You can see what I'm doing.
15:29I'd say it's cool.
15:38It's pretty cool.
15:39I feel like the new treatment of Dr. Redwood works well.
15:42Yeah.
15:51We could even see the light.
16:00I think it was an accident.
16:02But who can wait behind the hotel to take his feet in a cable?
16:06You really want to talk about that?
16:07The idea that the trans personage comes back doesn't hurt everyone.
16:09Maybe someone tries to tell us something.
16:11It's not just a train.
16:15It's just people who are on board.
16:17I think Miles every day.
16:19I wonder if he's still growing, how he goes.
16:21Ben, Jill.
16:23Mélanie, but not so much.
16:29Approach.
16:35How long have you problems with the alimentation?
16:39If you want to know, you can talk to Ravire.
16:41We'll be right back to Ravire.
16:42We'll be right back to Ravire.
16:43Yeah.
16:44Excuse me.
16:45I'm really close to Ravire.
16:46To Londres, I'm looking for him to take care of her.
16:47I'll be right back to Ravire.
16:48I'm going to walk back to Ravire.
16:49I'll be right back to Ravire.
16:50I'm gonna walk back to Ravire.
16:51It's time to go.
16:53I don't mind.
16:55It's time to go.
16:56It's time for me.
16:58Novel Eden.
16:59Transpersonnage.
16:59Transpersonnage.
17:00Est-ce que vous me recevez ?
17:02Est-ce que vous me recevez ?
17:11I don't need to go.
17:13Transpersonnage, are you going to get me?
17:20I don't need to get him.
17:27Melanie, it's Raviar.
17:32Ben, are you going to get me?
17:43I'm going to get you.
17:53And if you would, would you try for Dad?
17:59Come on, do a step for Dad.
18:01Do you want me?
18:02And for the cat?
18:03Do you want me to do a step for the cat?
18:05Don't worry, one day she will run.
18:08Hello, Mama.
18:09I don't know why I'm going to run away.
18:12One day, she will walk so well,
18:14she will be able to find a dangerous world world.
18:17Don't worry.
18:19Whatever happens, Liyana will be able to face.
18:21She's a little girl.
18:24Like her mother.
18:26And like her father too.
18:32I've healed the pain of Ozweiler
18:34after the relationship he had with Bucky.
18:36It's you who separated them?
18:38Yeah, Ozweiler, he's not calm at all.
18:42Do you know why he went to live in the mountains?
18:45No, he didn't say anything.
18:46But since he lived here, he's more bizarre.
18:50Yeah, you're right.
18:51We're going to try again.
18:52You're going to do it again.
18:53Come on, Liyana.
18:54I'm going to help you.
18:55Give me a hand.
18:56A hand in front.
18:57Oh!
18:58Oh!
18:59Oh!
19:00Oh!
19:01Oh!
19:02Oh!
19:03Oh!
19:04Oh!
19:05Oh!
19:06Oh!
19:07Oh!
19:08Oh!
19:09Oh!
19:10Oh!
19:11Oh!
19:12Oh!
19:13Let's go!
19:34Who's there?
19:35Let's go!
19:39Show me!
19:43Oh, I'll be here.
19:47Hello.
19:49Did you hear that radio?
19:51I was cut off.
19:54Josie was going to check the lights.
19:56I don't have time to talk.
19:58It's a trans personage.
20:00I think that's it.
20:02He's going to check the lights.
20:04I'm going to check the lights.
20:06I'm busy, I haven't talked to.
20:10They're trans.
20:11I think they've tried to establish the contact for the first time in a year.
20:17Listen, Alex, I know you're a lot about your research.
20:21But you're a member of the council.
20:23We have a lot of responsibility.
20:25Producing electricity, having water, the agricultural sector, the antennas...
20:28I managed to manage the Alice when I was 9 years old, so...
20:31Yeah, you're a genius.
20:33I'm sure we're all aware of it.
20:35The fact that the Alice could produce electricity...
20:39Like Nobel of physics?
20:41I'd say impressive, but...
20:43Ok.
20:45Do you understand?
20:47The trans-personnage is almost at the port of our radio.
20:50Maybe it's already.
20:52In fact, it means that your mother is also.
20:55It's the person who wants you to have news, right?
20:59Raviar, don't worry about science.
21:01Don't worry about it.
21:03Ok?
21:09Descant!
21:11Josie !
21:13Ravière pense avoir entendu le trans-personnage sur la radio, mais le signal s'est perdu.
21:14Mais, s'il a pu recevoir le signal, ça veut dire qu'ils sont proche de l'aiguillage de Junction en notre direction.
21:29Ils sont en avance sur le calendrier.
21:31Le pont est encore en chantier. Si le trans-personnage arrive trop tôt...
21:34We need to repair the antennas, they won't be able to find us here.
21:37You could go and see if there's no problem at the relay?
21:40Okay, I'll change it.
21:44The next relay is about 6 or 7 hours.
21:47I need to find Bucky.
21:49Okay, I'll try.
21:53Hello.
21:54Hello, Chef.
21:57Hello.
21:58You didn't see Bucky?
22:00He didn't present on the station this morning.
22:03I don't know.
22:15I'm going to see you.
22:18Yeah, I know.
22:20I'm going to see you today, okay?
22:23Okay, I'll try.
22:33Excuse me, everyone.
22:35Can I have your attention?
22:36I'm looking for someone.
22:37I'm looking for someone.
22:38You see who it is?
22:39Who?
22:40Excuse me, everyone.
22:41Can I have your attention?
22:42In fact, I'm looking for someone.
22:43He's called Bucky.
22:44You see who it is?
22:45Who?
22:46He's a big guy.
22:47Yeah.
22:48I saw him get out of the loco.
22:49He was in the Belle Alice?
22:50He was in the Belle Alice.
22:51Yeah.
22:52He was in the Belle Alice.
22:53I'm looking for someone.
22:54He's called Bucky.
22:55You see who it is?
22:56Who?
22:57He's a big guy.
22:58Yeah.
22:59I saw him get out of the loco.
23:01He was in the Belle Alice?
23:02Yeah.
23:03He had a small cage.
23:04I'd say he was going to the colline.
23:06The colline?
23:07Okay.
23:08Thank you, Light.
23:09Thank you, Light.
23:39The End
23:42Yeah, I'm sure.
23:43As you said.
23:45Do you think the stone could get out of it?
23:48Even with the wind there, there's a little chance.
23:51That's why the radio didn't work.
23:53Problem of the current, problem of the antenna.
23:56Have you found Bucky?
23:58We saw it at the locomotive today.
24:00Can Alex talk about it?
24:02No.
24:03He talks about Mr. Springles rather than me.
24:05Who is Mr. Springles?
24:07It's her pigeon.
24:09She's collecting climate data.
24:12She puts it in a small cage?
24:14Yeah, right?
24:15Why?
24:16Not at all.
24:17That's what Light said.
24:18Bucky and Orge.
24:19The thing is that it looks like a sabotage.
24:21We're still not here.
24:23You told me.
24:24The village is burning.
24:25We'll talk all night at the reunion.
24:27And we'll need to increase the security with Mr. Roche.
24:30Josie and you, could you repair or replace this box and put it on the colline?
24:35That's not obvious, but...
24:36Oh, but...
24:37Fantastic, thank you.
24:38André, you'll give me a minute.
24:44In the evening, okay?
24:45Thank you, Sean.
24:46Sarah?
24:47I'm sorry, but I have to absentee a moment.
24:50Entendu.
24:51Are you coming this afternoon?
24:53Yes.
24:54I have to.
24:55Bucky needs another treatment thermic.
24:58So I'll come back when I'll finish.
25:01D'accord.
25:02Osweiler was supposed to be here, but I wanted to see him here.
25:06You're very generous.
25:08I love you.
25:09I'm very generous.
25:10.
25:27It's not usually the usual agitation.
25:29There's something else.
25:31Do you think it's being in trouble with the trans person?
25:34This could be.
25:35I don't know.
25:36We've voted to repair the pond. Why do we go there?
25:39I can be the devil's advocate?
25:47The feeling is a very powerful weapon.
25:51The feeling that we know is to risk everything for the new Eden.
25:55The trans-personnage doesn't know anything.
25:57They decided to stay on the rails.
25:59Why would they be rewarded when they turned their feet into danger?
26:03Well, they assume their choice.
26:05Is it the devil's advocate or Ruth Wardle?
26:13We have two friends in this train.
26:16That we would like to see.
26:20That's true.
26:23In my opinion, if it was a revolt,
26:26the goal would be to see and see.
26:29And that's different.
26:30We would like to test and see our reactions.
26:33The question is to know,
26:35what is the next?
26:38In the same time,
26:39I thought you would regret me to pass the relay.
26:42Rassurez-vous, not at all.
26:44Today, I'm going to spend time with Liana.
26:48And I'll change it for nothing else.
26:50She transformed me, Ruth.
26:52And if the village needs to find their general of war?
26:54They have their general of war.
26:56The people elected you, Ruth.
26:59And I don't see any better leader for them.
27:03I'll talk to Alex.
27:05I'll talk to Alex.
27:06She'll tell us about where she's going.
27:08I'll talk to Alex.
27:10She'll tell us about where she's going.
27:12I'll relax.
27:13I'll keep you trying.
27:17You wanted to know.
27:18I've heard about Liana game-driven degree.
27:19Bye.
27:21Oh, Brian.
27:22I did a freshman.
27:25I did a freshman.
27:27I can't hear you.
27:28Well, I'm ready.
27:30It was a advanced school,
27:31Mr увер, man.
27:33Ok, thenico?
27:34I don't know.
27:35If I stop giving him.
27:37No, don't worry, I'm going to wake up all the time.
27:39No, you know the rule number 6, we don't wake up with a child.
27:43I know, but I'm going to wake up with Rosweiler, so I'm going to bring it to him.
27:47No, let's go, I'm going to watch it.
27:50No, it's nice, it's all.
27:51I'm sorry, I don't know how much this time I'm missing.
27:54Now, my carrie chérie tells me more about tatooage.
27:58You're sure? I don't have it for a long time.
28:00If I tell you, go, film.
28:02Thank you, Sam.
28:03See you later.
28:07Hello.
28:12Hello.
28:14You were missing the meeting yesterday.
28:17And the previous meeting.
28:20Sorry, I'm not going to play with you.
28:23I'm officially vexed.
28:25I don't have a minute.
28:26You know, Melanie said that the great spirits should solve their problems.
28:30And so, your pigeon represents a problem at the measure of your spirit?
28:34First of all, Mr. Sprinkle is a very serious collaborator scientist.
28:38And secondly, how do you know that he exists?
28:39You've seen Bucky?
28:41Malheureusement, no.
28:41Today, it would have been a service if he could go check it out.
28:44But you had to go check it out, so.
28:47You know when he comes back?
28:48In the evening.
28:49So, he's going to the back of the pocket to collect the information on the magnetic field,
28:54the pressure barometric and the scientific data that I want to study.
28:57I don't understand what you're saying.
28:59Come on.
29:01Des tremblements de terre.
29:03Je te parle d'activités sismiques.
29:04Ce sont des petits séismes très sporadiques, mais ils sont bien réels et inquiétants.
29:08J'essaie de voir si l'érosion atmosphérique est un corollaire des différentes secousses.
29:14Il me manque une clé.
29:16Il y a un truc qui cloche.
29:16Ce qui se passe, c'est pas logique.
29:17C'est ce que je constate aussi à mon niveau.
29:47C'est ce qui se passe.
30:17C'est ce qui se passe.
30:47C'est ce qui se passe.
30:52Merde, Audrey.
30:54Audrey.
30:57Qu'est-ce qui t'est arrivé?
30:58Il est arrivé.
31:02Hey, Audrey.
31:17John, c'est moi.
31:24Salut.
31:24C'est que moi.
31:27Désolé.
31:28Il faut que tu viennes dedans.
31:29Qu'est-ce qui va pas?
31:31Excuse-moi, je te prise pour quelqu'un d'autre.
31:32T'as cru que j'étais qui?
31:36Tu me croirais pas si je te le disais.
31:41Ta main, ça va pas du tout.
31:42Il faut que je te sois une jeune.
31:43T'es venu jusqu'ici rien que pour moi?
31:51Pourquoi?
31:53Pourquoi t'as fait ça?
31:55Peut-être parce que moi aussi, je sais ce que c'est d'être marginal en quelque sorte.
32:00De subir le jugement des autres.
32:07Je sais ce que ça fait d'être complètement rongé par la peur et de...
32:10de se battre pour sa propre survie au point d'en oublier ses raisons de vivre.
32:14Je pourrais plus vivre dans ce putain de train.
32:21Personne te le demande.
32:23Je peux savoir ce qui s'est passé.
32:26On avance plus depuis qu'on est ici.
32:27Mais ça fait du bien d'être à l'arène, hein?
32:29Non, je trouve pas.
32:30Le passé te revient dans la gueule pour t'enfoncer si tu bouges pas.
32:33C'est à toi de pas laisser t'enfoncer.
32:36Désolé.
32:39Quand j'aurai fini ça, viens avec moi.
32:41Tout le monde se réunit à l'hôtel de ville pour savoir ce qu'on fera quand le transpersonne.
32:44Mais il reviendra pas.
32:45Jamais.
32:51Le transpersonne, c'est fini.
32:54Ils sont tous morts.
33:03Tout d'abord, merci à tous.
33:05Je vous remercie d'être présents.
33:07Je sais que vous avez tous des tas de questions,
33:09notamment au sujet d'événements récents.
33:11Mais si vous permettez, avant d'écouter vos questions,
33:13je souhaiterais prendre la parole pour vous dire
33:14combien le conseil vous est reconnaissant pour votre travail acharné
33:17pour terminer le pont à Tréteau.
33:20Nous vous félicitons sincèrement.
33:21Bravo à tous.
33:22Est-ce que c'est une éternité que nous n'avons pas venu d'un coup de transpersonnaire, n'est-ce pas ?
33:31Sachez que le jour des retrouvailles approche à grands pas.
33:34Nous serons alors réunis, nous pourrons serrer nos amis dans nos bras
33:37et leur montrer que les risques que nous avons pris en valaient la peine.
33:40Oui !
33:41John, attends, ça tient pas la route, ce que tu dis.
33:45T'entends des voix ?
33:46Au début, c'était juste des murmures dans le vent au milieu de la nuit.
33:49Mais si tu tends l'oreille, je te jure que tu vas les entendre.
33:51Ils sont résonnes dans les montagnes et l'alcool, ça doit pas t'aider.
33:53Non, rien à voir, c'est pas l'alcool !
33:54Je suis pas fou, j'étais marié avec une psychopathe,
33:56je sais ce que c'est quelqu'un de taré, c'est pas pareil.
33:58Et faites de calmer, John.
33:59Il s'est passé quelque chose dans ce train, un truc vraiment avreux.
34:03Et je sais qui en est responsable.
34:04Je sais qui l'a fait.
34:05Sérieux, tu parles de quoi ? Qui a fait quoi ?
34:09C'est Elche.
34:11Elle est là.
34:13Et elle veut pas me foutre la paix.
34:15Viens avec moi.
34:19Allez, viens.
34:23Maintenant, écoute et tu vas entendre.
34:33John.
34:33Je sais combien Elchey avait un potentiel destructeur.
34:37S'il te plaît, arrête de parler, d'accord.
34:40Si le transfert se n'est, je reviens, tu seras pas obligé de la croire.
34:43Je ne veux pas revenir, je viens de te le dire.
34:43Tu sais, j'essaie juste de t'aider, mais il faut d'abord que tu te cadres.
34:46Écoute, je te dis, écoute.
34:47Personne ne sera pardonné.
34:48On est aussi coupables que tous autant qu'on est.
34:51Ils sont déjà là.
34:52Ils hantent ce lieu parce qu'on a réussi et pas eux.
34:55Excuse-moi, il faut que je parte.
34:58Je suis désolée.
34:58Non, attends, attends, attends, attends.
35:00Sarah.
35:04Sarah.
35:13Je vois que t'as ressorti ta chemise hawaïenne.
35:15Ouais, j'ai essayé de te faire sourire Ruth ce soir.
35:17Elle te va bien.
35:18D'ailleurs, il me manque le ravière hawaïen.
35:19Lui au moins, il savait s'amuser.
35:21Bah, Alex aussi.
35:23C'est vrai ?
35:24Je l'ai m'aider, vite !
35:25Faites de la place, on a besoin d'aide.
35:27Je suis là, c'est bon.
35:28Zahra !
35:31Mon Dieu.
35:32Docteur Edwood !
35:33Oui, c'est Audrey.
35:34Elle est arrivée sur la voie dans la navette de contrôle.
35:36Elle est mal.
35:37Veuillez tous quitter la salle, s'il vous plaît.
35:38Tu veux bien aller chercher de l'eau ?
35:39Libérez les liens.
35:40Qu'est-ce qui t'arriva à sa peau ?
35:41J'en sais rien, je l'ai trouvé comme ça.
35:43Elle m'a dit, ils vont arriver.
35:44Audrey.
35:45Docteur Edwood ?
35:47Audrey.
35:50Oh non, ça recommence.
35:51Vous croyez que t'avais réparé le câble ?
35:52Je l'ai fait.
35:53Travillère, elle est remettée le courant.
35:56Hé, hé, hé.
35:57L'électricité ?
35:59Les antennes relais ?
36:00C'est pas qu'ils vont arriver, ils sont déjà arrivés.
36:02Ils sont bel et bien là.
36:04De qui vous parlez ?
36:05Attendez, où est Zahra ?
36:06Pourquoi elle est pas là ?
36:07Il faut que je trouve une liana, vite !
36:08Laissez-moi passer !
36:09Audrey.
36:11Pardon, excusez-moi.
36:15Tu sais dire roche ?
36:17Tu sais dire roche ?
36:18Vas-y.
36:19Alors, est-ce que tu sais dire roche, liana ?
36:22Bonsoir docteur Edwood, vous allez bien ?
36:24Bonsoir.
36:25Ne vous inquiétez pas docteur, ça va revenir, c'est juste un câble débranché.
36:30Je suis vraiment désolée, monsieur roche.
36:34Letton !
36:35Salut.
36:35Letton !
36:36Quoi ?
36:36Je viens de voir un enjeu.
36:37Oui, une navette de contrôle, je sais, il y avait Miss Audrey à l'intérieur.
36:39Quoi ?
36:40Oui, elle est main en point, je l'ai portée jusqu'à l'hôtel de ville, mais elle a besoin d'un médecin de toute urgence.
36:44Miss Audrey ?
36:44Attends, de quoi tu parles ?
36:45Une chose à la fois, s'il te plaît.
36:46C'est pas une navette de contrôle que j'ai vue, c'est une motoneige.
36:49Quoi ?
36:49Oui, elle est de l'autre côté de la montagne, j'ai vue comme un véhicule qui se déplaçait.
36:53On n'a aucun véhicule de ce genre.
36:55Le transfert, c'est nul, je ne peux plus.
37:03Sarah, t'es là ?
37:04Sarah !
37:07Letton !
37:08Oh merde, non !
37:11Hé, hé, Sam !
37:13Sam, réponds-moi mon pote.
37:16Il est inconscient.
37:16Sous-titrage Société Radio-Canada
37:25Liyana?
37:40Liyana?
37:49Dr. Redwood?
37:50Sarah?
37:51Qui est avec vous, docteur?
37:55Restez calme, Sarah. Tout va bien se passer.
37:57Donnez-moi ma fille.
37:59Arrêtez ! Arrêtez !
38:01C'est ta mamie, Sarah. Soyez tranquilles.
38:04Rendez-moi mon enfant.
38:06Tout de suite !
38:07Ne vous faites pas !
38:08Zara !
38:09Non ! Ne vous faites pas !
38:10Ne vous faites pas !
38:11Ne vous faites pas !
38:12Ne vous faites pas !
38:13Ne vous faites pas !
38:14Ne vous faites pas !
38:15Arrêtez-vous !
38:16Arrêtez-vous !
38:17Lâchez-moi !
38:18Arrêtez !
38:19Arrêtez-vous !
38:20Arrêtez-vous !
38:21Il n'y a pas d'hémorragie, mais il ne s'est pas réveillé.
38:24Il faut s'occuper de lui.
38:25Comment une telle chose a pu arriver ?
38:27Je ne sais rien du tout.
38:28Aller au dispensaire avec une infirmière.
38:30Je vais rassembler des volontaires pour ratisser les collines.
38:32Josy est déjà sur place.
38:33Il me faut tout le monde, Ruth.
38:34Je vais en trouver une.
38:35Tout le monde.
38:49Est-ce que c'est un
38:52vice-président de la prime
39:17Come with me, please.
39:19Please, let's go.
39:33She fell on the floor.
39:37I didn't want to move her.
39:41Sarah, it's Josie.
39:44Tell me if you hear me.
39:45Liana.
39:47What?
39:49Liana...
39:50They removed Liana.
39:54Who removed Liana?
39:56She is...
39:58She is...
39:59She is...
40:00She is...
40:02She is not one of us.
40:05She is not one of us.
40:07Not one of us.
40:08Liana...
40:09Please, Liana.
40:11I promise.
40:19But Josie is here.
40:23I can't feel anything.
40:29I'm with you, Sarah.
40:41I'm with you.
40:43I'm with you.
40:47I'm with you.
40:49I'm with you.
40:51I'm with you.
40:53I'm with you.
40:55Alex, you're the north.
40:57They're going somewhere.
40:58Letton.
41:01Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, Sarah.
41:05She was at the entrance.
41:07She was almost there when we found her.
41:11I'm sorry.
41:25Where's Eliana?
41:29I don't know.
41:31Where's Eliana?
41:33I don't know.
41:35Letton.
41:37Letton, they're going.
41:39They have a vehicle.
41:41They're going to kill you.
41:43Letton, it's too late.
41:45It's too late.
41:47It's too late.
41:49Letton.
41:51It's too late.
41:53Letton.
42:09Let's go.
42:39Let's go.
43:09Je suis l'amiral Anton Milius, force internationale de maintien de la paix.
43:25Tu survivras.
43:27Tout le monde reste calme.
43:29Vous venez avec moi, vous deux.
43:30Conduisez-moi à Mélanie Kavim.
43:39C'est parti.
44:09C'est parti.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended