- 50 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I didn't have a cold eyes when I was young.
00:03I was the chief of a band of girls in my neighborhood.
00:07We were far from being an angel.
00:11We didn't do that to pick the bonbons or the magazines at the shop shop.
00:15One day, the commerciants caught the most young among us.
00:19I told everyone to run, what they did.
00:21And we found ourselves in a road.
00:23We are safe?
00:24We have increased the number of patrols, so yes.
00:26Audrey is still alive?
00:27Yes, thank you. Audrey is still alive.
00:29We don't know anything. Let's see more clearly.
00:33After that, the commerciants left her leave.
00:36But I'll never forget what was in her regard when she found us.
00:39Her eyes were saying that we had betrayed her.
00:42Letton, you found something?
00:44She took the shoes.
00:45What?
00:46The shoes of her husband. She kept them here.
00:49They were here and they're not there.
00:51There's no other things left. What did you say?
00:54She had to leave.
00:59Letton.
01:05She didn't decide at the last minute.
01:06The soldiers were waiting for us for a while.
01:08They were waiting for us.
01:09They were waiting for her.
01:10To be able to kill her?
01:11It's an idea of Edwood.
01:12It's part of a much larger plan.
01:14She was obnubiated by her.
01:16But I don't know how it could help us.
01:18I don't know how it could help us.
01:19I don't know how it could help us.
01:20I don't know how it could help us.
01:23It works.
01:32Ruth.
01:33Ruth.
01:35We need to meet a meeting with the members of the council.
01:38What's going on?
01:39We need a locomotive.
01:40Alex.
01:41We need to break up the network.
01:42What do you want to do?
01:43What do you want to do?
01:44What do you want to do?
01:45The transpersonage.
01:46It's my only way to find Liana.
01:47I'm sorry for Liana.
01:48I need to transform the electric train of the new Eden.
01:50What do you want to do?
01:51What do you want to do?
01:52The transpersonage is my only way to find Liana.
01:53Oh, I'm sorry for Liana.
01:55I need to transform the train of the electric train of the new Eden.
01:58You don't need to click on a button.
01:59And this is for several reasons.
02:01The transpersonage should be a few days later.
02:03I can find it, but I need the locomotive and just a few wagons.
02:06Could you calm the game for us to talk about one minute?
02:08Every second when we talk about it, Liana does a little bit more.
02:10I think Ruth wants to evaluate the different options.
02:12The only question we need to consider is to know how long will it be for the belle Alice to go on the rails?
02:16Alex.
02:17Don't answer this question, Alex.
02:19Alex, answer me.
02:20This locomotive will not be able to talk about it.
02:22The Council will not debate it.
02:23It will not be made by anyone.
02:26What is the democracy that you have so defended?
02:29Letton!
02:30I don't want anyone to look at it like this.
02:33But it will be the price to protect this small human being that is the new Eden.
02:39Fort of its 471 armes.
02:49What do you think?
02:50What was the price to protect my world's life?
02:51вод YEAHmonary
03:12That's it!
03:13It's time to wake up.
03:21You're going to take my place?
03:23Go, go.
03:43Let's go.
03:49Salut, occupe-toi de ce truc, s'il te plaît.
03:59Ils t'ont enfermé dans un box?
04:07Ils t'ont torturé.
04:13Fais-toi du souci pour Audrey, pas pour moi.
04:15Audrey est une sacrée battante.
04:16Il faut garder la foi et se dire qu'elle est arrivée au Nouvel Éden.
04:19La foi.
04:21Au cas où tu serais pas au courant,
04:22personne ne va descendre du ciel pour nous sauver.
04:26Regarde ce que l'amiral a fait.
04:28Tu parles pas du train, hein?
04:29Je parle plutôt des gens.
04:30Le problème, c'est que même si ce type est cinglé,
04:32la mission qu'il dirige tient la route.
04:34Le Nouvel Éden en est la preuve.
04:36Même si ça veut dire transformer le train en un camp de travail forcé,
04:39tu vas pas me dire que ça faisait partie du plan de Mélanie?
04:42Non.
04:43Il nous ment.
04:44Il raconte des conneries.
04:45Il nous traite comme de la merde.
04:47Il manigance je sais pas quoi contre le Nouvel Éden.
04:49Faut qu'on trouve un moyen de le buter.
04:51D'accord.
04:52D'accord.
04:53Teal.
04:54Teal.
04:55Ecoute-moi.
04:56Essayons au moins de savoir ce qu'il mijote.
04:59Et après, on la bute.
05:03Ça me va?
05:04Ouais.
05:06C'est pas compliqué?
05:07J'ai aucune chance de les rattraper sans la belle Alice.
05:09J'entends bien, mais voler la motrice n'est en rien une solution.
05:11Nous avons des protocoles.
05:12On a un protocole pour enlèvement aussi?
05:13Vous vous rendez compte que vous mettez en péril tout le système que nous avons batté ensemble?
05:16Mais putain, c'est n'importe quoi.
05:17Où est Roche qu'on puisse voter?
05:18Roche est en patrouille.
05:19On a demandé à ce qu'il rentre et qu'il sera dans votre camp.
05:21Vous plaisantez?
05:22S'il vous plaît, on est tous amis ici.
05:23Est-ce qu'on peut se comporter en tant que tel?
05:25Ecoutez, je ne prétends pas savoir ce que vous ressentez André.
05:28Zahra était une amie et Liana...
05:32Mais nous avons besoin de la belle Alice pour notre survie.
05:35Pour la survie de la section agricole aussi.
05:38Alors c'est vrai?
05:39L'Eton va s'en aller?
05:40Rien n'est encore décidé.
05:42J'espère que non.
05:43Parce qu'on ne pourra pas chauffer la section agricole si la belle Alice s'en va.
05:46Sans compter que tout le village en a besoin aussi.
05:48C'est pas tout à fait vrai.
05:50Ce qui est vrai, c'est que la loco aide à alimenter le nouvel Eden.
05:53Mais peut-être que...
05:54Non, attends, il n'y a pas de peut-être.
05:55Le solaire et l'éolien ne sont pas fiables parce que le climat est imprévisible.
05:58Et le géothermique ne recharge pas suffisamment les batteries pour remplacer la production de la belle Alice.
06:02La loco est la seule source constante d'électricité sur laquelle on peut s'appuyer et sans laquelle le nouvel Eden ne pourra pas survivre.
06:08Est-ce que c'est clair?
06:17Loin de moi, l'intention de mettre en péril le nouvel Eden, c'est chez moi aussi, vous le savez.
06:21Mais alors qu'est-ce qu'il me reste?
06:23Je n'en sais rien.
06:24Mais le temps où nous détournions vaillamment des trains est révolu.
06:28Ok, donc si je comprends bien, je dois pas bouger et attendre gentiment qu'il ramène ma fille ici, c'est ça?
06:33C'est complètement à la ramasse, putain.
06:34C'est pas ce qu'on dit, l'Etat.
06:36C'est bon.
06:37C'est bon.
06:38C'est bon.
06:39C'est bon.
06:40C'est bon.
06:41C'est bon.
06:42C'est bon.
06:43C'est bon.
06:44C'est bon.
06:45C'est bon.
06:46C'est bon.
06:47C'est bon.
06:48C'est bon.
06:49C'est bon.
06:50C'est bon.
06:51C'est bon.
06:52C'est bon.
06:53Je ne serai pas non.
06:54Vous voulez bien laisser un feu de sa peau ?
07:00Voici feu, le lieutenant Jason Lee.
07:05C'était un soldat loyal.
07:07Lieutenant Jason Lee, he was a loyal soldier.
07:11If you want to be afraid, you'll excuse me, but you're in trouble.
07:15If you believe that I would use the death of one of my men in this sense,
07:17you're a serious judge on my person.
07:19I have a proposal to you, cooperate,
07:21and I will reduce the service of the workers' service to 12 hours.
07:24And he, he didn't want to cooperate?
07:26Lieutenant Lee was electrocuting on a task for which he wasn't qualified,
07:29but you were in the agricultural sector.
07:32The agricultural sector? What do you have to do with the train?
07:35Rien, but Enigma joined us in the last arrêt,
07:37giving us gifts.
07:38A new engrais created by his soins
07:40that could help us to solve our problems of production.
07:42You treat us like a bétail.
07:44We're nourishing your rest for months.
07:46And today, we're interested in it.
07:48Your passengers are falling like mouches.
07:50That would be good.
07:51Doctor?
07:52We've put a very powerful engrais,
07:54a very powerful engrais.
07:56It could double the production.
07:58We just need to redirect the electric panneaux
08:01and the ventilation so we can spread it.
08:05He tried, and it was wrong?
08:10Again, it's at the port of an engineer, not a soldier.
08:15What do you mean?
08:17You want to be a hero
08:19or wait for one of your passengers to finish this table?
08:22You can see.
08:23T-10 hours of service for the workers.
08:26And I choose a person who will help you.
08:32Teal.
08:33Vendu.
08:34You have the top of a hero.
08:36It'd like me.
08:38These are the risks.
08:46This chemical engrais is dangerous.
08:50It's volatile.
08:52If the engineer does the job correctly,
08:54there will be no problem.
08:55It's important to Melanie.
08:57Our mission is important to the world.
09:01Melanie will have a reason.
09:08The End
09:31Layton.
09:34Hey, Layton.
09:36Can I just answer when I speak?
09:39Maybe we could find a arrangement with Ruth?
09:42I'm not going to put on Ruth.
09:45What do you say?
09:46Nobody asked that.
09:47You know we want to find Liana,
09:49but we need to take care of it.
09:51I don't hear anything.
09:53And I don't hear the least solution.
09:55Régler!
09:57Layton, you want to stop?
09:59You don't let any of us go.
10:03I don't need to listen to you.
10:05If you were your daughter,
10:07we wouldn't have a discussion.
10:14I don't know you anymore, Layton.
10:16Let's go.
10:17Imagine you.
10:19You played the piano.
10:20You played the piano.
10:21You played the piano.
10:22Yeah, I played a lot of time.
10:23I played the piano.
10:24I like it.
10:25I am not.
10:26I'm not.
10:27You know what I mean,
10:28you play the piano.
10:29You play the music, you play the piano, and you play the piano.
10:34Yeah, I play all the time, all the time.
10:41I know what it is, being marginal.
10:51A guy like Nima Rousseau can't be a rebel.
10:54I doubt that we can't get anything from him.
10:56We're lucky if we hit him all alone.
10:58He's not a good guy when he talks about the Admiral.
11:01Like everyone, no?
11:04Where are you, all the time?
11:06You should be in the agricultural sector.
11:07We need to talk to the chimist.
11:09I don't want to visit.
11:11If you want us to do the job, Ben has an opinion on the valves and the pressure.
11:15Isn't it Ben?
11:17Yeah, I have a big question about the quantity.
11:22I'm ready to enter. You stay here.
11:26Do you want to know why I'm trapped in a box and not him?
11:42You hate women?
11:44It's your determination, Teele.
11:46It's your eyes.
11:47You don't want to do a military career.
11:50In the army, the determination is a reason to be.
11:52I prefer to be in your box than to be in your order, sir.
11:55That's what I'm talking about, Teele.
11:57That's what I'm talking about, Teele.
11:59Lettone!
12:08Lettone!
12:13Hey, salut, wait a minute.
12:14No, wait a minute.
12:15No, wait a minute.
12:16Wait a minute.
12:17I'm sorry for Zara.
12:19I don't want to talk about that.
12:21Wait a minute.
12:23Wait a minute.
12:23I saw an oisee.
12:24It was an oisee.
12:25It was an oisee.
12:26And you're talking about an oisee?
12:27Are you serious?
12:28It's not long.
12:29I think it was a sign.
12:30A sign of hope from Zara.
12:32Do you want to talk about it?
12:34It's your fault if she was found out there.
12:36And now, you can imagine that she sends you some signs?
12:40Let's not take care of it, man.
12:42Docteur Rousseau, j'ai une question à vous poser au sujet de l'épandage.
12:56Dites-moi la vérité, ça consiste en quoi cette opération?
13:00Et au passage, s'il vous plaît, épargnez-moi votre paradin sur le bien-être à bord du train.
13:04Rediriger le panneau du système de ventilation, je vois pas ce que je peux dire d'autre.
13:08Je sais pas quelle réponse vous attendez.
13:10Dès qu'il est ici, l'amiral n'a jamais fait preuve d'altruisme à l'égard de qui que ce soit.
13:13C'est faux.
13:14Ce que vous dites est faux.
13:15Tout l'enjeu de la mission est de préserver l'humanité.
13:24Sérieusement, je vois que...
13:26Vous vous appliquez à prouver que vous êtes l'employé modèle.
13:29Ce qui est admirable en soi, bien sûr, mais...
13:32Mais l'amiral n'a aucun respect pour vous.
13:34Ça n'échappe à personne, c'est évident.
13:36Donc on peut se parler franchement, ou pas?
13:40L'amiral...
13:45Il n'a pas toujours été amiral.
13:53Anton Milius a gagné ses galons en nous permettant de vivre.
13:56Sans lui, aucun de nous ne pourrait être là.
13:58Y compris moi-même.
13:59Alors suivez ses ordres et vous survivrez aussi.
14:02Merci.
14:03Pourquoi je devrais croire ce qui sort de votre bouche?
14:11Parce que Mélanie y croit.
14:12Alex, tu aurais une minute?
14:27Non, désolée, je suis occupée.
14:29Eh bien, cela devra attendre.
14:30Il faut que je sache s'il y a une possibilité pour que Letton parte avec le train.
14:33Si je pouvais, je t'aiderais, Ruth.
14:34Mais là, je ne peux pas.
14:35Ravière, intervenez si vous voulez.
14:36Alex, j'ai pensé à un truc.
14:37Et si je réorientais le système?
14:38En créant un nouveau circuit fermé qui réunirait toutes nos sources alternatives.
14:42Pour vider nos batteries en trois jours?
14:44Non.
14:45Pas si je les positionne de manière à maintenir les turbines géothermiques actives.
14:48Tout en réduisant la consommation du village au strict minimum.
14:51Tu parles de démonter tout ce que je me suis pris la tête à bidouiller
14:53pour que la belle alliée se produise de l'électricité?
14:55Alex, s'il te plaît.
14:58Dis-moi si ce qu'il explique est possible ou non.
15:01Je dirais qu'il peut toujours faire des plans et des calculs.
15:05Je vais récupérer mon oiseau.
15:09On ne sait jamais où l'attendre, Alex.
15:12Vous...
15:13Vous vouliez que j'accélère la cadence?
15:15Et...
15:17Et pour le moment, je ne travaille pas du tout.
15:19C'est...
15:20C'est vous qui m'avez mis à l'arrêt.
15:23Serait-ce un début de rébellion?
15:25Que voulait l'ingénieur?
15:27Il avait une question.
15:28Une question à me poser sur la quantité de fertilisants.
15:35C'est impressionnant le nombre d'oeuvres d'art qu'ils ont accumulées ici.
15:40Vous croyez que ça vaut quelque chose?
15:41Ah, bah oui, c'est mieux.
15:45Si ce sont des oeuvres originales, elles valent des millions.
15:48Elles valent rien du tout.
15:49Sauf si d'un coup, il se met à faire trop froid et qu'on les brûle pour sauver nos vies.
15:54Peu importe si ce sont des Rembrandts, ou des Picasso, ou vos albums de famille.
15:58En termes de priorité, quand tout le monde crève de faim, on se demande pas si les homards ont un nom.
16:07Vous voyez de quoi je parle, docteur?
16:11Regardez-moi.
16:12Si Till et l'ingénieur préparaient un mauvais coup, vous me le direiez, non?
16:20Vous savez très bien que je ne compromettrai jamais, jamais la mission.
16:25Vous ne répondez pas à ma question?
16:26Oui, monsieur. Si c'était le cas, je vous le dirai.
16:29Bien. Je préfère ça.
16:30Je préfère ça.
16:43Vous pouvez disposer.
16:44Je pars avec le train.
17:00Letton, tu veux que je fasse une crise cardiaque ou quoi?
17:02Allez vieux, il faut qu'on se barre.
17:03Ça y est, Ruth t'a donné le feu vert?
17:05J'attends le feu vert de personne.
17:06Je suis désolé, mais on peut pas ignorer Ruth ni le conseil.
17:08Mais si, on peut.
17:10C'est juste que tu veux pas.
17:11C'est comme cette histoire d'électricité, je sais très bien que tu peux trouver une solution.
17:13Tu sais quoi?
17:14J'ai envie de t'aider.
17:15Vraiment.
17:16Mais Alex...
17:17On s'en fout de ce que dit Alex.
17:18T'as les connaissances, l'expérience et t'as autant de talent qu'elle.
17:21Alors si tu sais ce que tu peux faire pour m'aider, fais-le.
17:25Non, je sais pas.
17:27Ravière, ma fille est là quelque part.
17:30Et j'ai absolument besoin de ton aide.
17:36Tu vas le faire ou pas?
17:43Salut, Josie.
18:10You're good?
18:15Yes, no.
18:17Not really.
18:20Is it Liana?
18:32Yes, Liana.
18:34And...
18:37Sarah...
18:39and Leighton.
18:41Sorry.
18:43Excuse-moi, je ne voulais pas.
18:45Don't worry.
19:04On peut pas débrancher la belle Alice avant d'avoir connecté le réseau de batteries qui alimentent le village géothermique.
19:14Et donc par où on commence?
19:16Ah, dans le dernier endroit où j'ai envie d'aller.
19:28Ne sortez pas tant que c'est pas terminé.
19:30Si on doit répandre le fertilisant dans le wagon d'à côté, pourquoi ce panneau de commande est ici?
19:38Il m'a l'air neuf.
19:47Putain, j'hallucine.
19:50Visiblement, il y a un souci avec la ventilation ici.
20:00Pourquoi ils ont arraché ce tableau?
20:06C'est peut-être comme ça que le gars s'est électrocuté?
20:12Ouais, c'est possible.
20:17Ils nous ont envoyés dans le dernier wagon.
20:21Cette histoire de boulot, c'est peut-être juste un leurre.
20:23S'ils veulent, ils peuvent nous sortir du jeu en un clin d'œil.
20:25Non, si Milius voulait nous tuer, il n'aurait pas attendu aussi longtemps.
20:28Il a besoin qu'on fasse ce qu'il nous a demandé.
20:32Où est-ce qu'il veut en venir? C'est pas clair.
20:35J'en sais rien.
20:36Merde.
20:46Oh merde, ça marche pas.
20:47C'est ça, ou alors tu veux lancer un signal de détresse. Arrange ça tout de suite.
20:50C'est ce que j'essaie de faire.
20:52Voilà, le premier circuit est redirigé.
20:57Qu'est-ce que vous faites ici tous les deux? Ravière?
21:00Ouais?
21:01Qu'est-ce que vous faites?
21:02Rien, je suis venu vérifier deux ou trois trucs au niveau du réseau et j'ai provoqué un pic de surtention.
21:06Désolé.
21:11Tu disais que t'avais tout vérifié la semaine dernière.
21:13Je sais.
21:14Il est revenu vérifier et alors?
21:15En tant que membre du conseil, Ravière n'a pas à se justifier vis-à-vis de qui que ce soit.
21:22Tu me préviens toujours d'habitude. Est-ce que Ruth est au courant?
21:26Mais oui, elle est au courant. C'est même elle qui l'a envoyé ici.
21:28Bon, Ravière, on va le boire ce petit verre?
21:30Désolé, je voulais pas te stresser.
21:44Servez-moi la même chose.
21:48Alors, tu t'es finalement décidé à redescendre de ta montagne pour te mélanger à la populace?
21:52Ouais.
21:54Ça me rappelle juste pourquoi je suis parti là-haut.
21:56Du vent de ce qui s'était passé au marché, ça excuse rien, mais l'étonné en deuil, il est vraiment pas au top de sa forme, tu sais.
22:01Je voulais juste essayer de lui apporter.
22:03J'en sais rien.
22:09C'était pas le bon moment, il faut essayer d'anticiper ce genre de truc.
22:15Pour lui, tout est ma faute. Et moi, je suis plus que le pauvre taré du village. Essayez.
22:18Si Zahra...
22:22Si Zahra s'était pas inquiétée pour moi, elle serait pas montée me voir et elle serait pas...
22:26Tu es pour rien.
22:29Et t'es pas taré, c'est toi qui avais raison.
22:31Les voix que t'entendais, c'était des gens qui nous surveillaient.
22:35M'a savoir depuis quand?
22:37Tiens, on t'avait écouté, on aurait peut-être...
22:46Je suis justement en train d'augmenter les effectifs de la sécurité.
22:48Des patrouilles jour et nuit, tu vois ce que je veux dire?
22:50Alors tu pourrais peut-être descendre de ta montagne et te rendre utile dans ce bas monde?
22:56Le seul truc, c'est qu'il faut pas me demander de t'aider à déménager.
22:59Quelle est la vitesse du train?
23:01En moyenne, il roule à quelque chose comme 100 km heure, pourquoi?
23:05Et donc à chaque minute qu'on passe ici, de combien de kilomètres Liana s'éloigne de moi?
23:08Les tonnes. J'essaie d'être aussi rapide que possible.
23:11Ça va pas assez vite.
23:13Écoute, il suffirait que je me trompe juste d'une virgule
23:15ou que je dérègle un seul des relais réseaux
23:18pour que je provoque la mort d'un quart de l'humanité.
23:22Le nouvel Eden, ça veut plus rien dire pour moi si j'ai pas ma fille, tu comprends?
23:27Les tonnes.
23:29Je sais que c'est très dur.
23:30Non, tu sais rien du tout de ce que je suis en train de vivre.
23:32Rien, que dalle.
23:36Je sais que t'es pas une brute.
23:38Et je sais aussi que tu me feras aucun mal.
23:43Et j'ai encore beaucoup de choses à faire.
23:45Qu'est-ce qui nous manque?
23:55Le tableau est activé.
23:59Le système aérosol est en place.
24:03Où sont les substances?
24:07Où sont les substances?
24:10Où sont les substances?
24:16Ça n'y était pas avant.
24:22Jusqu'où vous allez comme ça?
24:28Ce sont pas des tuyaux prévus pour l'eau.
24:30Ils doivent bien aller quelque part.
24:31Nous y voilà.
24:44Les soutes.
24:45Il faut que la jauge de la batterie dépasse les 33%.
24:51Super, fais-le.
24:53Ça veut dire que je dois déconnecter la locomotive de notre système d'alimentation centrale.
24:58En espérant qu'une fois que j'aurai redirigé le réseau de batterie, le solaire, l'éolien...
25:03Arrête! Ne m'explique pas. Ça ne fait que nous retarder. On peut partir ou pas?
25:05Je fais tout pour aller vite, Layton. Fais-moi confiance.
25:13Écoute...
25:15Je suis navré qu'ils ont enlevé Liana, vraiment.
25:17Et Zahra...
25:21Elle a essayé de m'aider dans le train de Wilford.
25:24Je n'ai pas eu l'occasion de la remercier.
25:26Tu veux la remercier? Alors aide-moi.
25:35Qu'est-ce que t'as trouvé?
25:40L'engrais magique du docteur Rousseau.
25:45Qu'est-ce que t'as trouvé?
25:47L'engrais magique du docteur Rousseau.
25:49L'engrais magique du docteur Rousseau.
25:52Ou peut-être autre chose.
25:55Ok.
25:57Si tu veux prendre la loco...
25:59Tu peux prendre la loco.
26:01Qu'est-ce que t'as trouvé?
26:02L'engrais magique du docteur Rousseau.
26:05Ou peut-être autre chose.
26:07Ou peut-être autre chose.
26:11Ok.
26:13Si tu veux prendre la loco.
26:15C'est toi qui dois la déconnecter du réseau.
26:18Pour ça, il faut que tu remontes le levier auxiliaire et que tu baisses le primaire exactement en même temps.
26:38Ça fonctionne! Trop fort!
26:40Ça a marché! C'est top!
26:42Tu viens de faire un miracle, Saint-Ravière.
26:44Ça va bluffer Alex.
26:46Alex?
26:49Je l'ai carrément pas fait pour prouver un truc à Alex.
26:52Ni à qui que ce soit d'ailleurs.
26:53C'est pas l'idée.
26:58Et je l'ai pas fait parce que j'ai peur de toi.
27:01Je l'ai fait parce que je te considère comme un ami.
27:05Ça devrait permettre au Nouvel Eden d'être autonome et de tenir 3 semaines sans la belle Alice.
27:09Allez viens.
27:14Alors?
27:24Vous avez eu des nouvelles de Ravière au sujet du train?
27:27Pas encore, non.
27:28Vous pouvez vous servir une bonne tasse de thé en attendant.
27:38Le thé ça règle tout, pas vrai?
27:39Je n'irai pas jusque là.
27:40Laissez-moi deviner.
27:41Vous êtes venu me dire que je suis sans coeur si je refuse que les tonnes s'en aillent avec la motrice?
27:51Si vous l'étiez, vous ne me diriez pas ça.
27:53Je pense que vous êtes pragmatique.
27:56Ce n'est pas très apprécié, hélas.
28:01Je voulais vous dire, c'est vous qui êtes responsable de notre cohésion.
28:08Et juste au moment où on commençait à se reconstruire, à pouvoir être heureux et en sécurité, on se fait attaquer.
28:18J'ai aussi du mal à y croire.
28:25Je ne me suis jamais sentie aussi démunie depuis qu'on a quitté l'arrière.
28:31Excusez-moi de vous déranger.
28:33Ruth, c'est vrai que vous avez demandé à Ravière de faire des vérifications à la section agricole?
28:36Non. Pourquoi?
28:37On a un problème.
28:39Il faut qu'on sache à quelle distance se trouvent les kidnappeurs à l'heure qu'il est.
28:42On est d'accord que le transfert neige n'est qu'à quelques jours d'ici.
28:44Oui, cela dit, le train a dû ralentir parce que la motoneige ne peut pas dépasser les 30 km heure.
28:48Et t'as l'intention de faire quoi quand on les aura rattrapés?
28:50Ça on verra. Un problème à la fois.
28:51Allez, Tom.
28:53Vous n'avez pas le droit de faire ça.
28:56Laissez-moi passer, Ruth.
28:58C'est pas une façon de procéder.
29:00Ravière a trouvé comment alimenter le village en électricité.
29:03Je vous laisse pas dans la merde, même si vous n'avez rien fait pour m'aider.
29:05Alors maintenant, on monte dans ce coin.
29:06Leighton, tu rêves si tu crois qu'on va te laisser partir.
29:15Moi je te ferai rien, mais toi tu vas devoir me faire très mal si tu veux m'empêcher de monter ton...
29:21Non, Sykes, s'il te plaît arrête.
29:24Putain, reste au sol, Leighton.
29:27Arrêtez, ça suffit.
29:35Il est chimiste, donc oui bien sûr, ça peut être un super engrais magique.
29:46Et ça peut aussi très bien naître du cyanure, à savoir avec ce genre de taré.
29:49La brûlure que t'as là ?
29:53J'ai vu la même chose sur le soldat mort.
29:56C'est pas une brûlure électrique, c'est chimique.
29:58Or, l'amiral nous aurait menti sur l'opération ?
30:01Je suis choquée.
30:03Ça veut aussi dire que ton pote Nima a cautionné toute l'histoire.
30:06Ta nature méfiante marque encore un point.
30:08Ça te fait plaisir ?
30:09Je suis ravie.
30:10Et pourquoi faire des trucs aussi alambiqués juste pour tuer des gens ?
30:11Je comprends pas.
30:12C'est peut-être pas pour les tuer, mais plutôt pour faire des expériences sur eux, comme sur l'équipe de l'amiral.
30:26On doit les arrêter, c'est monstrueux.
30:29On va retourner leurs plans contre eux.
30:31Pas de la suite dans les idées, Ingénieur.
30:33Sam, aujourd'hui, Letton a tenté de voler la motrice à deux reprises, sans penser à personne d'autre que lui.
30:44Les décisions unilatérales sont proscrites au Nouvel Eden.
30:49Vous faites exactement la même chose que lui quand vous êtes convaincu que tout le monde est d'accord avec vous sans demander l'avis de personne.
30:54Je fais la même chose que lui ? Vraiment ? D'accord ?
30:59Je fais ce que je peux pour m'occuper de tout le monde.
31:01Je sais, excusez-moi.
31:04J'aurais pas dû vous le dire comme ça.
31:07Mais honnêtement, j'aurais du mal à me regarder en face si j'empêchais un père désespéré de s'en aller à la recherche de son enfant.
31:15Et quelque chose me dit que je suis pas le seul à voir la situation de cette manière, j'en suis même certain.
31:25Salut.
31:26Salut.
31:27Les nouvelles sont bonnes ou mauvaises ?
31:29Ça dépend.
31:30Le rythme est ta demande ou voie.
31:32La communauté va décider si tu peux prendre la motrice.
31:34Ils vont voter ?
31:36Autant faire une croix sur l'une.
31:37Mais t'as pas le droit de dire ça.
31:38Avec tout ce que j'ai fait aujourd'hui, aucune personne saine d'esprit ne voterait pour moi.
31:40Moi je le ferai.
31:41Je te dois bien ça.
31:43C'est moi qui l'a gardé, j'ai pas su la protéger.
31:45Roche.
31:46Tu es pour rien, c'est pas ta faute.
31:47D'accord ?
31:48C'est la faute de ceux qui l'ont enlevé.
31:50Ecoute mon vieux, il faut que tu plaides ta cause devant tout le village.
31:54C'est le moment de te battre, alors fais-le pour ta fille.
31:56Tu peux arrêter de faire ça s'il te plaît ?
32:08On dirait que t'es de bonne humeur ce matin.
32:10Sérieux ?
32:12Tu sais quoi, tu m'as bluffé avec tes réseaux de batterie tout à l'heure.
32:15T'as frôlé le génie sur ce coup-là.
32:16J'en ai presque oublié que t'avais essayé de voler ma motrice.
32:22Ok, j'ai comme l'impression qu'il y a un compliment dissimulé dans ce que tu viens de me dire, alors...
32:26Merci.
32:27C'est ton monsieur Sprinkles ?
32:29Ouais, c'est lui.
32:31Ça me rappelle qu'un jour j'ai perdu mon chat.
32:33C'était dur, je m'en suis jamais remis.
32:35C'était pas un animal de compagnie, je le voyais plutôt comme un collègue.
32:38Je savais qu'un jour je le retrouverais mort parce que je l'envoyais au limite de la poche pour qu'il me rapporte des infos climatiques et sur la pression atmosphérique.
32:44Je me doutais qu'un jour il irait trop loin et qu'il mourrait gelé.
32:47Et c'est ce qui lui est arrivé ?
32:49Même pas.
32:50Exanguination.
32:51Exanguination ?
32:53Tu veux dire qu'il a plus de sang ?
32:55Donc il faut qu'on se méfie des vampires maintenant en plus de tout le reste.
32:58Très marrant.
32:59Donc si je chène du nez, c'est peut-être pas vraiment par hasard en fait.
33:02J'ai des saignements de nez à chaque fois que je m'approche du bord de la poche en altitude.
33:05Des saignements de nez ?
33:07Ça dure depuis combien de temps ?
33:09Quelques semaines je dirais, mais ça va, il faut surtout que je collecte les données.
33:13Attends, attends, s'il te plaît, pars pas comme ça, tu vas quand même pas me le laisser ici ?
33:15Désolée, mais j'ai pas envie de ramener un oiseau mort dans ma chambre.
33:18Super.
33:19Josie, j'ai...
33:24J'étais avec toi, on était censés surmonter tout ça ensemble.
33:26C'est ce qu'on fait.
33:27Pas du tout.
33:30J'ai perdu mes repères.
33:31J'ai perdu Liana, j'ai perdu Zara et je...
33:34Je sais, elle étonne.
33:35Quand elle est morte, j'étais avec elle, tu sais.
33:38J'ai vu la vie s'éteindre dans ses yeux, j'ai... j'ai entendu la peur dans sa voix.
33:42Tu veux savoir ce qu'elle m'a demandé de faire ?
33:45Elle voulait.
33:46Elle m'a dit de prendre soin de Liana.
33:49C'est pas un engagement que je peux prendre à la légère.
33:51Tu sais combien j'aime cette enfant, tu sais que je l'adore depuis qu'elle est née.
33:54Je sais.
33:55Je sais, je sais que t'aimes Liana.
33:57Je t'ai vu t'occuper d'elle, la couvrir, lui donner à manger.
34:05Je suis vraiment désolé.
34:07Josie, je te présente mes excuses, je te demande pardon.
34:12Je te fais...
34:39Voter est un droit citoyen essentiel en démocratie.
34:53Le vote qui nous réunit aujourd'hui
34:55comptera sans doute parmi les plus importants de notre communauté.
34:57Miss Audrey nous a prévenu que des forces antagonistes
35:00s'étaient emparées du transpersonnage.
35:02Monsieur Letton est convaincu que ce sont les mêmes forces antagonistes
35:06qui sont à l'origine du meurtre atroce de Zara Ferrami
35:08ainsi que de l'enlèvement de leur petite fille, Liana.
35:11Ils voudraient se servir de la belle Alice afin de la retrouver.
35:17Grâce à monsieur De La Torre, le nouvel Eden peut être autonome
35:20pendant trois semaines sans l'électricité produite par la motrice.
35:23Mais trois semaines, c'est le maximum.
35:25L'hiver sera bientôt là.
35:28Nous n'avons aucune chance de survivre sans l'aide de la motrice.
35:33Nous ne devons pas négliger notre sécurité.
35:35Nos assaillants savent où nous sommes et peuvent revenir.
35:37En ayant la motrice avec nous ici, nous avons un moyen de nous en fuir si besoin.
35:43Si la motrice s'en va, nous devenons vulnérables.
35:54Je cède la parole à monsieur Letton.
35:56J'aurais pu faire un discours poignant de ralliement ou je ne sais quoi.
36:02Mais aujourd'hui, je ne m'adresse pas à vous en tant que leader d'une rébellion.
36:08Ni en tant que membre du conseil municipal.
36:14Je ne m'adresse pas à vous en tant que leader d'une rébellion.
36:32Ni en tant que membre du conseil municipal.
36:39Je suis juste un père qui aime son enfant.
36:49Il faut que j'aille me battre pour ma petite fille.
36:52Comme je me suis toujours battu pour vous tous.
36:54Vous pouvez prendre la motrice.
37:23Si vous êtes prêt à respecter certaines conditions.
37:26Ce que vous voudrez.
37:26Vous devez vous engager à être revenu dans trois semaines, pas plus tard.
37:30Vous pourrez également prendre trois wagons supplémentaires, sauf ceux de la section agricole.
37:34Quant à ceux qui vous accompagneront, ils devront se porter volontaires.
37:38Cela inclut les ingénieurs.
37:39Vous validez ?
37:41Je valide.
37:41Vous n'avez pas voté pour moi, Ruth.
37:49Effectivement, non.
37:50Mais les citoyens du Nouvel Éden se sont exprimés et c'est ce qui compte.
37:53Je vais honorer leur voix.
37:56Je n'en attends pas moins de vous.
38:01En tant qu'ami, je suis heureuse que vous puissiez partir à la recherche de votre fille.
38:05Mais en tant que présidente du conseil, j'ose espérer que vous avez considéré toutes les variables.
38:10Je me montrerai vigilant.
38:12Rappelez-vous que je suis un général de guerre.
38:18Voilà, c'est à peu près tout ce qui reste.
38:20Vous pensez que ce sera suffisant ?
38:21C'est toujours mieux que rien ?
38:22On va mettre tout ça dans la loco.
38:24Alors, t'as préparé tes affaires ?
38:25J'ai pas encore eu le temps.
38:26Sinon, tu peux peut-être rester ici.
38:28Tout vient réfléchir, je veux partir avec eux.
38:31J'hallucine.
38:32T'étais contre cette idée depuis le début.
38:34Oui, c'est vrai, mais ensuite j'ai analysé les données que M. Sprinkles a collectées.
38:37Et si le nouvel Eden n'était pas un poing chaud, mais une bulle chaude qui serait vouée à exploser ?
38:42Tu crois que c'est temporaire ?
38:44J'ai pas les réponses.
38:45Elle se trouve pas ici.
38:46Mais si je les suis, Mélanie étant celle qui a découvert l'existence de ces poings chauds,
38:50quoi de mieux pour l'obliger à quitter le transpersonnège ?
38:53Ok, d'accord.
38:54Vas-y, mais j'espère que tu te couvres.
38:55Ouais, moi aussi.
38:56Salut, dites, il paraît que vous cherchez un ingénieur.
39:02Je... je me propose pour le poste.
39:04Sans aucune hésitation.
39:06C'est un plaisir de t'avoir.
39:11Salut, Letton.
39:12C'est le pot de départ de l'arrière ?
39:13Non, y a pas de pot de départ, on part avec toi.
39:15S'en classe un jour, s'en classe toujours.
39:20Letton ?
39:22Merci, mon ami.
39:24T'inquiète, y a pas de quoi.
39:25Bonne chance.
39:27André,
39:29t'assurerai la permanence pendant que tu feras du gravugeux.
39:32Retrouve ta gamine, je ferai le nécessaire.
39:37Attendez un instant.
39:40Il m'incombe de m'assurer que la motrice sera bien de retour au Nouvel Eden dans les temps.
39:45Je pars donc avec vous.
39:50Vous pourrez vous occuper de tout pendant mon absence, M. Roche ?
39:53Oui, vous pouvez compter sur moi.
39:55Eh bien, bienvenue à bord, Ruth.
39:59Ça roule.
40:22Une petite minute.
40:30L'amiral sera sûrement escorté par un de ses soldats.
40:33Ces animaux qu'ils suivent partout.
40:35Avec leur scaphandre, ils seront protégés, tu crois ?
40:37Avec la dose qu'ils vont se prendre.
40:38Je veux savoir pourquoi ils m'aident si longtemps.
40:41Je croyais que l'ingénieur connaissait le train dans tous ses détails.
40:44Oui, c'est vrai.
40:44Il devrait déjà avoir terminé.
40:46On ne vous a pas appelé parce qu'on a encore du boulot.
40:50Il y a un problème ?
40:52C'est de la merde.
40:53Le tableau est cassé.
40:54On a besoin de plus de temps pour le réparer.
40:55Vous n'aurez pas plus de temps.
40:57Vous en avez déjà assez...
40:58Docteur, regardez.
40:59Il est là, le problème.
40:59Il est là, le problème.
41:01Ou alors vous passerez le reste de vos jours à bouffer de la petite cafarde dans un box.
41:04Vous avez compris ?
41:06Amiral.
41:08Il faut sortir d'ici.
41:10Tout de suite.
41:11C'est urgent.
41:14Allez !
41:15Lâchez-moi !
41:19Lâchez-moi !
41:24La salle de bourgogne !
41:25Elle est arrivée, on ouvre les nesses !
41:27Tine !
41:44Oh, putain.
41:45Il était temps que tu te réveilles.
41:50Ben ?
41:52Qu'est-ce qui t'est passé par la tête ?
41:54Oh.
41:56J'ai eu envie de le tuer.
41:57T'as eu de la chance, c'était qu'un anesthésiant.
41:59Ça aurait pu être pire.
42:01Ça valait la peine.
42:02Ah ouais ?
42:02Nima m'a dit qu'Audrey était arrivée au Nouvelle-Éden.
42:05Elle a réussi, Ben.
42:09C'est pour ça qu'ils nous ont mis autant de pression.
42:11Parce qu'on a foutu en l'air leur plan.
42:13Putain de merde, le piège.
42:14C'était pas pour le transpersonnage.
42:16Non.
42:18C'est pour la belle Alice.
42:19Qu'est-ce que vous faites ?
42:29Bon sang, qu'est-ce que vous faites ?
42:30Vous savez ce qu'on dit.
42:32On n'est jamais mieux servi que par soi-même.
42:34Mais vous avez bien vu ce que Gemini a provoqué sur votre soldat ?
42:36Vous ne voulez tout de même pas utiliser ce variant sur eux ?
42:39On a essayé votre méthode.
42:41Votre gastroporifique n'a pas été concluant du tout.
42:43Il est temps de passer aux choses sérieuses.
42:45Nous avons promis à Mélanie de ne pas leur faire de mal.
42:47Nous ?
42:48Non.
42:49Vous avez fait une promesse à Mélanie Kaville.
42:51Moi j'ai un engagement à respecter.
42:53Pas vis-à-vis d'un ami,
42:54ni d'un collègue,
42:56mais de l'humanité.
42:58Vous pouvez disposer.
42:59Vous n'allez pas me disposer.
43:00Bon, à l'approche, mettez-vous en position.
43:30Sous-titrage ST' 501
44:00Sous-titrage ST' 501
Be the first to comment