Skip to playerSkip to main content
  • 13 minutes ago
Amadeus Season 1 Audio Rus Episode 01 br EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00...lексику и сцены сексуального характера.
00:03КАПЕЛЬСМЕЙСТР
00:28КАПЕЛЬСМЕЙСТР
00:31Капельсмейстер
00:31Сударь, Капельсмейстер, прошу вас, Боже.
00:35КАПЕЛЬСМЕЙСТР
01:01КАПЕЛЬСМЕЙСТР
01:05КАПЕЛЬСМЕЙСТР
01:12ДИНАМИ
01:16Нет.
01:29Я тебя не вызывал.
01:32Твой лакей нашел это при тебе.
01:38Констанция и Моцарт.
01:40Оно для прочтения после смерти.
01:42И поскольку из-за снега ты не перерезал горло достаточно глубоко, чтобы истечь кровью, я не вскрывала его.
01:50Прочти.
01:54Я уже стара, Антонио.
01:58Меня подняли с постели и заставили идти по холоду.
02:01Но я здесь.
02:03Так почему бы тебе просто не сказать мне все, что ты хотел?
02:09Лицом к лицу.
02:11Лицом к лицу.
02:24Что это?
02:30Это признание.
02:35Лицом к лицу.
02:50Лицом к лицу.
02:56Лицом к лицу.
03:26Amadei
03:28Vena, 1781 год. За 10 лет до смерти Моссарта.
03:56Скачивай приложение 1XB, где есть ставки на спорт, киберспорт, слоты и казино. Присоединяйся прямо сейчас и будь готов праздновать.
04:22Звучало прекрасно, милый.
04:24Спасибо.
04:26Я пишу кое-что новое.
04:28По заказу?
04:29Нет, нет. Спекулятивная работа. Спасибо, Бруно.
04:32Вообще-то я собираюсь показать кое-что императору.
04:36И будет забавно, если он поиграет, а потом сказать, что он первый человек, исполнивший мою новую оперу.
04:42Как может он отказать?
04:49Месье?
04:49Фа-Диэс, Ваше Величество.
04:59Да.
04:59Проблема с нотой в том, что к ней слишком сложно перейти от предшествующей. Кто это написал?
05:09Я, Ваше Величество. Это новая композиция.
05:12Вы не подумали о том, что сыграть Фа-Диэс отсюда почти невозможно?
05:18В тот момент казалось, это правильное направление.
05:21Возможно, стоит пересмотреть.
05:24Возможно, Ваше Величество.
05:25Ладно. Думаю, на сегодня хватит.
05:32Просто пересмотрите этот Фа-Диэс.
05:35Конечно, Ваше Величество, я...
05:37У меня есть другие планы, Антонио.
05:42Реформы.
05:43Экономические, культурные, социальные, религиозные.
05:47Реформы, подобных которым раньше не принимали.
05:51Но перемены людям не очень-то нравятся.
05:53Даже если это в их интересах, так что...
05:57Мне понадобятся все возможные уловки.
06:03Вы знаете, что такое опера?
06:05Да.
06:06А что это, по-вашему, Ваше Величество?
06:09Власть.
06:13Короли и королевы, друзья и враги, все будут приезжать сюда.
06:17Они увидят наши дворцы, увидят нашу армию и увидят нашу оперу.
06:20Величественнее, чем все, что могут предложить Лондон, Прага или Санкт-Петербург.
06:27Нельзя переоценить ее важность империи.
06:29Конечно, и для меня честь служить короной.
06:33Хорошо.
06:33Вы должны поставить реадаптацию.
06:35Реадаптацию?
06:36Я хочу вашу прошлую оперу, Тарар, французскую.
06:40Я хочу нашу версию.
06:43Но не на французском.
06:44На итальянском.
06:46Да, знаете ли, скорее рассчитывал на новые сочинения.
06:51Приберегите их.
06:52В смутные времена вынужден вернуться к прошлым успехам.
06:55Вы благочестивый человек.
06:59Верите, что он говорит через вашу музыку?
07:02Думаю, что да, сударь.
07:04Мне нужно, чтобы вы были с моим голосом, Сальери.
07:07У вас есть место для нас обоих?
07:09Конечно, сударь.
07:10Вы кажетесь уставшей?
07:32Я не спала, читала.
07:34Что ж, больше так не делайте.
07:37У меня новый заказ от императора.
07:40Моя старая опера изначально на французском.
07:42Будет переписана на итальянском и поставлена здесь.
07:47И мне бы очень хотелось, чтобы вы приняли в ней участие.
07:50Месье композитор, для меня это будет честью.
07:54Что это за опера?
07:56Террар.
07:59Террар.
08:01Она была очень популярна.
08:02Не уверена, что знаю ее.
08:04Ну, в любом случае, мы снова ее ставим.
08:11Я думала, вы пишете что-то новое.
08:15Совсем.
08:17Это отложено.
08:20Идите домой и постарайтесь отдохнуть.
08:22Сегодня я отдохну, но в пятницу вечер у баронессы.
08:26Ох, я совсем забыл об этом.
08:29У нее будет секретный исполнитель.
08:32Кто?
08:33Так это же секрет, месье.
08:35Но я слышала, это может быть Моцарт?
08:38Ищи нас в интернете.
08:43Новинки быстрее всех.
08:44Ультрадокс.
08:56Путешествующий маэстро, написавший первую Арию, еще в Утробе матери?
09:00Вас это не заинтриговало?
09:03Хоть встретьтесь с ним.
09:05Я повидал достаточно вундеркиндов.
09:09Не скажу, что многих сейчас помню по именам.
09:11Возможно, это он?
09:16Он же благовоспитан.
09:17О чем ты?
09:18Он не грубиян?
09:20У него будет много вещей.
09:22Куда мы их денем?
09:23Не в мою комнату.
09:24Конечно, не в твою комнату.
09:25Думаете, он красив?
09:27Вы можете уже успокоиться.
09:31Здравствуйте.
09:33Господин Моцарт, добро пожаловать.
09:34Вы...
09:35Во-первых, приношу извинения.
09:42Во-вторых, добрый день.
09:44Итак, два Гульдена в месяц за комнату и только комнату.
09:48Один прием пищи в день включен.
09:50Стирка раз в месяц, но дополнительная за отдельную плату.
09:53Понятно.
09:54Почему вас вырвало?
09:56Софи, не будь такой грубой.
09:58Вчера я выпил изрядно вина и еще немного сегодня утром.
10:02Вместе с тряской в карете привело к этому.
10:06Вам уже пришли несколько писем.
10:09Вы их открывали?
10:10От моего отца.
10:11Посмотрим.
10:13Дорогой Вольфган, выражаю недовольство тем, что ты нашел пристанище в доме непутевых шлюх.
10:20Думаю, он расстроен, что я уехал из Альцбурга.
10:23Я объяснял, что вы не непутевые и точно не шлюхи.
10:25В спальне девочек там.
10:27На них есть замки.
10:29Вам наверх.
10:30А почему вы уехали?
10:31Из-за работодателя, не хочу говорить плохо, но я встречал конюха с травмой головы.
10:37И у того было больше способностей, чем у архиепископа.
10:40Какой милый дом.
10:42Вы здесь давно живете?
10:43Мы недавно переехали сюда.
10:45Мой муж скончался, и тогда моя Алоизия получила роль в императорской опере, так что вот мы здесь.
10:51Прекрасная новость.
10:53Не о вашем муже, конечно.
10:55Императорская опера прекрасна.
10:57Надеюсь, и мои произведения исполнят.
10:59У вас есть заказ?
11:01Нет, я полагаю, теперь это вопрос времени.
11:04Это моя?
11:04Да.
11:05Нет.
11:05Нет.
11:06Нет.
11:06Нет.
11:06Нет.
11:07Vena.
11:37Вольфганг, я пишу тебе снова, умоляя образумице.
11:45О Вене не было и речи.
11:47Это безрассудство и в высшей степени.
11:49Зальцбург был для тебя идеален.
11:51Извинись перед архиепископом.
11:53Меня беспокоит твоя манера.
11:55Политика Вены погубила людей и умнее тебя.
11:58Вернись в Зальцбург.
11:59Я тебя направлю.
12:00Не губи то, что мы так долго пытались построить.
12:03Месье Моцарт?
12:05Вольфганг?
12:06Простите?
12:08Я спрашивала про туры, в которые вы ездили.
12:11Вы много путешествовали?
12:13Да, был повсюду.
12:14Англия, Франция, Италия, Ватикан.
12:17Утомительно.
12:19И ваши мать и отец сопровождали вас?
12:21Да.
12:22Пока мать не умерла, конечно.
12:24Что случилось?
12:27Когда мать умерла.
12:30Мы были в Париже, и ей было плохо.
12:33Мы собирались вернуться вместе, но...
12:37Я вернулся один.
12:39Вы уже были в оперном театре?
12:50Да, конечно.
12:51Мы были в том году, когда были в городе.
12:54Отец девочек был нездоров, но мы успели увидеть Армиду.
12:58Сальери?
12:59Да, Сальери.
13:00Она чудесная.
13:01Да.
13:02Тебе не понравилось?
13:06Ничего.
13:07Неплохая.
13:09Констанция считает себя экспертом, хотя она наименее способная вокалистка.
13:13У станции просто меньший спектр способностей,
13:16а хотела стать звездой сопрано, но мой диапазон не дотягивает.
13:22Эти ноты, самые верхние, станция не может взять.
13:27Она пыталась и пыталась, рыдала реки слез.
13:30Интересно, взяла бы ты ее, если бы я тебя пнула?
13:33Станции.
13:34Что она начала?
13:35У нас гость.
13:36Она начала, как не стыдно.
13:38Она начала.
13:39Леди так себя не ведут.
13:40Одну минутку я сейчас.
14:09Что?
14:10Что?
14:10Что?
14:39Нам тут быть не положено.
14:48Только глянь.
14:49Не трогай.
14:50По моему опыту, то, что трогать не положено, как раз нужно потрогать первым делом.
14:56И пробовать на вкус?
14:58Сейчас.
15:23Быстренько.
15:24Вот черт.
15:26О, прямое попадание.
15:32Черт, мне же выступать.
15:33Катерина Кавальери.
15:35Мое имя.
15:36Хочу, чтобы ты запомнил.
15:37Ну, конечно.
15:39Пока.
15:40Боже мой.
15:52На первый взгляд, это была простая композиция, но чем больше ты ее слушал, тем больше она раскрывалась.
16:14Мелодия и гармония, плавно чередующиеся между правой и левой рукой.
16:21Руки, которые скользили по фортепиано-баронессе, как будто ведомые чем-то, превосходящим его самого.
16:32Это отвратительное создание играло столь изысканно.
16:41Что скажете?
16:58Неплохо, да?
17:00Вольфган Амаде и Моцарт.
17:02Антонио Сальери.
17:04Придворный композитор?
17:05Да.
17:06Это невероятное везение.
17:08Я приехал в Вену, чтобы писать для императорской оперы.
17:14Есть определенная процедура.
17:16Меренгу?
17:18Не советую, кисловато.
17:19Организуйте мне встречу с императором.
17:22Он занятой человек.
17:23Что может быть важнее?
17:25Чем встреча с вами?
17:27Полагаю, он занят составлением планов на обеспечение притязаний на Баварское королевство.
17:32Это должно отнимать часть его времени.
17:35Пожалуйста.
17:37Всего одну встречу.
17:39Я буду вечно у вас в долгу.
17:42Что ж, вскоре представится возможность.
17:46Это дуэль во дворце с Клементе.
17:48Он будет судить победителя.
17:49Но она через неделю, нет времени на подготовку.
17:52Да, это куча времени.
17:54Моцарт, плохое выступление нанесет больше вреда.
17:58Я не...
17:59Вы не что?
17:59Не выступая плохо.
18:03Тогда я обо всем договорюсь.
18:05Огромное спасибо.
18:07Благодарю, Гер Сальери.
18:08Разумеется.
18:09Рад знакомству.
18:10Прекрасный вечер стал еще лучше.
18:12Бруно?
18:23Да, месье.
18:25Бруно, я сегодня без ужина.
18:27Я намерен сочинять.
18:28Конечно, месье.
18:29Хотя ставь мне немного говядины и овощей на подносе у двери.
18:32Да, месье.
18:34Сейчас самый сезон у картофеля?
18:36Так точно, месье.
18:37Тогда его тоже.
18:38И бокал вина.
18:39Есть брунелла, что отлично подойдет, но оно молодое, открой сразу.
18:43Им нужно подышать.
18:44Конечно.
18:45И пусть меня не беспокоит.
18:47Я полагаю, вдохновение у меня будет в избытке.
18:51И передай доброй ночи моей жене.
18:53Думаю, сегодня не увидимся.
18:54Хорошо.
18:55Let's go.
19:25Спорт, покер, казино – всё это может приносить тебе деньги.
19:31Найди сайт 1xbet, регистрируйся в один клик и получай супербонус 400 долларов.
19:45Вольфганг?
19:46Констанция.
19:47Всё в порядке?
19:49Три часа ночи?
19:50Да.
19:50Именно так.
19:51И большинство людей спят в тишине.
19:55Только что написал?
20:07Можно?
20:08Да.
20:08Неплохо.
20:19Спасибо.
20:20Неплохо.
20:25Слова твоих сестёр – это правда?
20:27Про диапазон?
20:31Да.
20:32Я мечтала об этом – стать певицей.
20:36Колоратурным сопрано.
20:38Хотела стать звездой, полагаю.
20:41Я согласен с тобой насчёт Армиды.
20:44Все эти скучные переходы.
20:47Только дуракам такое по нраву.
20:49Называешь мою сестру дурочкой?
20:51Я бы не посмел.
20:57Было бы грустно услышать о твоём детстве.
21:01Пришлось столько ездить.
21:02Я был счастливым ребёнком.
21:05Правда?
21:08Не знаю.
21:11А ты?
21:12Не была.
21:13Ну, я…
21:15Детство не было ни счастливым, ни грустным.
21:18Было…
21:20Оно было непримечательным.
21:24Непримечательным?
21:28Констанция всего четыре ноты.
21:30Но я не могу их взять.
21:31Ладно, что ж, я пойду обратно в постель.
21:41Да, я перестану играть.
21:44Нет, не надо.
22:01Субтитры подогнал «Симон»
22:19What?
22:49Good evening.
22:58Did you just fall off the stairs?
23:00No.
23:01What?
23:03What?
23:04I think, after a while.
23:06I think, after a while.
23:08So?
23:09Do you need to be drunk?
23:11I'm not drunk, I'm drunk.
23:13I'm drunk, I'm drunk.
23:14I'm drunk, honestly.
23:16I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk.
23:20I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk.
23:22I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk.
23:24I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk, I'm drunk.
23:26Coffee?
23:27Да, отличная идея, кофе с небольшим добавлением коньяка.
23:30Жонглирую.
23:31Это превосходно, правда.
23:32Я вообще-то не умею жонглировать, что превосходно?
23:35То, как ты добавляешь самосаботаж к остальным недостаткам.
23:39У меня нет недостатков.
23:40Ты один сплошной недостаток.
23:42Вена не Париж, не Лондон и не Прага.
23:46Ещё есть места?
23:47Вольфганг.
23:48Я хочу, чтобы ты добился здесь успеха.
23:51Если не получится, ты не сможешь платить за квартиру.
23:54Мне придётся продать свои вещи и пустить сестёр по рукам.
23:57А я люблю свои вещи.
23:59Сегодняшний вечер не салонная игра.
24:01Это прослушивание.
24:03Тебе нужны эти люди.
24:12Вольфганг.
24:13О-хо-хо, как изысканно.
24:15Изысканно.
24:16Вау, о боже.
24:17Ты уже встречала императора?
24:19Нет, Вольфганг, я не встречала императора.
24:21Большинство людей его не видели.
24:23Надо было надеть другое платье.
24:25Почему?
24:26Ты выглядишь очень мило.
24:27В смысле, мило?
24:28Ты выглядишь хорошо.
24:30Комплимент?
24:31Ты делаешь хуже, Вольфганг.
24:34Господин Моцарт.
24:36Здравствуйте.
24:37Моцарт.
24:38Сюда.
24:39Ваше Величество.
24:40Это ни к чему.
24:41Простите, да.
24:42Я наслышан о ваших талантах.
24:43Хочется услышать их самому.
24:44Да.
24:45А это?
24:46Ваша Констанция, Величество.
24:47То есть Констанция, Ваше Величество.
24:50Прекрасно, ну что, начнём?
25:06Let's go!
25:31So, Clemencia.
25:58Very good.
26:04Can I first try that one?
26:06I liked it.
26:08Of course.
26:09Do you need any notes?
26:10No, thank you.
26:25Very good!
26:26Very good!
26:27Bravo!
26:31Ah!
26:33Ah!
26:37Гадость!
26:38Кто это написал?
26:39Можно изменю?
26:40Прошу.
26:45О, браво!
26:46Замечательная мелодия.
26:49О, очень-очень хорошо, Моцарт.
26:52Фаодия сложная, не правда ли, Ха?
26:55Клименти, ваш ответ.
27:01Моцарт?
27:10Кстати!
27:12Моцарт!
27:13Cremente.
27:43Well, Clemente!
27:49Ah, bravo!
28:00The L, which I didn't see, I didn't see.
28:05Bravo!
28:08You're a young man!
28:12Да мы, господа, аплодируем мистеру Моцарту.
28:15Невероятный юноши.
28:18Необыкновенный.
28:20Совершенно возмутительно.
28:23Моцарт!
28:24Моцарт!
28:25Моцарт!
28:26Что ж, это было интересно.
28:27Меня ещё не имели во дворце.
28:29Что?
28:30Мечья после такого.
28:31Может, стоило сыграть верх ногами?
28:32Я могу.
28:33Не хочу умереть, не увидев этого.
28:35С вас 50 дукатов.
28:36Этот приз должен был стать моим.
28:38Вольфганг, он не это имел в виду, сэр.
28:40Он просто пылкий.
28:42Дело было не в деньгах, Моцарт, а в благосклонности императора.
28:46И тут вы не уступили.
28:47Он хочет заказать его соперу.
28:50Что?
28:51Да.
28:52При дворе были те, кто считал, что вы слишком неопытны, но я убедил их дать вам шанс.
28:57Я не знаю, что сказать.
29:00Давайте все насладимся вашим временным молчанием.
29:03Будьте здесь в понедельник ровно в час.
29:06Обсудим планы.
29:07Большое спасибо, правда.
29:09Да не за что.
29:10Спасибо.
29:11О, Вольфганг, заказ.
29:15Разумеется.
29:22Идём.
29:23За императора.
29:38За императора.
29:39За императора.
29:40За тебя.
29:42За нас.
29:44Ты всегда так делаешь?
29:51Как?
29:53Целуешь всех, кто к тебе добр.
29:55Ты бы предпочла, чтобы я тебя не целовал?
29:58Я думаю, это было бы неприлично.
30:02Я не об этом спросил?
30:04Да, я знаю, что не об этом.
30:07Если ты не скажешь мне тебя не целовать, я тебя поцелую?
30:11Я не буду говорить меня не целовать.
30:14Боже, я больше не могу это слушать.
30:16Мама!
30:18Констанция.
30:19Привет.
30:20Вольфганг.
30:21Вы всё это время слушали?
30:22У меня есть одно правило.
30:24Я не потерплю разврата под этой крышей.
30:26Я не дам порочить репутацию дочерей.
30:29Нарушишь это правило, и я вышвырну тебя из дома и порублю твои инструменты на дрова.
30:33Ясно?
30:34Да, фрау Выбер.
30:35Да.
30:36Итак, уже поздно, нам всем будет лучше разойтись по своим комнатам.
30:42Да, мама.
30:43Разумеется, да.
30:47Доброй ночи, Вольфганг.
30:54Ещё одно письмо для тебя.
30:56От твоего отца.
30:57Тебе стоит ему ответить, иначе это сделаю я.
31:15Нужно было видеть лицо Клементи, будто он призрака увидел.
31:18Да.
31:19С него под градом лился, а вот и он.
31:21День добрый.
31:23О, Моцарт, проходите.
31:26Гер Моцарт, поздравляю с заказом.
31:28Нам всем очень интересно посмотреть, что вы сможете сделать.
31:32До начала я хотел бы поговорить о возможных темах.
31:35О, у меня уже есть идея.
31:37Правда?
31:38Да.
31:39Я, признаться, очень ею воодушевлён, но сразу скажу, опера будет на немецком языке.
31:43На немецком?
31:45Да.
31:46Не на итальянском?
31:47Я подумал, что было бы неплохо, если бы зрители понимали, о чем поют.
31:51Это не всегда улучшает впечатление, но ладно.
31:56Какова ваша идея?
31:57Ах да, я уже написал первый акт.
31:59Но что касается сюжета, ну вот в чем дело.
32:02Он довольно дерзкий, как по композиции, так и по месту действий.
32:06Месту действий?
32:07Дело происходит в гареме.
32:08В чем, черт побери?
32:11Прошу прощения, ваше величество.
32:13Где это происходит?
32:15В гареме, борделе, сирале.
32:17Сирале.
32:18И вы считаете это уместным?
32:20Да.
32:21Но это смешно, это необычно.
32:23Я могу вас заверить, что там не будет ничего непристойного и, разумеется, там будет много прекрасных немецких добродетелей.
32:32И какие же это, интересно, будучи итальянцем, я не уверен.
32:36Ну же, Моссарт, зовите нам немецкую добродетель.
32:44Ну, сэр, любовь, полагаю.
32:47Что?
32:48Это довольно рискованно.
32:50Согласен.
32:54Ну?
32:55У нас уже есть Антонио, переделывающий свой Тарар.
32:58Думаю, мы сможем позволить себе что-то захватывающее.
33:02Мало выступлений, низкие затраты, здесь, кажется, не так уж много риска.
33:06Спасибо, ваше величество.
33:08Спасибо вам, Моцарт.
33:09Огромное спасибо.
33:11Спасибо.
33:14Спасибо!
33:15Господи, пожалуйста, говори через меня.
33:25Используй меня, как ты использовал меня раньше.
33:31Сделай меня своим сосудом.
33:34Сделай меня своим голосом.
33:39Говори.
33:43Говори.
33:45Говори.
33:46В браке.
33:48В браке.
33:49В браке.
33:50В браке.
33:51В браке.
33:52В браке.
33:53В баке.
33:54В раке.
33:55В раке.
34:00И специальный приз 1Хbet, получает...
34:04Инвокер.
34:101Хbet, это твой пик.
34:14It's your pick!
34:24Well, one of the best.
34:27Bravo!
34:29Bravo!
34:30Now it's enough, thank you.
34:32Thank you, composer.
34:35Bravo, composer.
34:37It sounds great.
34:39You don't need to be surprised, that it's not something else.
34:42I know what you know.
34:44It's all in this city, you know.
34:46But it's not something that you know.
34:48I've created a job and better.
34:50Army, this was opera.
34:53This was opera?
34:54Yes, it's a bit of a opera.
34:55I'm trying to do something new, but it's not possible.
34:59There are already periods of a while.
35:01The voice of me is always back.
35:06But it's possible not to be afraid.
35:10What if...
35:11Что, если что?
35:17А что, если он не вернётся?
35:22Подождите минутку.
35:23О, нет.
35:28О, да.
35:29О, нет.
35:30В знак благодарности крепкий.
35:32Раньше я находил его голос так же легко, как свой собственный.
35:46Его?
35:49Божий.
35:51А, да.
35:52Его.
35:53А то, что мы делаем, не божественно?
35:57Это...
35:57Это дар.
35:59Он дан нам, разве нет?
36:02Музыка – это самое близкое, что у человека есть к разговору с Богом.
36:06Значит, композиторы говорят его голосом.
36:13Посмотрим.
36:13Ну, правда.
36:19Несколько линий и точек.
36:22Это просто указания, не так ли?
36:25Математические указания.
36:26Это способ поймать голоса ангелов или всего лишь команда для габаиста?
36:31Я верю, что это нечто большее.
36:35Я верю, что это святой дар.
36:38Святой дар?
36:39Ну, допустим, это Бог, который дарует нам музыку.
36:44Иногда мне хочется, чтобы он оставил меня в покое.
36:47Это нескончаемо.
36:48Аранжировки, вариации, ну, правда.
36:51Что он пытается всем этим сказать?
36:53Я верю, что он пытается.
37:23Я иду по своему дому, слышу шум,
37:26выглядываю и вижу, что за мной наблюдает публика.
37:31И они смотрят, как я сплю, ем, пью и...
37:37совершаю все человеческие действия, которые может совершать человек.
37:42И в самом конце они аплодируют.
37:47Но они никогда не встают.
37:51И это убивает меня.
37:53И им вроде бы нравится.
37:58Мое маленькое представление.
38:02Я знаю, что когда они покидают театр и возвращаются в свои дома,
38:06память обо мне исчезает.
38:07Раньше я писал всю ночь.
38:16Страница за страницей музыки, просто льющийся потоком.
38:19Теперь нет.
38:20Уф, боже мой.
38:32Простите.
38:33У вас небольшой творческий застой, Сальери.
38:38Вам стоит как-то прочистить трубы.
38:40Я заметил, что вы уделяли фрау-кавальере довольно много внимания.
38:51И что?
38:54Может, вам стоит попробовать другой вид ночной музыки?
39:01Вдруг поможет?
39:02Ночная музыка.
39:23Вдруг поможет?
39:37Oh, my God.
40:07Привет.
40:22Привет.
40:23Решила тебя проверить.
40:25Ты же не напился до ступора?
40:27Нет, со мной всё в порядке, спасибо.
40:31А, вот ещё одно.
40:37Твой отец, он приедет?
40:42Нет.
40:45Тогда к чёрту его.
40:49Пока.
40:50Субтитры подогнал «Симон»
41:17«Симон»
41:22«Симон»
41:31«Симон»
41:37«Симон»
42:39Браво. Браво.
42:41Это было... Что ж, это было очень интересно. И ощущалось чем-то новым.
42:51Благодарю.
42:53Разумеется, не без недостатков, но уверен, что этого следовало ожидать.
42:58Недостатков, Ваше Величество?
43:00Ну да. Да, просто временами казалось, что было... Ну, возможно, просто было...
43:12Слишком много нот.
43:14Слишком много нот?
43:16Да, слишком много нот.
43:18Но публика способна выслушать ограниченное количество нот за вечер.
43:22Иногда казалось, будто на нас эти ноты обрушились.
43:28Ноты.
43:29Ноты, да.
43:31Вы согласны, композитор?
43:33Да, Ваше Величество, вы не ошибаетесь.
43:41Произведение может стать слишком перегруженным.
43:44Это ошибка, которую молодой композитор легко может допустить.
43:47Но всё равно, это была очень хорошая опера.
43:52Просто, возможно, уберите некоторые ноты, и она будет идеальной.
43:57Да.
43:58Какие именно ноты вы имели в виду, император?
44:06Аплодисменты нашему молодому композитору и его прекрасным исполнителям.
44:17Господин Сальери, как вы могли так поступить?
44:25Что?
44:25Почему вы не заступились?
44:28Это политика, Моцарт.
44:29Нельзя спорить с императором.
44:30Я не просил заступаться за меня.
44:32Вы не заступились за музыку.
44:34Она была идеальной.
44:36Как вы могли просто согласиться с ним?
44:38Вы же композитор.
44:40Ему понравилось произведение.
44:41Я уверен, будет ещё одно.
44:42Примите победу.
44:43Я не хочу переписывать старые и скучные оперы, как вы.
44:49Бог с вами не говорит, потому что вы ему наскучили.
45:13Слишком много нот.
45:25Нелепая критика.
45:26Император не мог этого услышать.
45:27Большинство людей не смогли бы услышать.
45:29Но я смог.
45:33Я уже тогда услышал, кем он был.
45:36И кем он станет.
45:38Но это было не тогда, а позже, через месяц или около того,
45:45на представлении в дворцовых садах.
45:48Простите, извините, я опоздал.
45:51Простите.
45:52Спасибо, сэр.
45:53Простите.
45:54Извините.
45:55Он сумел нанести одно последнее оскорбление,
45:58и он высказал его так, как умел только он.
46:00Дамы и господа, мы хотели бы начать с нового произведения.
46:17Это скромная вещь, но я написал ее глубокой ночью,
46:20и у меня было такое чувство, будто со мной говорил голос.
46:25И только со мной.
46:27Загляните под свои стулья, подробности указаны в программе.
46:41Маленькая ночная серенада.
46:43Возможно, именно в этот момент я понял, что собираюсь сделать.
46:47И что вы собирались сделать?
46:50Я собирался убить Вольфанга Амадея Моцарта.
46:56Да.
46:58Да.
46:59Вольфанга Амадея Моцарта.
47:02Вольфанга Амадея Моцарта.
47:32Вольфанга Амадея Моцарта.
48:02Вольфанга Амадея Моцарта.
48:03Вольфанга Амадея Моцарта.
48:05Вольфанга Амадея Моцарта.
48:07Вольфанга Амадея Моцарта.
48:10Вольфанга Амадея Моцарта.
48:12Вольфанга Амадея Моцарта.
48:15Вольфанга Амадея Моцарта.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended