Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
اللغة اللاتينية

Category

📚
Learning
Transcript
00:00اللاتينية المجرور المطلق هذا هو التركيب للنثر اللاتيني البليغ علامة مسجلة
00:11إذا أتقنته فقد قطعت نصف الطريق نحو فهم كتابات يوليوس قيصر وشيشيرو
00:18واجب الحلقة السابقة أرأيت تلك الفتاة وهي تجري نحو المعبد المهدم
00:25تقال باللاتينية نظرا لأن لوحة المفاتيح عندي ليس فيها الشرطة فوق الحروف
00:43فقد وضعت ما هو موجود الأقواس والشرطات
00:48إنما هي مثل شرطة معترضة هكذا فوق الحرف
00:52وليست كما هي مكتوبة في المعروضة عندكم
00:58حسنا
01:00ويدستين
01:03أرأيت
01:05اللم تلك
01:07في حالة المفعول به
01:08بويلم كذلك في حالة المفعول به الفتاة
01:12كورينتم
01:13في حالة المفعول به الراكضة
01:16التمبلوم إلى المعبد
01:19تيمبلوم معبد
01:21دليتم المهدم
01:24قلنا
01:26أد تيمبلوم
01:28وليس أد تيمبلو
01:30لأن في حرف الجري أد بما أن الحركة انتهت إلى التيمبلوم
01:36التيمبلوم
01:39تصبح نهايتها بحرف الميم وليس تيمبلو إذا سبقها مثلاً
01:47أد تيمبلوم من المعبد
01:51بينما إلى المعبد يقولون
01:54أد تيمبلوم
01:55إذا استخدمنا أد تيمبلوم
01:59أد تيمبلو نضع النهاية أ
02:02فهكذا هي القاعدة عندهم ليس مطلقاً إذا سبقت بحرف الجر كما بالعربية
02:09عندهم بعض الاختلاف
02:10حسناً ما هو المجرور المطلق
02:14أبلاتف أبسولوت
02:16هو جملة اعتراضية قصيرة تتكون من اسم زائداً مشاركة
02:23وكلاهما في حالة الجر أبلاتف
02:26وظيفته هي تحديد الظرف أو الخلفية
02:29التي حدث فيها الفعل الرئيسي دون الحاجة لأدوات ربط معقدة
02:35حسناً الجملة
02:36والأعداء مهزومون
02:51عاد الجنود إلى روما
02:53بمعنى الأعداء المهزومين
03:04مجرورات
03:06الأعداء في حالة الفعلية هي
03:11لكن هنا استخدموا صيغة المجرور
03:16فهناك حرف جر مهزوف
03:19ليس كما العربية
03:21نحن لا نحذف حروف الجر
03:23إنما هي تعرف من السياق
03:28فربما يقولون
03:29من الأعداء مهزومين
03:32الجنود إلى روما
03:35عادوا
03:37حسناً
03:39نأخذها كلمة كلمة
03:40هستيبوس
03:42الأعداء مجرورة
03:44وكتيس
03:46مهزومين
03:48ميليتيس
03:52الجنود
03:54روما
03:55إلى روما
03:56أو عادوا روما
03:59لم يضعوا حرف جر هنا
04:02إنما معروف من السياق
04:04أنه آد روما
04:06هكذا
04:07إنما يغلب عندهم حذف الحروف
04:11إذا كانت مفهومة من السياق
04:13ريدييرونت
04:16بمعنى عادو
04:18نحن نترجمه هذا المجرورة المطلقة
04:23هو مرن جداً ويمكن ترجمته حسب السياق بواحد
04:28الظرف زمان
04:30عندما أو بعدما
04:32اثنان
04:33الظرف سبب
04:35بسبب أو بما أن
04:36ثلاثة
04:38الظرف شرط
04:39إذا
04:40مثال
04:41أثنان
04:42تقال
04:43صال
04:44أورتو
04:46بواري
04:47لابورانت
04:49والشمس طالعة
04:51يعمل الفتيان
04:52أو
04:53سرت والبحر
04:57في العربية
04:59نقول
05:00قاعدة المفعول
05:01معه
05:03سرت والبحر
05:04هذه المفعول
05:07معه
05:07بمعنى
05:08سرت مع البحر
05:09فهم
05:10كذلك
05:11إنما
05:12هم يجرونها
05:13نحن ننصبها
05:14صال
05:15أورتو
05:16مجرورة
05:18الشمس طالعة
05:21الأولاد
05:23يعملون
05:25لابورانت
05:27حسناً
05:28كأن
05:30المعنى
05:31أن الحرف
05:32الجر المحذوف
05:34هو مع
05:35أو عند
05:37أو بعد
05:38بينما
05:40في العربية
05:40قلنا
05:42نحن ننصبها
05:43كأن
05:43على أنها
05:44مفعول
05:45معه
05:46وليس مفعولاً
05:47به
05:48حسناً
05:50لنأخذ
05:51تحدي
05:52في الجملة
05:53التالية
05:53استخرج
05:54المطلقة
05:55المجرورة
05:56أو المجرورة
05:57المطلق
05:57وترجم الجملة
05:59للتريس
06:01ليك تيس
06:03ماركوس
06:04ري ست
06:05واجب الحلقة
06:07ترجم الجملة
06:08التالية
06:09باستخدام
06:10المجرورة
06:11المطلق
06:11بعد أن
06:12أرسلت الرسالة
06:14ذهب القائد
06:15إلى الملك
06:16تذكر
06:17يجب تحويل
06:18الرسالة
06:20وكلمة
06:21أرسلت
06:23إلى حالة
06:25أبلاتف سنجولار
06:26لتكوين
06:27التركيب المطلق
06:28ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended