Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Amadeus Season 1 Audio Rus Episode 01 br EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00...lексику и сцены сексуального характера.
00:03КАПЕЛЬСМЕЙСТР
00:28КАПЕЛЬСМЕЙСТР
00:31Капельсмейстер
00:31Сударь, Капельсмейстер, прошу вас, Боже.
00:35КАПЕЛЬСМЕЙСТР
01:01КАПЕЛЬСМЕЙСТР
01:05КАПЕЛЬСМЕЙСТР
01:12ДИНАМИ
01:16Нет.
01:29Я тебя не вызывал.
01:32Твой лакей нашел это при тебе.
01:38Констанция и Моцарт.
01:40Оно для прочтения после смерти.
01:42И поскольку из-за снега ты не перерезал горло достаточно глубоко, чтобы истечь кровью, я не вскрывала его.
01:50Прочти.
01:54Я уже стара, Антонио.
01:58Меня подняли с постели и заставили идти по холоду.
02:01Но я здесь.
02:03Так почему бы тебе просто не сказать мне все, что ты хотел?
02:09Лицом к лицу.
02:11Лицом к лицу.
02:24Что это?
02:30Это признание.
02:35Лицом к лицу.
02:50Лицом к лицу.
02:56Лицом к лицу.
03:19Amadei
03:28Vena, 1781 год. За 10 лет до смерти Моссарта.
03:49Скачивай приложение 1XB, где есть ставки на спорт, киберспорт, слоты и казино.
04:02Присоединяйся прямо сейчас и будь готов праздновать.
04:19Звучало прекрасно, милый.
04:24Спасибо. Я пишу кое-что новое.
04:28По заказу?
04:29Нет, нет. Спекулятивная работа. Спасибо, Бруно.
04:32Вообще-то я собираюсь показать кое-что императору.
04:36И будет забавно, если он поиграет, а потом сказать, что он первый человек, исполнивший мою новую оперу.
04:42Как может он отказать?
04:49Месье?
04:57Фа-Диес, Ваше Величество.
04:59Да.
05:04Проблема с нотой в том, что к ней слишком сложно перейти от предшествующей. Кто это написал?
05:09Я, Ваше Величество. Это новая композиция.
05:12Вы не подумали о том, что сыграть Фа-Диес отсюда почти невозможно?
05:16В тот момент казалось, это правильное направление.
05:21Возможно, стоит пересмотреть.
05:24Возможно, Ваше Величество.
05:30Ладно, думаю, на сегодня хватит.
05:32Просто пересмотрите этот Фа-Диес.
05:35Конечно, Ваше Величество, я...
05:36У меня есть другие планы, Антонио.
05:42Реформы.
05:43Экономические, культурные, социальные, религиозные.
05:47Реформы, подобных которым раньше не принимали.
05:51Но перемены людям не очень-то нравятся.
05:55Даже если это в их интересах, так что...
05:57Мне понадобятся все возможные уловки.
06:00Вы знаете, что такое опера?
06:05Да.
06:06А что это, по-вашему, Ваше Величество?
06:09Власть.
06:13Короли и королевы, друзья и враги, все будут приезжать сюда.
06:17Они увидят наши дворцы, увидят нашу армию и увидят нашу оперу.
06:21Величественнее, чем все, что могут предложить Лондон, Прага или Санкт-Петербург.
06:26Нельзя переоценить ее важность империи.
06:29Конечно, и для меня честь служить короной.
06:33Хорошо.
06:33Вы должны поставить реадаптацию.
06:35Реадаптацию?
06:36Вашу прошлую оперу, Тарар, французскую.
06:40Я хочу нашу версию.
06:43Но не на французском, на итальянском.
06:46Да, знаете ли, скорее рассчитывал на новые сочинения.
06:51Приберегите их.
06:52В смутные времена вынужден вернуться к прошлым успехам.
06:57Вы благочестивый человек.
06:59Верите, что он говорит через вашу музыку?
07:02Думаю, что да, сударь.
07:04Мне нужно, чтобы вы были с моим голосом, Сальери.
07:07У вас есть место для нас обоих?
07:09Конечно, сударь.
07:10Вы кажетесь уставшей?
07:32Я не спала, читала.
07:34Что ж, больше так не делайте.
07:36У меня новый заказ от императора.
07:40Моя старая опера изначально на французском.
07:42Будет переписана на итальянском и поставлена здесь.
07:47И мне бы очень хотелось, чтобы вы приняли в ней участие.
07:50Месье композитор, для меня это будет честью.
07:54Что это за опера?
07:56Террар.
07:59Террар.
08:00Она была очень популярна.
08:02Не уверена, что знаю ее.
08:04Ну, в любом случае, мы снова ее ставим.
08:12Я думала, вы пишете что-то новое.
08:15Совсем.
08:17Это отложено.
08:20Идите домой и постарайтесь отдохнуть.
08:22Сегодня я отдохну, но в пятницу вечер у Баронессы.
08:27Я совсем забыл об этом.
08:29У нее будет секретный исполнитель.
08:32Кто?
08:32Так это же секрет, месье.
08:35Но я слышала, это может быть Моцарт.
08:39Ищи нас в интернете.
08:43Новинки быстрее всех.
08:47Ультрадокс.
08:47Путешествующий маэстро, написавший первую арию, еще в утробе матери?
09:00Вас это не заинтриговало?
09:03Хоть встретьтесь с ним.
09:05Я повидал достаточно вундеркиндов.
09:09Не скажу, что многих сейчас помню по именам.
09:11Возможно, это он.
09:16Он же благовоспитан.
09:17О чем ты?
09:18Он не грубиян?
09:20У него будет много вещей.
09:22Куда мы их денем?
09:23Не в мою комнату.
09:24Конечно, не в твою комнату.
09:25Думаете, он красив?
09:27Вы можете уже успокоиться.
09:31Здравствуйте.
09:32Господин Моцарт, добро пожаловать.
09:34Во-первых, приношу извинения.
09:42Во-вторых, добрый день.
09:44Итак, два Гульдена в месяц за комнату и только комнату.
09:48Один прием пищи в день включен.
09:50Стирка раз в месяц, но дополнительная за отдельную плату.
09:53Понятно.
09:54Почему вас вырвало?
09:56Софи, не будь такой грубой.
09:59Вчера я выпил изрядно вина и еще немного сегодня утром.
10:02Вместе с тряской в карете привело к этому.
10:06Вам уже пришли несколько писем.
10:09Вы их открывали?
10:10От моего отца.
10:11Посмотрим.
10:13Дорогой Вольфган, выражаю недовольство тем, что ты нашел пристанище в доме непутевых шлюх.
10:20Думаю, он расстроен, что я уехал из Альцбурга.
10:23Я объяснял, что вы не непутевые и точно не шлюхи.
10:26Спальни девочек там.
10:27На них есть замки.
10:29Вам наверх.
10:30А почему вы уехали?
10:31Из-за работодателя, не хочу говорить плохо, но я встречал конюха с травмой головы, и у того было больше способностей, чем у архиепископа.
10:40Какой милый дом.
10:42Вы здесь давно живете?
10:43Мы недавно переехали сюда.
10:45Мой муж скончался, и тогда моя Алоизия получила роль в императорской опере, так что вот мы здесь.
10:51Прекрасная новость.
10:53Не о вашем муже, конечно.
10:55Императорская опера прекрасна.
10:57Надеюсь, и мои произведения исполнят.
10:59У вас есть заказ?
11:00Нет, я полагаю, теперь это вопрос времени.
11:04Это моя?
11:04Да.
11:05Да.
11:06Да.
11:07Да.
11:07Да.
11:07Да.
11:07Vena.
11:37Вольфганг, я пишу тебе основу, умоляя образумиться.
11:45О Вене не было и речи.
11:47Это безрассудство и в высшей степени.
11:49Зальцбург был для тебя идеален.
11:51Извинись перед архиепископом.
11:53Меня беспокоит твоя манера.
11:55Политика Вены погубила людей и умнее тебя.
11:58Вернись в Зальцбург.
11:59Я тебя направлю.
12:00Не губи то, что мы так долго пытались построить.
12:03Месье Моцарт?
12:05Вольфганг?
12:06Простите?
12:08Я спрашивала про туры, в которые вы ездили.
12:11Вы много путешествовали?
12:13Да, был повсюду.
12:14Англия, Франция, Италия, Ватикан.
12:17Утомительно.
12:19И ваши мать и отец сопровождали вас?
12:21Да.
12:22Пока мать не умерла, конечно.
12:24Что случилось?
12:27Когда мать умерла.
12:30Мы были в Париже, и ей было плохо.
12:33Мы собирались вернуться вместе, но...
12:37Я вернулся один.
12:39Вы уже были в оперном театре?
12:50Да, конечно.
12:51Мы были в том году, когда были в городе.
12:54Отец девочек был нездоров, но мы успели увидеть Армиду.
12:58Сальери?
12:59Да, Сальери.
13:00Она чудесная.
13:01Да.
13:02Тебе не понравилось?
13:06Ничего.
13:07Неплохая.
13:09Констанция считает себя экспертом, хотя она наименее способная вокалистка.
13:13У станции просто меньший спектр способностей,
13:16а хотела стать звездой сопрано, но мой диапазон не дотягивает.
13:22Эти ноты, самые верхние, станция не может взять.
13:27Она пыталась и пыталась, рыдала реки слез.
13:30Интересно, взяла бы ты ее, если бы я тебя пнула?
13:33Станции.
13:34Что она начала?
13:35У нас гость.
13:36Она начала, как не стыдно.
13:38Она начала.
13:39Леди так себя не ведут.
13:40Одну минутку я сейчас.
14:09Что?
14:10Что?
14:10Что?
14:39Нам тут быть не положено.
14:48Только глянь.
14:49Не трогай.
14:50По моему опыту, то, что трогать не положено, как раз нужно потрогать первым делом.
14:56И пробовать на вкус?
14:58Сейчас.
15:23Быстренько.
15:24Вот черт.
15:26О, прямое попадание.
15:32Черт, мне же выступать.
15:33Катерина Кавальери.
15:35Мое имя.
15:36Хочу, чтобы ты запомнил.
15:37Ну, конечно.
15:39Пока.
15:40Боже мой.
15:52На первый взгляд, это была простая композиция, но чем больше ты ее слушал, тем больше она раскрывалась.
16:14Мелодия и гармония, плавно чередующиеся между правой и левой рукой.
16:21Руки, которые скользили по фортепиано-баронессе, как будто ведомые чем-то, превосходящим его самого.
16:32Это отвратительное создание играло столь изысканно.
16:41Что скажете?
16:58Неплохо, да?
17:00Вольфган Амаде и Моцарт.
17:02Антонио Сальери.
17:04Придворный композитор?
17:05Да.
17:06Это невероятное везение.
17:08Я приехал в Вену, чтобы писать для императорской оперы.
17:14Есть определенная процедура.
17:16Меренгу?
17:18Не советую, кисловато.
17:19Организуйте мне встречу с императором.
17:22Он занятой человек.
17:23Что может быть важнее?
17:25Чем встреча с вами?
17:27Полагаю, он занят составлением планов на обеспечение притязаний на Баварское королевство.
17:32Это должно отнимать часть его времени.
17:35Пожалуйста.
17:37Всего одну встречу.
17:39Я буду вечно у вас в долгу.
17:42Что ж, вскоре представится возможность.
17:46Это дуэль во дворце с Клементе.
17:48Он будет судить победителя.
17:49Но она через неделю, нет времени на подготовку.
17:52Да, это куча времени.
17:54Моцарт, плохое выступление нанесет больше вреда.
17:58Я не...
17:59Вы не что?
17:59Не выступая плохо.
18:03Тогда я обо всем договорюсь.
18:05Огромное спасибо.
18:07Благодарю, Гер Сальери.
18:08Разумеется.
18:09Рад знакомству.
18:10Прекрасный вечер стал еще лучше.
18:12Бруно?
18:23Да, месье.
18:25Бруно, я сегодня без ужина.
18:27Я намерен сочинять.
18:28Конечно, месье.
18:29Хотя ставь мне немного говядины и овощей на подносе у двери.
18:32Да, месье.
18:34Сейчас самый сезон у картофеля?
18:36Так точно, месье.
18:37Тогда его тоже.
18:38И бокал вина.
18:39Есть брунелла, что отлично подойдет, но оно молодое, открой сразу.
18:43Им нужно подышать.
18:44Конечно.
18:45И пусть меня не беспокоит.
18:47Я полагаю, вдохновение у меня будет в избытке.
18:51И передай доброй ночи моей жене.
18:53Думаю, сегодня не увидимся.
18:54Хорошо.
18:55Хорошо.
18:55Хорошо.
19:26Спорт, покер, казино – всё это может приносить тебе деньги.
19:31Найди сайт 1xbet, регистрируйся в один клик и получай супербонус 400 долларов.
19:45Вольфганг?
19:46Констанция.
19:47Всё в порядке?
19:49Три часа ночи?
19:50Да.
19:50Именно так.
19:51И большинство людей спят в тишине.
19:55Только что написал?
20:07Можно?
20:08Да.
20:08Неплохо.
20:17Неплохо.
20:18Спасибо.
20:20Неплохо.
20:20Слова твоих сестёр – это правда?
20:28Про диапазон?
20:31Да.
20:32Я мечтала об этом – стать певицей.
20:36Колоратурным сопрано.
20:38Хотела стать звездой, полагаю.
20:41Я согласен с тобой насчёт Армиды.
20:43Все эти скучные переходы.
20:47Только дуракам такое по нраву.
20:49Называешь мою сестру дурочкой?
20:51Я бы не посмел.
20:52Было бы грустно услышать о твоём детстве.
21:01Пришлось столько ездить.
21:02Я был счастливым ребёнком.
21:05Правда?
21:08Не знаю.
21:10А ты?
21:12Не была.
21:13Ну, я…
21:15Детство не было ни счастливым, ни грустным.
21:18Было…
21:20Оно было непримечательным.
21:24Непримечательным?
21:28Констанция всего четыре ноты.
21:30Но я не могу их взять.
21:37Ладно, что ж, я пойду обратно в постель.
21:41Да, я перестану играть.
21:43Нет, не надо.
22:13Что?
22:15Что?
22:17What?
22:47Good evening.
22:58Did you just fall off the stairs?
23:00No.
23:01What?
23:03How much?
23:05I think, after a while.
23:08So?
23:09You need to be drunk?
23:11I'm not drunk, I'm drunk.
23:13I'm drunk.
23:15I'll be drunk.
23:16I'll be drunk.
23:17I'm drunk.
23:18I'll be drunk.
23:20I'm drunk.
23:21I'm drunk.
23:22I'm drunk.
23:24I'll be drunk.
23:25Coffee?
23:26Yes, I'll be drunk.
23:28Coffee with a small amount of onion.
23:30It's an amazing piece, really.
23:32I don't know how many additional ingredients are.
23:34I'm gonna love it.
23:35I'm gonna love it.
23:36I have a bad idea.
23:38I don't care about it.
23:40There's no one, a lot of trouble.
23:42There's no Paris, no London and no Prague.
23:45There's no place.
23:47Wolfgang.
23:48I want you to achieve this success.
23:50If it doesn't work, you won't be able to pay for the property.
23:53You'll need to sell your money and sell your money.
23:56I love your money.
23:58Today's evening is not a salon.
24:01It's a listening.
24:03You need these people.
24:10Wolfgang.
24:13Oh-ho-ho, как изысканно.
24:15Вау, о боже.
24:17Ты уже встречала Императора?
24:19Нет, Вольфганг, я не встречала Императора.
24:21Большинство людей его не видели.
24:23Надо было надеть другое платье.
24:25Почему? Ты выглядишь очень мило.
24:27В смысле, мило?
24:28Ты выглядишь хорошо.
24:30Комплимент?
24:31Ты делаешь хуже, Вольфганг.
24:34Господин Моцарт.
24:36Здравствуйте.
24:37Моцарт, сюда.
24:45Ваше Величество.
24:46Это ни к чему.
24:47Простите, да.
24:48Я наслышан о ваших талантах.
24:50Хочется услышать их самому.
24:53Да.
24:55А это?
24:56Ваша Констанция Величества.
24:58То есть Констанция Ваше Величество.
25:04Прекрасно.
25:05Ну что, начнем?
25:07Отлично.
25:08АПЛОДИСМЕНТЫ
25:12АПЛОДИСМЕНТЫ
25:17Отлично.
25:18АПЛОДИСМЕНТЫ
25:19Great!
25:35So, Clemente.
25:49Very good.
26:04Can I first try the one that I liked?
26:08Of course.
26:09Do you need any notes?
26:10No, thank you.
26:19Very good.
26:26Very good, very good.
26:27Bravo.
26:37GADOUSTE
26:38Кто это написал?
26:39Можно изменю?
26:40Прошу.
26:44О, браво.
26:46Замечательная мелодия.
26:49Очень, не очень хорошо, Моцарт.
26:52Фаодиа сложный, не правда ли, Ха?
26:55Клементи, ваш ответ.
27:12Моцарт?
27:13Моцарт?
27:19Моцарт?
27:27Моцарт?
27:29Клементи?
27:29Моцарт?
27:30Моцарт?
27:35Клементи.
27:35Oh, Clemencia!
27:59Ah, bravo!
28:01There is no one. I didn't see anything like that.
28:07Bravo! You're a young man.
28:12Ladies and gentlemen, we applaud Mr. Mozzart.
28:16You're a great young man.
28:18Not an amazing man.
28:21Совершенно.
28:23Mozzart! Mozzart! Mozzart!
28:25That was interesting.
28:27I still didn't have the door.
28:29What?
28:29What?
28:30I have a chance to play.
28:31Maybe I can play with you?
28:32I can't.
28:33I don't want to see this.
28:34I have 50 ducats.
28:36This prize should be my one.
28:38Wolfgang, he didn't have it in mind, sir.
28:40He's just a big deal.
28:42The prize was not in the money, Mozart, but in the middle of the emperor.
28:45And here you won't stop.
28:47He wants to buy his opera.
28:49What?
28:50Yes.
28:51There were some people who thought that you were too young,
28:54but I'm convinced you should be given a chance.
28:58I don't know what to say.
29:00Let's all enjoy your time.
29:03Be here in the afternoon, we will discuss plans.
29:06Thank you very much.
29:08Yes, of course.
29:10Oh, Wolfgang, come on.
29:15Of course.
29:22Go.
29:28For Emperor.
29:41For you.
29:42For, us.
29:47You always do so?
29:50How?
29:52You would like to kiss you?
29:55Would you like to kiss me?
29:58I think it would be nice.
30:01I'm not asking you about this?
30:04Yes, I know that I'm not asking you about this.
30:07If you don't tell me to kiss you, I will kiss you?
30:11I don't want to tell you about me.
30:13My goodness, I can't listen to this.
30:15Mother!
30:18Констанция?
30:19Привет.
30:20Вольфганг?
30:21Вы все это время слушали?
30:22У меня есть одно правило.
30:24Я не потерплю разврата под этой крышей.
30:26Я не дам порочить репутацию дочерей.
30:28Нарушишь это правило, и я вышвырну тебя из дома
30:31и порублю твои инструменты на дрова.
30:33Ясно?
30:34Да, фрау Вебер, да.
30:37Итак, уже поздно.
30:38Нам всем будет лучше разойтись по своим комнатам.
30:41Да, мама.
30:42Разумеется, да.
30:46Доброй ночи, Вольфганг.
30:53Еще одно письмо для тебя.
30:55От твоего отца.
30:57Тебе стоит ему ответить, иначе это сделаю я.
31:00Нужно было видеть лицо Клементи, будто он призрака увидел.
31:17Да.
31:18С него под градом лился, а вот и он.
31:21День добрый.
31:22О, Моцарт, проходите.
31:24Гер Моцарт, поздравляю с заказом.
31:28Нам всем очень интересно посмотреть, что вы сможете сделать.
31:32Для начала я хотел бы поговорить о возможных темах.
31:35У меня уже есть идея.
31:36Правда?
31:37Да.
31:38Я, признаться, очень ею воодушевлен, но сразу скажу, опера будет на немецком языке.
31:43На немецком?
31:44Да.
31:45Не на итальянском?
31:46Я подумал, что было бы неплохо, если бы зрители понимали, о чем поют.
31:50Это не всегда улучшает впечатление, но ладно.
31:55Какова ваша идея?
31:56Ах да, я уже написал первый акт.
31:58Но что касается сюжета, ну вот в чем дело.
32:01Он довольно дерзкий, как по композиции, так и по месту действий.
32:05Место действий?
32:06Дело происходит в гареме.
32:07В чем, черт побери?
32:10Прошу прощения, ваше величество.
32:12Где это происходит?
32:14В гареме.
32:15В гареме, борделе, сирале.
32:17И вы считаете это уместным?
32:19Да.
32:20Но это смешно, это необычно.
32:22Я могу вас заверить, что там не будет ничего непристойного и, разумеется, там будет много прекрасных немецких добродетелей.
32:32И какие же это интересно, будучи итальянцем, я не уверен.
32:36Ну же, Моссарт, зовите нам немецкую добродетель.
32:39Ну, сэр, любовь, полагаю.
32:46Что?
32:47Это довольно рискованно.
32:49Согласен.
32:50Ну, у нас уже есть Антонио, переделывающий свой тарар.
32:57Думаю, мы сможем позволить себе что-то захватывающее.
33:00Мало выступлений, низкие затраты, здесь, кажется, не так уж много риска.
33:05Спасибо, Ваше Величество.
33:07Спасибо Вам, Моцарт.
33:09Огромное спасибо.
33:10Спасибо.
33:11Спасибо!
33:14Спасибо!
33:19Господи, пожалуйста, говори через меня.
33:24Используй меня, как Ты использовал меня раньше.
33:27Сделай меня своим сосудом.
33:33Сделай меня своим голосом.
33:38Говори.
33:42Говори.
33:43Говори.
33:58And special prize 1xbet is...
34:07Invoker!
34:111xbet is your pick!
34:23Well, one party is excellent.
34:27Bravo!
34:28На сегодня достаточно, спасибо.
34:32Спасибо, композитор.
34:33Спасибо.
34:35Браво, композитор. Звучит великолепно.
34:39Не надо. Не притворяйся, что это нечто иное.
34:42Я знаю, что ты знаешь.
34:44Из всех в этом городе ты знаешь.
34:46Но это точно вас не позорит.
34:48Я создавал работы и лучше.
34:50Армида, вот это была опера.
34:53Это была опера? Да, несомненно.
34:55Я пытаюсь сочинить что-то новое, но не выходит.
34:58У меня уже бывали периоды застоя.
35:01Волос покидает меня на время, но всегда возвращается.
35:06Но невозможно не бояться.
35:08А что если...
35:11Что если что?
35:17А что если он не вернется?
35:22Подождите минутку.
35:23О, нет.
35:28О, да.
35:29О, нет.
35:30В знак благодарности крепкий.
35:32Раньше я находил его голос так же легко, как свой собственный.
35:46Его?
35:49Божий.
35:49А то, что мы делаем, не божественно.
35:57Это...
35:57Это дар.
35:59Он дан нам, разве нет?
36:02Музыка – это самое близкое, что у человека есть к разговору с Богом.
36:06Значит, композиторы говорят его голосом.
36:08Посмотрим.
36:17Ну, правда.
36:19Несколько линий и точек.
36:22Это просто указания, не так ли?
36:25Математические указания.
36:26Это способ поймать голоса ангелов или всего лишь команда для габаиста?
36:31Я верю, что это нечто большее.
36:35Я верю, что это святой дар.
36:38Святой дар?
36:39Ну, допустим, это Бог, который дарует нам музыку.
36:44Иногда мне хочется, чтобы он оставил меня в покое.
36:47Это нескончаемо.
36:48Аранжировки, вариации, ну, правда.
36:51Что он пытается всем этим сказать?
37:01Через неделю зал будет полон.
37:07Наблюдатели приходят принять наши подношения.
37:18Мне постоянно снится один сон.
37:23Я иду по своему дому, слышу шум,
37:26выглядываю и вижу, что за мной наблюдает публика.
37:31И они смотрят, как я сплю, ем, пью и
37:36совершаю все человеческие действия, которые может совершать человек.
37:42И в самом конце они аплодируют.
37:47Но они никогда не встают.
37:51Это убивает меня.
37:55Им вроде бы нравится
37:56мое маленькое представление.
38:01Я знаю, что когда они покидают театр и возвращаются в свои дома,
38:06память обо мне исчезает.
38:11Раньше я писал всю ночь.
38:16Страница за страницей музыки,
38:18просто льющейся потоком.
38:19Теперь нет.
38:29Уф, боже мой.
38:32Простите.
38:35У вас небольшой творческий застой, Сальери.
38:38Вам стоит как-то прочистить трубы.
38:41Что вы имеете в виду?
38:43Я заметил, что вы уделяли фрау-кавальере довольно много внимания.
38:53И что?
38:56Может, вам стоит попробовать другой вид ночной музыки?
39:01Вдруг поможет?
39:02Ночная музыка.
39:23Вдруг поможет?
39:24Вдруг поможет?
39:25Вдруг поможет?
39:26Вдруг поможет?
39:27Вдруг поможет?
39:28Вдруг поможет?
39:29Вдруг поможет?
39:30Вдруг поможет?
39:31Вдруг поможет?
39:32Вдруг поможет?
39:33Вдруг поможет?
39:34Вдруг поможет?
39:35Вдруг поможет?
39:36Вдруг поможет?
39:37Вдруг поможет?
39:38Вдруг поможет?
39:39Вдруг поможет?
39:40Вдруг поможет?
39:41Вдруг поможет?
39:42Вдруг поможет?
39:43Вдруг поможет?
39:44Oh, my God.
40:14Hello.
40:21Hello.
40:22Hello.
40:23I'm just going to check you out.
40:25You didn't drink anything?
40:27No, I'm fine.
40:31Here's another one.
40:38Is your father coming?
40:42No.
40:44Then go to hell.
40:47Bye.
40:50Bye.
41:14Bye.
41:15Bye.
41:16Bye.
41:17Bye.
41:18Bye.
41:20Oh, God.
44:36How could you just agree with him? You're a composer!
44:39He liked his art. I'm sure there will be another one.
44:43I don't want to record the old and scary opera, like you.
44:49God doesn't say anything, because you have to get to him.
45:06Too many notes.
45:25It was a critical critique.
45:26The Emperor could not hear this.
45:27The majority of people could not hear it.
45:29But I could hear it.
45:33I could hear it.
45:36What will he become?
45:38It was not then, but later.
45:42It was later, after a month or so,
45:44on a place in the Dwarves garden.
45:47I'm sorry.
45:48I'm sorry.
45:50I'm sorry.
45:51I'm sorry.
45:52I'm sorry.
45:53I'm sorry.
45:54I'm sorry.
45:55He managed to make a mistake.
45:57He managed to make a mistake,
45:58and he was able to do it,
45:59as if only he could.
46:06Look at that.
46:07It's a great thing.
46:08It's a great thing.
46:09It's a great thing.
46:10It's a great thing.
46:11Ladies and gentlemen, we would like to start with the new movie.
46:17It's a crumb thing, but I wrote it in a deep night, and I had a feeling like a voice said to me.
46:25And only with me.
46:27If you look at your shoes, details are shown in the program.
46:41It's a small ночная серенада.
46:43Perhaps it was in that moment I realized what I was going to do.
46:47And what are you going to do?
46:50I was going to kill Wolfgang Amadeya Mozart.
46:58Yes.
47:11I was going to kill Wolfgang Amadeya Mozart.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended