Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago
اللغة اللاتينية

Category

📚
Learning
Transcript
00:01اللاتينية حالة الملكية جينتيف كيس وبناء العبارات المركبة
00:07مرحبا بكم مجددا نحن الآن أتقلنا ثلاث حالات إعرابية وهذا إنجاز عظيم
00:15لنبدأ بالاسترجاع النشط لتصحيح واجب الحلقة الماضية
00:20واجب الترجمة كيف نقول يوليا جاءت من المدينة
00:25الإجابة الصحيحة يوليا أب أوربي فانيت
00:31تذكروا حرف الجري أب يتطلب دائما حالة الجري أبلاتف
00:38ولذلك تغير شكل أوربس إلى أوربي
00:43لقد أتقنت دور الفاعل نوميناتف والمفعول به أكوساتف
00:51والآن الأدوات والمرافقة أبلاتف
00:59حان الوقت لنتعلم كيفية بناء عبارات الملكية في اللاتينية
01:07حالة الملكية
01:10حالة الملكية هي أهم حالة عرابية في كل اللغات المشتقة من اللاتينية
01:19إنها تشبه تماما المضافة إليه في اللغة العربية
01:24وتجيب على سؤال لمن أو الذي يخص من
01:30لنرى كيف تتغير أسماء شخصياتنا عندما تمتلك شيئا
01:37الجملة واحدة
01:40نراجع مع الجملة السابقة
01:43توجد فتاة
01:46الجملة الثانية
01:48يوجد كتاب
01:52الكتاب ليبر
01:53الجملة الثالثة
01:56ليبر است يولياي
01:58الكتاب هو يكون ليوليا
02:03أو كتاب يوليا يكون
02:06لاحظوا كيف تغيرت كلمة يوليا لتصبح يولياي
02:12هذه النهاية أي
02:14تخبرنا فورا أن يوليا هي المالك أو المضاف إليه
02:20الجملة الرابعة
02:21دوموس إست ماركي
02:24المنزل هو لماركوس
02:27أو منزل مارك يكون
02:32وهنا أيضا تغيرت كلمة ماركوس
02:37لتصبح ماركي مع مدة طويلة على الآي
02:42الاستنتاج هذا التغيير في النهاية هو ما نسميه حالة الملكية
02:51جينيتيب كيس
02:53إذا رأيت نهاية آي لأسماء المؤنثة مثل يوليا أو إي لأسماء المذكري مثل ماركوس
03:05ثو أصبحت ماركي فأعلم أن الكلمة هي المضاف إليه
03:12حان الوقت لدمج الأربع حالات معا في جملة واحدة سنضيف فعلا جديدة
03:20بمعنى يحمله
03:24نحن الآن سنقول ماركوس أو ماركو يحمل وردة ليوليا أو وردة يوليا
03:32ماركوس الفاعل في حالة النوميناتف سنقول ماركوس
03:40كلمة وردة هنا مفعول به فسنقول روسم
03:47روسم في حالة الأكوساتف
03:51ليوليا أو كمضاف إليه في حالة المالك أو الجينيتيب
03:59سنقول يوليي يحمل فعل هنا هم لا يعربون الأفعال في اللاتينية
04:06مثل ما نفعل في العربية كذلك الأفعال عندهم لا تذكر ولا تؤنث
04:12التذكير للأسماء عندهم بخلاف العربية
04:16فيحمل بورتات
04:19بالنسبة لمن يعلم أو يعرف الإنجليزية
04:24نجد في الإنجليزية أن هناك كلمات مشتقة من الأصل اللاتيني أو من هذا الجذر
04:33فهناك ترانسبورت بمعنى ينقل
04:37وكذلك بورتابل قابل للحمل بالإنجليزية
04:41فاقتبسوا أو أدخلوا من اللاتينية هذا الاسم
04:47وربما كان له أصل جرماني الله العالم
04:50لكن الكلمة مألوفة ربما تكون لمن يعلم شيئا من الإنجليزية
04:59الجملة ماركوس يوليي روسم بورتات
05:04مرة أخرى ترجمتها ماركوس يحمل وردة يوليا
05:13كذلك كلمة روس بمعنى وردة
05:17في الإنجليزية هي روز بمعنى زهر ورد
05:21تقريبا يقولون ستون من مئة من كلمات الإنجليزية
05:26مأخوذة عن اللاتينية
05:27فلذلك نجد كثيرا منهن في متشابهات
05:33أما الفرنسية والإسبانية والإيطالية
05:36فهي حفيدات للغة اللاتينية
05:40فبالطبع سنجد أكثر من ستين من مئة
05:45نسبة أعلى من المصطلحات متشابهة متوافقة
05:48كما نوهنا لذلك سابقا في الحلقة الأولى
05:53الجملة الثانية يوليا ترى كتاب مارك
05:57الجملة المركبة ستكون
06:00يوليا ماركي ليبروم ويدت
06:04اسم مارك أصبح ماركي
06:10بمعنى أننا سنضيف إليه كلمة ليبروم
06:14بمعنى كتاب
06:16ومقعولا به وضعنا آخره ميما
06:19فأصبح كتاب مارك أو كتابا لمارك
06:25إذا أردنا أن نقابل في العربية ذلك
06:29مفعولا به الكتاب سيغدو كتابا لمارك أو كتابا مارك
06:40بالنسبة لكلمة كتاب
06:43ففي اللاتينية لا يوجد عندهم تعريف أو تنكير
06:47دخلك للإسبانية والإيطالية في مراحل لاحقة
06:50إل و أون
06:52للتعريف والتنكير
06:56فهم يضعون أون من كلمة واحد
07:00أونس أونة
07:01قبل الكلمة للتنكير
07:04ويضعون من اسم الإشارة
07:06إلوس إلود
07:07إلا
07:08قبل الإسم فتغدو معرفة
07:14يقولون الكاتو
07:19بمعنى القط
07:21فبهذه الطريقة
07:24أما بالنسبة للاتينية الكلاسيكية
07:26واللغات الآرية القديمة
07:28كالصنسيكريتية كذلك
07:30اللغات الآرية قلت
07:31فالمعرفة والنكرة يعرفان من السياح
07:37لنعود لجملتنا
07:38قلنا مركي
07:40آخره حرف آي ممدودة
07:45فبذلك عرفنا أنها في موضع المضاف إليه
07:50لاحظوا قوة اللاتينية
07:52يمكننا أن نضع كلمة يولياي
07:55بصيغة المالك
07:59أو الملكية
08:00في أي مكان بالجملة
08:02ولكن نهايتها الآي هذه
08:05هي التي ستحدد دائما أنها المالك
08:08ننتقل للتمارين والواجب
08:12تذكر أن النهايتين
08:14آي و إي
08:16هما بمثابة إضافة ملك على الكلمة
08:21تحدد ترجمة السريعة
08:22كيف نقول الفتاة ترى منزل مرك
08:26الإجابة نمهلكم ثوانية
08:30واحد اثنان ثلاثة
08:33بولا مركي دومم ويدت
08:37لا تنسى أن دومم مفعول به
08:42و مركي مضاف إليه
08:46الواجب أعد صياغة الجملة التالية باللاتينية
08:51مرك يمشي مع فتاة من المدينة
08:57نساعدكم بذكر المسميات في الجملة
09:02بولا بمعنى فتاة
09:04حرف الجر من توجد عدة أحرف جر لكل واحدة استخدام
09:12لكن هنا سنستخدم
09:13آب أو آه حسب القاعدة الصوتية
09:18والحرف التالي لحرف الجر
09:22إذا كان حرفا من حرف العلة
09:25فسيغدو آب أما إذا كان حرفا ساكنا
09:29فيكون آ
09:31توجد كذلك د و إكس
09:34لكن ربما نتطرق لها لاحقة
09:37هي كذلك تقابل حرف الجر من في العربية
09:42المدينة أوربس
09:45في حالة الابلاتف أو المجرور
09:48سيتأغدو أوربية
09:51بالنسبة ليوليا في حالة الجينيتف
09:56ستأغدو يوليي
09:58سنصحح إجابتكم على التحدي بإذن الله تعالى
10:03في بداية الحلقة القادمة بإذن الله ومنه وفضله وكرمه
10:08حيث سنتعلم كيف نصف هذه الشخصيات بالصفات
10:13ترجمة نانسي قنقر
Be the first to comment
Add your comment

Recommended