Skip to playerSkip to main content
Amadeus - Season 1 [Audio- Rus] Episode 04
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Scynse sexual, y scynse sexual, y sympathetic, emociones que están distrussis.
00:10Obaña, suya otra opera. ¿Qué da esa opera?
00:13No, ¿qué tal?
00:14No, estoy seguro.
00:15Se ve tú, somos敷 going.
00:17Si, nosotros somos enemigos.
00:19Todos este momento no hemos visto en la iglesia.
00:22Entró, ¿y olvidar más?
00:23É un tirado de la libretista.
00:24¿Cómo está este en la espada?
00:25¿Por qué te invadí?
00:26¿Por qué no había visto una esposa?
00:27¿ 뉴스 en la escena.
00:29Lo resupongo.
00:30¿Puede su madre?
00:31Sí.
00:32¿Puedes hablarle con ella?
00:34Así.
00:36¿No es lo largo?
00:37Sí.
00:39¿Qué es lo que se ha hecho?
00:42¿Voy a capelmeyster?
00:44Si los espectadores van a la torre,
00:46voy a dejarme a la suerte.
00:50¿Por qué?
00:51¿Por qué?
00:51¿Por qué?
00:52¿Por qué?
00:53¿Por qué?
00:55Sí.
00:55¿Por qué?
00:58Don Juan 527 Overtura
01:28Кто там стучит в мою дверь в такой час?
01:40Я велела слуге позвать врача по пути.
01:44Добрый доктор пришел дать тоник?
01:47Или громилы, чтобы утащить меня?
01:52Может, ваше лечение зависит от моих слов?
01:58Я хочу закончить рассказ, Капельмейстер. Время есть?
02:03Знаете, что меня всегда удивляло?
02:06Что в моменты величайшего злодейства меня не наказывали.
02:11Чем хуже я был, тем больше ждал Божьей кары.
02:15Она не приходила.
02:18Наоборот, меня награждали.
02:22Боно умер.
02:24Я занял его место.
02:25Я изменял и ничего.
02:33Совсем ничего.
02:37Но последствия есть всегда.
02:41Всегда настает расплата.
02:43Боно умер.
02:44Время.
02:44Время.
02:44Время.
02:45Время.
02:47Время.
02:47Время.
02:48Gracias por ver el video
03:18Amadei
03:48Figuero закрыl
03:51Я впервые перекрыл
03:52Моцарту путь
03:53Я ждал ответа Бога
03:56на мой вызов
03:57Но он, похоже,
04:00не защитил творение
04:02Amadei терял
04:04учеников. Денег не было,
04:07он сменил жилье
04:08Даже
04:10Дюс Майер дал больше, чем я ожидал
04:14Люблю его музыку, правда
04:16Полюбила, услышав
04:18через пол в доме у матери
04:20Но...
04:22Что?
04:24Этого мало
04:26Скачивай приложение 1xbet, где есть ставки на спорт, киберспорт, слоты и казино
04:36Присоединяйся прямо сейчас и будь готов праздновать
04:54Вольфганг
05:06Нога болит
05:10Врач советует уехать на время
05:12Советует попить воды в Бадене
05:16Правда?
05:18На месяц, другой
05:20Карл побудет у мамы с сестрами
05:24Заберу его позже
05:26Возьми одну, если хочешь
05:34Ага
05:36Напишу тебе, как доберусь
05:40Карл, перед отъездом показать фокус?
05:44Концерт номер 27, Сибирь
05:46595, Лер Гетто
05:48Слушаешь?
06:02Еще раз
06:04Видишь?
06:18Теперь она у тебя в голове
06:20Перед сном, может, услышишь и вспомнишь меня
06:23Да?
06:26Да
06:28Вот так
06:30Готово
06:34Ты тоже услышишь
06:36Пока, Карл
07:00Огонь
07:06Стройся
07:08Капельмейстер
07:14Не помешал?
07:16Да
07:17Не больше, чем солдаты
07:19Что нужно, Йохан?
07:21Узнал новости утром
07:23В ложе
07:25Масоны
07:26Я ведь брат, знаете
07:27Да, слышал
07:28Кстати, мы были бы рады, если бы вы выступили
07:31Благослови вас Бог, но я служу лишь одному
07:34Да, конечно
07:35Утром я слышал, что один из братьев внезапно умер
07:40О, кто?
07:45Кто?
07:46Антонио
07:49Мне сказали, что это... сказали, вы здесь живете
07:53Да, как вам?
07:55О, ну...
07:56Шучу
07:58Это дыра
07:59Знаю
08:00Не бойтесь, скоро вернемся в место лучше
08:03Констанция здесь, нет?
08:04Она в Бадене
08:06Знаете, Баден?
08:07Чудесный курорт
08:08У нее с ногами беда
08:10Воды помогают
08:13Моцарт
08:14Уж отец умер
08:17Уж отец умер
08:21Ищи нас в интернете
08:25Новинки быстрее всех
08:29Ультрадокс
08:30Утром сообщили из Братства
08:45Ясно
08:49Понятно
08:50А, когда?
09:03Два дня назад
09:05Хотел сказать лично
09:08Думал
09:09От друга услышать новости будет легче
09:11Me parece un poco...
09:12Me parece un poco...
09:13Mi cara de mi amigo.
09:14¿A vos, amigo?
09:16¿Mozart?
09:17¿Mozart?
09:18¿Mogí compositores ve el capelmeister y el enemigo, pero yo no soy.
09:24¿Para?
09:25¿Cierto?
09:28¿Cierto?
09:29¿Qué?
09:34«Дош...
09:35«Спасибо, что сообщили.
09:37«Но я бы хотел побыть один теперь, пожалуй.
09:43«Конечно, безусловно.
09:45«Если что нужно,
09:50«что угодно,
09:54«соболезная вольфанга».
10:04Amén.
10:34Здесь покоится скворец, глупый птенец.
10:43Был в расцвете, но время вышло, и друга постиг горький конец.
10:54Народ, прослезись.
10:56Он был нам дорог.
10:59Он в вышине.
11:00Хвалит мою дружбу небесам.
11:04Когда он внезапно ушёл, принёс мне горе.
11:19За хорошего друга.
11:29Я впервые на похоронах птицы, это точно.
11:34Он был особенным.
11:36Я впервые на всё.
11:38Как у hablar с другой результатом.
11:39Потом я впервые нахожусь.
11:41Вikelика.
11:42КОНЕЦ.
11:44КОНЕЦ.
11:45¡Gracias!
12:15¡Gracias!
12:45¡Gracias!
13:15¡Gracias!
13:45¡Gracias!
13:47¡Gracias!
13:48¡Gracias!
13:49¡Gracias!
13:50¡Gracias!
13:51¡Gracias!
13:53¡Gracias!
14:09Спархмелья такое не слушает.
14:12¿Qué es?
14:14La próxima opera.
14:15¿La próxima opera?
14:16La próxima opera.
14:18¿Qué es?
14:21Don Juan, Norte de la Escuela.
14:42La próxima opera.
15:12La próxima opera.
15:42La próxima opera.
15:43La próxima opera.
15:44La próxima opera.
15:45La próxima opera.
15:46¿Vы говорили с императором?
15:48Еще нет, но...
15:50Мне сказали, он не в духе беседовать.
15:53Давно вернулся с фронта, так сказать.
15:56Две недели.
15:57Не хотел возвращаться, но здоровье подвело.
16:00Мы хоть побеждаем?
16:02Побеждаем.
16:03В чем?
16:04В войне.
16:06Конечно, побеждаем.
16:11Конечно, безусловно.
16:13Ну, прямо облегчение.
16:15Что думаешь?
16:17Он был бледным.
16:18Он был бледным.
16:19Моцарт.
16:20Видел, как он шатался?
16:21Видел, как он шатался?
16:22Вид больной.
16:23Наверное, пил.
16:24Он так живет сейчас.
16:26Мне нравится.
16:27По мне, довольно...
16:29мелодично.
16:32Мелодично?
16:33Да, мелодично.
16:35Антонио, согласны?
16:36Нет.
16:37Пока все довольно плоско.
16:40Надеюсь, вторая часть даст пищу уму.
17:01Я смотрел премьеру.
17:30Слышал слова, слушал музыку.
17:33И знал, он открылся.
17:35Раскрыл темные уголки души.
17:39И видел его больной ум, уродство, горе и вины.
17:57В демоне на сцене был его отец.
18:04А в жалком повесе сам Моцарт, наказанный за грехи, дерзость и страсть.
18:16Ламмы 난чала.
18:19passотка не sanctionł H recognялся злоя.
18:24Не인가 на сцене был мо поколем.
18:29По народному его fallen во снах.
18:30ЯIEВ.
18:31¡Gracias!
19:01¡Gracias!
19:31Что ж, это триумф.
19:34Спасибо.
19:36Вы выглядите, сэр, если позволите сказать.
19:39О, я в порядке.
19:43Я не видел вашу жену в зале.
19:48Нет.
19:50Она в отъезде.
19:51Её давно нет.
19:54Надеюсь, вы бережёте себя.
19:58Ну.
19:58Ну, братство присматривает за мной.
20:03Масоны?
20:05Да.
20:06Держат на плаву после смерти отца.
20:09Пара заказов – это благотворительность, но верну им долг, как смогу.
20:15Рад, что старые друзья заботятся о вас.
20:20Это чудесно.
20:23Вам правда понравилось?
20:28Будто я заглянул вам в душу.
20:32Спорт, покер, казино – всё это может приносить тебе деньги.
20:37Найди сайт 1xbet, регистрируйся в один клик и получай супербонус 400 долларов.
20:43Он снова создал шедевр.
20:47А я был лишь зрителем.
20:50Но моя власть осталась.
20:53Влияние тоже.
20:55Я сделал так, чтобы Дон Джуан шёл лишь пять раз.
21:02Конечно, я видел все пять представлений.
21:05И не я один.
21:15Ваше Величество.
21:18Антонио.
21:20Думал, когда ты придёшь, поздоровался.
21:24Простите, Ваше Величество.
21:25Я не знал, можно ли вас тревожить.
21:28Всё хорошо.
21:30Как война?
21:37Как война?
21:43Мне шлют ноты на фронт.
21:48Все новинки.
21:51Я...
21:52Сижу, пытаясь читать и слушать музыку.
21:57Как ты, но...
22:01Мой слух.
22:04Хотел бы я иметь твой слух.
22:07Сидеть и...
22:10Слышать музыку и понимать её.
22:13Да.
22:15Моё большое сожалению.
22:21А этот мальчик?
22:22Боже, Антонио, послушай.
22:32Ты никогда не думал, как нам повезло нам из всей истории иметь...
22:39Жить в одно время с такой музыкой?
22:44Я думал.
22:45Пообещаешь мне одно?
22:59Что будешь заказывать новую музыку?
23:04Для тех, кто ушёл навсегда, и тех, кто вернётся.
23:10Пусть для них будет музыка.
23:12Конечно, Ваше Величество.
23:21Я столько хотел сделать, Антонио.
23:36Тогда я видел императора в последний раз.
23:38Он вернулся на фронт и умер через полгода в своей постели.
23:50Так ушёл главный союзник вашего мужа.
23:56Моцарт, мы закрываемся.
23:58Мы любим твою оперу, верим.
24:00Я был за, но...
24:01Бюджет мал, боюсь, дешевле всё отменить.
24:10Но?
24:12Следующая будет лучше.
24:15Следующая?
24:16Да.
24:16Ольфган, Фигаро, Дон Джуан.
24:23Твои работы сильные, мы оба это знаем.
24:26Но имперская опера не для всех.
24:30Эти старые залы бывают жестоки.
24:34Дело не в тебе.
24:35Все вырезают.
24:36Мне жаль.
24:37Почему они не слышат?
24:46Времена тёмные, Моцарт.
24:49Может, людям нужен свет.
24:58Свет.
25:01Свет.
25:02Отвалите, прошу.
25:05Отвалите!
25:21Маэстро, официально приглашаем вас на поминки Дон Джуана.
25:28Спасибо, что впустили.
25:32Спасибо.
25:35Вниз, господа.
25:39Спасибо.
25:45За ещё одного покойника.
25:47Ура!
25:49Ура!
25:50За ещё одного покойника.
26:02Простите, господин Моцарт.
26:10Простите, простите, что беспокою, но...
26:12Зачем же ты это делаешь?
26:14Я большой, большой, большой ваш поклонник.
26:19Он и пишет слова, знаешь ли.
26:21Простите, вы кто?
26:23Извините, я Грегори, сэр.
26:25Я Грегор Браун, работаю за кулисами, мы никогда не встречались.
26:31Присаживайся.
26:33Какие мои работы ты видел?
26:36Всё, то есть, всё, на которое смог попасть.
26:40Я купил все произведения, что смог найти.
26:42Я нашёл шесть...
26:44Шесть сонат, изданных в Париже.
26:48Двенадцать вариаций на прекрасное Франсуазо и...
26:52Турецкий марш.
26:54Часть сонаты Ля Мажор, а...
26:55Ого, да ты настоящий эксперт.
26:58Что...
26:58Что он ел вчера на ужин, а?
27:01А...
27:02Несколько у него висят яйца.
27:03Я...
27:06Я не знаю о вас всего, маэстро.
27:10Я...
27:11Я просто мечтаю...
27:13Мечтаю быть как вы.
27:16Мне было десять лет, когда я впервые услышал вас.
27:21И мне показалось, будто...
27:25Да?
27:29Показалось, что со мной говорят небеса.
27:33Будто Бог говорил через меня.
27:40Да.
27:45Посмотрим, сможешь ли ты ответить ему.
27:48Не будем грубить.
27:49Как ты сказал, тебя зовут...
27:51Эм...
27:51Грегор.
27:52А, Грегор.
27:53У отца был пёс по кличке Грегор.
27:55Мелодии ты тоже знаешь?
27:57Устраивайся, покажи нам глаз.
27:59Соберитесь вокруг.
28:01Это Грегор.
28:02Он сыграет нам пару мелодий.
28:04Не стесняйся.
28:05Сыграй нам.
28:06Давай.
28:06Сыграй нам.
28:09В своём темпе.
28:32Боже мой, вот это да.
29:01Кто что думает?
29:02Скажу своё мнение.
29:04Я узнал ноты, но не более.
29:06Давай попробуем ещё.
29:09Удиви меня.
29:10Давай.
29:12Эм...
29:13Ладно, я...
29:14Это довольно забавно.
29:17Я сделал аранжировку одной из ваших серенад для фортепиано.
29:21Прошу.
29:21Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
29:28Если собирался играть это...
29:31Мелодия не такая, а такая.
29:34Слышишь разницу?
29:35Сначала.
29:36Может, нам.
29:37Сначала.
29:38Грегор, говоришь, хочешь стать музыкантом.
29:48И позоришь нас обоих этой недоделанной хренью.
29:51Я не говорил останавливаться.
29:52Играй.
29:53Ради бога, Грегор, играй нормально.
29:55Тебе же нравится моя музыка.
29:57Зачем ты её калечишь?
29:59Ты отвлекаешься.
30:00Сосредоточься.
30:01Хочешь совет, Грегор?
30:05Найди другую мечту.
30:06То, на что ты способен.
30:08И найди другого композитора для обожания.
30:10Может, потратишь его время.
30:24Тебе было приятно унижать беднягу при всех?
30:29Когда ты вернулась?
30:31Днём.
30:32Ну, ты видела?
30:34Что?
30:35Дон Жуана.
30:37Мою оперу видела?
30:39Да.
30:39И?
30:40Что скажешь?
30:43Тысячи три в Испании?
30:46Текст пишет Лоренцо, так что...
30:49Знаю я, как ты его вдохновляешь.
30:53Твои ноги вроде лучше.
30:57Как Баден.
30:58Хорошо.
30:59Как Франц.
31:02О, я теперь предмет сплетен?
31:04Ты сама даёшь повод.
31:06Да неужели?
31:07Да.
31:07Как?
31:08Ведёшь себя как...
31:09Как...
31:10Как кто?
31:11Как шлюха.
31:12Как дешёвая...
31:14Грязная шлюха.
31:15Тебе сейчас по карману только дешёвая шлюха?
31:21Мама сказала, ты ни разу не навестил Карла.
31:25Она видела тебя утром, ты был так пьян, что не узнал родного сына.
31:29Я бы видел сына чаще, если бы его мать не бегала облизывать яйца каждому студенту-бездарю.
31:36Ну да, Франц-бездарь.
31:38Он посмотрел на меня, увидел меня, да, заговорил со мной, он спросил...
31:44Спросил моё мнение о чём-то, кроме «Как тебе моя грёбанная опера?»
31:50«Как тебе моя грёбанная опера?»
31:51Она была чертовски затянута.
32:06Мне стало грустно.
32:12Будто я подсмотрела то, что мне нельзя было.
32:14Я поняла всё, что я знаю о тебе, я узнала через твоих героев.
32:28И я гадала.
32:31Сможешь ли ты, сможешь ли ты открыться мне?
32:34Или вечно ждать, пока...
32:36Фигаро или Дон Жуан скажут то, о чём ты молчишь?
32:41Но ты должна её увидеть.
32:44Должна.
32:59Лучше не оставайся у меня.
33:05Здесь плохо.
33:06Плохо.
33:14Плохо.
33:15Плохо.
33:16Плохо.
33:16Amén.
33:46Amén.
33:54Попробуем снова.
33:56Напишем что-то другое.
33:58Ты напишешь.
34:00Зря ты работаешь со мной.
34:02Я проклят.
34:03Ой, не будь грёбанным моченником, а?
34:05Пиши для Сальери или Ригини, или кого ещё.
34:09У нас просто чёрная полоса, признаю.
34:12Я не хочу писать для них.
34:14Хочу писать для тебя.
34:16С тобой всё иначе, ты знаешь.
34:21Это лучший комплимент, что ты от меня получишь, так что не жди большего.
34:35Конец приёма.
34:39Я был бы рад поставить у себя твою оперу, Вольфганг.
34:42Я думал, ты снова пойдёшь в Бургтеатр.
34:44Нет, там слишком чопорно.
34:47Мне нужно что-то более...
34:50живое.
34:51О, ну тогда ты пришёл по адресу.
34:54Мы живые.
34:55У нас аншлаг каждые выходные.
34:57Вольфганг, я гарантирую полный зал.
35:00Меломанов, которые жаждут только развлечений.
35:04Они не сидят как аристократы.
35:06Нет, они подпевают, танцуют, смеются.
35:11И я дам тебе половину сборов.
35:14Да?
35:16Если это твоё лучшее предложение, пожалуй, по рукам.
35:19Я так счастлив.
35:22Он в восторге.
35:24Уверен, что это будет хит.
35:25Между нами арендой владеет братство, так что они тоже получат долю.
35:30Все выигрыши.
35:31Моцарт сможет раздать долги и вернуться в город.
35:36Ты очень тихий этим утром, дорогой.
35:41Сделай ставку.
36:06Ищите в интернете или загрузите приложение.
36:081xbet.
36:10Букмекерская компания.
36:11О, я задумался.
36:17И о чём же?
36:21О масонах.
36:25Вольфбенг.
36:26Капельмейстер.
36:27Хотел найти вас и поздравить с новым заказом.
36:30Спасибо.
36:31Кстати, вы были правы насчёт ухода из Бруктеатра.
36:34Думаю, это чудесные новости.
36:35Отпразднуем?
36:36Да.
36:37Скажи мне,
36:39что у вас уже есть?
36:41Любовь, сир.
36:43Прошу прощения.
36:44Помните, в мой первый визит во дворец император спросил о главной немецкой добродетели?
36:50Ах, да, да, вы сказали «любовь, сир».
36:53Да.
36:55Любовь.
36:57Я хочу писать о любви и свете.
37:01Чудесная идея.
37:04Хотя любовь бывает разной.
37:06Конечно, и с романтической, но эта тема уже изрядно избита.
37:09А как насчёт материнской семейной любви?
37:16Братской любви.
37:18Братской любви.
37:19Интересная мысль.
37:20Братство.
37:21В этом суть масонов.
37:23Отец говорил о поддержке, которую мы от них получали.
37:27Может...
37:27Нет, это слишком.
37:29Слишком.
37:30Что?
37:31Нет, это плохая идея.
37:32Ну что?
37:33Я подумал, почему бы не включить их в сюжет.
37:38В сюжет?
37:40Показать их во всём великодушие, пусть люди увидят доброту масонов.
37:45Но ритуалы братства секретны.
37:48Не обязательно всё копировать, можно адаптировать, изменить пару деталей тут и там, но чтобы было узнаваемо.
37:54Изменить детали, но сохранить суть.
37:57Мне нравится.
38:01Я поговорю с Дапонта.
38:03ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
38:03Антонио.
38:12Какой сюрприз?
38:14Вы застали меня в неподходящее время.
38:17Хотя, признаться, удачно найти сложное.
38:20ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
38:20Вы развлекаетесь?
38:31Весьма.
38:33Прошу.
38:35Садитесь.
38:36Нет, я перейду сразу к делу, Лоренцо.
38:40Людей смущало ваше присутствие, когда вы прибыли в Вену.
38:44Но я поручился за вас.
38:47Император был тронут вашей работой, как и все мы.
38:51Но времена меняются.
38:53Император нездоров.
38:55Его брат готов занять трон, когда придёт время.
38:58Для многих из нас это будет жёстким пробуждением.
39:02Он не разделяет любви Иосифа к искусству.
39:05Наши бюджеты урежут.
39:07Взгляды станут менее либеральными.
39:13Это уведомление о вашем смещении с поста придворного поэта
39:16и увольнении со службы.
39:20К сожалению, без покровителя и должности ваше пребывание в Вене под вопросом.
39:28Фигаро.
39:34Политика.
39:36Сколько у меня времени?
39:41Я бы на вашем месте не задерживался.
39:45Настроения меняются.
39:49Ваше время ушло.
39:50Лоренцо.
40:05Лоренцо.
40:09Лоренцо.
40:24Лоренцо.
40:29Лоренцо.
41:40¿Qué pasa con Karol?
41:54Bueno, él casi ya habló.
41:58Sufía le da un aula de fórtepián.
42:00Él está bien, pero yo también.
42:04Hay una vez que con la Constanza.
42:07Ella dice una carta.
42:10¿Ena счастливa?
42:14Sí.
42:40¿Ena счастливa?
43:10¿Ena счастливa?
43:40¿Ena счастливa?
44:10¿Ena счастливa?
44:12¿Ena счастливa?
44:16¿Ena счастливa?
44:22¿Ena счастливa?
44:24¿Ena счастливa?
44:28¿Ena счастливa?
44:30¿Ena счастливa?
44:34¿Ena счастливa?
44:42¡Gracias!
45:12¡Uy! ¡Bravá!
45:21¡Bravá!
45:30¡Bravá!
45:42¡Bravá!
45:56Моцарт.
45:57Почему они такие злые?
45:58Моцарт, я говорил с братьями, я думал, вы сделаете лишь намек на масонов.
46:03Я изменил все символы, назвал их орденом вечных жрецов, думал, так можно.
46:07Лишь намекнуть, о чем вы думали?
46:09Зрители в восторге, слушай, это большая редкость.
46:12Мне нужно поговорить с Шикандером, сборы.
46:15Масоны владеют театром и сборами, плохой момент просить денег.
46:20Вы велели мне это сделать.
46:21Нет, нет, это была ваша идея, Моцарт.
46:24Ваша идея, помните?
46:27Моцарт, приезжайте домой, я найду их, я их успокою, выход есть, Моцарт.
46:31Не беспокойтесь.
46:33Выход найдется.
46:39Моцарт, приезжайте домой.
47:09Это тебе за братство.
47:18Моцарт.
47:27Моцарт.
47:27No, no.
47:57Requiem.
48:05Королевская комиссия.
48:10Место по усопшим.
48:17У вас семь дней.
48:27Все сложилось воедино.
48:33Он был слаб.
48:37Сломлен и одинок.
48:42Балансировал на крылью пропасть.
48:44Нужна была лишь моя рука, чтобы его подтолкнуть.
48:51Продолжение следует.
49:21Субтитры создавал DimaTorzok
49:51Субтитры создавал DimaTorzok
49:56Субтитры создавал DimaTorzok
50:01Субтитры создавал DimaTorzok
50:06Субтитры создавал DimaTorzok
50:11Субтитры создавал DimaTorzok
50:16Субтитры создавал DimaTorzok
50:21Субтитры создавал DimaTorzok
50:26Субтитры создавал DimaTorzok
50:31Субтитры создавал DimaTorzok
50:36Субтитры создавал DimaTorzok
Be the first to comment
Add your comment

Recommended