Skip to playerSkip to main content
  • 24 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I didn't have a cold eyes when I was young.
00:03I was the chief of a band of girls in my neighborhood.
00:07We were far from being an angel.
00:11We didn't do that to pick the bonbons or the magazines at the shop shop.
00:15One day, the commerciants caught the most young among us.
00:19I told everyone to run, what they did.
00:21And we found ourselves in a road.
00:23We are safe?
00:24We have increased the number of patrols, so yes.
00:26Audrey is still alive?
00:27Yes, thank you. Audrey is still alive.
00:29We don't know anything. Let's see more clearly.
00:33After that, the commerciants left her leave.
00:36But I'll never forget what was in her regard when she found us.
00:39Her eyes were saying that we had betrayed her.
00:42Letton, you found something?
00:44She took the shoes.
00:45What?
00:46The shoes of her husband. She kept them here.
00:49They were here and they're not there.
00:51There's no other things left. What did you say?
00:54She had to leave.
00:59Letton.
01:05She didn't decide at the last minute.
01:06The soldiers were waiting for us for a while.
01:08They were waiting for us.
01:09They were waiting for her.
01:10To be able to kill her?
01:11It's an idea of Edwood.
01:12It's part of a much larger plan.
01:14She was obnubiated by her.
01:16But I don't know how it could help us.
01:18I don't know how it could help us.
01:19I don't know how it could help us.
01:20I don't know how it could help us.
01:23It works.
01:32Ruth.
01:33Ruth.
01:35We need to meet a meeting with the members of the council.
01:38What's going on?
01:39We need a locomotive.
01:40Alex.
01:41We need to break up the network.
01:42What do you want to do?
01:43What do you want to do?
01:44What do you want to do?
01:45The transpersonage.
01:46It's my only way to find Liana.
01:47I'm sorry for Liana.
01:48I need to transform the electric train of the new Eden.
01:50What do you want to do?
01:51What do you want to do?
01:52The transpersonage is my only way to find Liana.
01:53Oh, I'm sorry for Liana.
01:55I need to transform the train of the electric train of the new Eden.
01:58You don't need to click on a button.
01:59And this is for several reasons.
02:01The transpersonage should be a few days later.
02:03I can find it, but I need the locomotive and just a few wagons.
02:06Could you calm the game for us to talk about one minute?
02:08Every second when we talk about it, Liana does a little bit more.
02:10I think Ruth wants to evaluate the different options.
02:12The only question we need to consider is to know how long will it be for the belle Alice to go on the rails?
02:16Alex.
02:17Don't answer this question, Alex.
02:19Alex, answer me.
02:20This locomotive will not be able to talk about it.
02:22The Council will not debate it.
02:23It will not be made by anyone.
02:26What is the democracy that you have so defended?
02:29Letton!
02:30I don't want anyone to look at it like this.
02:33But it will be the price to protect this small human being that is the new Eden.
02:39Fort of its 471 armes.
02:49Caterade ладно.
02:50Je rage lovias點.
02:51Eh!
02:52Josówki.
02:53WKYTIT связи.
02:54Je vous ai à some kind of a drop reconstruction.
02:56Allez!
02:57qui est mon domu?
02:58Wait!
02:59On se révèle là-dedans!
03:00Caterade, yes!
03:01I want to do all jeito c Glenn cours tripartelle.
03:03Je pull him up.
03:04Caterade.
03:07All right!
03:08Let's get out of here!
03:15It's time to wake up.
03:21You're going to take my place?
03:24Let's go.
03:38Let's go!
03:41You're going to get out of here!
03:47Let's go!
03:49Let's go!
03:51Let's go!
03:59You're locked in a box?
04:01Let's go!
04:05Let's go!
04:08They were tortured.
04:13Don't bother me.
04:16It's a great battle.
04:18You're going to die.
04:20When you are not aware,
04:23you'll be able to save us.
04:26Look what the Admiral did.
04:29I'm not talking about the train, but the people.
04:31The problem is that even if this guy is angry, the mission takes the route, the Nouvelle Eden is the preuve.
04:36Even if it means to transform the train in a camp of work force,
04:40you won't tell me that it was part of the plan of Melanie.
04:43No.
04:44He's lying. He's talking about shit. He's talking about the Nouvelle Eden.
04:50We have to find a way to put it.
04:52Okay.
04:53Till!
04:54Till!
04:55Listen.
04:56Listen to me.
04:57Let's try to find out what they need.
04:59And then we'll fight.
05:03It's okay.
05:04Yeah.
05:06It's not complicated. I'm not able to catch her without Alice.
05:09I understand, but the motorist is not a solution.
05:11We have a protocol.
05:12We have a protocol to remove it too?
05:14You know that you're in danger all the system that we have fought?
05:16But it's n'importe what! Where is Roche?
05:18Roche is in Patrouille.
05:19He's in your heart.
05:20He's in your heart.
05:21Please, please.
05:22We're all friends here.
05:23Can we behave like this?
05:25Listen.
05:26I don't know what you feel like, Andrey.
05:28Zahra was a friend.
05:29And Liana...
05:32But we need the Alice for our survival.
05:35For the survival of the agricultural section.
05:38So, it's true?
05:39Letton will go?
05:40Nothing is still decided.
05:42I hope not.
05:43Because we can't heat the agricultural section if the Alice will go.
05:46We need the whole village also.
05:48It's not true.
05:49It's true.
05:50It's true that La Loco aide to help the Nouvelle Eden.
05:53But maybe...
05:54No, wait.
05:55Maybe.
05:56The solar and the eolien are not fiables because the climate is imprévisible.
05:58And the geothermal system doesn't charge enough the batteries to replace the production of the Belle-Alice.
06:02The Loco is the only source constant of electricity on which we can support.
06:06And which the Nouvelle Eden cannot survive.
06:08Is it clear?
06:09No.
06:10No.
06:11No.
06:12No.
06:13No.
06:14No.
06:15No.
06:16No.
06:17No.
06:18No.
06:19No.
06:20No.
06:21Well,
06:21it's good to have a greenhouse gasp.
06:23No.
06:24I don't know, but the time we're going on the train is crazy.
06:28Okay, so if I understand, I don't need to move and wait for me to bring my daughter here, right?
06:33It's completely a mess.
06:35That's not what we're saying, Ethan.
06:46You, come with me.
06:49I'll come after my bed, thank you.
06:54I'll come after my bed.
07:01I'll come after my bed.
07:03I'll come after my bed.
07:06Here's the lieutenant Jason Lee.
07:08He was a loyal soldier.
07:10If you're afraid of me, you'll excuse me, but you're in trouble.
07:14If you think I'll use my death in this sense,
07:17you'll judge me.
07:19I have a proposal.
07:21Coopérez.
07:22Et j'envisagerai de réduire la durée du service des ouvriers à 12 heures.
07:24Et lui, il a pas voulu coopérer?
07:26Le lieutenant Lee s'est électrocuté au cours d'une tâche pour laquelle il n'était pas qualifié.
07:30Mais vous, vous l'êtes.
07:31Dans la section agricole.
07:32La section agricole?
07:33Qu'est-ce que ça a à voir avec la mise à jour du train?
07:35Rien.
07:36Mais Enima nous a rejoint au dernier arrêt en apportant des cadeaux.
07:39Un nouvel engrais créé par ses soins et qui pourrait nous aider à régler nos problèmes de production.
07:42Vous nous traitez comme du bétail.
07:44On se nourrit de vos restes depuis des mois.
07:46Et aujourd'hui, on vous intéresse.
07:48Vos passagers tombent comme des mouches.
07:50Ça leur ferait du bien.
07:51Docteur?
07:52Nous avons mis au point un engrais, un engrais synthétique très puissant.
07:56Il pourrait doubler la production.
07:58Nous aurions juste besoin que vous redirigiez les panneaux électriques et la ventilation pour que nous puissions le diffuser.
08:03Il a essayé et ça s'est mal passé?
08:10Encore une fois, c'est à la portée d'un ingénieur, pas d'un soldat.
08:14Alors, vous en dites quoi?
08:17Vous voulez être un héros ou attendre qu'un de vos passagers finisse sur cette table?
08:22À vous de voir.
08:27Dix heures de service pour les ouvriers.
08:29Et je choisis une personne qui sera là pour m'aider.
08:33Thiel?
08:34Vendu.
08:35Vous avez l'étoffe d'un héros.
08:37Ça me plaît.
08:45C'est assez risqué.
08:48Cet engrais chimique est dangereux.
08:50Ce qu'il contient est volatile.
08:52Si l'ingénieur fait le boulot correctement, il n'y aura aucun problème.
08:55Il est important aux yeux de Melanie.
08:58Notre mission est importante aux yeux du monde.
09:01Melanie fera une raison.
09:31Layton.
09:32Je vais.
09:33Je vais.
09:34Là.
09:35Hé, Layton.
09:36Quoi?
09:37Est-ce que tu pourrais juste répondre quand je te parle?
09:39Peut-être qu'en discutant avec Ruth, on pourrait trouver un arrangement, non?
09:42Je ne vais pas me mettre à genoux devant Ruth, ni devant le conseil.
09:45Qu'est-ce que tu racontes?
09:46Personne ne t'a demandé ça.
09:47Tu sais très bien qu'on veut retrouver Liana, mais on doit s'y prendre intelligemment si on veut y arriver.
09:51Écoutez, je n'entends rien d'intelligent.
09:53Et je n'entends pas non plus la moindre solution.
09:55Régler le problème.
09:57Layton, tu veux bien arrêter, s'il te plaît?
10:00Le truc, c'est que tu laisses sa chance à aucun d'entre nous.
10:03On t'en voit juste bouler.
10:04Je n'ai pas besoin d'écouter vos conneries.
10:05On sait très bien tous les deux que si c'était ta fille, on n'aurait pas assez de discussion.
10:14Je ne te reconnais plus du tout, Layton.
10:28Ça leur arrive de jouer de la musique là-bas.
10:30Toi qui jouais si bien du piano, tu n'avais rien vu.
10:32Ouais, je jouais de temps en temps, dans le vin contenu.
10:41Je sais ce que c'est d'être margineux, d'être margineux.
10:51Un type comme Nima Rousseau, ça peut pas être un rebelle.
10:54Je doute clairement qu'on obtienne quoi que ce soit de lui.
10:56On a une chance si on le chope tout seul.
10:58Il n'a pas l'air très à l'aise quand il parle devant l'amiral.
11:01Comme tout le monde, non ?
11:04Où allez-vous tous les deux ?
11:06Vous devriez être à la section agricole.
11:07Il faut qu'on parle aux chimistes.
11:09Je n'osais pas accorder de visite.
11:10Écoutez, si vous voulez qu'on fasse le boulot,
11:12Ben doit avoir l'avis de Nima sur les valves et la pression.
11:15Pas vrai Ben ?
11:17Ouais, j'ai une question importante au sujet de la quantité à répondre.
11:22Je l'autorise à entrer.
11:23Vous vous restez ici.
11:38Est-ce que vous voulez savoir pourquoi je vous ai enfermé dans un box et pas lui ?
11:42Vous détestez les femmes ?
11:43C'est votre détermination, Till. Elle crève les yeux.
11:47Vous n'avez jamais envisagé de faire une carrière militaire.
11:50Dans l'armée, la détermination est une raison d'être.
11:52Je préfère encore crever dans votre box que de me retrouver sous vos ordres, monsieur.
11:55Voilà, c'est ce dont je parlais, Till.
11:57Ça me plait.
12:08Letton !
12:13Eh, salut ! T'as deux minutes ?
12:14Non, non, non. Sauf que tu t'appelleras.
12:16Juste, écoute, je suis vraiment désolé pour Zara.
12:18Alors là, tu vois, je n'ai pas du tout le temps de parler de ça, ok ?
12:20S'il te plaît, s'il te plaît. Attends, y'a un autre truc.
12:22Ce matin dans le ciel, j'ai vu un oiseau, c'était une colombe.
12:25On m'a pris ma fille et toi, tu viens me parler d'un oiseau ? T'es sérieux, là ?
12:28Ce que je veux dire, c'est pas long.
12:29Je pense que c'était un signe, un signe d'espoir de la part de Zara.
12:32Tu vas arrêter de dire son nom ?
12:35À la base, c'est ta faute si elle s'est retrouvée toute seule là-haut.
12:37Et maintenant, tu t'imagines qu'elle t'envoie des signes ?
12:40Va te faire soigner, mec !
12:49Docteur Rousseau, j'ai une question à vous poser au sujet de l'épandage.
12:55Dites-moi la vérité, ça consiste en quoi cette opération ?
12:59Et au passage, s'il vous plaît, épargnez-moi votre paradin sur le bien-être à bord du train.
13:04Redirigez le panneau du système de ventilation, je vois pas ce que je peux dire d'autre.
13:07Je sais pas quelle réponse vous attendez.
13:09Depuis qu'il est ici, l'amiral n'a jamais fait preuve d'altruisme à l'égard de qui que ce soit.
13:12C'est faux.
13:14Ce que vous dites est faux.
13:15Tout l'enjeu de la mission est de préserver l'humanité.
13:24Sérieusement, je vois que vous vous appliquez à prouver que vous êtes l'employé modèle.
13:29Ce qui est admirable en soi, bien sûr, mais...
13:31Mais l'amiral n'a aucun respect pour vous.
13:34Ça n'échappe à personne, c'est évident.
13:37Donc on peut se parler franchement, ou pas ?
13:45Le... l'amiral...
13:47Il n'a pas toujours été amiral.
13:49Anton Milius a gagné ses galons en nous permettant de vivre.
13:56Sans lui, aucun de nous ne pourrait être là.
13:58Y compris moi-même.
13:59Alors suivez ses ordres et vous survivrez aussi.
14:02Merci.
14:05Pourquoi je devrais croire ce qui sort de votre bouche ?
14:11Parce que Mélanie y croit.
14:19Alex, tu aurais une minute ?
14:28Euh, non, désolée, je suis occupée.
14:29Eh bien, cela devra attendre.
14:30Il faut que je sache s'il y a une possibilité pour que Letton parte avec le train.
14:33Si je pouvais, je t'aiderais, Ruth. Mais là, je peux pas.
14:35Ravière, intervenez, s'il vous plaît.
14:36Alex, j'ai pensé à un truc, et si je réorientais le système ?
14:39En créant un nouveau circuit fermé qui réunirait toutes nos sources alternatives.
14:42Pour vider nos batteries en trois jours ?
14:44Non.
14:45Pas si je les positionne de manière à maintenir les turbines géothermiques actives.
14:48Tout en réduisant la consommation du village au strict minimum.
14:51Tu parles de démonter tout ce que je me suis pris la tête à bidouiller
14:53pour que la belle alliée se produise de l'électricité ?
14:55Alex, s'il te plaît.
14:58Dis-moi si ce qu'il explique est possible ou non.
15:01Je dirais qu'il peut toujours faire des plans et des calculs.
15:05Je vais récupérer mon oiseau.
15:09On sait jamais où l'attendre, Alex.
15:11Vous...
15:13Vous...
15:14Vous vouliez que j'accélère la cadence ?
15:15Et...
15:16Et je...
15:17Et pour le moment, je ne...
15:18Je ne travaille pas du tout.
15:19C'est...
15:20C'est vous qui m'avez mis à l'arrêt.
15:23Serait-ce un début de rébellion ?
15:25Que voulait l'ingénieur ?
15:27Il avait une question.
15:28Et une question à me poser sur la quantité de fertilisants.
15:35C'est impressionnant le nombre d'oeuvres d'art qu'ils ont accumulées ici.
15:40Vous croyez que ça vaut quelque chose ?
15:44Ah, ah bah oui, c'est mieux.
15:46Si ce sont des oeuvres originales, elles valent des millions.
15:48Elles valent rien du tout.
15:50Sauf si d'un coup, il se met à faire trop froid
15:52et qu'on les brûle pour sauver nos vies.
15:54Peu importe si ce sont des Rembrandt, ou des Picasso,
15:57ou vos albums de famille.
16:00En termes de priorité,
16:02quand tout le monde crève de faim,
16:04on se demande pas si les homards ont un nom.
16:07Vous voyez de quoi je parle, docteur ?
16:11Regardez-moi.
16:15Sinti et l'ingénieur préparaient un mauvais coup.
16:19Vous me le diriez, non ?
16:21Vous savez très bien
16:22que je ne compromettrais jamais la mission.
16:25Vous ne répondez pas à ma question.
16:26Oui, monsieur.
16:27Si c'était le cas, je vous le dirai.
16:28Bien.
16:30Je préfère ça.
16:31Vous pouvez disposer.
16:43Vous pouvez disposer.
16:44Je pars avec le train.
17:00Letton, tu veux que je fasse une crise cardiaque ou quoi ?
17:02Allez vieux, il faut qu'on se barre.
17:03Ça y est, Ruth t'a donné le feu vert ?
17:05J'attends le feu vert de personne.
17:06Je suis désolé, mais on peut pas ignorer Ruth ni le conseil.
17:08Mais si on peut.
17:10C'est juste que tu veux pas.
17:11C'est comme cette histoire d'électricité.
17:12Je sais très bien que tu peux trouver une solution.
17:14Tu sais quoi ? J'ai envie de t'aider.
17:15Vraiment.
17:16Mais Alex...
17:17On s'en fout de ce que dit Alex.
17:19T'as les connaissances, l'expérience et t'as autant de talent qu'elle.
17:21Alors si tu sais ce que tu peux faire pour m'aider, fais-le.
17:25Non, je sais pas.
17:26Ravière...
17:28Ma fille est là quelque part.
17:30Et j'ai absolument besoin de ton aide.
17:36Tu vas le faire ou pas ?
17:56Salut, Josie.
18:14Tu vas bien ?
18:16Oui, enfin...
18:19Pas vraiment.
18:21Est-ce que c'est Liana ?
18:26Et...
18:36Et...
18:38Sarah...
18:40Et Leighton...
18:43Désolée.
18:45Excuse-moi, je voulais pas...
18:46Non, t'inquiète.
18:56On peut pas débrancher la belle Alice avant d'avoir connecté le réseau de batterie qui alimente le village au géothermique.
19:15Et donc par où on commence ?
19:17Par le dernier endroit où j'ai envie d'aller.
19:20J'ai envie d'aller.
19:29Ne sortez pas tant que c'est pas terminé.
19:34Si on doit répandre le fertilisant dans le wagon d'à côté, pourquoi ce panneau de commande est ici ?
19:39Il m'a l'air neuf.
19:40Non.
19:47Putain, j'hallucine.
19:50Visiblement, il y a un souci avec la ventilation ici.
20:03Pourquoi ils ont arraché ce tableau ?
20:06C'est peut-être comme ça que le gars s'est électrocuté ?
20:12Ouais, c'est possible.
20:17Ils nous ont envoyés dans le dernier wagon.
20:21Cette histoire de boulot, c'est peut-être juste un leurre.
20:24S'ils veulent, ils peuvent nous sortir du jeu en un clin d'œil.
20:26Non, si Milius voulait nous tuer, il aurait pas attendu aussi longtemps.
20:29Il a besoin qu'on fasse ce qu'il nous a demandé.
20:32Où est-ce qu'il veut en venir ? C'est pas clair.
20:35J'en sais rien.
20:46Oh merde, ça marche pas.
20:48C'est ça, ou alors tu veux lancer un signal de détresse ? Arrange ça tout de suite.
20:51C'est ce que j'essaie de faire.
20:53Voilà, le premier circuit est redirigé.
20:55Qu'est-ce que vous faites ici tous les deux ? Ravière ?
21:00Ouais ?
21:01Qu'est-ce que vous faites ?
21:02Rien, je suis venu vérifier deux ou trois trucs au niveau du réseau et j'ai provoqué un pic de surtention.
21:07Désolé.
21:11Tu disais que t'avais tout vérifié la semaine dernière.
21:13Mais je sais.
21:14Il est revenu vérifier.
21:15Et alors ? En tant que membre du conseil, Ravière n'a pas à se justifier vis-à-vis de qui que ce soit.
21:22Tu me préviens toujours d'habitude. Est-ce que Ruth est au courant ?
21:26Mais oui, elle est au courant. C'est même elle qui l'a envoyé ici.
21:28Bon, Ravière, on va le boire ce petit verre ?
21:30Désolé, je voulais pas te stresser.
21:31Servez-moi la même chose.
21:48Alors, tu t'es finalement décidé à redescendre de ta montagne pour te mélanger à la populace ?
21:52Ouais.
21:54Ça me rappelle juste pourquoi je suis parti là-haut.
21:56Du vent de ce qui s'était passé au marché, ça excuse rien.
21:59Mais l'étonner en deuil, il est vraiment pas au top de sa forme, tu sais.
22:02Je voulais juste essayer de lui apporter.
22:08J'en sais rien.
22:10Ouais.
22:11C'était pas le bon moment, il faut essayer d'anticiper ce genre de truc.
22:15Pour lui, tout est ma faute.
22:16Et moi, je suis plus que le pauvre taré du village.
22:18Essayez.
22:21Si Zahra...
22:23Si Zahra s'était pas inquiétée pour moi, elle serait pas montée me voir et elle serait pas...
22:26Tu es pour rien.
22:29Et t'es pas taré, c'est toi qui avais raison.
22:31Les voix que t'entendais, c'était des gens qui nous surveillaient.
22:35Mais à savoir depuis quand ?
22:37Tiens, on t'avait écouté, on aurait peut-être...
22:46Je suis justement en train d'augmenter les effectifs de la sécurité.
22:49Des patrouilles jour et nuit, tu vois ce que je veux dire ?
22:51Alors tu pourrais peut-être redescendre de ta montagne et te rendre utile dans ce bas monde.
22:57Le seul truc, c'est qu'il faut pas me demander de t'aider à déménager.
23:00Quelle est la vitesse du train ?
23:02En moyenne, il roule à quelque chose comme 100 km heure, pourquoi ?
23:05Et donc à chaque minute qu'on passe ici, de combien de kilomètres Liana s'éloigne de moi ?
23:08Letton, j'essaie d'être aussi rapide que possible.
23:11Ça va pas assez vite.
23:13Écoute, il suffirait que je me trompe juste d'une virgule,
23:16ou que je dérègle un seul des relais réseaux
23:18pour que je provoque la mort d'un quart de l'humanité.
23:23Le nouvel Eden, ça veut plus rien dire pour moi si j'ai pas ma fille, tu comprends ?
23:27Letton.
23:29Je sais que c'est très dur.
23:30Non, tu sais rien du tout de ce que je suis en train de vivre.
23:32Rien, que dalle.
23:36Je sais que t'es pas une brute.
23:39Et je sais aussi que tu me feras aucun mal.
23:43Et j'ai encore beaucoup de choses à faire.
23:55Qu'est-ce qui nous manque ?
23:57Le tableau est activé.
23:58Le système aérosol est en place.
24:03Où sont les substances ?
24:07Où sont les substances ?
24:10Où sont les substances ?
24:17Ça n'y était pas avant.
24:22Jusqu'où vous allez comme ça ?
24:28Ce sont pas des tuyaux prévus pour l'eau.
24:30Ils doivent bien aller quelque part.
24:39Nous y voilà.
24:44Les soutes.
24:45Il faut que la jauge de la batterie dépasse les 33%.
24:51Super. Fais-le.
24:53Ça veut dire que je dois déconnecter la locomotive de notre système d'alimentation centrale.
24:58En espérant qu'une fois que j'aurai redirigé le réseau de batterie, le solaire, l'éolien...
25:03Arrête ! Ne m'explique pas. Ça ne fait que nous retarder. On peut partir ou pas ?
25:05Je fais tout pour aller vite, Layton. Fais-moi confiance.
25:13Écoute...
25:15Je suis navré qu'ils ont enlevé Liana, vraiment.
25:17Et Zahra...
25:21Elle a essayé de m'aider dans le train de Wilford.
25:23J'ai pas eu l'occasion de la remercier.
25:25Tu veux la remercier ?
25:26Alors aide-moi.
25:27Alors aide-moi.
25:54Qu'est-ce que t'as trouvé ?
25:56L'engrais magique du docteur Rousseau.
26:07Ou peut-être autre chose.
26:16Ok.
26:18Si tu veux prendre la locomotive, c'est toi qui dois la déconnecter du réseau.
26:21Pour ça, il faut que tu remontes le levier auxiliaire et que tu baisses le primaire exactement en même temps.
26:26Ça fonctionne ! Trop fort !
26:28Ça a marché ! C'est top !
26:29Tu viens de faire un miracle, Saint-Ravière. Ça va bluffer Alex.
26:45Alex ?
26:46Je l'ai carrément pas fait pour prouver un truc à Alex. Ni à qui que ce soit d'ailleurs. C'est pas l'idée.
26:58Et je l'ai pas fait parce que j'ai peur de toi.
27:01Je l'ai fait parce que je te considère comme un ami.
27:03Ça devrait permettre au Nouvel Eden d'être autonome et de tenir trois semaines sans la belle Alice. Allez, viens.
27:09Viens.
27:22Alors ?
27:24Vous avez eu des nouvelles de Ravière au sujet du train ?
27:27Pas encore, non.
27:28Vous pouvez vous servir une bonne tasse de thé en attendant.
27:39Le thé, ça règle tout, pas vrai ?
27:41Je n'irai pas jusque là.
27:46Laissez-moi deviner.
27:47Vous êtes venu me dire que je suis sans cœur si je refuse que les tonnes s'en aillent avec la motrice ?
27:52Si vous l'étiez, vous ne me diriez pas ça.
27:54Je pense que vous êtes pragmatique.
27:56Ce n'est pas très apprécié, hélas.
28:01Je voulais vous dire,
28:03c'est vous qui êtes responsable de notre cohésion.
28:08Et juste au moment où on commençait à se reconstruire,
28:12à pouvoir être heureux et en sécurité, on se fait attaquer.
28:18J'ai aussi du mal à y croire.
28:24Je ne me suis jamais sentie aussi démunie depuis qu'on a quitté l'arrière.
28:31Excusez-moi de vous déranger.
28:33Ruth, c'est vrai que vous avez demandé à Ravière de faire des vérifications à la section agricole ?
28:36Non. Pourquoi ?
28:38On a un problème.
28:39Il faut qu'on sache à quelle distance se trouvent les kidnappeurs à l'heure qu'il est.
28:42On est d'accord que le transfert neige n'est qu'à quelques jours d'ici ?
28:44Oui, cela dit, le train a dû ralentir parce que la motoneige ne peut pas dépasser les 30 km heure.
28:48Et t'as l'intention de faire quoi quand on les aura rattrapés ?
28:50Ça, on verra. Un problème à la fois.
28:51Les Tom, vous n'avez pas le droit de faire ça.
28:55Laissez-moi passer, Ruth.
28:57Ce n'est pas une façon de procéder.
29:00Ravière a trouvé comment alimenter le village en électricité.
29:02Je ne vous laisse pas dans la merde, même si vous n'avez rien fait pour m'aider.
29:05Alors maintenant, on monte dans ce coin.
29:06Les Tom, tu rêves si tu crois qu'on va te laisser partir.
29:09Moi, je ne te ferai rien, mais toi, tu vas devoir me faire très mal si tu veux m'empêcher de monter ton...
29:18Non, Sykes, s'il te plaît, arrête !
29:23Putain, reste au sol, les Tom !
29:25Arrêtez, ça suffit !
29:27Arrêtez, ça suffit !
29:28Il est chimiste, ton coup est bien sûr.
29:44Ça peut être un super engrais magique.
29:46Ça peut aussi très bien être du cyanure, à savoir avec ce genre de taré.
29:55La brûlure que t'as là ?
29:57J'ai vu la même chose sur le soldat mort.
30:00C'est pas une brûlure électrique, c'est chimique.
30:03Or, le miral nous aurait menti sur l'opération ?
30:06Je suis choquée.
30:07Ça veut aussi dire que ton pote Nima a cautionné toute l'histoire.
30:10La nature méfiante marque encore un point.
30:12Ça te fait plaisir ?
30:13Je suis ravie.
30:15Mais pourquoi faire des trucs aussi alambiqués, juste pour tuer des gens ?
30:18Je comprends pas.
30:20C'est peut-être pas pour les tuer,
30:22mais plutôt pour faire des expériences sur eux,
30:24comme sur l'équipe de l'amiral.
30:27On doit les arrêter, c'est monstrueux.
30:29On va retourner leurs plans contre eux.
30:32Pas de la suite dans les idées, ingénieur.
30:38Sam, aujourd'hui, Letton a tenté de voler la motrice à deux reprises.
30:41Sans penser à personne d'autre que lui.
30:44Les décisions unilatérales sont proscrites au nouvel Eden.
30:49Vous faites exactement la même chose que lui
30:50quand vous êtes convaincu que tout le monde est d'accord avec vous
30:53sans demander l'avis de personne.
30:55Je fais la même chose que lui ? Vraiment ? D'accord ?
30:59Je fais ce que je peux pour m'occuper de tout le monde.
31:01Je sais, excusez-moi.
31:04J'aurais pas dû vous le dire comme ça.
31:07Mais honnêtement, j'aurais du mal à me regarder en face
31:10si j'empêchais un père désespéré
31:12de s'en aller à la recherche de son enfant.
31:16Et quelque chose me dit que je suis pas le seul
31:18à voir la situation de cette manière, j'en suis même certain.
31:20Salut.
31:26Salut.
31:28Les nouvelles sont bonnes ou mauvaises ?
31:29Ça dépend.
31:31Rythmée, ta demande ou voie.
31:32La communauté va décider si tu peux prendre la motrice.
31:34Ils vont voter ?
31:36Autant faire une croix sur l'une.
31:37T'as pas le droit de dire ça.
31:38Avec tout ce que j'ai fait aujourd'hui,
31:39aucune personne saine d'esprit ne voterait pour moi.
31:41Moi, je le ferai.
31:42Je te dois bien ça.
31:44C'est moi qui l'a gardée.
31:45J'ai pas su la réprotéger.
31:46Rush.
31:47Tu n'y es pour rien.
31:48C'est pas ta faute.
31:49D'accord ?
31:50C'est la faute de ceux qui l'ont enlevé.
31:51Écoute, mon vieux.
31:52Il faut que tu plaides ta cause devant tout le village.
31:54C'est le moment de te battre.
31:55Alors fais-le pour ta fille.
32:07Tu peux arrêter de faire ça, s'il te plaît ?
32:08On dirait que t'es de bonne humeur ce matin.
32:11Sérieux ?
32:12Tu sais quoi ?
32:13Tu m'as bluffé avec tes réseaux de batterie tout à l'heure.
32:15T'as frôlé le génie sur ce coup-là.
32:17J'en ai presque oublié que t'avais essayé de voler ma motrice.
32:22Ok.
32:23J'ai comme l'impression qu'il y a un compliment dissimulé dans ce que tu viens de me dire.
32:26Alors, merci.
32:28C'est ton monsieur Sprinkles ?
32:29Ouais, c'est lui.
32:31Ça me rappelle qu'un jour, j'ai perdu mon chat.
32:33C'était dur.
32:34Je m'en suis jamais remis.
32:36C'était pas un animal de compagnie.
32:37Je le voyais plutôt comme un collègue.
32:39Je savais qu'un jour, je le retrouverais mort
32:40parce que je l'envoyais au limite de la poche pour qu'il me rapporte des infos climatiques
32:43et sur la pression atmosphérique.
32:45Je me doutais qu'un jour, il irait trop loin et qu'il mourrait gelé.
32:48Et c'est ce qui lui est arrivé ?
32:49Même pas.
32:50Exanguination.
32:52Exanguination ?
32:54Tu veux dire qu'il a plus de sang ?
32:55Donc, il faut qu'on se méfie des vampires maintenant en plus de tout le reste.
32:59Très marrant.
33:00Donc, si je chaigne du nez, c'est peut-être pas vraiment par hasard, en fait.
33:03J'ai des saignements de nez à chaque fois que je m'approche du bord de la poche en altitude.
33:06Des saignements de nez ?
33:08Ça dure depuis combien de temps ?
33:10Quelques semaines, je dirais, mais ça va.
33:12Il faut surtout que je collecte les données.
33:13Attends, attends, s'il te plaît.
33:14Parle pas comme ça.
33:15Tu vas quand même pas me le laisser ici ?
33:16Désolée, mais j'ai pas envie de ramener un oiseau mort dans ma chambre.
33:19Super.
33:24Josie, j'ai...
33:25J'étais avec toi, on était censés surmonter tout ça ensemble.
33:27C'est ce qu'on fait.
33:28Pas du tout.
33:30J'ai perdu mes repères.
33:31J'ai perdu Yana, j'ai perdu Zara et...
33:34Je sais, elle étonne.
33:36Quand elle est morte, j'étais avec elle, tu sais.
33:39J'ai vu la vie s'éteindre dans ses yeux.
33:40J'ai entendu la peur dans sa voix.
33:43Tu veux savoir ce qu'elle m'a demandé de faire ?
33:46Elle voulait.
33:47Elle m'a dit de prendre soin de Yana.
33:50C'est pas un engagement que je peux prendre à la légère.
33:52Tu sais combien j'aime cette enfant, tu sais que je l'adore depuis qu'elle est née.
33:55Je sais.
33:56Je sais, je sais que t'aimes Yana.
33:58Je t'ai vu t'occuper d'elle, la couvrir, lui donner à manger.
34:05Je suis vraiment désolé.
34:08Josie, je te présente mes excuses, je te demande pardon.
34:17Huit ans, Helene.
34:18N'aime d'élu.
34:19Il s'est tombé, je te dis.
34:20Je te demande pardon.
34:21Il s'est tombé.
34:22Je t'amène.
34:23Je t'amène.
34:25C'est pas ça.
34:26C'est pas ça.
34:28C'est ça, c'est pas ça.
34:29C'est ça, c'est pas ça.
34:30Je sais que j'ai envie de remercier ça.
34:31The vote is an essential right in democracy.
34:52The vote that we reunite today is one of the most importants of our community.
34:57Miss Audrey told us that the antagonist forces were out of the trans person.
35:02Mr. Letton is convinced that the same antagonist forces are at the origin of the meurtre atrocious of Zara Ferrabi,
35:09and of their little girl, Liana.
35:12They would like to use the beautiful Alice to find her.
35:17Thanks to Mr. De La Torre, the new Eden can be autonomous for three weeks without electricity produced by the motorist.
35:23But three weeks, it's the maximum.
35:26L'hiver will soon be there.
35:28We can't survive without the help of the motorist.
35:33We don't have to lose our security.
35:35Our soldiers know where we are and can come.
35:38With the motorist with us, we will be able to escape if needed.
35:43If the motorist goes, we will become vulnerable.
35:48I'm not sure.
35:49No, no.
35:50No, no.
35:51No.
35:52No.
35:53No.
35:54No.
35:55I'm not sure.
35:56I'm sorry.
35:57I'm sorry.
35:58I'm sorry.
35:59No.
36:00No.
36:01No.
36:02No.
36:03No.
36:04No.
36:05No.
36:06No.
36:07No.
36:08No.
36:09No.
36:10No.
36:11No.
36:12No.
36:21No.
36:22No.
36:23No.
36:24No.
36:25No.
36:26No.
36:27No.
36:28No.
36:29No.
36:30No.
36:31No.
36:32No.
36:33No.
36:34No.
36:35No.
36:36No.
36:37No.
36:38No.
36:39No.
36:40I'm just a father who loves his son.
36:49I need to fight my little girl,
36:53like I've always been beaten by you all.
37:10You can take the engine, if you are ready to respect certain conditions.
37:26What do you want?
37:27You must be revenu in three weeks, not later.
37:30You can also take three additional wagons,
37:33except those of the agricultural sector.
37:35Those who will accompany you,
37:37they will be in charge of the engineers.
37:39Are you valid?
37:41I'm valid.
37:46You didn't vote for me, Ruth?
37:48Yes, no.
37:50But the citizens of New Eden have expressed it,
37:53and that's what counts.
37:54I'll honor their voice.
37:56I don't care less than you.
38:02As a family, I'm happy to go for your daughter,
38:05but as a president of the council,
38:07I hope you have considered all the variables.
38:10I'll be vigilant.
38:12I'm a general of war.
38:18That's about all.
38:20You think it'll be enough?
38:21It's always better than nothing?
38:22We'll put everything in the local.
38:24Okay.
38:25So, you've prepared your business?
38:26I don't have time.
38:27Otherwise, you can stay here.
38:28I'm going to go with them.
38:30I'm going to go with them.
38:31I'm going to go with them.
38:32I'm going to go with them.
38:33I'm going to go with them.
38:34Yes, it's true.
38:35But then I've analyzed the data that Mr. Sprinkles has collected.
38:37And if the New Eden wasn't a point chaud,
38:39but a bullet chaud that would be a fire?
38:42Do you think it's temporary?
38:44I don't know.
38:45They're not here.
38:46But if I follow them, Melanie being the one who discovered
38:49the existence of these points chauds,
38:50what's better for the obligated to quit the trans-personage?
38:53Okay, okay.
38:54But I'll go with you.
38:55Yes, I'll go with you.
38:56Yes, I'll go with you.
38:59Hello, you're looking for an engineer.
39:02I'm going to go with you.
39:04No doubt.
39:05It's a pleasure to see you.
39:11Hello, Leighton.
39:12You're starting the back?
39:13No, we're starting the back.
39:15We're starting the back.
39:16We're starting the back.
39:21Leighton?
39:23Thank you, my friend.
39:24Don't worry.
39:25There's nothing.
39:26Good luck.
39:27André.
39:28I'll be sure you'll be able to do the same thing.
39:32I'll find you.
39:33I'll find you.
39:37Wait a moment.
39:40I'm sure I'll be sure
39:42that the motorist will be back to the New Eden in the time.
39:45I'll go with you.
39:46I'll go with you.
39:50You can take care of everything in my absence, Mr. Roche?
39:52Yes.
39:53You can count on me.
39:58Well, welcome to Borut.
39:59Welcome to Borut.
40:00You can take care of everything in the time.
40:02Whoa!
40:03Let's do!
40:05What's that?
40:07You can take care of everything.
40:08What happens?
40:09That's what I'm talking about.
40:10You can take care of everything.
40:14Let's go.
40:22Just a minute.
40:31The Admiral will surely escort each other by one of these soldiers.
40:35With their scaphandre, they will be protected, do you think?
40:37With the dose they will take.
40:40I want to know why they are so long.
40:42You know the train in all these details.
40:44Yes, it's true. They should have already finished.
40:47We don't call it because we have a job.
40:51Is there a problem?
40:52It's a mess. The table is cassé.
40:54We need more time to repair it.
40:56You don't have more time.
40:58Doctor, look. He's there, the problem.
41:01Or you'll pass the rest of your day to eat a little cat in a box.
41:05You understand?
41:06Admiral.
41:08We need to get out of here.
41:09Let's go.
41:10Let's go.
41:11Let's go.
41:14Let's go.
41:18Let's go.
41:19Let's go.
41:24That's what we're going to do.
41:26Let's go.
41:27Let's go.
41:28Let's go.
41:44Oh, damn...
41:45It was time to wake up.
41:50Ben?
41:51What happened to you?
41:53Oh...
41:56I wanted to kill you.
41:57You were lucky, it was an anesthesia.
41:59It would have been worse.
42:00It was worth it.
42:02Yeah?
42:03My mom told me that Audrey was coming to Eden.
42:05She succeeded, Ben.
42:09That's why they pushed us a lot of pressure.
42:11Because we had their plans.
42:13What the hell?
42:15It wasn't for the trans-personnage.
42:17No.
42:18It was for the Alice.
42:28What are you doing?
42:29What are you doing?
42:31You know what we're saying?
42:32We're never better used by ourselves.
42:34But you saw what Gemini caused by your soldiers?
42:37You don't want to use this variant?
42:39We tried your method.
42:41You didn't want to do it at all.
42:43It's time to go to something serious.
42:45We promised to Melanie not to do anything.
42:47You?
42:48No.
42:49You promised Melanie Cavill.
42:51I have a commitment to respect it.
42:53Not in front of a friend,
42:54not in front of a friend,
42:56but in humanity.
42:58You can take care of yourself.
42:59You can take care of yourself.
43:00Take care of yourself.
43:01Take care of yourself.
43:02You will find an opportunity for me.
43:04You will be able to do it.
43:05You will be able to get back to the crew.
43:06And that will be able to get it.
43:07You will be able to go somewhere.
43:08You will be able to get it.
43:09Okay, let's go.
43:10Go.
43:12Let's go.
43:14Go.
43:15Transcription by CastingWords
43:45Transcription by CastingWords
44:15Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment