Amadeus - Season 1 [Audio- Rus] Episode 04
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00This is the scene of sexual character and the scene of some people who are distressing.
00:10Emperor ordered another opera.
00:12How about the text?
00:13You are working on me.
00:15He didn't play.
00:16From this moment, we are enemies.
00:19He almost didn't see in the church for the воскресенье.
00:22He killed my libretist.
00:24How is the wedding of Moffat?
00:26You have to go to Vennu.
00:27I saw you on the scene.
00:28I remember.
00:30You wrote your wife?
00:32Yes.
00:32You could just talk to her.
00:34So, I'm going to say.
00:36Noyabre is a long one.
00:38Yes.
00:39He's not even a opera.
00:42You are a key, Mr. Selye.
00:44If the visitors will go to the hall, I will allow you to shut it down.
00:50Emperor is a war.
00:51You are a lot of people.
00:53You are not heard, right?
00:55He is a great man.
00:58Don Juan 527 Overture
01:28Кто там стучит в мою дверь в такой час?
01:40Я велела слуге позвать врача по пути.
01:44Добрый доктор пришел дать тоник?
01:47Или громилы, чтобы утащить меня?
01:52Может, ваше лечение зависит от моих слов?
01:58Я хочу закончить рассказ, Капельмейстер. Время есть?
02:03Знаете, что меня всегда удивляло?
02:06Что в моменты величайшего злодейства меня не наказывали.
02:11Чем хуже я был, тем больше ждал Божьей кары.
02:15Она не приходила.
02:18Наоборот, меня награждали.
02:22Боно умер.
02:24Я занял его место.
02:25Я изменял и ничего.
02:32Совсем ничего.
02:37Но последствия есть всегда.
02:41Всегда настает расплата.
02:43Наоборот, он не убедил.
02:45А..
02:47Скорядки.
02:48rede�ил
02:50и
03:38Амадей
03:44Фигаро закрыли.
03:51Я впервые перекрыл Моцарту путь.
03:55Я ждал ответа Бога на мой вызов.
03:59Но он, похоже, не защитил творение.
04:03Амадей терял учеников.
04:05Денег не было, он сменил жилье.
04:08Даже Дзюс Майер дал больше, чем я ожидал.
04:15Люблю его музыку, правда.
04:17Полюбила, услышав через пол в доме у матери.
04:21Но...
04:22Что?
04:24Этого мало.
04:27Скачивай приложение 1xbet, где есть ставки на спорт, киберспорт, слоты и казино.
04:51Присоединяйся прямо сейчас и будь готов праздновать.
04:55Вольфганг.
05:06Вольфганг.
05:09Нога болит.
05:11Врач советует уехать на время.
05:15Советует попить воды в Бадене.
05:18Правда?
05:18На месяц-другой.
05:24Карл побудет у мамы с сестрами.
05:27Заберу его позже.
05:33Возьми одну, если хочешь.
05:36Ага.
05:37Напишу тебе, как доберусь.
05:45Карл, перед отъездом показать фокус?
05:52Концерт номер 27, си бемоль мажор, 595, Лер Гетто.
06:01Слушаешь?
06:03Еще раз.
06:04Видишь?
06:19Теперь она у тебя в голове.
06:21Перед сном, может, услышишь и вспомнишь меня.
06:23Да?
06:26Да.
06:29Вот так.
06:30Готово.
06:35Ты тоже услышишь.
06:37Пока, Карл.
07:00Огонь.
07:08Стройся.
07:14Капель Мейстер, не помешал?
07:17Да.
07:18Не больше, чем солдаты.
07:21Что нужно, Йохан?
07:22Узнал новости утром.
07:25В ложе.
07:26Масоны, я ведь брат, знаете.
07:28Да, слышал.
07:29Кстати, мы были бы рады, если бы вы выступили.
07:32Благослови вас Бог, но я служу лишь одному.
07:35Да, конечно.
07:36Утром я слышал, что один из братьев внезапно умер.
07:41О, кто?
07:46Кто?
07:49Антонио.
07:51Мне сказали, что это...
07:53Сказали, вы здесь живете?
07:55Да?
07:55Как вам?
07:56О, ну...
07:57Шучу, это дыра.
07:59Знаю.
08:00Не бойтесь, скоро вернемся вместо лучше.
08:03Эээ...
08:03Констанция здесь, нет?
08:05Она в Бадене.
08:06Знаете, Баден?
08:07Чудесный курорт.
08:09У нее с ногами беда.
08:11Воды помогают.
08:14Моцарт.
08:17Уж отец умер.
08:18Ищи нас в интернете.
08:25Новинки быстрее всех.
08:30Ультрадокс.
08:37Утром сообщили из братства.
08:45Ясно.
08:46Понятно.
09:01А когда?
09:04Два дня назад.
09:07Хотел сказать лично.
09:09Думал, от друга услышать новости будет легче.
09:12Моцарт.
09:15А вы друг?
09:18Моцарт.
09:20Многие композиторы видят в капельмейстере врага, но я не такой.
09:25Правда.
09:28Конечно.
09:33Что ж...
09:35Спасибо, что сообщили.
09:37Но я бы хотел побыть один теперь, пожалуй.
09:43Конечно.
09:45Безусловно.
09:49Если что нужно...
09:52Что угодно.
09:54Соболезная.
09:55Вольфанг.
09:56Вольфанг.
09:57Вольфанг.
09:58Вольфанг.
09:59Вольфанг.
10:00Вольфанг.
10:01Вольфанг.
10:02Вольфанг.
10:03Вольфанг.
10:04Вольфанг.
10:05Вольфанг.
10:06Вольфанг.
10:07Вольфанг.
10:08Вольфанг.
10:09Вольфанг.
10:10Вольфанг.
10:11Вольфанг.
10:12Вольфанг.
10:13Вольфанг.
10:14Вольфанг.
10:15Вольфанг.
10:16Вольфанг.
10:17Вольфанг.
10:18Вольфанг.
10:19Вольфанг.
10:20The End
10:50Народ, прослезись. Он был нам дорог. Он в вышине хвалит мою дружбу небесам. Когда он внезапно ушел, принес мне горе.
11:20За хорошего друга.
11:29Я впервые на похоронах птицы, это точно.
11:34Он был особенным.
11:36КОНЕЦ
11:41КОНЕЦ
11:46КОНЕЦ
11:51КОНЕЦ
11:56КОНЕЦ
11:58КОНЕЦ
12:03КОНЕЦ
12:05КОНЕЦ
12:07КОНЕЦ
12:12КОНЕЦ
12:13КОНЕЦ
12:14КОНЕЦ
12:16КОНЕЦ
12:17Oh, my God.
12:47Oh, my God.
13:17Oh, my God.
13:47Oh, my God.
14:17Oh, my God.
14:47Oh, my God.
15:17Oh, my God.
15:47Говорили с императором?
15:48Ничего нет, но...
15:51Мне сказали, он не в духе беседовать.
15:54Давно вернулся с фронта, так сказать.
15:57Две недели.
15:58Не хотел возвращаться, но здоровье подвело.
16:00Мы хоть побеждаем?
16:02Мы побеждаем.
16:03В чем?
16:04В чем?
16:05В войне.
16:10Конечно, побеждаем.
16:12Конечно, безусловно.
16:14Ну, прямо облегчение.
16:16Что думаешь?
16:17Он был бледным.
16:18Он был бледным.
16:20Моцарт.
16:21Видел, как он шатался?
16:23Вид больной.
16:24Наверное, пил.
16:25Он так живет сейчас.
16:27Мне нравится.
16:28По мне, довольно...
16:30Мелодично.
16:32Мелодично?
16:33Да, мелодично.
16:36Антонио, согласны?
16:37Нет.
16:38Пока все довольно плоско.
16:41Надеюсь, вторая часть даст пищу уму.
16:43Та чу он.
16:44Та чу он.
17:13Я смотрел премьеру.
17:31Слышал слова, слушал музыку.
17:34И знал, он открылся.
17:37Раскрыл темные уголки души.
17:43И видел его больной ум, уродство, горе и вины.
18:00В демоне на сцене был его отец.
18:07В жалком повесе сам Моцарт,
18:11наказанный за грехи.
18:13Дерзость и страсть.
18:16예, я люблю тебя.
18:16КОНЕЦ
18:18Oh
18:48Oh
18:50Oh
18:52Oh
18:54Oh
18:56Oh
19:12Я видел открытую рану, а через нее едва
19:16бьющееся сердце
19:20и знал, куда вонзить
19:22последний нож
19:28Браво, маэстро
19:30Браво, маэстро, это...
19:32Что ж, это триумф
19:34Спасибо
19:36Вы выглядите, сэр, если позволите сказать
19:38О, я в порядке
19:40Я
19:44не видел вашу жену
19:46в зале
19:48Нет
19:50Она в отъезде
19:52Ее давно нет
19:54Надеюсь, вы бережете себя
19:56Ну
19:58Братство
20:00присматривает за мной
20:02Масоны?
20:04Да
20:06Держат на плаву после смерти отца
20:08Пара заказов
20:10это благотворительность, но
20:12верну им долг, как смогу
20:14Рад
20:16Рад, что старые друзья
20:18заботятся о вас
20:20Это чудесно
20:22Вам правда понравилось?
20:30Будто я заглянул вам в душу
20:32Спорт
20:34Покер
20:35Казино
20:36Все это может приносить тебе деньги
20:38Найди сайт 1xbet
20:40Регистрируйся в один клик
20:42И получай супер-бонус 400 долларов
20:44Он снова создал шедевр
20:46Я был лишь зрителем
20:50Но моя власть осталась
20:52Влияние тоже
20:56Я сделал так, чтобы Дон Жуан
20:58шел лишь пять раз
21:00Конечно, я видел все пять представлений
21:08И не я один
21:14Ваше Величество
21:18Антонио
21:20Думал, когда ты придешь поздороваться
21:22Простите, Ваше Величество
21:24Я не знал, можно ли вас тревожить
21:26Все хорошо
21:28Все хорошо
21:30Как война?
21:34Как война?
21:36Как война?
21:38Мне шлют ноты
21:44На фронт
21:48Все новинки
21:50Я
21:54Сижу, пытаясь читать и
21:56Слушать музыку
21:58Как ты, но
22:02Мой слух
22:04Хотел бы я иметь твой слух
22:06Сидеть и
22:08Слышать музыку
22:10И понимать ее
22:12Да
22:14Мое большое
22:16Сожаление
22:18А этот мальчик
22:20А этот мальчик
22:28Боже, Антонио, послушай
22:32Ты никогда не думал, как нам повезло
22:34Нам из всей истории иметь
22:36Жить в одно время с такой музыкой
22:40Я думал
22:42Пообещаешь мне одно
22:44Что будешь заказывать новую музыку
22:46Для тех, кто ушел навсегда
22:48И тех, кто вернется
22:50Пусть для них будет музыка
22:52Конечно, Ваше Величество
22:56Пообещаешь мне одно
22:58Что будешь заказывать новую музыку
23:00Для тех, кто ушел навсегда
23:02И тех, кто вернется
23:04Пусть для них будет музыка
23:06Конечно, Ваше Величество
23:08Пусть для них будет музыка
23:12Конечно, Ваше Величество
23:14Конечно, Ваше Величество
23:22Я столько хотел сделать, Антонио
23:36Тогда я видел императора в последний раз
23:38Он вернулся на фронт и умер через полгода в своей постели
23:50Так ушел главный союзник вашего мужа
23:56Моцарт, мы закрываемся
23:58Мы любим твою оперу, верим
24:00Я был за, но
24:02Бюджет мал, боюсь дешевле все отменить
24:06Но
24:12Следующая будет лучше
24:14Следующая?
24:16Да
24:18Ольфган
24:20Фигаро
24:22Дон Джуан
24:24Твои работы сильные, мы оба это знаем
24:26Но имперская опера не для всех
24:28Эти старые залы бывают жестоки
24:32Дело не в тебе
24:34Все вырезают
24:36Мне жаль
24:40Почему они не слышат?
24:46Времена темные, Моцарт
24:48Может, людям нужен свет
24:50Свет
24:58Свет
25:00Свет
25:02Отвалите, прошу
25:04Отвалите
25:06Маэстро, официально приглашаем вас на поминки Дон Джуана
25:24Спасибо, что впустили
25:28Спасибо, что впустили
25:30Спасибо
25:32Вниз
25:36Вниз, господа
25:38О, спасибо
25:40За еще одного покойника
25:46Ура
25:48Ура
25:50За еще одного покойника
25:52Простите, господин Моцарт
26:08Простите, простите, что беспокою, но...
26:12Зачем же ты это делаешь?
26:14Я большой, большой, большой ваш поклонник
26:18Он и пишет слова, знаешь ли
26:22Простите, вы кто?
26:24Извините, я Грегори, сэр
26:26Я Грегор Браун, работаю за кулисами, мы никогда не встречались
26:30Присаживайся
26:32Какие мои работы ты видел?
26:36Эм...
26:37Все, то есть, все, на которое смог попасть
26:40Я купил все произведения, что смог найти
26:42Я нашел шесть... шесть сонат, изданных в Париже
26:48Двенадцать вариаций на «Прекрасная Франсуаза» и «Турецкий марш»
26:54Часть сонаты «Ля Мажор»
26:56Ого, да ты настоящий эксперт
26:58Что... что он ел вчера на ужин, а?
27:01А... несколько ли у него висят яйца?
27:06Я... я не знаю вас всего, маэстро
27:10Я... я просто мечтаю... мечтаю быть как вы
27:16Мне было десять лет, когда я впервые услышал вас
27:20И мне показалось, будто...
27:24Да?
27:30Показалось, что со мной говорят небеса
27:33Будто Бог говорил через меня
27:39Да
27:41Посмотрим, сможешь ли ты ответить ему
27:47Не будем грубить, как ты сказал, тебя зовут...
27:51Эм... Грегор
27:53У отца был пес по кличке Грегор
27:55Мелодии ты тоже знаешь?
27:57Устраивайся, покажи нам класс
27:59Соберитесь вокруг...
28:01Это Грегор
28:02Он сыграет нам пару мелодий, не стесняйся
28:04Сыграй нам, давай
28:06Сыграй нам
28:07В своем темпе
28:09В своем темпе
28:11В своем темпе
28:15В своем темпе
28:17Общий Discovery
28:18Thank you very much.
28:48Oh, my God, what it is. What did I say?
29:02I'll tell you something. I found a note, but not more.
29:06Let's try it.
29:08Go on, let's try it again.
29:10Let's try it again.
29:11Eh, ладно, я...
29:14Это довольно забавно.
29:17Я сделал аранжировку одной из ваших серенад для фортепиано.
29:21Прошу.
29:26Нет, нет, нет, нет, нет.
29:28Если собирался играть это, мелодия не такая, а такая.
29:34Слышишь разницу?
29:35Сначала.
29:36Может, нам.
29:37Сначала.
29:41Грегор, говоришь, хочешь стать музыкантом.
29:48И позоришь нас обоих этой недоделанной хренью.
29:51Я не говорил останавливаться, играй.
29:53Ради Бога, Грегор, играй нормально.
29:55Тебе же нравится моя музыка, зачем ты ее калечишь?
29:59Ты отвлекаешься, сосредоточься.
30:03Хочешь совет, Грегор?
30:05Найди другую мечту.
30:06То, на что ты способен, и найди другого композитора для обожания.
30:10Может, потратишь его время.
30:24Тебе было приятно унижать беднягу при всех?
30:29Когда ты вернулась?
30:31Днем.
30:32Ну, ты видела?
30:34Что?
30:35Дон Жуана.
30:37Мою оперу видела?
30:38Да.
30:39И?
30:40Что скажешь?
30:43Тысячи три в Испании.
30:46Текст пишет Лоренцо, так что...
30:49Знаю я, как ты его вдохновляешь.
30:53Твои ноги вроде лучше.
30:57Как Баден.
30:58Хорошо.
31:00Как Франц.
31:02О, я теперь предмет сплетен?
31:04Ты сама даешь повод.
31:06Да неужели?
31:07Да.
31:07Как?
31:08Ведешь себя как...
31:09Как...
31:10Как кто?
31:11Как шлюха.
31:12Как дешевая...
31:14грязная шлюха.
31:15Тебе сейчас по карману только дешевая шлюха?
31:21Мама сказала, ты ни разу не навестил Карла.
31:25Она видела тебя утром, ты был так пьян, что не узнал родного сына.
31:29Я бы видел сына чаще, если бы его мать не бегала облизывать яйца каждому студенту-бездарю.
31:36Ну да, Франц-бездарь.
31:38Он посмотрел на меня, увидел меня, да, заговорил со мной, он спросил...
31:44Спросил мое мнение о чем-то, кроме «Как тебе моя гребаная опера?»
31:49Как тебе моя гребаная опера?
31:51Она была чертовски затянута.
31:53Я не знаю.
31:53Мне стало грустно.
32:12Будто я подсмотрела то, что мне нельзя было.
32:18Я поняла все, что я знаю о тебе, я узнала через твоих героев.
32:23И я гадала, сможешь ли ты, сможешь ли ты открыться мне?
32:34Или вечно ждать, пока Фигаро или Дон Жуан скажут то, о чем ты молчишь?
32:41Но ты должна ее увидеть.
32:48Должна.
32:53Лучше не оставайся у меня.
33:05Здесь плохо.
33:06Донежда.
33:06Должна.
33:06Должна.
33:31Let's try again.
33:56We'll write something else.
33:58You write something else.
33:58You write something else.
34:29I hate this.
34:32What?
34:32What?
34:33What?
34:35What?
34:36What?
34:37What?
34:38What?
34:39What?
34:40What?
34:41What?
34:42What?
34:43What?
34:44What?
34:45What?
34:46What?
34:47What?
34:48What?
34:49What?
34:50What?
34:51What?
34:52What?
34:53What?
34:54What?
34:55What?
34:56What?
34:57What?
34:58What?
34:59What?
35:00What?
35:01What?
35:02What?
35:03What?
35:04What?
35:05What?
35:06What?
35:07What?
35:08What?
35:09What?
35:10What?
35:11What?
35:12What?
35:13What?
35:14What?
35:15What?
35:16What?
35:17What?
35:18What?
35:19What?
35:20What?
35:21What?
35:22What?
35:23What?
35:24What?
35:25What?
35:26What?
35:27What?
35:28What?
35:29What?
35:30What?
35:31What?
35:32What?
35:33What?
35:34What?
35:35What?
35:36What?
35:37What?
35:38What?
35:39What?
35:40What?
35:41What?
35:42What?
35:43What?
35:44What?
35:45What?
35:46What?
35:47What?
35:48What?
35:49What?
35:50What?
35:51What?
35:52What?
35:53What?
35:54What?
35:55What?
35:56What?
35:57I think.
36:04You can find the link in the Internet or download the app.
36:081xbet.
36:09Bookmaker company.
36:13Oh, I think.
36:16And what?
36:18What?
36:21A Mason.
36:24Wolfgang.
36:26I wanted to meet you and celebrate with new orders.
36:30You were right.
36:31I think you were right.
36:33I think this is wonderful news.
36:35Let's do it.
36:36Yes.
36:37So, what do you have already?
36:41Love, sir.
36:42Sorry.
36:43Remember, my first visit in the house of the emperor asked me about the German man.
36:50Yes.
36:51You said love, sir.
36:52Yes.
36:53I want to write about love.
36:56I want to write about love and the world.
37:00I think that's a great idea.
37:03Although it's a different idea.
37:05Of course, it's romantic, but this is a topic already is really interesting.
37:11But what about mother and mother and mother and mother?
37:15For time?
37:16For time?
37:17For time?
37:18For time?
37:19For time?
37:20For time?
37:21For time.
37:22Of course, he spoke about the support, which we got from them.
37:26Maybe...
37:27No, it's too much.
37:29What?
37:30No, it's a bad idea.
37:32Well, what?
37:33I thought, why not put them into it?
37:38Why not put them into it?
37:39Show them?
37:40Show them, show them.
37:41Show them, show them.
37:42Show them, show them, show them.
37:44But that's a secret.
37:45You need to copy them.
37:47You need to copy them.
37:49You need to adapt them.
37:50There's a couple of details here and there, but that's not recognizable.
37:53To change the details, but...
37:55...and you're not recognizable.
37:56...I like it.
38:01I'm with Hadapon.
38:10Anthony, what a surprise!
38:13You were doing anything in a proper time!
38:17Well, it's time to admit to you, it's not fair.
38:19Oh, and so, that's all, um...
38:33Please, sit down.
38:36Hello, I'll be right back to the deal, Lorenzo.
38:40There was a lot of time in your presence, when you came to Vienna.
38:44But I'm sorry for you.
38:46Emperor was thrown at your work, like all of them have been.
38:50But the time changes.
38:52Emperor will not recover.
38:54His brother is ready to take the throne, when it comes time.
38:57For many of us it will be a strong awakening.
39:01He has a sense of love to Joseph.
39:04He has a budget for us.
39:06His eyes will become more liberal.
39:12It's a formal notice of your absence of the post,
39:15of the post, of the post, of the post, of the post, of the post.
39:19Now, I'm, unfortunately, with the responsibility of your residence here in Vienna.
39:28Figaro.
39:33Politica.
39:37How long has it been?
39:39Historic.
39:40I am the first place.
39:42My mood changes.
39:45The mood changes.
39:47Your time is gone.
39:48Your time failed.
39:49You are from the place.
39:57Lorenzo.
40:00Lorenzo!
40:30BIRDS CHIRP
41:00Hello, Wolfgang.
41:25Hello.
41:26Привет.
41:27Мама повезла Карла в Баден к станции.
41:30О.
41:31Сказала бы тебе, но ты не заходишь.
41:36Присядешь, Wolfgang?
41:39Спасибо.
41:40Как Карл?
41:54Хорошо, он почти уже говорит.
41:57Софи дает ему уроки фортепиано.
42:00У него плохо выходит, но у меня тоже.
42:04Есть вести от Констанцы?
42:07Она пишет письма.
42:10Она счастлива?
42:11Да.
42:12Да.
42:13Да.
42:14Да.
42:15Да.
42:16Да.
42:17Да.
42:18Да.
42:19Да.
42:20Да.
42:22Да.
42:23Да.
42:25Да.
42:26Да.
42:27Да.
42:28Да.
42:29Да.
42:31Да.
42:32Да.
42:34Да.
42:35Да.
42:36Да.
42:37Да.
42:38Да.
42:39Да.
42:40Да.
42:41Да.
42:42Да.
42:43Да.
42:44Да.
42:45Да.
42:46Да.
42:47Да.
42:48Да.
42:49Да.
42:50Да.
42:51Да.
42:52Да.
42:53Да.
42:54Да.
42:55Да.
42:56Да.
42:57Да.
42:58Да.
42:59Да.
43:00Да.
43:29Да.
43:30Да.
43:31Да.
43:32Да.
43:33Да.
43:34Да.
43:35Да.
43:36Да.
43:37Да.
43:38Да.
43:39Да.
43:40Да.
43:41Да.
43:42Да.
43:43Да.
43:44Да.
43:45Да.
43:46Да.
43:47Да.
43:48Да.
43:49Да.
43:50Да.
43:51Да.
43:52Да.
43:53Да.
43:54Да.
43:55Да.
43:56Да.
43:57Да.
43:58Да.
43:59Да.
44:00Да.
44:01Да.
44:02Да.
44:03Да.
44:04Да.
44:05Да.
44:06Да.
44:07Да.
44:08Да.
44:09Да.
44:10Да.
44:11Да.
44:12Да.
44:13Да.
44:14Да.
44:15Да.
44:16Да.
44:17Да.
44:18Да.
44:19Да.
44:20Да.
44:21Да.
44:22Да.
44:23Да.
44:24Да.
44:25Да.
44:26Да.
44:27Да.
44:28Да.
44:29Да.
44:30Да.
44:31Да.
44:32Да.
44:33Да.
44:34Да.
44:35Да.
44:36Да.
44:37Да.
44:38Да.
44:39Да.
44:40Да.
44:41Да.
44:42Да.
44:43Да.
44:44Да.
44:45Да.
44:46Да.
44:47Да.
44:48Да.
44:49Да.
44:50Да.
44:51Да.
44:57Да.
45:30Bravo!
45:55Mozzart.
45:56Why are they so ugly?
45:58Mozzart, я говорил с братьями. Я думал, вы сделаете лишь намек на масонов.
46:02Я изменил все символы, назвал их орденом вечных жрецов. Думал, так можно.
46:07Лишь намекнуть? О чем вы думали?
46:09Зрители в восторге. Слушай, это большая редкость. Мне нужно поговорить с Шикандером. Сборы.
46:15Масоны владеют театром и сборами. Плохой момент просить денег.
46:19Вы велели мне это сделать?
46:21Нет. Нет, это была ваша идея, Mozzart. Ваша идея. Помните?
46:26Моцарт, приезжайте домой. Я найду их. Я их успокою. Выход есть, Mozzart.
46:31Не беспокойтесь.
46:32Выход найдется.
46:33Местор
46:45Местор
46:54Let's go.
47:24Let's go.
47:54Let's go.
48:24Let's go.
48:54Let's go.
49:00Let's go.
49:30Let's go.
50:00Let's go.
50:30Let's go.
Be the first to comment